1
00:00:06,240 --> 00:00:10,279
A NETFLIX SERIES

2
00:00:13,920 --> 00:00:14,920
Look out!

3
00:00:47,319 --> 00:00:48,319
Help!

4
00:01:06,519 --> 00:01:07,560
Help!

5
00:02:01,320 --> 00:02:02,840
Can you hear me?

6
00:02:05,159 --> 00:02:06,519
Can anyone hear me?

7
00:02:25,200 --> 00:02:26,359
Alma!

8
00:02:33,440 --> 00:02:34,440
Deva.

9
00:02:35,600 --> 00:02:36,639
What's going on?

10
00:02:38,999 --> 00:02:40,079
I don't know.

11
00:02:40,160 --> 00:02:43,639
Can anybody hear me? Help!

12
00:03:09,119 --> 00:03:10,920
Can anybody hear me?

13
00:03:12,920 --> 00:03:14,559
Tom, I'm right here.

14
00:03:18,559 --> 00:03:19,559
Who are you?

15
00:03:21,999 --> 00:03:23,399
Am I gonna die?

16
00:03:23,480 --> 00:03:26,239
No, you're not gonna die.

17
00:03:26,320 --> 00:03:27,639
Tom. No, please.

18
00:03:27,720 --> 00:03:29,920
Tom, no, hang in there.

19
00:03:29,999 --> 00:03:32,359
Please, Tom. Tom, please.

20
00:03:32,440 --> 00:03:34,359
No. No, Tom, please, no.

21
00:03:34,880 --> 00:03:36,040
Tom.

22
00:03:39,679 --> 00:03:40,959
I'm right here.

23
00:03:49,440 --> 00:03:50,440
Lara!

24
00:04:07,200 --> 00:04:08,600
Deva, come on.

25
00:04:09,959 --> 00:04:11,079
And Alma?

26
00:04:13,320 --> 00:04:15,200
It's not her time yet.

27
00:04:19,280 --> 00:04:20,559
Deva, please, come with.

28
00:04:20,640 --> 00:04:24,559
If you don't come now,
I won't be able to help you. Deva.

29
00:04:31,239 --> 00:04:32,760
They're already here.

30
00:05:18,960 --> 00:05:20,600
What are you looking for?

31
00:06:01,520 --> 00:06:02,520
Roque.

32
00:06:28,999 --> 00:06:30,199
Ahh!

33
00:06:45,079 --> 00:06:47,840
Ahh!

34
00:07:02,480 --> 00:07:03,480
No!

35
00:07:12,080 --> 00:07:13,199
Deva, don't!

36
00:07:15,600 --> 00:07:16,640
Deva!

37
00:07:17,600 --> 00:07:21,080
What's your name?
Can you tell me what day it is?

38
00:07:21,720 --> 00:07:24,720
No, you can't go to sleep.
Now, keep your eyes open.

39
00:07:24,799 --> 00:07:25,840
Eyes open.

40
00:07:25,920 --> 00:07:27,319
The worst is over.

41
00:07:29,799 --> 00:07:30,879
Deva, sweetheart!

42
00:07:33,040 --> 00:07:35,679
Pilar! Román! She's here!

43
00:07:36,400 --> 00:07:39,119
We're here, honey! You're safe.

44
00:07:39,199 --> 00:07:41,439
Please, you can't be here.
You have to wait.

45
00:07:41,520 --> 00:07:44,079
- It's all over now.
- Please, you need to wait.

46
00:07:44,160 --> 00:07:45,199
Mom!

47
00:07:54,400 --> 00:07:55,840
Ahh!

48
00:07:55,920 --> 00:07:57,799
Ahh!

49
00:08:13,319 --> 00:08:15,319
Lara?

50
00:08:17,119 --> 00:08:18,759
Will you come help me?

51
00:10:39,520 --> 00:10:41,679
<i>The triskelion is the balance.</i>

52
00:10:41,760 --> 00:10:43,679
<i>What about
the place you told us about?</i>

53
00:10:43,760 --> 00:10:44,599
<i>Living…</i>

54
00:10:44,679 --> 00:10:46,559
<i>I've been
thinking about what you told us.</i>

55
00:10:46,640 --> 00:10:48,719
<i>My teacher
passed it on to me a long time ago.</i>

56
00:10:48,799 --> 00:10:50,160
<i>What will your next life be?</i>

57
00:10:50,240 --> 00:10:52,760
<i>There won't be more.
This is the last one.</i>

58
00:10:52,839 --> 00:10:53,839
<i>Sweetie,</i>

59
00:10:54,719 --> 00:10:56,839
<i>I'm so sorry
about what's happening to you,</i>

60
00:10:56,920 --> 00:10:59,360
<i>but that place is not the answer.</i>

61
00:10:59,439 --> 00:11:01,240
<i>If you've read the book properly,</i>

62
00:11:01,319 --> 00:11:04,599
<i>you'll realize that what's offered
comes at a great cost.</i>

63
00:11:04,679 --> 00:11:07,280
<i>Right now, Aurora,
I have nothing to lose.</i>

64
00:11:08,559 --> 00:11:11,920
<i>Don't open any doors
that you're not certain you can close.</i>

65
00:11:13,640 --> 00:11:16,880
<i>I saw my options
in the hexaspeculum.</i>

66
00:11:17,679 --> 00:11:19,760
<i>I saw the other lives I could have had.</i>

67
00:11:23,000 --> 00:11:27,599
<i>Perhaps you've already had
more happiness in your short existence</i>

68
00:11:28,719 --> 00:11:31,160
<i>than I've had
in several consecutive lives.</i>

69
00:11:33,920 --> 00:11:35,760
But I don't
want to stop being who I am.

70
00:11:35,839 --> 00:11:38,920
I don't want to steal anybody's life.

71
00:11:39,839 --> 00:11:41,079
I mean, it's not right.

72
00:11:42,319 --> 00:11:44,120
I've been given so little time here.

73
00:11:44,199 --> 00:11:48,559
Time is not the measure of one's life.
The moments that you share are.

74
00:11:59,000 --> 00:12:01,360
Who will come for me when it's my time?

75
00:12:03,640 --> 00:12:05,920
I don't know anyone who's died.

76
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
No one dies alone, my dear.

77
00:12:08,520 --> 00:12:11,400
Someone has always been watching over you.

78
00:12:12,920 --> 00:12:14,360
My ghost, you mean?

79
00:12:15,280 --> 00:12:18,959
Everything is connected.
It all makes sense too.

80
00:12:20,240 --> 00:12:23,040
You just have to pay attention
when the time comes

81
00:12:23,120 --> 00:12:25,559
and all will be revealed in the end.

82
00:12:31,400 --> 00:12:32,760
Do you see me?

83
00:12:33,520 --> 00:12:35,280
I'm here.
I've been waiting for you.

84
00:12:38,799 --> 00:12:39,799
You're late.

85
00:12:40,479 --> 00:12:42,719
I've been summoning your spirit.

86
00:12:42,799 --> 00:12:45,839
Deva has stolen your body,
but she doesn't know what she's doing.

87
00:12:45,920 --> 00:12:47,599
She doesn't even know who she is.

88
00:12:47,679 --> 00:12:49,240
No need to panic.

89
00:12:49,319 --> 00:12:52,400
I will help you through this,
but we don't have much time.

90
00:12:53,120 --> 00:12:56,479
As of now on, you will wander
between the landscape of your memory

91
00:12:56,559 --> 00:12:58,520
and the world
of those who are close to you.

92
00:13:00,040 --> 00:13:02,360
The living will not
be able to see or hear you,

93
00:13:02,439 --> 00:13:04,520
but you can shape their thoughts.

94
00:13:04,599 --> 00:13:07,959
When you're around them, you need to be
smart to achieve your goals.

95
00:13:08,040 --> 00:13:09,040
Resist.

96
00:13:09,679 --> 00:13:12,640
Interacting will only cause you pain
and will only get worse

97
00:13:12,719 --> 00:13:15,199
until it depletes your energy
and you disappear.

98
00:13:15,280 --> 00:13:17,479
It is important that you do not waste it.

99
00:13:17,559 --> 00:13:20,079
You will move between different
planes of existence

100
00:13:20,160 --> 00:13:22,400
that do not follow the rules
of the world you know.

101
00:13:22,479 --> 00:13:25,160
Everything will be like a dream.
Do not try to understand it.

102
00:13:25,240 --> 00:13:28,959
Portals like the one that led you here
will take you to relevant places

103
00:13:29,040 --> 00:13:31,640
and to memories
that will help you recover your body.

104
00:13:35,280 --> 00:13:38,479
- How though?
- The same way that Deva stole it from you.

105
00:13:39,079 --> 00:13:41,319
By occupying it when her soul leaves it.

106
00:13:41,400 --> 00:13:44,439
The portals will show you
what you need to know

107
00:13:44,520 --> 00:13:47,959
about the past, present, and future
in order to achieve your goal.

108
00:13:48,040 --> 00:13:50,199
But I don't even know where to start.

109
00:13:51,479 --> 00:13:54,640
I will guide you. You won't be alone.

110
00:13:55,760 --> 00:13:59,880
Go! Go to your most powerful memories.

111
00:14:04,959 --> 00:14:08,079
<i>I will be with you if you need me.</i>

112
00:14:32,520 --> 00:14:34,360
My home.

113
00:14:35,120 --> 00:14:38,640
<i>The portals will show you
the places and the people you love.</i>

114
00:14:40,520 --> 00:14:43,240
<i>Each option will let you
discover important things</i>

115
00:14:43,319 --> 00:14:46,839
<i>about your past,
your present, and your future.</i>

116
00:14:48,000 --> 00:14:49,520
<i>You must choose wisely.</i>

117
00:14:52,760 --> 00:14:54,040
<i>Go ahead.</i>

118
00:14:54,719 --> 00:14:57,640
<i>It's time to find out who you really are.</i>

119
00:15:03,920 --> 00:15:06,000
I remember this moment.

120
00:15:23,479 --> 00:15:25,280
- It's in there.
- Who?

121
00:15:25,360 --> 00:15:28,040
- The ghost is in there.
- Let me watch the movie.

122
00:15:28,120 --> 00:15:30,880
You already know it by heart.

123
00:15:37,760 --> 00:15:39,240
Do you see me?

124
00:15:39,319 --> 00:15:42,240
<i>She can only see the shimmer
that indicates your presence.</i>

125
00:15:42,319 --> 00:15:43,839
Can you hear me?

126
00:15:43,920 --> 00:15:47,400
<i>She can't hear you,
but she feels your words in her thoughts.</i>

127
00:15:47,479 --> 00:15:50,400
- Mom, don't you see it?
What does the ghost look like?

128
00:15:51,400 --> 00:15:52,400
Like this.

129
00:16:08,120 --> 00:16:10,199
Don't do that, it scares me.

130
00:16:12,120 --> 00:16:13,559
You're such a scaredy-cat.

131
00:16:15,719 --> 00:16:16,760
Tell me what your name is.

132
00:16:17,839 --> 00:16:19,400
I'd better not say.

133
00:16:19,959 --> 00:16:21,719
Why? Just tell me what it is.

134
00:16:26,319 --> 00:16:28,199
<i>No!</i>

135
00:16:28,280 --> 00:16:30,640
<i>You can't interact with your memories.</i>

136
00:16:30,719 --> 00:16:33,400
<i>If you try, you will disappear instantly.</i>

137
00:16:34,160 --> 00:16:35,920
<i>You will need to find a new portal.</i>

138
00:17:06,959 --> 00:17:09,600
<i>With love
from your Secret Santa Tom.</i>

139
00:17:09,679 --> 00:17:12,560
<i>- Deva's Island.
- It's a box of secrets.</i>

140
00:17:12,640 --> 00:17:14,120
<i>Are you there?</i>

141
00:17:16,600 --> 00:17:18,360
This isn't my memory though.

142
00:17:19,039 --> 00:17:22,600
<i>If the living focus
intensely on you, they can summon you.</i>

143
00:17:23,759 --> 00:17:25,560
But Lara's no longer here.

144
00:17:25,640 --> 00:17:29,840
<i>Time doesn't exist here.
Go to her, she needs you.</i>

145
00:17:33,279 --> 00:17:34,800
I knew that you'd come.

146
00:17:36,560 --> 00:17:37,640
I've missed you.

147
00:17:38,679 --> 00:17:41,039
I feel like I know you.

148
00:17:41,120 --> 00:17:44,080
Sometimes I think you're me, actually…

149
00:17:47,719 --> 00:17:49,640
at the moment of my death,

150
00:17:49,719 --> 00:17:52,519
reliving all the memories
from when I was happy.

151
00:17:53,679 --> 00:17:58,360
I know you're worried,
but know it's all okay.

152
00:18:00,039 --> 00:18:05,080
In your heart, you know the truth.
A part of us is eternal.

153
00:18:06,439 --> 00:18:09,160
Promise me
that you'll be there when the time comes.

154
00:18:11,640 --> 00:18:12,999
Promise me.

155
00:18:13,080 --> 00:18:15,239
Lara, who the hell was that?

156
00:18:25,959 --> 00:18:28,640
<i>You must use your energy
to make Deva realize</i>

157
00:18:28,719 --> 00:18:31,279
<i>that she's inside a body
that doesn't belong to her.</i>

158
00:19:36,560 --> 00:19:38,080
She has to see who she is.

159
00:20:00,840 --> 00:20:01,840
Who are you?

160
00:20:25,679 --> 00:20:26,679
Lara?

161
00:20:33,679 --> 00:20:35,519
Where am I? What happened?

162
00:20:36,239 --> 00:20:39,080
<i>Your anger
has sent you to a lower level.</i>

163
00:20:39,959 --> 00:20:44,560
<i>Be careful. This place is inhabited
by spirits consumed by pain.</i>

164
00:20:46,560 --> 00:20:51,519
<i>Remember, you won't accomplish
anything good if you are moved by anger.</i>

165
00:20:58,320 --> 00:20:59,320
Roque.

166
00:21:26,120 --> 00:21:28,320
Is this normal?

167
00:21:31,239 --> 00:21:32,519
He expelled you?

168
00:21:33,959 --> 00:21:37,039
I've seen my future. It's you in the end

169
00:21:38,400 --> 00:21:39,959
who helps bring me back.

170
00:21:40,679 --> 00:21:41,959
In the future?

171
00:21:42,039 --> 00:21:45,279
Many futures are possible.

172
00:21:46,120 --> 00:21:47,400
Where did you see that?

173
00:22:08,360 --> 00:22:09,600
What's in there?

174
00:22:10,439 --> 00:22:12,640
What is that you left unsolved?

175
00:22:14,320 --> 00:22:16,160
And what am I supposed to do?

176
00:22:16,999 --> 00:22:22,360
Your most painful memories
will now give you strength.

177
00:22:23,800 --> 00:22:27,479
So that you will be
strong enough to fight them.

178
00:22:28,279 --> 00:22:31,759
But if you fail,
you won't be able to get out of there.

179
00:22:43,719 --> 00:22:45,479
They're not my memories.

180
00:22:47,080 --> 00:22:48,519
You have to go alone.

181
00:22:51,239 --> 00:22:53,679
When the time comes, just summon me

182
00:22:54,439 --> 00:22:55,679
and I'll help you.

183
00:23:13,840 --> 00:23:15,759
<i>The cave of atonement.</i>

184
00:23:15,840 --> 00:23:18,679
<i>The last and most dangerous
of all the portals.</i>

185
00:23:20,479 --> 00:23:23,160
<i>Your most painful memories await you here.</i>

186
00:23:24,039 --> 00:23:25,320
<i>Do not fear them.</i>

187
00:23:26,759 --> 00:23:30,160
<i>The pain will awaken within you
the strength that you need,</i>

188
00:23:30,239 --> 00:23:31,560
<i>but be careful.</i>

189
00:23:32,160 --> 00:23:34,920
<i>Do not get carried away by anger.</i>

190
00:23:34,999 --> 00:23:37,279
<i>Only love can overcome suffering.</i>

191
00:23:54,840 --> 00:23:58,279
<i>- Why would you want to be with me?
- The secret hideout.</i>

192
00:23:58,360 --> 00:24:00,400
<i>Because you were…</i>

193
00:24:00,479 --> 00:24:01,679
<i>You are…</i>

194
00:24:02,439 --> 00:24:03,640
<i>Do you like it?</i>

195
00:24:04,320 --> 00:24:08,239
<i>All the moments we picked
and many others from before.</i>

196
00:24:08,320 --> 00:24:09,320
<i>I love it.</i>

197
00:24:09,880 --> 00:24:11,239
<i>I've been reading…</i>

198
00:24:13,479 --> 00:24:15,800
<i>about what will happen to me.</i>

199
00:24:15,880 --> 00:24:17,759
<i>You shouldn't read anything.</i>

200
00:24:18,880 --> 00:24:19,920
<i>Are you sure?</i>

201
00:24:29,400 --> 00:24:32,560
<i>So, this is your secret hideout?
I love it.</i>

202
00:24:33,560 --> 00:24:37,439
- Will you let me hang out here?
- My tree house is your tree house.

203
00:24:38,039 --> 00:24:41,279
Look, I know I can come off
a little harsh, but thank you.

204
00:24:41,360 --> 00:24:43,479
- What for?
- I don't know.

205
00:24:43,560 --> 00:24:45,959
Ever since I met you, I feel like maybe…

206
00:24:47,080 --> 00:24:48,959
Shit, I'm being really cheesy.

207
00:24:49,840 --> 00:24:51,039
It's just that you

208
00:24:51,840 --> 00:24:53,920
read me like one of your stories.

209
00:24:58,320 --> 00:25:00,959
- Would you write one about me one day?
- Maybe.

210
00:25:01,560 --> 00:25:02,679
If you behave.

211
00:25:32,999 --> 00:25:34,840
<i>I don't know when it started.</i>

212
00:25:34,920 --> 00:25:38,800
<i>And I swear I try to resist it,
but I just can't get Tom out of my head.</i>

213
00:25:38,880 --> 00:25:41,640
<i>I think about him all the time.
I needed to tell you.</i>

214
00:25:41,719 --> 00:25:44,679
<i>You could have anyone,
but you had to fall for Tom?</i>

215
00:25:44,759 --> 00:25:49,080
<i>You're gonna fuck everything up, Deva.
You need to get him out of your head.</i>

216
00:25:49,160 --> 00:25:50,199
<i>I love him.</i>

217
00:25:50,959 --> 00:25:52,239
This isn't you.

218
00:25:53,239 --> 00:25:54,759
I don't recognize you.

219
00:25:54,840 --> 00:25:56,239
"I love Tom"?

220
00:25:56,759 --> 00:25:58,999
The Deva I know
would never say she's in love.

221
00:25:59,080 --> 00:26:00,360
Do you know me so little?

222
00:26:00,439 --> 00:26:03,800
Are you stupid or something?
Do I have to spell it out for you?

223
00:26:05,080 --> 00:26:06,560
Alma, do you have feelings for Tom?

224
00:26:07,920 --> 00:26:10,279
- Don't be ridiculous.
- Do you?

225
00:26:11,880 --> 00:26:14,320
We've been friends for such a long time.

226
00:26:14,400 --> 00:26:15,600
But you have feelings.

227
00:26:16,360 --> 00:26:18,640
- Deva.
- You've gotta be kidding.

228
00:26:20,080 --> 00:26:21,600
That's just perfect, isn't it?

229
00:26:25,239 --> 00:26:26,880
Okay, then. Okay, that's fine.

230
00:26:26,959 --> 00:26:29,719
We'll make a pact.
Things will be like they were before.

231
00:26:29,800 --> 00:26:32,800
Neither of us will go for him.
We're not going to fight over this.

232
00:26:34,479 --> 00:26:36,320
Your friendship matters more to me.

233
00:26:37,519 --> 00:26:39,679
You're just making this up
to screw me over.

234
00:26:41,880 --> 00:26:43,800
Because you know
we could actually be together

235
00:26:43,880 --> 00:26:46,199
and you totally
made this whole thing up to prevent it.

236
00:26:46,719 --> 00:26:48,640
You'd rather I stay your pet, right?

237
00:26:49,800 --> 00:26:51,320
You think I'd really do that to you?

238
00:26:51,400 --> 00:26:53,479
As long as it ends
with you getting what you want,

239
00:26:53,560 --> 00:26:55,759
you're gonna do
whatever it takes to make it happen.

240
00:26:59,719 --> 00:27:03,999
<i>All the moments we picked
and many others from before.</i>

241
00:27:08,360 --> 00:27:11,880
Each one is different,
but they have many places in common.

242
00:27:12,479 --> 00:27:14,840
Including the ones
I've left for Mom and Dad.

243
00:27:20,640 --> 00:27:22,679
The landscape of my memories.

244
00:27:22,759 --> 00:27:26,199
Embrace every moment and share it.

245
00:27:27,080 --> 00:27:29,679
It's the only way
that you can expand the map.

246
00:27:30,719 --> 00:27:32,959
Thank you for being a big part of my life.

247
00:27:33,999 --> 00:27:35,759
<i>I love you so much.</i>

248
00:27:36,560 --> 00:27:37,560
<i>Alma,</i>

249
00:27:38,719 --> 00:27:39,999
<i>I've been reading</i>

250
00:27:41,719 --> 00:27:43,759
<i>about what will happen to me.</i>

251
00:27:44,360 --> 00:27:46,239
You shouldn't read anything.

252
00:27:46,320 --> 00:27:49,120
Every case is different.
The treatment will work.

253
00:27:49,199 --> 00:27:53,920
But I'm dying.
I feel it in every cell of my body.

254
00:27:56,279 --> 00:27:58,120
And it'll keep getting worse.

255
00:27:59,600 --> 00:28:02,439
In the time I have left,
I'll stop being myself.

256
00:28:02,519 --> 00:28:05,920
No. No, that's not gonna happen.

257
00:28:05,999 --> 00:28:07,080
Please don't.

258
00:28:08,600 --> 00:28:11,759
Give me the gift of a beautiful day
and then help me.

259
00:28:13,759 --> 00:28:15,320
Just let me die now.

260
00:28:16,600 --> 00:28:19,400
I want to leave with a dream
after a happy day.

261
00:28:25,160 --> 00:28:28,160
Alma.

262
00:28:29,840 --> 00:28:31,120
Look at me.

263
00:28:34,880 --> 00:28:36,840
There's not much left of me.

264
00:28:39,039 --> 00:28:40,039
Please.

265
00:28:50,199 --> 00:28:51,400
<i>Are you sure?</i>

266
00:28:54,880 --> 00:28:57,640
<i>I've never been more sure
of anything in my life.</i>

267
00:29:13,360 --> 00:29:14,360
Thanks.

268
00:29:16,320 --> 00:29:17,880
Leave me alone now.

269
00:29:18,479 --> 00:29:20,600
I don't want anyone to remember this.

270
00:29:56,679 --> 00:29:57,920
Are you there?

271
00:30:00,160 --> 00:30:01,479
Can you see me?

272
00:30:02,519 --> 00:30:03,519
No.

273
00:30:05,080 --> 00:30:06,840
But I know you're there.

274
00:30:09,719 --> 00:30:11,320
I knew you'd be there.

275
00:30:13,719 --> 00:30:16,640
You've seen
the most important moments of my life.

276
00:30:17,800 --> 00:30:19,279
You couldn't miss this.

277
00:30:22,560 --> 00:30:23,600
Are you there?

278
00:30:24,999 --> 00:30:26,239
Will you come closer?

279
00:30:26,320 --> 00:30:29,360
I want to get a better look at you
before I go.

280
00:30:32,239 --> 00:30:34,279
If I try, I'll disappear, Lara.

281
00:30:37,360 --> 00:30:38,840
So that was it.

282
00:30:43,120 --> 00:30:45,880
You disappeared because you got close.

283
00:30:49,719 --> 00:30:50,840
I understand.

284
00:30:55,800 --> 00:30:59,199
Will you stay here until I'm gone?

285
00:31:02,880 --> 00:31:04,479
I'm always with you.

286
00:31:23,239 --> 00:31:24,400
Ali.

287
00:31:26,080 --> 00:31:27,360
Lara!

288
00:31:31,039 --> 00:31:32,199
Ahh!

289
00:31:34,880 --> 00:31:35,880
Lara…

290
00:31:38,120 --> 00:31:39,360
is that you?

291
00:31:40,239 --> 00:31:41,519
What do you want from me?

292
00:31:42,719 --> 00:31:43,840
Talk to me!

293
00:31:44,880 --> 00:31:46,320
Deva!

294
00:31:55,160 --> 00:31:58,320
- Show me your face.
- <i>Don't get carried away by anger.</i>

295
00:32:00,479 --> 00:32:03,080
<i>When the time comes,
just summon me.</i>

296
00:32:03,160 --> 00:32:04,320
<i>Roque, help me.</i>

297
00:32:10,360 --> 00:32:12,439
Expel her! Come back!

298
00:32:13,479 --> 00:32:14,640
Now!

299
00:32:25,880 --> 00:32:28,800
No!

300
00:32:29,400 --> 00:32:31,439
No!

301
00:32:32,080 --> 00:32:33,920
- This is wrong.
- You have to!

302
00:32:36,080 --> 00:32:36,920
No!

303
00:32:36,999 --> 00:32:37,999
I can't.

304
00:32:40,719 --> 00:32:41,719
Ahh!

305
00:32:44,039 --> 00:32:45,400
Why am I here?

306
00:32:47,640 --> 00:32:49,600
<i>Because I'm in love with you.</i>

307
00:32:50,400 --> 00:32:54,439
<i>I don't believe it.
Why would you want to be with me?</i>

308
00:32:55,360 --> 00:32:57,920
<i>'Cause you're
the most amazing person I've ever known.</i>

309
00:32:58,560 --> 00:33:01,519
<i>I need you to come back
because I'm nothing without you.</i>

310
00:33:09,640 --> 00:33:10,999
Deva.

311
00:33:17,400 --> 00:33:18,719
I'm so sorry.

312
00:33:20,880 --> 00:33:21,920
Please forgive me.

313
00:33:22,560 --> 00:33:24,920
I'm so sorry for taking your life.

314
00:33:26,920 --> 00:33:30,999
<i>Please, I need you to tell me
how to fix what I've done.</i>

315
00:33:31,679 --> 00:33:32,920
<i>No, don't go, please.</i>

316
00:33:33,679 --> 00:33:34,880
<i>No, don't leave.</i>

317
00:33:36,360 --> 00:33:38,479
<i>I don't know if you can hear me.</i>

318
00:33:38,560 --> 00:33:42,120
<i>If Nico is telling the truth,
then you're trapped here now.</i>

319
00:33:43,880 --> 00:33:46,279
<i>You'll be stuck in this place forever.</i>

320
00:33:46,880 --> 00:33:48,519
<i>I came to say goodbye</i>

321
00:33:50,239 --> 00:33:51,239
<i>to you</i>

322
00:33:52,039 --> 00:33:53,239
<i>and Lara, to Tom…</i>

323
00:33:53,320 --> 00:33:56,239
<i>- Aurora, I haven't lived this.
- To your parents.</i>

324
00:33:56,840 --> 00:33:59,600
<i>Sometimes the portals
will show you the future</i>

325
00:33:59,679 --> 00:34:02,160
<i>so that you are ready
when the time finally comes.</i>

326
00:34:02,959 --> 00:34:04,160
<i>What's your game?</i>

327
00:34:04,239 --> 00:34:07,239
<i>If I were you,
I'd get out of here as soon as I could.</i>

328
00:34:07,320 --> 00:34:09,479
<i>If I scream,
my parents get here in seconds.</i>

329
00:34:14,920 --> 00:34:16,439
<i>What should I do?</i>

330
00:34:16,519 --> 00:34:20,840
<i>It's your choice.
Save her or retrieve your body.</i>

331
00:34:22,159 --> 00:34:23,479
<i>I need to help her!</i>

332
00:35:52,400 --> 00:35:53,479
Deva.

333
00:35:56,479 --> 00:36:00,479
Be careful. They're going to kill you.

334
00:36:02,039 --> 00:36:03,800
I'm not afraid of you.

335
00:36:04,840 --> 00:36:06,479
Leave me alone.

