1
00:00:01,752 --> 00:00:04,287
Okay, Babydoll Pink, let's see
if you can cover up the fact

2
00:00:04,304 --> 00:00:06,438
that I got my dad's feet.

3
00:00:06,439 --> 00:00:08,507
LEONARD:
It's just two
degrees, Sheldon.

4
00:00:08,508 --> 00:00:10,908
I just want to turn up the
thermostat two degrees!

5
00:00:11,082 --> 00:00:14,185
SHELDON:
Let me point out that two
degrees can be the difference

6
00:00:14,186 --> 00:00:16,220
between water and steam.

7
00:00:16,221 --> 00:00:18,455
LEONARD:
Yes, if we lived in
a teakettle.

8
00:00:18,456 --> 00:00:20,157
SHELDON:
This is the temperature
you agreed to

9
00:00:20,158 --> 00:00:21,525
in the roommate agreement.

10
00:00:21,526 --> 00:00:23,561
LEONARD: Aw, screw
the roommate agreement!

11
00:00:23,562 --> 00:00:25,596
SHELDON:
No, you don't screw
the roommate agreement.

12
00:00:25,597 --> 00:00:28,332
The roommate agreement
screws you.

13
00:00:28,333 --> 00:00:30,734
LEONARD:
You know what, go to Hell
and set their thermostat.

14
00:00:30,735 --> 00:00:32,403
SHELDON:
I don't have
to go to Hell.

15
00:00:32,404 --> 00:00:36,340
At 73 degrees,
I'm there already!

16
00:00:36,341 --> 00:00:37,708
(door slams)

17
00:00:37,709 --> 00:00:41,946
(insistent knocking)
Who is it?

18
00:00:41,947 --> 00:00:43,314
Leonard.

19
00:00:43,315 --> 00:00:45,316
Hang on.

20
00:00:49,332 --> 00:00:51,767
Can I sleep on
your couch tonight?

21
00:00:51,768 --> 00:00:53,035
Uh, well, you can try,

22
00:00:53,036 --> 00:00:55,237
but the people across the hall
are being very noisy.

23
00:00:55,238 --> 00:00:57,673
You heard that, huh?

24
00:00:57,674 --> 00:01:00,709
Apparently, the one fella tried
to adjust the thermostat,

25
00:01:00,710 --> 00:01:03,312
then the other fella
went bat-crap crazy.

26
00:01:03,313 --> 00:01:05,481
So you agree, he's nuts.

27
00:01:05,482 --> 00:01:08,717
Well, not as nuts as the guy
who chooses to live with him.

28
00:01:08,718 --> 00:01:10,786
Believe it or not, he was worse
when I met him.

29
00:01:10,787 --> 00:01:13,155
Oh, I do not believe that.

30
00:01:13,156 --> 00:01:15,658
You are so naive.

31
00:01:15,659 --> 00:01:17,927
Just like I was
seven years ago.

32
00:01:18,962 --> 00:01:21,897
<i>I'd just started</i>
<i>at the university.</i>

33
00:01:26,469 --> 00:01:28,170
Excuse me, I'm looking

34
00:01:28,171 --> 00:01:30,639
for Sheldon Cooper's apartment.

35
00:01:30,640 --> 00:01:32,541
Oh, I bet you're here
to check out the room for rent.

36
00:01:32,542 --> 00:01:34,977
Yeah.
Run away, dude.

37
00:01:36,213 --> 00:01:37,513
What?!

38
00:01:37,514 --> 00:01:40,916
Run fast, run far.

39
00:01:40,917 --> 00:01:43,919
That should have been
my first clue.

40
00:01:44,988 --> 00:01:48,591
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪

41
00:01:48,592 --> 00:01:51,927
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪

42
00:01:51,928 --> 00:01:53,562
♪ The Earth began to cool ♪

43
00:01:53,563 --> 00:01:56,098
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪

44
00:01:56,099 --> 00:01:58,767
♪ We built the Wall ♪
♪ <i>We built the pyramids</i> ♪

45
00:01:58,768 --> 00:02:01,503
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪

46
00:02:01,504 --> 00:02:03,339
♪ That all started
with a big bang ♪

47
00:02:03,340 --> 00:02:05,307
♪ <i>Bang!</i> ♪

48
00:02:05,317 --> 00:02:08,317
<font color=#7FFF00>The Big Bang Theory 3x22</font>
<font color=#FFFF00>The Staircase Implementation</font>
Original Air Date on May 17, 2010

49
00:02:08,327 --> 00:02:10,927
-- Sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> --
-- for <font color=#00FFFF>www.addic7ed.com</font> --

50
00:02:10,984 --> 00:02:13,353
So Sheldon's last roommate
tried to warn you off?

51
00:02:13,751 --> 00:02:17,086
For all I knew,
he was the crazy one.

52
00:02:17,087 --> 00:02:19,589
He had this really
deranged look.

53
00:02:19,590 --> 00:02:22,625
Well, yeah, he'd been living
with Sheldon.

54
00:02:22,626 --> 00:02:25,895
Sure, it makes sense <i>now.</i>

55
00:02:28,165 --> 00:02:31,100
<i>Anyway, I went upstairs</i>
<i>and knocked on the door.</i>

56
00:02:36,874 --> 00:02:38,474
(deep voice):
Yeah?

57
00:02:47,451 --> 00:02:49,185
Dr. Cooper?

58
00:02:49,186 --> 00:02:52,488
No, you want the crazy
guy across the hall.

59
00:02:56,093 --> 00:02:59,662
<i>In retrospect,</i>
<i>that was clue number two.</i>

60
00:03:05,736 --> 00:03:07,036
Yes?

61
00:03:07,037 --> 00:03:08,638
I'm Leonard Hofstadter.

62
00:03:08,639 --> 00:03:10,473
I called you about
the apartment. You said...

63
00:03:10,474 --> 00:03:11,574
I know what I said.

64
00:03:11,575 --> 00:03:12,809
I know what you said.

65
00:03:12,810 --> 00:03:15,378
I know what my mother said
on March 5, 1992.

66
00:03:16,513 --> 00:03:18,748
What is the sixth noble gas?

67
00:03:18,749 --> 00:03:21,251
What?
You said you're
a scientist.

68
00:03:21,252 --> 00:03:23,052
What is the sixth noble gas?

69
00:03:23,053 --> 00:03:24,287
Uh, radon?

70
00:03:24,288 --> 00:03:27,557
Are you asking me
or telling me?

71
00:03:27,558 --> 00:03:29,559
Telling you?

72
00:03:31,495 --> 00:03:34,364
Telling you.

73
00:03:34,365 --> 00:03:36,566
All right, next question.

74
00:03:36,567 --> 00:03:38,268
Kirk or Picard?

75
00:03:38,269 --> 00:03:40,837
Oh, uh, well, that's tricky.

76
00:03:40,838 --> 00:03:44,240
Um, Original Series
over <i>Next Generation,</i>

77
00:03:44,241 --> 00:03:46,075
but Picard over Kirk.

78
00:03:46,076 --> 00:03:47,944
Correct.

79
00:03:49,079 --> 00:03:51,381
You've passed the first
barrier to roommate-hood.

80
00:03:52,082 --> 00:03:53,750
You may enter.

81
00:03:53,751 --> 00:03:56,185
Oh, this is pretty nice.

82
00:04:03,360 --> 00:04:05,561
Uh, the bedrooms are back there?

83
00:04:05,562 --> 00:04:06,729
That depends.

84
00:04:06,730 --> 00:04:07,764
I don't understand--

85
00:04:07,765 --> 00:04:10,233
their existence is conditional?

86
00:04:10,234 --> 00:04:13,670
No, but your ability to perceive
their existence is conditional

87
00:04:13,671 --> 00:04:16,239
on you passing the second
and third barriers.

88
00:04:16,240 --> 00:04:17,774
There's three?

89
00:04:17,775 --> 00:04:20,209
Each more daunting
than the last.

90
00:04:21,545 --> 00:04:22,578
Have a seat.

91
00:04:22,579 --> 00:04:24,147
Okay.

92
00:04:24,148 --> 00:04:26,616
No! That's where I sit!

93
00:04:29,753 --> 00:04:32,221
What's the difference?

94
00:04:32,222 --> 00:04:34,457
This seat is ideally located

95
00:04:34,458 --> 00:04:36,759
both in relation to the
heat source in the winter

96
00:04:36,760 --> 00:04:38,695
and a cross breeze
in the summer.

97
00:04:38,696 --> 00:04:41,164
It also faces the television
at a direct angle--

98
00:04:41,165 --> 00:04:44,200
allowing me to immerse myself
in entertainment or game play

99
00:04:44,201 --> 00:04:45,968
without being subjected
to conversation.

100
00:04:45,969 --> 00:04:50,773
As a result, I've placed it
in a state of eternal dibs.

101
00:04:50,774 --> 00:04:53,076
Can you do that?

102
00:04:53,077 --> 00:04:56,279
<i>Cathedra mea, regulae meae.</i>

103
00:04:57,214 --> 00:05:00,383
That's Latin for
"my chair, my rules."

104
00:05:01,785 --> 00:05:04,554
Now, you said on the phone

105
00:05:04,555 --> 00:05:07,790
that your area of study
is physics.

106
00:05:07,791 --> 00:05:09,225
Uh, yeah, experimental physics.

107
00:05:09,226 --> 00:05:11,828
Hmm...

108
00:05:11,829 --> 00:05:13,763
What is that?

109
00:05:13,764 --> 00:05:14,997
Doesn't concern you.

110
00:05:14,998 --> 00:05:16,232
You'll be going

111
00:05:16,233 --> 00:05:18,735
to the university every day?
Yes.

112
00:05:18,736 --> 00:05:20,036
And you have a vehicle?
A car, yeah.

113
00:05:20,037 --> 00:05:21,471
And you'll be willing
to drive me?

114
00:05:21,472 --> 00:05:22,772
Can't you drive?

115
00:05:22,773 --> 00:05:24,741
I can.

116
00:05:26,610 --> 00:05:29,011
I choose not to.

117
00:05:29,012 --> 00:05:31,914
Okay, I suppose
I could drive you.

118
00:05:32,816 --> 00:05:34,951
That's a point in
my favor, right?

119
00:05:34,952 --> 00:05:37,353
Why don't you let
me do this.

120
00:05:37,354 --> 00:05:39,355
Come on, I just asked.

121
00:05:43,627 --> 00:05:44,861
Last question.

122
00:05:44,862 --> 00:05:46,129
In a post-apocalyptic world,

123
00:05:46,130 --> 00:05:49,198
which task would you assign
the highest priority?

124
00:05:49,199 --> 00:05:51,367
Locating a sustainable food
source,

125
00:05:51,368 --> 00:05:53,035
reestablishing a functioning
government,

126
00:05:53,036 --> 00:05:55,872
procreating, or preserving
the knowledge of mankind?

127
00:05:55,873 --> 00:05:59,275
Uh, I'm gonna go with...
preserving the knowledge.

128
00:05:59,276 --> 00:06:00,443
That's correct.

129
00:06:01,678 --> 00:06:05,948
FYI, I would have accepted any
answer other than procreating.

130
00:06:07,184 --> 00:06:09,385
Come, I'll show you
the rest of the apartment.

131
00:06:09,386 --> 00:06:10,520
Oh, good.

132
00:06:10,521 --> 00:06:11,854
I passed the barriers.

133
00:06:11,855 --> 00:06:14,457
The second barrier.
Don't get cocky.

134
00:06:16,960 --> 00:06:19,662
This is the bathroom.

135
00:06:19,663 --> 00:06:21,397
Are you fairly regular?

136
00:06:23,567 --> 00:06:25,902
Uh, I guess.

137
00:06:25,903 --> 00:06:28,337
This isn't going to work
if you're guessing.

138
00:06:29,106 --> 00:06:31,841
When do you evacuate
your bowels?

139
00:06:31,842 --> 00:06:34,343
When I have to.

140
00:06:34,344 --> 00:06:35,912
When you have to?

141
00:06:35,913 --> 00:06:37,747
I'm sorry, I don't
rent to hippies.

142
00:06:41,518 --> 00:06:43,152
I-I'm sorry, uh,
in the morning.

143
00:06:43,153 --> 00:06:44,654
Around 8:00.

144
00:06:44,655 --> 00:06:48,691
I can't give you 8:00.
I can give you 7:30.

145
00:06:48,692 --> 00:06:50,493
Fine. I'll take it.

146
00:06:50,494 --> 00:06:52,395
Third barrier passed.

147
00:06:53,297 --> 00:06:55,698
You have won the right
to see your room.

148
00:06:55,699 --> 00:06:57,366
Huzzah.

149
00:07:00,070 --> 00:07:01,737
Is this it?

150
00:07:01,738 --> 00:07:03,105
No, this is my room.

151
00:07:03,106 --> 00:07:04,874
People don't go in my room.

152
00:07:04,875 --> 00:07:08,311
So where do you sleep?
(chuckles)

153
00:07:08,312 --> 00:07:10,112
I don't understand.

154
00:07:10,113 --> 00:07:13,783
If people don't go in there,
and you're people, and...

155
00:07:13,784 --> 00:07:16,452
You are people, aren't you?

156
00:07:17,254 --> 00:07:18,921
Making a joke.

157
00:07:18,922 --> 00:07:20,623
Do you do this often?

158
00:07:20,624 --> 00:07:23,359
On occasion.

159
00:07:27,331 --> 00:07:29,131
Your room.

160
00:07:36,907 --> 00:07:39,308
You may want to repaint.

161
00:07:41,245 --> 00:07:44,413
And after all that,
you just moved in?

162
00:07:44,414 --> 00:07:45,515
I didn't just move in.

163
00:07:45,516 --> 00:07:47,683
First we had to iron out
a few details.

164
00:07:47,684 --> 00:07:51,187
"Roommates agree that Friday
nights shall be reserved

165
00:07:51,188 --> 00:07:52,154
"for watching Joss Whedon's

166
00:07:52,155 --> 00:07:54,790
brilliant new series
<i>Firefly."</i>

167
00:07:54,791 --> 00:07:58,027
Does that really need
to be in the agreement?

168
00:07:58,028 --> 00:08:01,864
We might as well settle it now;
it's going to be on for years.

169
00:08:01,865 --> 00:08:04,333
Initial here.

170
00:08:05,469 --> 00:08:11,073
All right, that's
television and movies.

171
00:08:11,074 --> 00:08:14,143
Section nine: miscellany.

172
00:08:14,144 --> 00:08:15,645
The apartment's flag

173
00:08:15,646 --> 00:08:19,949
is a gold lion rampant
on a field of azure.

174
00:08:19,950 --> 00:08:21,751
We have a flag?

175
00:08:31,662 --> 00:08:33,362
Never fly it upside down.

176
00:08:34,665 --> 00:08:36,499
Unless the
apartment's in distress.

177
00:08:36,500 --> 00:08:37,767
And next.

178
00:08:37,768 --> 00:08:40,136
"If either of us ever
invents time travel,

179
00:08:40,137 --> 00:08:44,173
"we agree our first stop
will be this meeting today

180
00:08:44,174 --> 00:08:46,442
in precisely five seconds."

181
00:08:47,978 --> 00:08:50,112
Okay.

182
00:09:00,157 --> 00:09:02,458
That's disappointing.

183
00:09:04,761 --> 00:09:06,996
Why on earth did you
agree to all that?

184
00:09:06,997 --> 00:09:08,931
It was the best
apartment I'd seen,

185
00:09:08,932 --> 00:09:10,933
the rent was
very reasonable

186
00:09:10,934 --> 00:09:12,935
and after you've passed
the first three barriers

187
00:09:12,936 --> 00:09:15,004
you kind of want
to take it all the way.

188
00:09:15,005 --> 00:09:19,775
Well, I'm sorry, Leonard,
it's very hard to feel
sympathy for you.

189
00:09:19,776 --> 00:09:22,011
Okay, how about this? Let
me tell you about the first time

190
00:09:22,012 --> 00:09:22,945
I brought a girl over.

191
00:09:22,946 --> 00:09:25,314
(knocking)
SHELDON:
Leonard?

192
00:09:26,483 --> 00:09:29,218
Shh. Just pretend
we're not here.

193
00:09:30,554 --> 00:09:33,122
(louder knocking)
Leonard?

194
00:09:33,123 --> 00:09:35,391
I'm sure he'll go away.

195
00:09:37,494 --> 00:09:40,630
I'm just going to keep
knocking till you answer.

196
00:09:40,631 --> 00:09:41,731
(knocking)
Leonard?

197
00:09:41,732 --> 00:09:43,199
(knocking)
Leonard?

198
00:09:43,200 --> 00:09:44,367
(knocking)
Leonard?

199
00:09:44,368 --> 00:09:45,868
What do you want?!

200
00:09:45,869 --> 00:09:48,070
I didn't say come in!

201
00:09:48,071 --> 00:09:49,972
You asked what I wanted.

202
00:09:49,973 --> 00:09:51,607
I wanted to come in.

203
00:09:51,608 --> 00:09:53,376
I'm here

204
00:09:53,377 --> 00:09:55,544
because you violated our
roommate agreement.

205
00:09:55,545 --> 00:09:57,546
Specifically,
section eight--

206
00:09:57,547 --> 00:10:01,117
visitors, subsection C; females,
paragraph four-- coitus.

207
00:10:01,118 --> 00:10:03,152
"Roommates shall
give each other

208
00:10:03,153 --> 00:10:06,722
12 hours notice
of impending coitus."

209
00:10:06,723 --> 00:10:09,925
I didn't even know
her 12 hours ago.

210
00:10:09,926 --> 00:10:11,360
That's it!
I'm out of here!

211
00:10:11,361 --> 00:10:12,728
But, Joyce, come on.

212
00:10:12,729 --> 00:10:14,363
12 hours?

213
00:10:17,000 --> 00:10:18,701
Oh, my God.

214
00:10:18,702 --> 00:10:20,269
Do I get some sympathy now?

215
00:10:20,270 --> 00:10:22,304
A little bit.

216
00:10:26,123 --> 00:10:27,143
Okay. Let me get this straight.

217
00:10:27,153 --> 00:10:28,273
You move in with this guy,

218
00:10:28,706 --> 00:10:30,875
he makes you sign a ridiculous
roommate agreement,

219
00:10:31,029 --> 00:10:32,863
then he walks
into your bedroom

220
00:10:32,864 --> 00:10:35,499
while you're doing this
Joyce Kim, and you still stay?

221
00:10:35,500 --> 00:10:38,268
Actually, I couldn't get too mad
at him about Joyce Kim.

222
00:10:38,269 --> 00:10:39,603
Why not?

223
00:10:39,604 --> 00:10:42,172
Well, I was doing some
government research at the time,

224
00:10:42,173 --> 00:10:44,108
you know, military,
rocket fuel.

225
00:10:44,109 --> 00:10:45,375
It's kind of secret.

226
00:10:45,376 --> 00:10:47,177
What does that have
to do with Joyce Kim?

227
00:10:47,178 --> 00:10:50,481
As it turns out,
she was a North Korean spy.

228
00:10:51,883 --> 00:10:53,851
Luckily, Sheldon drove her out

229
00:10:53,852 --> 00:10:55,819
before I revealed
anything important.

230
00:10:55,820 --> 00:10:58,689
Which I-I'm not saying
I would have.

231
00:10:59,791 --> 00:11:00,858
So, what, that's it?

232
00:11:00,859 --> 00:11:02,459
You've stayed with
Sheldon all this time

233
00:11:02,460 --> 00:11:04,561
because he kept you from
going to federal prison?

234
00:11:04,562 --> 00:11:05,996
That was part of it.

235
00:11:05,997 --> 00:11:08,665
The other part is what happened
with the elevator.

236
00:11:08,666 --> 00:11:09,833
Oh, yeah, I'm
wondering about that.

237
00:11:09,834 --> 00:11:11,668
You said it was working
when you moved in.

238
00:11:11,669 --> 00:11:14,938
It was, but one night,
Sheldon came home from work...

239
00:11:14,939 --> 00:11:17,141
(video game music
and sound effects blaring)

240
00:11:24,249 --> 00:11:26,850
What is going on here?

241
00:11:26,851 --> 00:11:28,051
Hey, Sheldon.

242
00:11:28,052 --> 00:11:29,186
This is Howard and Raj.

243
00:11:29,187 --> 00:11:30,454
They work at the
university, too.

244
00:11:30,455 --> 00:11:31,722
Hey.
Hey.

245
00:11:31,723 --> 00:11:33,157
I'll get to you later.

246
00:11:34,092 --> 00:11:35,859
What are you sitting on?

247
00:11:35,860 --> 00:11:39,496
I can't speak for these guys,
but I'm sitting on my tushie.

248
00:11:40,832 --> 00:11:41,865
It's a joke.

249
00:11:41,866 --> 00:11:43,600
Not a good idea.

250
00:11:43,601 --> 00:11:45,536
"Tushie"
is buttocks, right?

251
00:11:45,537 --> 00:11:48,572
Right.
(laughing):
Hilarious.

252
00:11:48,573 --> 00:11:50,641
Explain the couch.

253
00:11:50,642 --> 00:11:51,775
Oh, well, there
were some people

254
00:11:51,776 --> 00:11:53,010
on the first floor
moving out,

255
00:11:53,011 --> 00:11:54,411
and they sold it
to me for $100.

256
00:11:54,412 --> 00:11:56,046
Howard and Raj helped
me bring it up.

257
00:11:56,047 --> 00:11:59,049
But what's wrong
with the furniture we have?

258
00:11:59,050 --> 00:12:02,019
They're lawn chairs.

259
00:12:02,020 --> 00:12:03,720
And there was no place
for company.

260
00:12:03,721 --> 00:12:07,391
Did it occur to you
that was by design?

261
00:12:07,392 --> 00:12:08,992
According
to the roommate agreement,

262
00:12:08,993 --> 00:12:10,694
I'm entitled to allocate 50%

263
00:12:10,695 --> 00:12:12,796
of the cubic footage
of the common areas.

264
00:12:12,797 --> 00:12:14,965
But you didn't notify me
by e-mail,

265
00:12:14,966 --> 00:12:17,201
so this is still a breach.

266
00:12:17,202 --> 00:12:19,036
I did notify you.

267
00:12:19,037 --> 00:12:21,471
Oh, you did, did you?

268
00:12:36,187 --> 00:12:37,955
Oh, drat!

269
00:12:39,824 --> 00:12:43,026
Hoisted by my own spam filter.

270
00:12:43,027 --> 00:12:45,028
What am I doing
in your spam folder?

271
00:12:45,029 --> 00:12:46,663
I put you there
after you forwarded me

272
00:12:46,664 --> 00:12:48,365
a picture of a cat
playing the piano,

273
00:12:48,366 --> 00:12:49,900
entitled "This is funny."

274
00:12:50,768 --> 00:12:52,336
Oh, yeah, I saw that.

275
00:12:52,337 --> 00:12:54,538
That was hilarious.

276
00:12:54,539 --> 00:12:56,440
Okay, what does all this have
to do with the elevator?

277
00:12:56,441 --> 00:12:57,741
I'm getting to it.

278
00:12:57,742 --> 00:12:59,643
I assure you,
you'll be sorry

279
00:12:59,644 --> 00:13:01,979
you wasted your money
on an iPod

280
00:13:01,980 --> 00:13:04,815
when Microsoft comes
out with theirs.

281
00:13:06,517 --> 00:13:09,052
Okay, do you have an opinion
about everything?

282
00:13:09,053 --> 00:13:11,722
Yes.

283
00:13:11,723 --> 00:13:14,291
And you just assume
you're always right?

284
00:13:14,292 --> 00:13:16,860
It's not an assumption.

285
00:13:17,662 --> 00:13:19,296
Change seats with me.

286
00:13:19,297 --> 00:13:21,298
Why?
I don't like this spot.

287
00:13:21,299 --> 00:13:23,033
I have to keep turning my head.

288
00:13:23,034 --> 00:13:24,835
Fine.

289
00:13:25,937 --> 00:13:27,804
Ooh, it's time for <i>Babylon 5!</i>

290
00:13:27,805 --> 00:13:30,407
We don't watch <i>Babylon 5</i>
in this apartment.

291
00:13:30,408 --> 00:13:31,475
Why not?

292
00:13:31,476 --> 00:13:33,610
Because no one
likes <i>Babylon 5.</i>

293
00:13:33,611 --> 00:13:34,745
I like it.

294
00:13:34,746 --> 00:13:35,879
Me, too.
So do I.

295
00:13:35,880 --> 00:13:37,447
There you go--
three against one.

296
00:13:37,448 --> 00:13:38,715
They don't get a vote.

297
00:13:38,716 --> 00:13:39,883
It's one against one.

298
00:13:39,884 --> 00:13:41,785
And according
to the roommate agreement,

299
00:13:41,786 --> 00:13:44,655
all ties will be settled by me.

300
00:13:44,656 --> 00:13:46,890
But I said no to that.

301
00:13:46,891 --> 00:13:49,092
And I said yes.

302
00:13:49,093 --> 00:13:51,795
And I settle all ties.

303
00:13:55,266 --> 00:13:56,933
Change seats with me.

304
00:13:56,934 --> 00:13:58,135
Why?

305
00:13:58,136 --> 00:13:59,636
There's a draft
on my neck over here.

306
00:13:59,637 --> 00:14:01,338
So, I get the draft?

307
00:14:01,339 --> 00:14:03,807
You're protected
by your turtleneck.

308
00:14:04,642 --> 00:14:06,343
Fine.

309
00:14:07,979 --> 00:14:10,180
And it's a dickey.

310
00:14:16,854 --> 00:14:19,556
Hmm...

311
00:14:19,557 --> 00:14:21,825
I'm still not comfortable.

312
00:14:21,826 --> 00:14:23,093
Of course.

313
00:14:23,094 --> 00:14:24,761
There's too many people here.

314
00:14:26,230 --> 00:14:27,531
We can fix that.

315
00:14:27,532 --> 00:14:29,399
Let's leave.

316
00:14:29,400 --> 00:14:31,735
Yeah, we can go
over to my place.

317
00:14:31,736 --> 00:14:32,803
Wait.

318
00:14:32,804 --> 00:14:34,338
Let me get my jacket.

319
00:14:36,240 --> 00:14:38,608
You're not going with us.
Why not?

320
00:14:38,609 --> 00:14:41,578
You're the guy we're
trying to get away from.

321
00:14:41,579 --> 00:14:43,246
Oh.

322
00:14:43,247 --> 00:14:45,782
Well, in that case,
I don't need my jacket.

323
00:14:47,018 --> 00:14:48,919
And for the record,
the correct syntax is:

324
00:14:48,920 --> 00:14:51,355
I'm the guy from whom
you're trying to get away.

325
00:14:57,962 --> 00:15:00,430
(door closes)

326
00:15:00,431 --> 00:15:02,999
Oh, yes.

327
00:15:05,837 --> 00:15:08,772
This is definitely
going to be my spot.

328
00:15:08,773 --> 00:15:10,173
PENNY:
<i>Okay.</i>

329
00:15:10,174 --> 00:15:12,175
How do you know he said that?
You left the room.

330
00:15:12,176 --> 00:15:16,079
Hey, do you want me to finish
working on your man feet or not?

331
00:15:16,914 --> 00:15:19,349
Fine. Go ahead.

332
00:15:19,350 --> 00:15:22,586
MRS. WOLOWITZ (shouting):
Howard, are you having
a playdate?

333
00:15:22,587 --> 00:15:24,721
I don't have playdates!

334
00:15:24,722 --> 00:15:26,590
I have colleagues!

335
00:15:26,591 --> 00:15:30,227
Do their parents
know they're here?

336
00:15:30,228 --> 00:15:34,064
No, but if you keep screaming,
maybe they'll hear you!

337
00:15:38,503 --> 00:15:40,070
That your dad?

338
00:15:42,306 --> 00:15:45,409
She grows any more hair
on her face, yes.

339
00:15:46,511 --> 00:15:47,677
Oh, man.

340
00:15:47,678 --> 00:15:49,713
Is that a two-stage rocket?

341
00:15:49,714 --> 00:15:52,416
Three. I designed
the engine myself.

342
00:15:52,417 --> 00:15:54,684
Cool. Can it break Mach 1?

343
00:15:54,685 --> 00:15:57,721
Oh, probably, if I could get
my hands on that new fuel

344
00:15:57,722 --> 00:15:59,656
the government's
been working on.

345
00:15:59,657 --> 00:16:01,658
Oh, this just might be
your lucky day.

346
00:16:01,659 --> 00:16:03,860
MRS. WOLOWITZ:
Howard, what happened
to the Oreos

347
00:16:03,861 --> 00:16:06,430
I left on the counter?!

348
00:16:07,832 --> 00:16:10,967
I haven't seen your Oreos!

349
00:16:10,968 --> 00:16:14,538
Just take your bath
without them!

350
00:16:18,276 --> 00:16:19,976
So, why was it
his lucky day?

351
00:16:19,977 --> 00:16:20,977
Well, it turns out I had

352
00:16:20,978 --> 00:16:22,245
a little rocket fuel
in the apartment.

353
00:16:22,246 --> 00:16:24,948
What were you doing with
rocket fuel in your apartment?

354
00:16:24,949 --> 00:16:26,650
Mm, Joyce Kim
was kind of curious

355
00:16:26,651 --> 00:16:28,251
about what I did
for a living,

356
00:16:28,252 --> 00:16:31,121
and I was going to kind of
show it to her.

357
00:16:32,857 --> 00:16:34,090
It's not important.
The point is,

358
00:16:34,091 --> 00:16:36,126
the guys and I went back
to the apartment.

359
00:16:36,127 --> 00:16:37,694
Are we ever going to
get to the elevator?

360
00:16:37,695 --> 00:16:38,728
Yeah, we're really close.

361
00:16:38,729 --> 00:16:39,930
Uh, uh, we're at
the apartment.

362
00:16:39,931 --> 00:16:42,065
The trick is to
mix it into Tovex

363
00:16:42,066 --> 00:16:43,900
in order to create
a combustible gel

364
00:16:43,901 --> 00:16:46,970
that will generate over 8,000
kilonewtons of thrust.

365
00:16:46,971 --> 00:16:48,104
(both giggling)
Cool.
Nice.

366
00:16:48,105 --> 00:16:49,406
SHELDON:
Won't work.

367
00:16:50,708 --> 00:16:53,343
Excuse me, but I've been working
on this a long time.

368
00:16:53,344 --> 00:16:54,678
Trust me--
it'll work.

369
00:16:54,679 --> 00:16:56,780
You don't see your mistake,
do you?

370
00:16:56,781 --> 00:16:58,381
There's no mistake.

371
00:16:58,382 --> 00:17:01,117
This is for a full-scale
rocket, not a model.

372
00:17:01,118 --> 00:17:02,752
Well, I've adjusted
the formula.

373
00:17:02,753 --> 00:17:05,021
Not correctly.

374
00:17:05,022 --> 00:17:06,990
Okay, I've had it with you.

375
00:17:06,991 --> 00:17:08,758
You might be an expert

376
00:17:08,759 --> 00:17:10,627
on theoretical physics
and science-fiction programs

377
00:17:10,628 --> 00:17:12,929
and where to sit
on a freaking couch,

378
00:17:12,930 --> 00:17:14,731
but this is applied physics.

379
00:17:14,732 --> 00:17:18,335
And when it comes
to applied physic... uh-oh.

380
00:17:18,336 --> 00:17:19,503
What's happening?

381
00:17:19,504 --> 00:17:21,304
A bad thing. A very bad thing.

382
00:17:21,305 --> 00:17:22,372
Get the door.

383
00:17:22,373 --> 00:17:23,874
Get the door!
Get the door!

384
00:17:23,875 --> 00:17:26,243
Get the door!
Get the door!

385
00:17:35,987 --> 00:17:38,355
You're waiting
for the elevator?!

386
00:17:38,356 --> 00:17:40,223
Oh. Right.

387
00:17:40,224 --> 00:17:41,791
(elevator bell dings)
Wait. It's here.

388
00:17:41,792 --> 00:17:43,527
(groans)

389
00:17:46,230 --> 00:17:47,964
Give me that.

390
00:17:51,402 --> 00:17:53,136
What'd you do that for?
I had plenty of time...

391
00:17:53,137 --> 00:17:56,039
(explosion)

392
00:17:58,509 --> 00:18:00,443
You're welcome.

393
00:18:03,314 --> 00:18:05,181
Not only did
Sheldon save my life,

394
00:18:05,182 --> 00:18:07,017
he didn't rat me out
to the landlord.

395
00:18:07,018 --> 00:18:08,184
Or the police.

396
00:18:08,185 --> 00:18:10,487
Or Homeland Security.

397
00:18:10,488 --> 00:18:12,355
Okay, so, basically,
you're the reason

398
00:18:12,356 --> 00:18:15,191
I have to walk up and
down three flights of
stairs every day?

399
00:18:15,192 --> 00:18:16,459
So I did something stupid.

400
00:18:16,460 --> 00:18:18,495
I'm sure you did stupid things
when you were younger.

401
00:18:18,496 --> 00:18:20,030
What were you doing
seven years ago?

402
00:18:20,031 --> 00:18:21,665
Excuse me, I was
in high school.

403
00:18:21,666 --> 00:18:23,700
Studying, keeping
my nose clean,

404
00:18:23,701 --> 00:18:25,835
doing volunteer work
for the community.

405
00:18:28,306 --> 00:18:30,674
Not pregnant.

406
00:18:30,675 --> 00:18:32,842
Yes!

407
00:18:32,843 --> 00:18:35,011
(laughs)

408
00:18:38,853 --> 00:18:41,088
Oh, Ubuntu,

409
00:18:41,089 --> 00:18:45,259
you are my favorite Linux-based
operating system.

410
00:18:45,260 --> 00:18:46,427
Hey.

411
00:18:46,428 --> 00:18:48,429
Hello.

412
00:18:48,430 --> 00:18:49,696
(sniffing)

413
00:18:49,697 --> 00:18:51,598
Why do I smell methacrylate?

414
00:18:51,599 --> 00:18:53,267
Oh, uh, clear nail polish.

415
00:18:53,268 --> 00:18:54,868
I had a mani-pedi.

416
00:18:55,737 --> 00:18:57,771
Men can get those.

417
00:18:59,007 --> 00:19:00,741
Anyway, I may owe you
an apology.

418
00:19:00,742 --> 00:19:03,977
There's doubt?

419
00:19:03,978 --> 00:19:05,679
I did agree
to the thermostat setting,

420
00:19:05,680 --> 00:19:07,815
and I shouldn't have tried
to change it.

421
00:19:07,816 --> 00:19:09,683
That's not an apology.

422
00:19:09,684 --> 00:19:12,853
Simply an acknowledgement
that I was right.

423
00:19:12,854 --> 00:19:14,087
Okay, I'm sorry.

424
00:19:14,088 --> 00:19:15,956
There you go.

425
00:19:15,957 --> 00:19:17,291
So, we're good?

426
00:19:17,292 --> 00:19:20,160
Good what?

427
00:19:20,161 --> 00:19:21,762
Never mind.

428
00:19:21,763 --> 00:19:23,730
Okay if I watch some TV?

429
00:19:23,731 --> 00:19:25,499
Go ahead.

430
00:19:25,500 --> 00:19:27,835
ANNOUNCER:
<i>Up next</i> Babylon 5.

431
00:19:29,504 --> 00:19:31,538
LEONARD:
You're not even
watching!

432
00:19:31,539 --> 00:19:32,773
SHELDON:
I can hear it!

433
00:19:32,774 --> 00:19:34,708
LEONARD:
Oh, so the dialogue
offends you?

434
00:19:34,709 --> 00:19:36,910
SHELDON:
I would hardly call
that dialogue!

435
00:19:36,911 --> 00:19:38,378
LEONARD:
You're insane, you
know that?!

436
00:19:38,379 --> 00:19:40,080
SHELDON:
Don't make me turn that
flag upside down,

437
00:19:40,081 --> 00:19:41,682
'cause you know
I'll do it!

438
00:19:42,383 --> 00:19:45,917
-- Sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> --
-- for <font color=#00FFFF>www.addic7ed.com</font> --

