1
00:00:03,880 --> 00:00:07,111
Red, jeg har et spørsmål.
Kona sier hun ikke vil ha noe-

2
00:00:07,240 --> 00:00:12,439
- til Valentindagen.
Da trenger jeg vel ikke å kjøpe noe?

3
00:00:12,560 --> 00:00:16,155
La meg fortelle deg
en liten historie.

4
00:00:16,280 --> 00:00:20,512
Det var en gang en nygift kvinne,
og hun sa til sin mann:

5
00:00:20,640 --> 00:00:24,997
"Heller enn å bruke penger på gaver,
spar til pensjonstilværelsen."

6
00:00:25,120 --> 00:00:29,910
Så han kjøpte aldri gaver til henne,
verken til jul eller bursdag. Aldri.

7
00:00:30,040 --> 00:00:33,919
Og femti år senere takket hun ham.

8
00:00:34,040 --> 00:00:37,032
- Og vet du hvem den kvinnen var?
- Nei.

9
00:00:37,160 --> 00:00:42,792
Det var "Den usynlige,
dansende feen fra Idiot-land"!

10
00:00:45,400 --> 00:00:47,789
Alle kvinner vil ha gaver.

11
00:00:49,040 --> 00:00:52,430
Men hva kjøper man til en stripper?

12
00:00:53,920 --> 00:00:58,516
Hva med en lang kappe
og en far som brydde seg?

13
00:00:58,640 --> 00:01:01,916
Livet er en byttehandel.
Hadde faren brydd seg, -

14
00:01:02,040 --> 00:01:05,635
- hadde jeg ikke gått rundt og smilt.

15
00:01:05,760 --> 00:01:10,151
Steven, det er viktig å holde
romantikken levende i ekteskapet.

16
00:01:10,280 --> 00:01:13,033
Derfor har jeg gave til Red,
og han har nok en til meg, òg, -

17
00:01:13,160 --> 00:01:17,711
- for han elsker meg,
og han vet hva jeg er i stand til.

18
00:01:18,200 --> 00:01:23,399
Stemmer, vennen. Vent til du ser
hva jeg har kjøpt til deg!

19
00:01:26,040 --> 00:01:31,273
- Din romantiske, lille jævel!
- Nei, du! Bli med meg, grønnskolling.

20
00:01:33,560 --> 00:01:36,632
Helt siden jeg glemte Kittys
bursdag den ene gangen, -

21
00:01:36,760 --> 00:01:40,036
- har jeg et lager av gaver her.

22
00:01:40,160 --> 00:01:44,790
På den måten, selv om jeg glemmer,
så vil jeg huske.

23
00:01:44,920 --> 00:01:48,469
Kom igjen, du kan få låne en.

24
00:01:48,600 --> 00:01:52,434
Disse ullvottene
er midt i blinken for Sam, -

25
00:01:52,560 --> 00:01:56,997
- hvis de bare hadde vært svarte,
av lær, og at de var en BH.

26
00:01:58,400 --> 00:02:01,631
- Hva skal du gi Kitty?
- Et broderisett.

27
00:02:01,760 --> 00:02:04,035
Hun syns det er gøy,
og jeg liker det-

28
00:02:04,160 --> 00:02:08,950
- fordi det vil holde henne
sysselsatt i lange perioder.

29
00:02:11,560 --> 00:02:18,398
Jackie, takk for at du fikk inn det
søte paret til "Kjærlighetens tåper".

30
00:02:18,520 --> 00:02:22,069
Den fyren var så søt.
Han sa at hvor han enn gikk, -

31
00:02:22,200 --> 00:02:25,317
- så hørte han alltid kona som sa:
"Jeg elsker deg".

32
00:02:25,440 --> 00:02:31,754
Tydeligvis ba en annen stemme ham
å dytte henne ut av et pariserhjul.

33
00:02:31,880 --> 00:02:36,317
- Å, herregud. Nei! Det er fryktelig.
- Det er en tragedie!

34
00:02:36,440 --> 00:02:39,318
Nå har vi ikke
et par til dagens program!

35
00:02:39,440 --> 00:02:45,276
Du har tre timer på deg til å finne
et nytt par, ellers får du sparken.

36
00:02:45,720 --> 00:02:49,190
Å, jeg bare tuller!

37
00:02:49,320 --> 00:02:51,117
Nei, det gjør jeg ikke!

38
00:02:53,160 --> 00:02:57,950
Helt seriøst, Jackie, jeg bare
tuller med det å si deg opp.

39
00:03:01,840 --> 00:03:05,992
<i>- Christine St. Georges kontor.
- Jeg tullet ikke!</i>

40
00:03:08,920 --> 00:03:12,629
- Jackie, kom hit!
- Hva vil du?

41
00:03:12,760 --> 00:03:18,198
Jeg vil si, ikke vær redd. Det ordner
seg med deg og Christine.

42
00:03:18,320 --> 00:03:21,278
Å...
Vel, takk skal du ha.

43
00:03:25,240 --> 00:03:31,031
<i>- Christine St. Georges kontor.
- Du kommer til å bli sagt opp!</i>

44
00:04:11,880 --> 00:04:14,189
Hei, plategutt!

45
00:04:14,320 --> 00:04:16,675
Herr Plate!

46
00:04:16,800 --> 00:04:20,031
Herr Plateknuser!

47
00:04:20,160 --> 00:04:23,869
Kaptein Plate fra "U.S.S. Fonograf"!

48
00:04:24,000 --> 00:04:26,355
Donna, Hyde har allerede
gitt meg et kjælenavn.

49
00:04:26,480 --> 00:04:29,313
Det er "Fru Lady Korketrekker".

50
00:04:31,680 --> 00:04:38,279
Ok. Fru Korketrekker, jeg lurte
på om du ville... Jeg vet ikke...

51
00:04:38,400 --> 00:04:42,154
Om du hadde lyst å gjøre noe
sammen med meg på V-dagen...

52
00:04:42,280 --> 00:04:44,191
Valentindagen!

53
00:04:47,640 --> 00:04:50,074
Ikke "Venerisk sykdom-dagen"!

54
00:04:50,200 --> 00:04:52,919
Jeg er ren fra innerst til ytterst!

55
00:04:53,800 --> 00:04:58,237
Det var hyggelig at du spurte,
men jeg har en avtale allerede.

56
00:04:58,360 --> 00:05:02,319
- Vi venter til en regnværsdag.
- Ja! Jeg liker det!

57
00:05:02,440 --> 00:05:05,034
Jeg elsker faktisk regn.

58
00:05:05,560 --> 00:05:07,630
Jeg skal se om det regner nå.

59
00:05:10,360 --> 00:05:13,318
Det var kontoret.
Ikke noe regn der.

60
00:05:15,800 --> 00:05:17,631
Ikke noe regn her, heller!

61
00:05:22,960 --> 00:05:26,475
Fez, jeg må finne et lykkelig par
Christine kan intervjue i dag, -

62
00:05:26,600 --> 00:05:30,673
- ellers får jeg sparken.
- Hva med Red og Kitty?

63
00:05:30,800 --> 00:05:35,510
Da kan jeg like gjerne ta det bildet
av hun gamla og han med høygaffelen.

64
00:05:35,640 --> 00:05:38,837
Jeg skjønner hvor du vil hen, Jackie.
Slapp av.

65
00:05:38,960 --> 00:05:42,873
Kan det redde jobben din, later jeg
som om jeg er kjæresten din.

66
00:05:43,000 --> 00:05:45,912
- Vi bør vel øve.
- Kom deg vekk!

67
00:05:46,040 --> 00:05:48,349
- Jeg ville bare hjelpe!
- Du ville beføle!

68
00:05:48,480 --> 00:05:51,438
La meg snakke ferdig.
Jeg ville prøve å hjelpe-

69
00:05:51,560 --> 00:05:55,394
- meg selv til å få
en håndfull av puppen din!

70
00:05:56,960 --> 00:05:59,713
- Nei, jeg vil hjelpe deg.
- Finner Christine ut-

71
00:05:59,840 --> 00:06:03,230
- at vi spiller, får jeg sparken.
- Jeg kan klare det.

72
00:06:03,360 --> 00:06:06,272
Dessuten er blandede par sexy.

73
00:06:08,160 --> 00:06:10,515
Fordi det er ulovlig.

74
00:06:11,680 --> 00:06:15,639
Det er ikke ulovlig for personer
av ulik rase å være kjærester.

75
00:06:15,760 --> 00:06:17,796
Er det ikke?

76
00:06:18,960 --> 00:06:20,712
Den pokkers Hyde!

77
00:06:23,480 --> 00:06:25,357
- Hei.
- Hei.

78
00:06:26,920 --> 00:06:30,276
Jeg må vite at du ikke
misforsto da jeg ba deg med ut.

79
00:06:30,400 --> 00:06:35,269
- For jeg ba deg ut som... som venn.
- Fint du ser på meg som en venn, -

80
00:06:35,400 --> 00:06:39,234
- for da jeg sa jeg hadde planer...
Jeg skal på date.

81
00:06:39,360 --> 00:06:43,717
Jeg håpet du kunne gi meg råd,
fra en jentes ståsted.

82
00:06:43,840 --> 00:06:47,879
Jeg kunne spurt kusinen min,
men hun liker meg. Det er sprøtt...

83
00:06:48,000 --> 00:06:50,275
Klart det.
Hva har du tenkt deg?

84
00:06:50,400 --> 00:06:57,158
Jeg tenkte å begynne med jordbærvin.
Så blir vi litt uskikkelige, -

85
00:06:57,280 --> 00:07:00,033
- og spiller ordspill med stygge ord.

86
00:07:00,160 --> 00:07:06,395
Og så... hva er dette? Billetter
til "Monsterbilenes herjing"!

87
00:07:07,360 --> 00:07:09,999
Randy, det høres ut som en fin idé, -

88
00:07:10,120 --> 00:07:13,954
- hvis du skal ut med bestemor
fra "Beverly Hillbillies".

89
00:07:14,080 --> 00:07:18,949
Det er noe jeg ikke liker
med roser, fin middag og teater...

90
00:07:19,080 --> 00:07:22,834
Det er så... dyrt!

91
00:07:23,680 --> 00:07:28,196
Leo, hva er
et romantisk stevnemøte for deg?

92
00:07:28,320 --> 00:07:30,880
13. november.

93
00:07:32,480 --> 00:07:36,473
Men i år faller det i fisk,
for jeg må til tannlegen.

94
00:07:40,840 --> 00:07:45,436
Jeg håper dere turtelduer vil
fortelle oss alt om forholdet deres.

95
00:07:45,560 --> 00:07:49,439
Å, ja! Vi har vært sammen så lenge
at vi avslutter hverandres...

96
00:07:49,560 --> 00:07:52,313
...setninger.
- Jeg skulle si smørbrød, -

97
00:07:52,440 --> 00:07:55,796
- men det spiller ingen rolle.
- Ok, nå begynner vi.

98
00:07:59,160 --> 00:08:02,152
Hva skjer, Wisconsin?

99
00:08:02,280 --> 00:08:05,477
Vi skal ha vårt årlige innslag,
"Kjærlighetens tåper", -

100
00:08:05,600 --> 00:08:09,718
- og jeg har med meg
assistenten min, Jackie Burkhart, -

101
00:08:09,840 --> 00:08:13,992
- og hennes kjæreste Fez...

102
00:08:14,120 --> 00:08:16,395
Hvordan uttaler du etternavnet ditt?

103
00:08:16,520 --> 00:08:20,718
De fem første K-ene er stumme.

104
00:08:21,040 --> 00:08:24,157
Se blikkene de sender hverandre!

105
00:08:24,280 --> 00:08:29,274
Det er akkurat sånn Sonny så på meg
mens Cher var på sminkerommet.

106
00:08:29,400 --> 00:08:34,394
Fortell oss hvordan
dere to traff hverandre.

107
00:08:34,520 --> 00:08:37,910
Denne tar jeg, baby.
Det var i tredje klasse.

108
00:08:38,040 --> 00:08:41,350
Jackie kom på skolen med øyekatarr.
Alle ertet henne.

109
00:08:41,480 --> 00:08:45,314
Så jeg gned øyet hennes
og smittet meg selv, -

110
00:08:45,440 --> 00:08:48,034
- så hun ikke skulle være
alene om det. Man kan si-

111
00:08:48,160 --> 00:08:53,359
- det var kjærlighet ved første blikk.
Ved første katarrblikk!

112
00:08:53,480 --> 00:08:59,077
Seerne vil sikkert gjerne vite
hemmeligheten til deres lykke.

113
00:08:59,200 --> 00:09:04,513
Det er enkelt.
Vi kliner så fort vi har anledning.

114
00:09:04,640 --> 00:09:07,632
- Kyss meg!
- Nei! Nei, baby! Jeg...

115
00:09:07,760 --> 00:09:09,990
Jeg har et forkjølelsessår.

116
00:09:10,120 --> 00:09:14,238
Baby, det ville ikke være første
gang du smittet meg, baby!

117
00:09:14,360 --> 00:09:17,113
Nei, baby!
Jeg har nettopp spist hvitløksbrød.

118
00:09:17,240 --> 00:09:19,629
Perfekt, baby,
jeg har nettopp spist spagetti!

119
00:09:19,760 --> 00:09:21,910
- Å, baby! Baby!
- Baby! Baby!

120
00:09:22,040 --> 00:09:23,996
- Baby!
- Baby!

121
00:09:24,120 --> 00:09:27,908
Jackie, gi kjæresten din
et Valentin-kyss!

122
00:09:37,440 --> 00:09:40,477
Ring brannvesenet!

123
00:09:40,600 --> 00:09:45,276
Slik lidenskap kan ikke spilles!
Vi er snart tilbake!

124
00:09:49,800 --> 00:09:52,189
Det var fantastisk!

125
00:09:52,320 --> 00:09:54,390
Takk, Jackie,
du overgikk deg selv.

126
00:09:54,520 --> 00:09:59,878
Og Fez... som vanlig skjønte jeg
ikke et eneste ord av det du sa.

127
00:10:01,720 --> 00:10:04,917
Fez, vi klarte det!
Du har virkelig reddet jobben min!

128
00:10:05,040 --> 00:10:10,114
Og du tullet virkelig ikke da du sa
du hadde spist hvitløksbrød.

129
00:10:15,960 --> 00:10:20,511
Der er min Valentin-kavaler!

130
00:10:20,640 --> 00:10:24,428
Se, kortet er hjerteformet.
Det er ditt hjerte, -

131
00:10:24,560 --> 00:10:29,429
- og det sier: "Hei, Red,
husker du da jeg overfalt deg?"

132
00:10:29,560 --> 00:10:33,269
Det skal minne deg på
å spise mindre fet, stekt mat.

133
00:10:33,400 --> 00:10:36,472
Så søtt.
Nå skal jeg si deg noe.

134
00:10:36,600 --> 00:10:41,993
Lukk øynene og begynn å telle,
så kommer jeg snart med gaven din.

135
00:10:42,120 --> 00:10:45,510
En... to... tre... fire...

136
00:10:50,400 --> 00:10:52,356
Hva faen?

137
00:10:55,720 --> 00:10:58,837
Å, nei!

138
00:10:59,080 --> 00:11:04,279
...tjuetre... tjuefire...
tjuefem... tjueseks...

139
00:11:05,440 --> 00:11:10,150
...tjuesju... tjueåtte...
tjueni... tretti...

140
00:11:10,280 --> 00:11:14,273
...trettién... trettito... trettitre...

141
00:11:32,120 --> 00:11:39,800
- Miss St. George, hva er det?
- Dette skjer hver Valentindag.

142
00:11:39,920 --> 00:11:45,153
Jeg ser et forelsket par, og husker
at jeg savner den ene tingen-

143
00:11:45,280 --> 00:11:49,114
- som alle kvinner trenger
for å føle seg ok.

144
00:11:49,240 --> 00:11:52,198
En venninne som er tjukkere enn deg?

145
00:11:53,200 --> 00:11:56,954
Kjærlighet! Jeg ofret
kjærligheten for karrieren, -

146
00:11:57,080 --> 00:12:02,712
- og iblant tenker jeg
at jeg kanskje valgte feil.

147
00:12:02,840 --> 00:12:05,912
Ta en drink sammen med meg.

148
00:12:08,040 --> 00:12:11,749
- Mener du det?
- Fortell meg alt om deg selv.

149
00:12:11,880 --> 00:12:16,078
Hvem er du?
Hva er din innerste drivkraft?

150
00:12:16,200 --> 00:12:20,716
- Jo...
- Nei! Tilbake til meg.

151
00:12:23,240 --> 00:12:25,834
Jeg ble født i en liten grend, -

152
00:12:25,960 --> 00:12:31,114
- like utenfor et lite sted
jeg ynder å kalle... New York!

153
00:12:32,520 --> 00:12:37,878
Og så kom jeg trygt tilbake
til hovedleiren-

154
00:12:38,000 --> 00:12:41,959
- med den halvfrosne sherpaen
på ryggen.

155
00:12:43,040 --> 00:12:46,555
Det fins en kjent,
tibetansk folkesang om det.

156
00:12:47,760 --> 00:12:51,548
- Wow! Du er utrolig!
- Det er du også!

157
00:12:52,840 --> 00:12:57,595
- Skål for deg.
- Nei, skål for deg, miss St. George.

158
00:12:57,720 --> 00:13:00,359
Nå... Det var det jeg mente!

159
00:13:01,840 --> 00:13:06,914
Hvorfor i all verden
skulle jeg skåle for deg?

160
00:13:07,040 --> 00:13:08,758
Du er kuttet ut.

161
00:13:14,040 --> 00:13:16,395
Ser jeg ok ut?
Jeg må vite at antrekket-

162
00:13:16,520 --> 00:13:21,469
- ikke sender ut feil signaler.
- Hvilke signaler vil du sende ut?

163
00:13:21,600 --> 00:13:24,672
Jeg vil si: "Hei, jeg heter Randy."

164
00:13:24,800 --> 00:13:28,315
"Jeg er en gutt som elsker moro
og å være litt uskikkelig."

165
00:13:28,440 --> 00:13:31,273
"Gutten i meg er usikker,
men mannen er kjepphøy."

166
00:13:31,400 --> 00:13:36,679
"Så jeg er en berusende blanding
av ydmykhet og reservasjon."

167
00:13:36,800 --> 00:13:40,588
"Jeg liker deg.
La oss ha det festlig sammen."

168
00:13:40,720 --> 00:13:45,669
Du forlanger nok litt vel mye
av en jakke, men... mor deg.

169
00:13:45,800 --> 00:13:49,713
Ok, Donna,
din Valentin-kavaler er kommet.

170
00:13:49,840 --> 00:13:51,717
Vi begynner med Hangman,
og fortsetter-

171
00:13:51,840 --> 00:13:56,994
- med noe som øker hjertefrekvensen,
som Yatzy.

172
00:13:57,120 --> 00:14:01,511
Ålreit, så lenge du ikke roper
"prompzy" i stedet for "yatzy".

173
00:14:01,640 --> 00:14:03,676
Et slikt løfte kan jeg ikke gi.

174
00:14:05,480 --> 00:14:07,471
Å, pizza!

175
00:14:10,880 --> 00:14:14,077
Er du tilbake? Bilen din
stenger vel ikke oppkjørselen, -

176
00:14:14,200 --> 00:14:17,556
- for vi venter på en pizza.

177
00:14:17,680 --> 00:14:23,550
Donna, vil du bli med meg ut
på en Valentin-helaften?

178
00:14:23,680 --> 00:14:27,195
- Hva med den andre jenta?
- Hun fins ikke.

179
00:14:27,320 --> 00:14:30,517
Jeg syns du er hot,
og har lyst til å gå ut med deg.

180
00:14:34,320 --> 00:14:39,075
Jeg er faren hennes,
og jeg står rett her!

181
00:14:39,200 --> 00:14:43,159
Her, mr Pinciotti,
jeg spanderer pizzaen.

182
00:14:43,280 --> 00:14:45,999
Få henne hjem før soloppgang.

183
00:14:51,000 --> 00:14:52,797
Hei, Kitty.

184
00:14:54,960 --> 00:14:58,111
Hei, Red. Beklager at jeg ikke
har fått laget middag, -

185
00:14:58,240 --> 00:15:03,758
- men jeg var opptatt
med å telle til nihundreogfemtiseks!

186
00:15:03,880 --> 00:15:07,031
Det vil være verdt det,
for jeg har funnet gaven din!

187
00:15:07,160 --> 00:15:10,436
Å, se på dette!

188
00:15:10,560 --> 00:15:13,711
En pakke tyggegummi.
En lufttrykkmåler.

189
00:15:14,800 --> 00:15:17,678
- Tyggegummien var til meg.
- Red!

190
00:15:17,800 --> 00:15:20,109
Du sier alltid
at det er tanken som teller!

191
00:15:20,240 --> 00:15:25,792
Jeg sa det da Eric var fem og ga meg
den dumme rammen av pasta.

192
00:15:25,920 --> 00:15:29,196
Du!
Hva gjorde du?!

193
00:15:31,080 --> 00:15:34,390
Jeg beklager. Jeg sto der
nede og valgte en gave til Sam, -

194
00:15:34,520 --> 00:15:36,715
- og hun kom,
og trodde alt var til henne.

195
00:15:36,840 --> 00:15:41,994
Hun begynte å kysse meg overalt,
og jeg bare ga henne alt sammen.

196
00:15:42,120 --> 00:15:44,509
Sånn makt har hun!

197
00:15:44,640 --> 00:15:47,234
Herregud Steven... alt sammen?!

198
00:15:47,360 --> 00:15:49,635
Du skal få en unnskyldning,
men kan det vente?

199
00:15:49,760 --> 00:15:54,356
For Sam sendte meg opp
for å hente litt pisket krem, så...

200
00:15:55,440 --> 00:15:57,032
Beklager!

201
00:16:00,600 --> 00:16:03,558
Hva var det dere snakket om?

202
00:16:04,840 --> 00:16:07,149
Jo, Kitty...

203
00:16:07,280 --> 00:16:09,919
Jeg hadde gaver der nede,
til alle anledninger.

204
00:16:10,040 --> 00:16:15,160
Så hvis jeg glemte å kjøpe noe
til deg, var jeg likevel dekket.

205
00:16:15,280 --> 00:16:19,114
Du kjøper altså hele partier
med gaver til meg?

206
00:16:19,240 --> 00:16:25,315
Nei. Det er heller... en stor
lagerbeholdning av kjærlighet.

207
00:16:28,960 --> 00:16:35,672
Og du skal akkurat til å få en svær
lagerbeholdning av min fot i ræva!

208
00:16:35,800 --> 00:16:38,917
Ja!
Jeg er i stand til det, også!

209
00:16:52,440 --> 00:16:56,513
- Så dette var til meg fra starten av?
- Ja.

210
00:16:56,640 --> 00:17:00,349
Jeg ville, for én dag,
gjøre denne bedritne platesjappa-

211
00:17:00,480 --> 00:17:03,119
- om til en bedriten, liten bistro.

212
00:17:05,560 --> 00:17:07,437
Takk.

213
00:17:08,400 --> 00:17:12,552
Da jeg ba deg ut, hvorfor lot du
som om du skulle møte en annen?

214
00:17:12,680 --> 00:17:15,831
Donna, jeg har
villet be deg ut lenge.

215
00:17:15,960 --> 00:17:19,077
Men du kom meg i forkjøpet,
og jeg er litt tradisjonell.

216
00:17:19,200 --> 00:17:21,430
Jeg vil helst ta det første skrittet.

217
00:17:21,560 --> 00:17:27,795
Men hvis du ville at jeg skulle ta
det andre skrittet, så har du flaks.

218
00:17:27,920 --> 00:17:29,831
Jeg har ikke på meg BH!

219
00:17:33,600 --> 00:17:35,591
Det er godt å vite!

220
00:17:43,080 --> 00:17:47,517
<i>Hei! Jeg har nettopp spist
det herlige måltidet!</i>

221
00:17:48,120 --> 00:17:52,113
Noen hadde lagt igjen
to biffmiddager der inne.

222
00:17:52,240 --> 00:17:57,439
Nå må dere unnskylde meg,
for jeg skal se på "Monsterbilene"!

223
00:18:03,520 --> 00:18:05,909
- Hør på meg!
- Jeg skulle gjerne ha pratet, -

224
00:18:06,040 --> 00:18:10,158
- men jeg må sjekke lufttrykket
i dekkene mine!

225
00:18:12,160 --> 00:18:15,357
Kitty fortalte Sam
at gavene ikke var til henne.

226
00:18:15,480 --> 00:18:20,270
Jeg er i trøbbel, og kjøpte
buketter til damene våre.

227
00:18:21,360 --> 00:18:23,954
Kitty, her har jeg rosene dine!

228
00:18:24,080 --> 00:18:26,799
Nå vet du hvordan det føles,
din tufs!

229
00:18:32,280 --> 00:18:34,840
Kom inn!

230
00:18:34,960 --> 00:18:41,718
Jeg vil bare takke deg for i går.
Jeg syns vi kom hverandre nær.

231
00:18:41,840 --> 00:18:47,039
Ja, i den grad en stjerne kan
komme nær en helt vanlig person.

232
00:18:47,160 --> 00:18:49,310
Jeg er veldig glad
for at vi fikk pratet.

233
00:18:49,440 --> 00:18:51,556
Jeg så at det fantes
et menneske der inne.

234
00:18:51,680 --> 00:18:57,277
- En som har håp, frykt og følelser.
- Jeg er bare et menneske!

235
00:18:57,400 --> 00:19:04,033
Og du fikk en sjelden titt
bak mitt jernteppe, ikke sant?

236
00:19:04,160 --> 00:19:06,594
Jo. Jeg syns
at jeg ble bedre kjent med deg.

237
00:19:06,720 --> 00:19:11,191
Ja, du ble det.
Derfor får du sparken!

238
00:19:11,320 --> 00:19:17,111
- Hva?!
- Ingen ansatt kan vite så mye om meg.

239
00:19:17,240 --> 00:19:22,792
Og siden tv-karrieren din er ferdig,
kan jeg foreslå at du blir bartender?

240
00:19:22,920 --> 00:19:26,993
Du skjenker noen gjerrige
whiskydrinker, damen!

241
00:19:27,120 --> 00:19:30,271
Det er urettferdig! Jeg jobbet
ræva av meg for deg!

242
00:19:30,400 --> 00:19:32,914
Takk for det!
Ut med deg. Ut!

243
00:19:34,720 --> 00:19:37,154
- Ut med deg!
- Ok. Vet du hva?

244
00:19:37,280 --> 00:19:41,831
Ingen her liker deg. De bare
later som, fordi du er berømt.

245
00:19:41,960 --> 00:19:46,670
Og jeg later som om jeg liker dem,
fordi de kommer med lunsjen min!

246
00:19:46,800 --> 00:19:51,874
Du er en gal, bitter dame med et hull
der hjertet ditt burde ha sittet.

247
00:19:52,000 --> 00:19:57,074
Skulle det liksom såre meg?
Jeg har et krus med samme innskrift!

248
00:20:01,080 --> 00:20:03,833
<i>De skoene er bare så umoderne!</i>

249
00:20:05,520 --> 00:20:09,877
Håper du råtner i helvete,
din betydningsløse mark!

250
00:20:13,160 --> 00:20:17,199
- Det var det, da.
- Jeg lovet meg selv å ikke gråte!

251
00:20:17,320 --> 00:20:20,437
Ser man det...
jeg gjorde ikke det.

252
00:20:20,560 --> 00:20:24,519
Christine trenger ny assistent,
så jeg la inn et godt ord for deg.

253
00:20:24,640 --> 00:20:28,918
Er det sant? Selv om jeg var
så ekkel mot deg? Takk!

254
00:20:34,000 --> 00:20:38,835
<i>- Det er "Hva skjer, Wisconsin?".
- Jeg har slikket på telefonen din!</i>

255
00:20:40,000 --> 00:20:42,958
FILMTEKST NORGE AS
Ragnhild N. Ruud

