1
00:00:02,529 --> 00:00:05,254
You have traveled
half the world in search of him.

2
00:00:06,176 --> 00:00:07,444
But you are too late.

3
00:00:07,520 --> 00:00:08,673
That's unjust.

4
00:00:08,750 --> 00:00:11,898
- I'm entitled to my reward.
- Would you like to know your future?

5
00:00:21,230 --> 00:00:25,760
A new power has arisen from within the
depths in order to restore the balance.

6
00:00:25,837 --> 00:00:30,560
It will infiltrate the powerful
individuals approaching as we speak.

7
00:00:30,637 --> 00:00:33,325
They're here to take the master
to grow up among them.

8
00:00:33,402 --> 00:00:35,513
His kingdom will be magnificent.

9
00:00:35,591 --> 00:00:37,357
But you will never see it.

10
00:00:37,433 --> 00:00:39,009
Your mortality awaits.

11
00:00:39,585 --> 00:00:40,774
No!

12
00:00:42,350 --> 00:00:43,502
Let me go!

13
00:00:44,385 --> 00:00:45,345
No!

14
00:00:45,382 --> 00:00:46,458
Release me!

15
00:00:54,598 --> 00:00:58,285
<i>Only when united
can the five shadows summon Therion</i>

16
00:00:58,362 --> 00:01:00,473
<i>and bring about his return.</i>

17
00:01:01,319 --> 00:01:02,470
<i>And so it was.</i>

18
00:01:13,876 --> 00:01:15,142
Behold our lord.

19
00:01:15,680 --> 00:01:18,369
Protect his life with your own
just as we have done.

20
00:01:28,929 --> 00:01:31,347
He's really weak.
We need to stabilize him.

21
00:01:32,000 --> 00:01:33,843
We need to hurry! Please, Bruno.

22
00:01:33,920 --> 00:01:35,840
Don't worry, we're almost there.

23
00:01:36,340 --> 00:01:37,300
NUBERU HOUSE

24
00:01:37,376 --> 00:01:38,489
Come on.

25
00:01:40,141 --> 00:01:41,638
- Watch his head.
- Yup.

26
00:01:41,716 --> 00:01:43,673
Let's get him on the table, hurry!

27
00:01:45,671 --> 00:01:46,631
Okay.

28
00:01:47,591 --> 00:01:49,473
- Let's turn him around.
- All right.

29
00:01:49,550 --> 00:01:50,701
Get his hip.

30
00:01:50,778 --> 00:01:52,198
In one, two, three.

31
00:01:52,276 --> 00:01:53,465
Easy.

32
00:01:54,042 --> 00:01:55,694
Álex, we need hot water.

33
00:02:00,186 --> 00:02:01,760
First aid kit. Okay.

34
00:02:03,374 --> 00:02:05,101
Hand me the scissors, please.

35
00:02:13,625 --> 00:02:16,122
- Look, this is crazy.
- No one can know he's here.

36
00:02:16,198 --> 00:02:19,193
- That won't matter if he dies here.
- We won't let that happen.

37
00:02:19,769 --> 00:02:22,574
- What the hell is that?
- Don't worry. Just apply pressure here.

38
00:02:23,380 --> 00:02:24,340
Hard.

39
00:02:26,643 --> 00:02:28,218
- Ahh!
- No.

40
00:02:28,295 --> 00:02:30,291
- I'm out.
- Don't worry. Bruno, don't.

41
00:02:31,598 --> 00:02:33,862
Don't! Please, just don't!

42
00:02:35,667 --> 00:02:37,318
<i>Asturias Emergency Services.</i>

43
00:02:37,396 --> 00:02:38,510
Please, Bruno.

44
00:02:38,585 --> 00:02:40,276
<i>Are you in danger?</i>

45
00:02:41,620 --> 00:02:45,038
Do what she says.

46
00:02:45,113 --> 00:02:45,998
<i>Hello?</i>

47
00:02:46,073 --> 00:02:47,725
- Trust her.
- <i>Are you there?</i>

48
00:02:47,802 --> 00:02:49,145
<i>Hello?</i>

49
00:03:15,988 --> 00:03:19,443
They tested him after the accident
and he was completely clean.

50
00:03:19,521 --> 00:03:21,363
Now they've taken a hair sample.

51
00:03:21,863 --> 00:03:24,206
He is the healthiest person I know.

52
00:03:24,781 --> 00:03:26,585
He's never messed with drugs before.

53
00:03:27,201 --> 00:03:29,043
That's what I told them already.

54
00:03:33,038 --> 00:03:34,342
Well, they didn't care.

55
00:03:34,958 --> 00:03:37,683
And now those lies about him
are spreading all over town.

56
00:03:37,761 --> 00:03:39,065
I see it day after day.

57
00:03:39,758 --> 00:03:41,447
None of this makes any sense.

58
00:03:42,253 --> 00:03:45,785
If no one can explain why these
pills were found in his pocket, then

59
00:03:46,362 --> 00:03:49,203
everyone will continue
to believe the same lies.

60
00:03:51,047 --> 00:03:52,775
When you put
your foot on the ground,

61
00:03:52,851 --> 00:03:55,616
you'll feel a little prickling,
a lack of sensitivity.

62
00:03:55,693 --> 00:03:57,613
Don't worry, it'll go away.

63
00:03:58,113 --> 00:03:59,993
All right. Let's see…

64
00:04:04,487 --> 00:04:06,638
- It hurts, you're right.
- Be careful.

65
00:04:06,713 --> 00:04:08,442
It'll hurt less with every step.

66
00:04:08,518 --> 00:04:10,745
What are you
planning to do with your new leg?

67
00:04:11,398 --> 00:04:13,550
Well, I have a few ideas.

68
00:04:15,162 --> 00:04:16,122
- Are you okay?
- Yes.

69
00:04:19,310 --> 00:04:21,651
MURDERER

70
00:04:41,390 --> 00:04:42,350
Come on.

71
00:04:53,945 --> 00:04:55,943
Well, now we're talking!

72
00:05:36,953 --> 00:05:37,913
Lara.

73
00:06:11,590 --> 00:06:13,703
You two loved playing with that telephone.

74
00:06:15,201 --> 00:06:17,313
I think I have a video of it.

75
00:06:17,390 --> 00:06:18,656
Should I go find it?

76
00:06:19,577 --> 00:06:20,537
Yeah.

77
00:06:33,593 --> 00:06:34,553
It's okay.

78
00:06:36,051 --> 00:06:37,318
You are safe now.

79
00:06:38,202 --> 00:06:39,201
It's all over.

80
00:06:39,891 --> 00:06:42,081
Diana and I got you out of that cave.

81
00:06:42,158 --> 00:06:43,577
How long have I been out?

82
00:06:44,116 --> 00:06:45,076
Days.

83
00:06:46,535 --> 00:06:48,301
- Where are we?
- In my house.

84
00:06:50,682 --> 00:06:52,602
I didn't think I'd ever see you again.

85
00:07:05,158 --> 00:07:06,158
You're up.

86
00:07:07,731 --> 00:07:08,691
Diana.

87
00:07:09,153 --> 00:07:10,573
It's so good to see you.

88
00:07:11,150 --> 00:07:13,838
You're dehydrated.
Drink some saline solution.

89
00:07:20,481 --> 00:07:22,208
That's my grandpa, Efrén.

90
00:07:24,397 --> 00:07:25,357
Who are you?

91
00:07:25,857 --> 00:07:27,046
I don't recognize you.

92
00:07:28,083 --> 00:07:29,043
He isn't well.

93
00:07:35,878 --> 00:07:37,146
Grandpa, what's all this?

94
00:07:38,413 --> 00:07:40,026
They haven't succeeded.

95
00:07:41,140 --> 00:07:43,521
- Not yet.
- We better go, Grandpa.

96
00:07:43,597 --> 00:07:45,095
Martín needs to rest now.

97
00:07:52,622 --> 00:07:54,542
Does your father know you're here?

98
00:07:55,156 --> 00:07:56,192
My father?

99
00:07:58,420 --> 00:08:02,067
Your idiot of a brother
gave me a good bashing, you know.

100
00:08:02,145 --> 00:08:03,641
Because we kissed at the ball.

101
00:08:06,406 --> 00:08:09,977
Was it worth the price,
you getting a few punches for a kiss?

102
00:08:10,055 --> 00:08:11,361
It didn't even hurt.

103
00:08:12,166 --> 00:08:14,278
I knew the sort of trouble I'd be in

104
00:08:15,201 --> 00:08:17,158
by falling for a Monteagudo.

105
00:08:20,038 --> 00:08:21,113
How does he know my name?

106
00:08:21,921 --> 00:08:22,996
Bárbara,

107
00:08:23,686 --> 00:08:24,877
don't be angry.

108
00:08:24,953 --> 00:08:26,797
You're here now, I'm glad.

109
00:08:26,873 --> 00:08:29,408
Bárbara was
my grandfather's sister.

110
00:08:29,985 --> 00:08:31,328
Bárbara Monteagudo.

111
00:08:31,866 --> 00:08:32,942
Did you know her?

112
00:08:41,351 --> 00:08:42,580
It was young love.

113
00:08:44,153 --> 00:08:45,382
And she looked like you.

114
00:08:46,305 --> 00:08:47,878
But it didn't last long.

115
00:08:47,956 --> 00:08:51,412
Neither her brother
nor her father supported our relationship.

116
00:08:52,448 --> 00:08:54,100
And she was scared of them both.

117
00:08:54,177 --> 00:08:57,172
She wanted to get away from them,
but it wasn't that easy.

118
00:08:57,248 --> 00:08:59,168
Things were different.

119
00:09:00,857 --> 00:09:03,123
I hope your grandmother will forgive me,

120
00:09:03,201 --> 00:09:04,775
but I would have married her.

121
00:09:05,966 --> 00:09:07,425
I missed my chance.

122
00:09:09,497 --> 00:09:11,533
- She died young.
- Much too young.

123
00:09:12,608 --> 00:09:14,606
- Did she kill herself?
- No.

124
00:09:15,412 --> 00:09:18,022
She was too uplifted for that to happen.

125
00:09:19,290 --> 00:09:22,017
You would never
have taken your own life, dear.

126
00:09:26,702 --> 00:09:28,852
<i>I don't want to be
pickin' up bones now.</i>

127
00:09:28,928 --> 00:09:30,733
<i>- Look, Ali.
- Mom, can I go?</i>

128
00:09:30,810 --> 00:09:32,422
<i>No, not yet. Wait for your sister.</i>

129
00:09:32,500 --> 00:09:33,997
<i>- Now.
- Wait for it.</i>

130
00:09:34,073 --> 00:09:35,572
<i>Mom, look!</i>

131
00:09:36,916 --> 00:09:39,603
- Where's Lara?
- She's this one. This is Lara.

132
00:09:39,681 --> 00:09:41,638
<i>Better get this one, okay?</i>

133
00:09:41,716 --> 00:09:43,290
<i>One, two, three, go!</i>

134
00:09:44,057 --> 00:09:45,671
<i>Go!</i>

135
00:09:45,747 --> 00:09:48,742
<i>- Ahh! Hey!
- What did she say, huh?</i>

136
00:09:49,817 --> 00:09:52,582
<i>- I can't tell you.
- Yes, you can. You can tell me.</i>

137
00:09:52,660 --> 00:09:55,386
<i>- She didn't say anything.
- She didn't say anything?</i>

138
00:09:55,886 --> 00:09:57,460
<i>Why don't you tell her a secret?</i>

139
00:09:57,537 --> 00:09:58,497
It's Lara.

140
00:09:59,917 --> 00:10:02,182
She's trying to communicate. I mean now.

141
00:10:02,990 --> 00:10:04,065
It's her spirit.

142
00:10:07,366 --> 00:10:08,326
I think

143
00:10:08,403 --> 00:10:11,168
that what you're seeing
is a lost memory from before

144
00:10:11,246 --> 00:10:13,318
and your mind
is trying to make sense of it.

145
00:10:13,396 --> 00:10:14,740
That's all it is, my love.

146
00:10:14,817 --> 00:10:17,197
- It would help if you believed me.
- I do.

147
00:10:17,773 --> 00:10:19,041
I know it feels real.

148
00:10:19,117 --> 00:10:20,961
But that doesn't mean that it is.

149
00:10:21,806 --> 00:10:23,648
Can I show you another video?

150
00:10:31,673 --> 00:10:33,747
You both knew that movie by heart.

151
00:10:45,422 --> 00:10:47,226
<i>- It's in there.
- Who?</i>

152
00:10:47,726 --> 00:10:48,916
<i>The ghost is in there.</i>

153
00:10:48,992 --> 00:10:50,490
<i>Let me watch the movie.</i>

154
00:10:51,757 --> 00:10:53,177
<i>Mom, don't you see it?</i>

155
00:10:53,255 --> 00:10:55,673
<i>- Who?
- The ghost.</i>

156
00:10:56,441 --> 00:10:58,323
<i>What does the ghost like, Lara?</i>

157
00:11:00,321 --> 00:11:01,318
<i>Like this.</i>

158
00:11:11,380 --> 00:11:15,066
<i>- Don't do that, it scares me!
- You're such a scaredy-cat.</i>

159
00:11:15,142 --> 00:11:16,756
<i>Tell me what your name is.</i>

160
00:11:19,751 --> 00:11:21,556
<i>Why? Just tell me what it is.</i>

161
00:11:29,466 --> 00:11:31,617
Some children
have invisible friends.

162
00:11:32,231 --> 00:11:33,958
Lara had a ghost, Alma.

163
00:11:34,036 --> 00:11:37,070
- <i>Will you tell me…</i>
- She loved torturing you with it.

164
00:11:37,761 --> 00:11:39,872
<i>Okay, girls. That's enough now.</i>

165
00:11:45,326 --> 00:11:46,822
She seems really happy.

166
00:11:49,088 --> 00:11:50,241
She always was.

167
00:11:51,507 --> 00:11:52,852
At least until…

168
00:11:55,462 --> 00:11:57,230
How was it when she passed?

169
00:11:58,266 --> 00:12:00,992
I know it's hard, but I need to know.

170
00:12:07,252 --> 00:12:09,248
One minute she was fine…

171
00:12:12,897 --> 00:12:13,857
until…

172
00:12:19,001 --> 00:12:21,497
She was in a lot of pain, frankly.

173
00:12:23,841 --> 00:12:25,300
She was so scared.

174
00:12:28,026 --> 00:12:29,140
She asked me

175
00:12:29,907 --> 00:12:32,020
to help her stop the suffering.

176
00:12:33,478 --> 00:12:34,553
But I couldn't do it.

177
00:12:36,206 --> 00:12:37,895
Did she leave something unfinished?

178
00:12:38,471 --> 00:12:40,161
What if she really needs help

179
00:12:40,237 --> 00:12:41,351
finishing something?

180
00:12:41,427 --> 00:12:42,580
Yes.

181
00:12:42,657 --> 00:12:45,382
She left something unfinished,
but it wasn't with you.

182
00:12:45,460 --> 00:12:46,497
It's with me.

183
00:12:48,608 --> 00:12:50,030
She didn't say goodbye to me.

184
00:12:51,220 --> 00:12:52,601
What are you saying?

185
00:12:54,062 --> 00:12:56,942
I didn't leave her side
the whole time she was sick.

186
00:12:59,706 --> 00:13:00,666
Just that one day.

187
00:13:01,702 --> 00:13:02,702
For a few hours.

188
00:13:05,850 --> 00:13:08,768
When I finally got back home,
she was gone.

189
00:13:10,573 --> 00:13:11,878
Did she die alone?

190
00:13:21,862 --> 00:13:24,166
I just wanted Lara…

191
00:13:26,970 --> 00:13:29,542
to have me there when she passed.

192
00:14:01,300 --> 00:14:02,260
Tomás?

193
00:14:02,797 --> 00:14:04,102
You have a visitor.

194
00:14:05,946 --> 00:14:07,905
- Well, what do you think?
- It's a fucking miracle.

195
00:14:10,822 --> 00:14:11,782
Get over here.

196
00:14:20,462 --> 00:14:21,460
I don't know who you are.

197
00:14:23,072 --> 00:14:24,723
- Hang on, it hurts.
- Does it?

198
00:14:24,801 --> 00:14:25,876
Yeah.

199
00:14:27,566 --> 00:14:29,753
- How is it?
- Fine, it's…

200
00:14:30,791 --> 00:14:32,518
- It's strange.
- Yeah?

201
00:14:32,596 --> 00:14:33,671
It was hard,

202
00:14:33,747 --> 00:14:35,092
what happened to us.

203
00:14:35,706 --> 00:14:38,393
My parents gave up
and turned off my life support.

204
00:14:38,471 --> 00:14:41,273
That's because the doctors told them
there was nothing that could be done.

205
00:14:41,351 --> 00:14:42,502
They were going to let me die.

206
00:14:44,346 --> 00:14:45,806
I could feel myself leaving

207
00:14:45,881 --> 00:14:49,377
and all I could think about was not being
able to say goodbye to the people I love.

208
00:14:51,950 --> 00:14:52,910
And

209
00:14:53,638 --> 00:14:55,097
I think I actually…

210
00:14:57,133 --> 00:14:58,093
Well,

211
00:14:59,053 --> 00:15:00,782
for a second I was in here with you.

212
00:15:01,433 --> 00:15:02,586
Uh, it was like a dream.

213
00:15:02,662 --> 00:15:04,467
There was something
important I had to tell you.

214
00:15:04,545 --> 00:15:05,620
And what was that?

215
00:15:15,566 --> 00:15:18,561
That you need to be together,
you and Alma.

216
00:15:19,137 --> 00:15:20,441
It's important, Tom.

217
00:15:22,361 --> 00:15:23,897
And how is she?

218
00:15:24,857 --> 00:15:26,086
Uh, fine.

219
00:15:26,163 --> 00:15:29,582
Well, she's forgotten
the accident and everything else.

220
00:15:29,657 --> 00:15:31,654
Wait, she doesn't know about you guys yet?

221
00:15:33,574 --> 00:15:35,456
So why don't you tell her you love her?

222
00:15:35,534 --> 00:15:37,031
Look, if we're gonna get back together,

223
00:15:37,107 --> 00:15:39,834
I need to make sure that this Alma
feels the same way as the one I knew.

224
00:15:39,911 --> 00:15:43,136
Well,
I mean she's awake at least, right?

225
00:15:43,865 --> 00:15:45,478
Laura's still in a coma.

226
00:15:46,477 --> 00:15:48,551
I didn't know Laura
was so important to you.

227
00:15:53,657 --> 00:15:56,193
Yeah, 'cause the night
before the accident,

228
00:15:56,884 --> 00:15:59,494
- Laura and I went...
- Do you remember the accident?

229
00:16:03,220 --> 00:16:04,755
Did you see it coming down the mountain?

230
00:16:05,984 --> 00:16:07,022
Did you see it?

231
00:16:09,710 --> 00:16:10,670
What…

232
00:16:11,245 --> 00:16:12,551
um…

233
00:16:12,627 --> 00:16:14,394
did it look like to you?

234
00:16:15,124 --> 00:16:16,084
Shadows.

235
00:16:18,311 --> 00:16:21,075
Roque, they found pills
in the pockets of Carlos' coat,

236
00:16:21,153 --> 00:16:23,034
and they're blaming him for it.

237
00:16:23,111 --> 00:16:25,223
For the accident and for giving us drugs.

238
00:16:26,260 --> 00:16:28,103
- Hey!
- Shit, kill the light, man.

239
00:16:29,102 --> 00:16:31,597
Look at your eyes. Hand it over, Roque.

240
00:16:32,212 --> 00:16:34,554
Last year wasn't enough for you? Come on.

241
00:16:39,854 --> 00:16:41,274
You'll never learn, will you?

242
00:16:41,351 --> 00:16:43,078
<i>I didn't want
to tell your parents and...</i>

243
00:16:43,155 --> 00:16:44,654
I'm gonna tell the police, Tom.

244
00:16:45,422 --> 00:16:47,417
I'll tell them the drugs were mine.

245
00:16:47,994 --> 00:16:50,644
I know that's difficult to do
after everything you've been through.

246
00:16:50,721 --> 00:16:51,681
No.

247
00:16:52,256 --> 00:16:54,254
No, I mean, what are they gonna do to me?

248
00:16:55,865 --> 00:16:57,286
I was just in a fucking coma.

249
00:17:01,281 --> 00:17:04,237
Tell us what happened.
How did you end up in that cave?

250
00:17:06,503 --> 00:17:08,270
All I remember from the accident

251
00:17:09,037 --> 00:17:11,380
was the yelling
and this feeling of falling.

252
00:17:13,145 --> 00:17:14,566
I closed my eyes.

253
00:17:15,718 --> 00:17:18,137
I just wanted it to be done,
for it all to end.

254
00:17:20,942 --> 00:17:23,398
I don't know how long it was
until I opened my eyes.

255
00:17:25,742 --> 00:17:27,470
I couldn't see because of the mist.

256
00:17:30,542 --> 00:17:31,770
Then I heard it.

257
00:17:33,997 --> 00:17:35,187
The buzzing.

258
00:17:37,684 --> 00:17:39,065
And then with it were the shadows.

259
00:17:39,642 --> 00:17:40,486
Shadows?

260
00:17:40,564 --> 00:17:41,754
Creatures.

261
00:17:42,944 --> 00:17:44,096
A darkness.

262
00:17:44,174 --> 00:17:46,208
They were searching through the bodies

263
00:17:46,285 --> 00:17:48,934
and clinging to the people
who seemed to still be alive.

264
00:17:49,012 --> 00:17:50,394
I panicked and I started running.

265
00:17:51,470 --> 00:17:53,158
And then I fell through a crevasse.

266
00:17:54,925 --> 00:17:57,882
<i>The next thing I remember,
I was waking up in a cave.</i>

267
00:17:59,225 --> 00:18:01,991
<i>The floors and the walls
were all tinted red.</i>

268
00:18:03,143 --> 00:18:05,638
<i>And there was some kind of altar.</i>

269
00:18:05,715 --> 00:18:09,210
<i>Made from these animal bones
and human skeletons.</i>

270
00:18:09,286 --> 00:18:11,514
There was something in there with me.

271
00:18:11,591 --> 00:18:14,624
It was alive.

272
00:18:15,814 --> 00:18:16,774
I could feel it.

273
00:18:16,852 --> 00:18:18,350
Just patiently waiting for me.

274
00:18:20,384 --> 00:18:24,110
<i>I don't know how long I was in there,
I only know I was getting weaker.</i>

275
00:18:24,993 --> 00:18:26,222
Until one day it…

276
00:18:28,334 --> 00:18:29,294
it made its move.

277
00:18:37,934 --> 00:18:42,350
The pain was unbelievable.
Almost like it was attaching to my spine.

278
00:18:42,848 --> 00:18:44,692
It was stealing my life from me.

279
00:18:45,882 --> 00:18:49,262
I swear I was so scared that I thought
dying would be better than being

280
00:18:49,337 --> 00:18:51,027
trapped down there with that thing.

281
00:18:51,604 --> 00:18:52,794
<i>I panicked and…</i>

282
00:18:53,408 --> 00:18:55,790
<i>I managed to drag myself
through a passage.</i>

283
00:18:57,248 --> 00:18:59,897
<i>At the end there was
just an abyss of darkness.</i>

284
00:19:00,857 --> 00:19:03,085
<i>So I let myself go
and fell into the water.</i>

285
00:19:04,198 --> 00:19:05,313
The current carried me

286
00:19:05,390 --> 00:19:08,231
until I got to a rock
and could get myself out of the river.

287
00:19:10,650 --> 00:19:11,725
I was screaming

288
00:19:12,416 --> 00:19:13,568
at the top of my lungs

289
00:19:14,260 --> 00:19:15,834
hoping someone would hear me.

290
00:19:18,445 --> 00:19:20,557
But it just made it
easier for that thing to find me.

291
00:19:21,286 --> 00:19:22,477
And then I sank.

292
00:19:23,822 --> 00:19:25,780
I thought I had died and was in hell.

293
00:19:28,198 --> 00:19:29,620
Until I saw your light.

294
00:19:29,696 --> 00:19:33,422
The shadows seemed to hear the sound
of your footsteps and disappeared.

295
00:19:33,497 --> 00:19:36,494
- The rest you already know.
- Listen, do you hear that?

296
00:19:40,103 --> 00:19:41,793
It's circling the house.

297
00:19:44,787 --> 00:19:46,862
Keep your guard up, all of you.

298
00:19:46,937 --> 00:19:48,052
It won't give up.

299
00:19:52,314 --> 00:19:54,464
It's like thunder and lightning.

300
00:19:55,233 --> 00:19:56,537
But in reverse.

301
00:19:58,304 --> 00:19:59,841
First you hear them

302
00:20:00,340 --> 00:20:01,875
and then you see them.

303
00:20:11,361 --> 00:20:13,281
I HATE ALI

304
00:20:25,798 --> 00:20:28,410
LARA'S DYING - IT'S NOT FAIR
COWARDLY ALI - I DON'T FORGIVE YOU

305
00:20:32,864 --> 00:20:36,205
TOM'S A SWEETHEART

306
00:20:45,037 --> 00:20:46,382
BERTA NEW MESSAGE

307
00:20:46,457 --> 00:20:48,340
NEARLY THERE. READY?

308
00:20:51,911 --> 00:20:54,214
WERE YOU WITH ROQUE?

309
00:20:57,134 --> 00:21:00,090
DIDN'T HE SEEM ODD? I'M WORRIED.

310
00:21:00,166 --> 00:21:01,511
Tomás.

311
00:21:02,125 --> 00:21:04,697
- What is it?
- We got a call from the US.

312
00:21:06,118 --> 00:21:08,270
And? What did they say?

313
00:21:08,345 --> 00:21:11,187
It was difficult to understand
because the connection was spotty.

314
00:21:11,264 --> 00:21:13,722
Oh. Don't worry, I'll send them a message.

315
00:21:13,798 --> 00:21:15,873
But then I finally got through to 'em.

316
00:21:17,216 --> 00:21:19,214
They said they'd be reaching out.

317
00:21:19,290 --> 00:21:21,094
I guess that it's about your scores.

318
00:21:23,667 --> 00:21:26,585
Tomás, they still
don't know about your accident.

319
00:21:27,315 --> 00:21:28,467
What's your plan?

320
00:21:28,544 --> 00:21:31,078
- Show up and just casually mention it?
- The scholarship is mine.

321
00:21:31,155 --> 00:21:33,882
That scholarship is for someone
with the marks of an Olympian.

322
00:21:33,958 --> 00:21:36,724
But above that,
it belongs to someone who is honest.

323
00:21:36,801 --> 00:21:38,490
They can't take it 'cause I'm disabled.

324
00:21:39,795 --> 00:21:42,100
<i>They'll take it away
because you're a liar.</i>

325
00:21:43,982 --> 00:21:46,784
<i>Tomás, you need to accept
that your life won't be the same anymore.</i>

326
00:21:46,862 --> 00:21:48,014
Leave me alone.

327
00:22:00,762 --> 00:22:02,797
It's only the first day, Tom. Be patient.

328
00:22:12,205 --> 00:22:13,165
Damn it, come on.

329
00:22:16,430 --> 00:22:17,774
Tomás Asiego?

330
00:22:19,885 --> 00:22:22,382
My name is Celia Muñárriz. I'm a lawyer.

331
00:22:22,457 --> 00:22:24,494
Your father told me
that I could find you here.

332
00:22:24,570 --> 00:22:26,183
I'm sorry, you can go back to your office.

333
00:22:26,260 --> 00:22:27,911
I'm not interested
in ruining anyone's life.

334
00:22:27,987 --> 00:22:31,022
And yet your life has been totally ruined.
But you know what?

335
00:22:31,097 --> 00:22:32,518
With the right compensation,

336
00:22:32,595 --> 00:22:34,554
you wouldn't need a scholarship
to study in the US.

337
00:22:34,631 --> 00:22:35,591
Will you go, please?

338
00:22:36,358 --> 00:22:38,510
I just really
want to uncover the truth here.

339
00:22:38,585 --> 00:22:39,431
I know the truth.

340
00:22:39,507 --> 00:22:40,928
- I was there.
- Come on, Tom.

341
00:22:41,005 --> 00:22:43,808
I'm aware you liked Carlos,
but even he made mistakes.

342
00:22:43,885 --> 00:22:45,536
The pills were my brother's.

343
00:22:46,227 --> 00:22:48,993
He already told me he'll testify
as soon as we can speak with our lawyer.

344
00:22:49,070 --> 00:22:50,951
He'll take full responsibility.

345
00:22:51,027 --> 00:22:53,715
Responsibility?
Was it your brother driving that day?

346
00:22:54,368 --> 00:22:57,056
If there's no liability,
there's no compensation.

347
00:22:57,710 --> 00:22:59,860
Do you want to miss out
on all the plans you had?

348
00:23:00,474 --> 00:23:02,086
Do you want the parents of your classmates

349
00:23:02,164 --> 00:23:04,237
who weren't as lucky as you
to be left with nothing?

350
00:23:04,314 --> 00:23:06,542
- Is that justice to you?
- Just fucking back off.

351
00:23:07,271 --> 00:23:08,462
Think it over.

352
00:23:42,983 --> 00:23:44,864
Did you have another nightmare?

353
00:23:52,505 --> 00:23:54,580
Do you feel strong enough to stand?

354
00:23:55,194 --> 00:23:56,654
I have something to show you.

355
00:24:14,202 --> 00:24:15,854
- What is it?
- Shh.

356
00:24:17,313 --> 00:24:19,194
The moon is about to rise.

357
00:24:20,423 --> 00:24:21,422
Watch closely.

358
00:24:29,562 --> 00:24:30,522
Wow.

359
00:24:32,404 --> 00:24:34,016
I've never seen anything like it.

360
00:25:02,241 --> 00:25:03,470
Do you see that?

361
00:25:08,154 --> 00:25:09,422
What the hell is it?

362
00:25:20,057 --> 00:25:21,056
Where'd they go?

363
00:25:43,790 --> 00:25:45,286
- Run!
- Hurry!

364
00:26:06,062 --> 00:26:08,174
Bruno, what happened?

365
00:26:08,250 --> 00:26:09,785
There's two of those things outside.

366
00:26:09,863 --> 00:26:11,744
- They're just like the one from the cave.
- What?

367
00:26:12,282 --> 00:26:13,242
Shh.

368
00:27:36,263 --> 00:27:38,951
No! No, Martín! Martín!

369
00:27:39,027 --> 00:27:40,217
Ahh!

370
00:27:41,024 --> 00:27:42,100
No!

371
00:27:44,134 --> 00:27:46,170
No!

372
00:27:46,823 --> 00:27:48,166
No!

373
00:27:48,743 --> 00:27:50,317
No! Hold on, Martín!

374
00:27:52,084 --> 00:27:53,850
- No!
- No! Ahh!

375
00:27:53,926 --> 00:27:55,885
No! Don't let go of him!

376
00:27:55,962 --> 00:27:58,035
Don't let go of me!

377
00:27:58,113 --> 00:27:59,917
- Don't let go!
- No!

378
00:28:02,030 --> 00:28:03,374
No! Martín!

379
00:28:04,372 --> 00:28:05,870
Hurry! Turn on the lights!

380
00:28:10,554 --> 00:28:13,856
It's okay! No, it's me!
Look at me! Martín, look at me!

381
00:28:21,844 --> 00:28:23,187
- Grandpa.
- Come on!

382
00:28:26,105 --> 00:28:27,065
Grandpa!

383
00:28:32,518 --> 00:28:33,478
Grandpa.

384
00:28:39,814 --> 00:28:40,928
He's not breathing.

385
00:28:56,825 --> 00:28:58,208
Grandpa!

386
00:29:22,016 --> 00:29:25,088
WHERE ARE YOU? SHALL I COME FIND YOU?

387
00:29:25,165 --> 00:29:26,932
HAVE A GOOD LOOK.

388
00:29:37,454 --> 00:29:38,990
When did this happen?

389
00:29:39,065 --> 00:29:40,985
Well, I got it today.

390
00:29:41,063 --> 00:29:42,753
Why didn't you say anything?

391
00:29:43,482 --> 00:29:46,362
I'm practicing with this every day
before I get the real one.

392
00:29:50,433 --> 00:29:51,968
<i>Are you eager to get out of here?</i>

393
00:29:52,928 --> 00:29:54,464
How do you know I'm going?

394
00:29:54,542 --> 00:29:57,882
My mom told me you got
a scholarship to go study in the US.

395
00:29:58,881 --> 00:30:02,452
Yeah, I got a scholarship
for my swimming scores, but

396
00:30:03,220 --> 00:30:04,985
now who knows what'll happen?

397
00:30:05,793 --> 00:30:07,136
But you want to go, right?

398
00:30:08,020 --> 00:30:11,054
I don't know what I want anymore.

399
00:30:13,780 --> 00:30:15,584
Where'd you get Deva's jacket from?

400
00:30:16,198 --> 00:30:19,694
My mom took me to Lucía's and she told me
to keep anything that I wanted.

401
00:30:21,383 --> 00:30:22,420
I also found a box.

402
00:30:22,496 --> 00:30:25,070
The one with secrets? She got it from you.

403
00:30:28,410 --> 00:30:30,176
I HATE ALI

404
00:30:31,214 --> 00:30:33,364
All right, look,
Deva was very temperamental.

405
00:30:33,441 --> 00:30:35,897
She went from love to hate
with everyone she knew.

406
00:30:37,012 --> 00:30:39,354
And I don't even know
if you should read those.

407
00:30:39,431 --> 00:30:41,005
It was like her diary.

408
00:30:41,082 --> 00:30:43,577
Ali, without context,
those won't reveal anything.

409
00:30:43,654 --> 00:30:46,113
She'd write things when she was upset
and then forget them.

410
00:30:46,190 --> 00:30:47,994
She wrote other mean things about me.

411
00:30:48,071 --> 00:30:49,914
She seemed to really love Lara though.

412
00:30:49,991 --> 00:30:50,797
And you.

413
00:30:50,874 --> 00:30:51,834
TOM'S A SWEETHEART

414
00:30:54,100 --> 00:30:55,060
Did you date her?

415
00:30:56,134 --> 00:30:57,902
Did I date her? No.

416
00:30:57,977 --> 00:31:00,282
You're lying. She was beautiful
and I think she loved you.

417
00:31:00,358 --> 00:31:03,545
Look, Deva was in love with a guy
and then over him in seconds.

418
00:31:03,623 --> 00:31:06,157
- She was lost.
- Well, then we have that in common.

419
00:31:06,886 --> 00:31:07,962
So she dumped you.

420
00:31:08,038 --> 00:31:10,074
You promised
we'd leave the past behind us.

421
00:31:10,151 --> 00:31:11,878
And you promised
you wouldn't hide anything.

422
00:31:11,955 --> 00:31:14,336
Deva couldn't
make up her mind on anything.

423
00:31:14,414 --> 00:31:17,907
It was always something else.
She was the center of attention.

424
00:31:19,751 --> 00:31:22,362
- She and Nico even hooked up once.
- Who's Nico?

425
00:31:22,937 --> 00:31:25,126
This chick who lives
in an RV on the beach.

426
00:31:25,625 --> 00:31:28,084
Always making trouble, so Deva loved her.

427
00:31:28,161 --> 00:31:30,081
I think Deva wrote about her.

428
00:31:30,157 --> 00:31:31,846
Ali, I'm serious, it's not right.

429
00:31:32,961 --> 00:31:36,532
- What made you look in that box?
- I was trying to find some answers.

430
00:31:36,608 --> 00:31:37,568
Tom!

431
00:31:45,056 --> 00:31:48,244
- What are you doing here?
- Just here with my parents.

432
00:31:48,321 --> 00:31:49,972
And you? How's your leg healing?

433
00:31:50,048 --> 00:31:51,008
Well, it's…

434
00:31:51,815 --> 00:31:52,966
Hey, Ali.

435
00:32:04,486 --> 00:32:06,215
<i>Do you know who you are?</i>

436
00:32:07,252 --> 00:32:09,440
Roque! Sorry, Ali. Come on.

437
00:32:09,518 --> 00:32:10,784
Are you afraid?

438
00:32:11,553 --> 00:32:13,280
Ali can't remember anything.

439
00:32:13,358 --> 00:32:14,624
Why are you wearing a patch?

440
00:32:15,354 --> 00:32:17,965
I have double-vision.
Diplopia 'cause of the accident.

441
00:32:18,041 --> 00:32:19,347
- May I see?
- No.

442
00:32:19,424 --> 00:32:22,036
Look, Ali's experiencing
something really complicated right now...

443
00:32:22,113 --> 00:32:25,492
Yeah, of course. You guys were
just hangin' out and we interrupted you.

444
00:32:25,568 --> 00:32:27,488
Sorry, Tom. Didn't mean to intrude.

445
00:32:29,294 --> 00:32:30,254
It's okay.

446
00:32:30,982 --> 00:32:31,942
See ya.

447
00:32:45,575 --> 00:32:47,150
- Thanks, Tom.
- For what?

448
00:32:47,225 --> 00:32:48,839
For talking to me.

449
00:32:49,760 --> 00:32:50,874
And for getting me out.

450
00:32:51,950 --> 00:32:53,255
I'll see you tomorrow.

451
00:33:05,774 --> 00:33:07,617
DO YOU KNOW WHO YOU ARE?

452
00:33:20,864 --> 00:33:24,243
Five, one, one.

453
00:33:24,320 --> 00:33:26,394
Four, seven, seven.

454
00:33:26,471 --> 00:33:27,815
Nine, two, nine.

455
00:33:27,892 --> 00:33:29,043
RUNIC NUMBERS

456
00:33:32,422 --> 00:33:33,382
MESSAGES

457
00:33:33,421 --> 00:33:38,067
NEW MESSAGE TO: 511477929

458
00:33:39,796 --> 00:33:44,634
I WANT TO KNOW WHO I AM.

459
00:33:53,619 --> 00:33:58,535
MARKED LOCATION - 2.3KM
ROUTE: 22 MINUTES

460
00:34:22,419 --> 00:34:23,457
It's you.

461
00:34:23,534 --> 00:34:25,721
I've seen you before, right?
At the hospital.

462
00:34:26,913 --> 00:34:27,873
Are you Nico?

463
00:34:30,905 --> 00:34:32,864
Did I know you before the accident?

464
00:34:33,518 --> 00:34:34,478
Yeah.

465
00:34:36,166 --> 00:34:37,550
I had a thing with Deva.

466
00:34:41,313 --> 00:34:43,501
Fine, I won't move, okay?

467
00:34:43,578 --> 00:34:46,996
But for each question that you ask me,
you take a step in.

468
00:34:47,534 --> 00:34:49,222
The first one is free.

469
00:34:49,299 --> 00:34:51,374
Yes, all you're seeing is real.

470
00:34:52,410 --> 00:34:53,485
It's not in your head.

471
00:34:54,483 --> 00:34:55,636
How would you know that?

472
00:34:55,713 --> 00:34:56,941
Take a step when you ask.

473
00:34:59,821 --> 00:35:01,241
I need to know what that thing wants.

474
00:35:02,163 --> 00:35:03,123
To kill you.

475
00:35:04,467 --> 00:35:06,810
And how do I keep it away from me?

476
00:35:07,385 --> 00:35:09,498
The past is the source of your problems.

477
00:35:09,575 --> 00:35:11,763
Are you serious? I don't know who I was.

478
00:35:11,840 --> 00:35:13,645
Then you just wait.

479
00:35:13,721 --> 00:35:16,025
That thing has a secret for me.

480
00:35:17,678 --> 00:35:18,638
What is it?

481
00:35:19,904 --> 00:35:20,864
Just listen up.

482
00:35:23,283 --> 00:35:24,243
How, though?

483
00:35:27,278 --> 00:35:29,198
Well, ask it what it wants from you.

484
00:35:30,541 --> 00:35:33,344
Come on. Ask me something else.

485
00:35:34,151 --> 00:35:35,457
You're almost there.

486
00:35:35,534 --> 00:35:37,338
What happened to your eye?

487
00:35:39,374 --> 00:35:40,563
The same thing as you.

488
00:35:46,361 --> 00:35:47,514
I'll be waiting here.

489
00:35:48,014 --> 00:35:49,012
But trust me,

490
00:35:49,088 --> 00:35:52,467
when you get your memory back,
your problems won't go away.

491
00:35:53,313 --> 00:35:54,772
And then you'll need me again.

492
00:36:41,120 --> 00:36:43,001
Won't you ever give up?

493
00:37:43,137 --> 00:37:45,594
If you want to talk to me,
well, now you know how.

494
00:39:08,538 --> 00:39:11,994
I'm here. I'm listening.

495
00:39:24,627 --> 00:39:26,817
Lara? Is that you?

496
00:39:38,414 --> 00:39:39,834
What do you want from me?

497
00:39:46,170 --> 00:39:47,859
<i>Be careful.</i>

498
00:40:01,454 --> 00:40:02,605
Show me your face!

499
00:40:37,511 --> 00:40:38,471
No!

500
00:40:42,350 --> 00:40:44,270
No!

501
00:40:52,334 --> 00:40:53,485
Ali?

502
00:40:53,561 --> 00:40:54,521
Ali!

503
00:40:56,864 --> 00:40:58,285
What happened to you?

504
00:40:58,938 --> 00:41:00,590
Lara just tried to kill me.

