1
00:01:06,010 --> 00:01:08,096
May I help you?

2
00:01:12,768 --> 00:01:14,060
Go, go, go! Police!

3
00:01:14,061 --> 00:01:15,436
- He's here!
- Freeze!

4
00:01:15,436 --> 00:01:16,730
Let me see your hands.

5
00:01:17,271 --> 00:01:18,189
Stay down!

6
00:01:18,191 --> 00:01:20,233
We interrupt your regular programming

7
00:01:20,234 --> 00:01:22,128
to bring you
a breaking news update.

8
00:01:22,152 --> 00:01:24,945
We can confirm there
has been a massive explosion

9
00:01:24,947 --> 00:01:27,156
at the Chicago
Mercantile Market.

10
00:01:27,156 --> 00:01:28,323
Preliminary numbers indicate

11
00:01:28,325 --> 00:01:31,953
at least 13 dead
and hundreds more injured.

12
00:01:31,954 --> 00:01:35,081
Where's your mother, kid?
Where's your mother?

13
00:01:38,252 --> 00:01:40,795
What are you saying, Spencer?

14
00:01:41,963 --> 00:01:43,525
Their physiology...

15
00:01:43,549 --> 00:01:47,093
makes them more comfortable in
certain gravitational pockets.

16
00:01:47,135 --> 00:01:48,237
It's really creepy, Drew.

17
00:01:48,262 --> 00:01:50,722
But we've narrowed it down
to five places on Earth,

18
00:01:50,764 --> 00:01:53,432
and one of them is
the mountains in Cambodia.

19
00:01:53,474 --> 00:01:54,268
And the other four?

20
00:01:54,308 --> 00:01:56,018
Well, actually,
fuck the other four.

21
00:01:56,019 --> 00:01:58,396
'Cause we've tracked
200,000 tons of concrete

22
00:01:58,396 --> 00:02:00,480
over the past 20 years
to this exact location.

23
00:02:00,481 --> 00:02:03,317
GPR's pinged a structure
hidden in the mountain.

24
00:02:03,359 --> 00:02:05,236
I'm looking at it right now.
It's him.

25
00:02:05,236 --> 00:02:08,030
The NSC's going to need
more than your bet

26
00:02:08,031 --> 00:02:10,240
on low gravity and cement.

27
00:02:10,241 --> 00:02:12,701
We have a history
in that part of the world.

28
00:02:12,703 --> 00:02:14,973
Thomas Newton's in
a mountain in Cambodia.

29
00:02:14,997 --> 00:02:18,582
My guys are in the air, waiting
for the nod to get him.

30
00:02:18,584 --> 00:02:20,663
Can I give them the nod, please?

31
00:02:22,336 --> 00:02:24,296
Are you gonna make me
fucking beg?

32
00:02:24,298 --> 00:02:26,465
This isn't some
DEA bullshit, Spencer.

33
00:02:26,466 --> 00:02:30,468
You get caught and it's
an international incident.

34
00:02:30,469 --> 00:02:31,889
You're not there yet.

35
00:02:32,764 --> 00:02:33,557
God damn it.

36
00:02:33,598 --> 00:02:35,893
You never could hear "no."

37
00:02:36,350 --> 00:02:37,560
No.

38
00:02:45,360 --> 00:02:46,652
I will.

39
00:02:47,028 --> 00:02:48,530
Yeah.

40
00:02:49,031 --> 00:02:50,031
Yeah.

41
00:02:51,283 --> 00:02:52,742
Yeah, no, no, that's no problem.

42
00:02:52,783 --> 00:02:55,579
I'll get Lisa right on it.
Thanks, Drew.

43
00:02:56,579 --> 00:02:58,331
We're good to go.

44
00:02:58,831 --> 00:03:00,123
Keep Newton alive.

45
00:03:01,293 --> 00:03:04,045
Green light. Target stays alive.

46
00:03:04,086 --> 00:03:05,379
Copy that.

47
00:03:11,469 --> 00:03:14,014
We're approaching the structure.

48
00:03:14,056 --> 00:03:15,765
Stand by to exit.

49
00:03:16,933 --> 00:03:19,603
Contact ground. Yep.
You got us, over.

50
00:03:20,353 --> 00:03:21,580
Roger. Be advised,

51
00:03:21,604 --> 00:03:24,272
REDCON-1 in five mikes.

52
00:03:24,274 --> 00:03:26,817
They're on the ground,
approaching the first structure.

53
00:03:26,818 --> 00:03:27,878
That's affirmative.

54
00:03:27,902 --> 00:03:29,631
Understand it's about off your,

55
00:03:29,655 --> 00:03:30,924
uh, ten o'clock right now.

56
00:03:30,948 --> 00:03:32,800
Roger.
Proceed with caution.

57
00:03:35,826 --> 00:03:38,037
Affirmative, I have a visual.

58
00:03:38,038 --> 00:03:40,081
You are clear
to engage with weapons.

59
00:03:40,081 --> 00:03:41,790
Solid copy so far. Over.

60
00:03:41,792 --> 00:03:44,073
Describe what you see inside.

61
00:03:44,920 --> 00:03:46,962
The structure is in poor condition.

62
00:03:46,963 --> 00:03:50,425
It's all empty.
There's nothing here.

63
00:03:59,643 --> 00:04:00,787
What is that? What was that?

64
00:04:00,811 --> 00:04:02,436
- Feedback.
- Feedback from what?

65
00:04:02,437 --> 00:04:04,706
- Something's transmitting.
- Transmitting from where?

66
00:04:04,730 --> 00:04:05,832
Somewhere inside that building.

67
00:04:05,856 --> 00:04:08,443
It could be a sat phone,
maybe a radio signal.

68
00:04:08,485 --> 00:04:10,318
Some sort of interference.

69
00:04:10,319 --> 00:04:11,861
Everyone out, clear on two.

70
00:04:11,862 --> 00:04:12,989
Keep 'em moving.

71
00:04:12,990 --> 00:04:14,800
Keep going.

72
00:04:14,824 --> 00:04:16,093
Let's move on.

73
00:04:16,117 --> 00:04:18,012
Copy that.
This is Alpha One, continue approach.

74
00:04:18,036 --> 00:04:19,120
Roger.

75
00:04:19,120 --> 00:04:20,889
Seeing high amounts
of oxygen in here.

76
00:04:20,913 --> 00:04:22,456
Like, crazy high.

77
00:04:25,043 --> 00:04:26,961
Alpha Team, you seeing this?

78
00:04:28,297 --> 00:04:29,629
Affirmative.

79
00:04:29,630 --> 00:04:31,632
What the fuck is that?

80
00:04:32,675 --> 00:04:34,302
That's real weird shit.

81
00:04:37,014 --> 00:04:39,682
What's going on?

82
00:04:40,100 --> 00:04:41,350
Oh.

83
00:04:41,893 --> 00:04:44,396
It's some sort of dust.

84
00:04:49,985 --> 00:04:50,985
Jackson.

85
00:04:51,028 --> 00:04:52,379
Okay, what's wrong with him?
What is wrong with him?

86
00:04:52,403 --> 00:04:53,423
- What is happening here?
- Oh, no.

87
00:04:53,447 --> 00:04:56,156
Jackson. Jackson.
Jackson, what the fuck?

88
00:05:21,600 --> 00:05:23,266
Jesus.

89
00:05:40,242 --> 00:05:43,413
Hang me, oh, hang me

90
00:05:44,247 --> 00:05:48,250
I'll be dead and gone

91
00:05:48,293 --> 00:05:51,504
Hang me, oh, hang me

92
00:05:52,129 --> 00:05:55,966
I'll be dead and gone

93
00:05:56,009 --> 00:05:58,928
Wouldn't mind the hanging...

94
00:06:00,471 --> 00:06:02,848
Molls,
Portia lands around 4:00

95
00:06:02,891 --> 00:06:04,182
and I'll go pick her up

96
00:06:04,184 --> 00:06:06,036
and bring her here
to see you, okay?

97
00:06:06,060 --> 00:06:08,396
You need two snacks.

98
00:06:08,437 --> 00:06:11,065
Uh, I have fruit bunnies.

99
00:06:11,399 --> 00:06:13,442
Did you finish your math?

100
00:06:13,485 --> 00:06:14,776
Eye contact, Molly.
Confirm you're hearing.

101
00:06:14,778 --> 00:06:18,072
I'm supposed to bring photos
today for the family tree.

102
00:06:18,072 --> 00:06:19,365
What? Molls, come on.

103
00:06:19,365 --> 00:06:21,033
You gotta tell me
this stuff before.

104
00:06:21,033 --> 00:06:22,244
You're burning it!

105
00:06:22,285 --> 00:06:25,538
Oh, shit, shit! Oh, my God.

106
00:06:30,918 --> 00:06:32,711
Grandpa, can you help me?

107
00:06:32,711 --> 00:06:35,465
Uh, I'm doing this...

108
00:06:36,925 --> 00:06:39,343
Just math forever now, Dad?

109
00:06:39,343 --> 00:06:41,471
No math. Memories.

110
00:06:42,305 --> 00:06:44,723
Wait... You forgetting things?

111
00:06:44,723 --> 00:06:47,183
No. I remember details

112
00:06:47,185 --> 00:06:49,562
that I couldn't remember before.

113
00:06:49,562 --> 00:06:51,773
When your mother
and I were married,

114
00:06:51,814 --> 00:06:54,024
she carried yellow hibiscus.

115
00:06:54,067 --> 00:06:57,153
She clipped the pistil,
and there...

116
00:06:57,696 --> 00:06:59,488
was red dust.

117
00:07:02,367 --> 00:07:05,161
I remember every detail.

118
00:07:06,245 --> 00:07:07,497
But feelings...

119
00:07:09,708 --> 00:07:11,168
are disappearing.

120
00:07:12,127 --> 00:07:13,418
That's what I'm writing.

121
00:07:13,420 --> 00:07:16,130
I remember I was joyful.

122
00:07:17,257 --> 00:07:20,468
"I was joyful."

123
00:07:31,312 --> 00:07:33,314
Why is the pupa crying?

124
00:07:33,314 --> 00:07:34,399
Um...

125
00:07:34,441 --> 00:07:37,692
She forgot she needs
pictures for a family tree.

126
00:07:37,694 --> 00:07:39,504
And all of ours are
packed away somewhere.

127
00:07:39,528 --> 00:07:42,697
You can draw your family.

128
00:07:42,699 --> 00:07:43,658
Can you help?

129
00:07:43,658 --> 00:07:46,202
- You get started, and I'll...
- I meant you.

130
00:07:52,209 --> 00:07:54,002
We need a memory of us.

131
00:07:59,257 --> 00:08:00,423
Tinkertown.

132
00:08:00,425 --> 00:08:04,220
Close your eyes and take
a picture of it with your mind.

133
00:08:04,221 --> 00:08:05,639
Then draw it.

134
00:08:10,351 --> 00:08:12,144
Do you like this book?

135
00:08:12,394 --> 00:08:13,687
He's you.

136
00:08:14,814 --> 00:08:16,190
I can see that.

137
00:08:28,495 --> 00:08:30,120
That's incredible.

138
00:08:34,543 --> 00:08:36,663
You can put yourself
in there, too.

139
00:08:39,172 --> 00:08:42,509
If he showers here
and eats here,

140
00:08:42,551 --> 00:08:44,219
why doesn't he live here?

141
00:08:46,971 --> 00:08:49,557
I live in the lab.

142
00:08:50,517 --> 00:08:51,809
I like the shower here.

143
00:08:51,850 --> 00:08:53,562
Take me to the lab.

144
00:08:54,854 --> 00:08:55,647
You need to rest, Dad.

145
00:08:55,688 --> 00:08:58,567
Take me to the lab.
I can help.

146
00:08:59,525 --> 00:09:01,360
I have no purpose here.

147
00:09:06,825 --> 00:09:10,327
I regret Mr. Thorn
could not be with us today.

148
00:09:10,370 --> 00:09:12,453
But in keeping
with his tradition

149
00:09:12,455 --> 00:09:14,081
of service and compassion,

150
00:09:14,081 --> 00:09:16,833
I'm pleased to endow
the Pressman Thorn

151
00:09:16,835 --> 00:09:20,796
Hematology and Oncology Wing
on his behalf.

152
00:09:20,797 --> 00:09:25,509
As most of you know, cancer
research is incredibly important

153
00:09:25,552 --> 00:09:27,595
to the Thorn Organization.

154
00:09:27,596 --> 00:09:29,263
You drink in the mornings now?

155
00:09:29,264 --> 00:09:30,139
Yeah.

156
00:09:30,181 --> 00:09:32,390
Find coffee and sober up.
We're here now.

157
00:09:32,392 --> 00:09:34,143
Pressman Thorn
is a death merchant

158
00:09:34,144 --> 00:09:36,894
who controls 42%
of the world's fossil fuels.

159
00:09:36,895 --> 00:09:39,399
- He has hit squads.
- We'll probably need them.

160
00:09:39,441 --> 00:09:42,027
- This is the worst idea, Edes.
- You've made that clear.

161
00:09:42,067 --> 00:09:43,902
But the only way to get the CIA

162
00:09:43,903 --> 00:09:47,072
out of my goddamn building
is to partner with him.

163
00:09:47,072 --> 00:09:49,283
So, be a drunk tomorrow.

164
00:09:49,283 --> 00:09:51,451
Be sardonic and weary

165
00:09:51,452 --> 00:09:53,471
and paralyzed
with guilt tomorrow.

166
00:09:53,495 --> 00:09:56,373
We are not dying today.

167
00:09:56,374 --> 00:09:59,126
I look forward to
seeing you again soon.

168
00:09:59,168 --> 00:10:01,211
Hopefully not as a patient.

169
00:10:16,019 --> 00:10:17,269
Right.

170
00:10:17,979 --> 00:10:19,480
I don't do handshakes.

171
00:10:19,522 --> 00:10:21,231
We've met before, Mr. Khan.

172
00:10:21,274 --> 00:10:22,335
Briefly. I remember.

173
00:10:22,359 --> 00:10:23,109
Where's Pressman?

174
00:10:23,150 --> 00:10:25,570
Mr. Thorn is traveling.

175
00:10:25,611 --> 00:10:28,072
And we, uh,
received your proposal,

176
00:10:28,072 --> 00:10:30,033
which, uh, strains credulity.

177
00:10:30,075 --> 00:10:30,950
Yet here you are.

178
00:10:30,991 --> 00:10:34,411
We acknowledge our significant
investment in OriGen.

179
00:10:34,412 --> 00:10:36,246
- 4%.
- 4.5.

180
00:10:36,288 --> 00:10:39,582
We hear proposals like yours
every two months.

181
00:10:39,584 --> 00:10:40,960
A new energy source...

182
00:10:41,001 --> 00:10:42,461
It's quantum fusion.

183
00:10:42,461 --> 00:10:43,544
Right.

184
00:10:43,546 --> 00:10:47,966
A new energy source that's gonna
put us all out of business.

185
00:10:47,966 --> 00:10:49,217
Everyone's a magician.

186
00:10:49,219 --> 00:10:52,389
See, in this scenario,
the magician is you.

187
00:10:52,429 --> 00:10:53,514
We need you.

188
00:10:53,556 --> 00:10:55,682
Thomas Newton's patents
are classified.

189
00:10:55,683 --> 00:10:57,393
The CIA controls them.

190
00:10:57,394 --> 00:10:58,769
And your new energy source

191
00:10:58,812 --> 00:11:01,355
comes from one of
Newton's patents.

192
00:11:01,355 --> 00:11:03,649
And now the CIA
won't let you sell it.

193
00:11:03,649 --> 00:11:05,769
That was very shortsighted
of you.

194
00:11:07,070 --> 00:11:09,322
Our understanding was that

195
00:11:09,364 --> 00:11:11,841
your father coached you
better than this, Ms. Flood.

196
00:11:11,865 --> 00:11:13,760
All right.
Our father made the mess

197
00:11:13,784 --> 00:11:16,870
and then left her in charge,
so fuck off.

198
00:11:17,788 --> 00:11:20,666
Look, your boss
spent over $200 million

199
00:11:20,667 --> 00:11:22,644
on campaign contributions
last year.

200
00:11:22,668 --> 00:11:24,128
He's got the DOE in his pocket.

201
00:11:24,129 --> 00:11:25,547
He chairs the Fossil Fuels Group

202
00:11:25,587 --> 00:11:27,255
which controls
the CIA's purse strings.

203
00:11:27,256 --> 00:11:30,217
Which means Thorn
is the Big Tuna.

204
00:11:30,969 --> 00:11:32,469
Um, Bill Parcells,

205
00:11:32,470 --> 00:11:35,097
who is, uh, a football coach.
An American football coach.

206
00:11:35,139 --> 00:11:36,764
I know who the Big Tuna is.

207
00:11:36,765 --> 00:11:38,558
But it's all coming to an end.

208
00:11:38,559 --> 00:11:39,643
Fossil fuels are dying

209
00:11:39,644 --> 00:11:42,397
and every position you have
will be worthless.

210
00:11:42,438 --> 00:11:43,731
There's nowhere to run.

211
00:11:43,773 --> 00:11:45,274
All you can do is get lucky.

212
00:11:45,274 --> 00:11:47,110
Luck is being ready, Mr. Khan.

213
00:11:47,152 --> 00:11:49,861
If Pressman Thorn didn't
think quantum fusion was real,

214
00:11:49,863 --> 00:11:51,548
then we wouldn't be
talking about it

215
00:11:51,572 --> 00:11:52,990
in his new cancer hospital.

216
00:11:53,032 --> 00:11:54,741
So, option one,

217
00:11:54,743 --> 00:11:56,869
we take our chances,
fuck the CIA,

218
00:11:56,870 --> 00:11:58,806
and dump this on the world
in the middle of the night.

219
00:11:58,830 --> 00:12:00,621
We'd likely wind up
black-bagged somewhere,

220
00:12:00,623 --> 00:12:03,751
but you'd have bigger problems
when oil and gas collapses,

221
00:12:03,793 --> 00:12:07,046
the Saudis and the Russians
compete for pipeline access

222
00:12:07,087 --> 00:12:08,505
and World War III begins.

223
00:12:08,548 --> 00:12:09,798
Or, option two,

224
00:12:09,841 --> 00:12:12,801
we partner, you get
way more than 4.5%,

225
00:12:12,802 --> 00:12:15,803
you control global rollout
to all your power networks,

226
00:12:15,804 --> 00:12:17,533
you convert all
your plants to fusion,

227
00:12:17,557 --> 00:12:20,057
you get your friends at the DOE
to rubber stamp the permits,

228
00:12:20,058 --> 00:12:23,229
and you charge the construction
to the customers from day one.

229
00:12:28,777 --> 00:12:31,111
What's the buy-in?

230
00:12:31,153 --> 00:12:34,823
Fifty-fifty. And you start
integrating within two years.

231
00:12:34,865 --> 00:12:37,283
Never get it past
the Fossil Fuel Consortium.

232
00:12:37,284 --> 00:12:38,659
Well, that's where
you work your magic.

233
00:12:38,661 --> 00:12:40,431
Because if the CIA
gets in before you,

234
00:12:40,455 --> 00:12:41,932
nobody ever takes
Thorn's calls again

235
00:12:41,956 --> 00:12:44,500
and they build a housing project
on the Bakken oil fields

236
00:12:44,500 --> 00:12:46,418
and put poor people in it.

237
00:12:47,711 --> 00:12:49,462
I think he'd say

238
00:12:49,463 --> 00:12:52,216
that you two are
getting ahead of your skis.

239
00:12:52,216 --> 00:12:53,717
Mr. Thorn doesn't ski because

240
00:12:53,759 --> 00:12:55,821
he's a T. rex
with tiny little arms.

241
00:12:55,845 --> 00:12:58,681
He's a dinosaur
and this is the meteor.

242
00:12:58,722 --> 00:13:00,743
He needs to ask himself
if he wants to be

243
00:13:00,767 --> 00:13:03,352
the T. rex with 50%.

244
00:13:18,826 --> 00:13:20,995
- Did we fuck this?
- I don't know.

245
00:13:22,205 --> 00:13:24,413
It was kind of fun, though.

246
00:13:27,918 --> 00:13:29,794
How big was the blast radius?

247
00:13:29,796 --> 00:13:31,105
Practically the whole place.

248
00:13:31,129 --> 00:13:33,090
The high oxygen coupled
with the hydrogen chloride...

249
00:13:33,091 --> 00:13:35,402
- And nothing on Newton?
- Warehouse was empty.

250
00:13:35,426 --> 00:13:37,134
- We can't confirm...
- You can't confirm?

251
00:13:37,135 --> 00:13:38,886
Oh, hey. Hey, I'm sorry.

252
00:13:38,888 --> 00:13:40,682
What is your name?

253
00:13:40,722 --> 00:13:42,349
- It's Tim.
- Hey, Tim.

254
00:13:42,350 --> 00:13:43,809
Can you confirm that there are

255
00:13:43,851 --> 00:13:46,519
200,000 tons
of concrete on site?

256
00:13:46,520 --> 00:13:47,687
Can you confirm that?

257
00:13:47,688 --> 00:13:50,524
All of the construction there
was stone and concrete.

258
00:13:52,860 --> 00:13:54,443
So, it's all underground.

259
00:13:54,445 --> 00:13:56,780
He used the concrete
to dam the Pursat River.

260
00:13:56,822 --> 00:14:00,241
- What?
- Here, here and here.

261
00:14:00,243 --> 00:14:01,869
All built in the last ten years,

262
00:14:01,870 --> 00:14:04,246
none of them
government sanctioned.

263
00:14:04,288 --> 00:14:06,789
The strike site was a decoy.

264
00:14:06,791 --> 00:14:09,543
The concrete is connected
to these transformers.

265
00:14:09,586 --> 00:14:10,461
Hydropower.

266
00:14:10,503 --> 00:14:13,005
Hydropower. What does
he need with all that...

267
00:14:13,464 --> 00:14:15,256
hydropower?

268
00:14:15,258 --> 00:14:17,134
Can you trace the power lines?

269
00:14:17,176 --> 00:14:18,302
They're underground.

270
00:14:18,344 --> 00:14:19,888
It'll take a bit to trace them.

271
00:14:19,928 --> 00:14:22,179
He couldn't build
all this by himself.

272
00:14:22,181 --> 00:14:23,325
- Sir?
- What?

273
00:14:23,349 --> 00:14:25,744
You asked me to tell you
when they were in the meeting.

274
00:14:25,768 --> 00:14:27,227
They're in the boardroom.

275
00:14:49,000 --> 00:14:52,836
Adermatoglyphia.
That's what they call it here.

276
00:14:52,836 --> 00:14:55,881
Genetic transversion
expressed in the skin,

277
00:14:55,923 --> 00:14:57,798
eliminating fingerprints.

278
00:14:57,799 --> 00:15:01,261
Do you understand
what's happening to you?

279
00:15:01,303 --> 00:15:04,597
I can hear my brain synapses

280
00:15:04,599 --> 00:15:06,975
forming exponentially.

281
00:15:06,975 --> 00:15:09,394
- Dendrites. Neurons.
- Yes.

282
00:15:09,394 --> 00:15:12,398
Everything I once
knew theoretically

283
00:15:12,440 --> 00:15:15,192
about my mind, I can see.

284
00:15:15,192 --> 00:15:16,985
Your Anthean DNA

285
00:15:17,861 --> 00:15:21,323
is replicating faster
than my human cells.

286
00:15:21,658 --> 00:15:23,115
I'm becoming optimized.

287
00:15:23,116 --> 00:15:26,452
Your speech pattern
is flattening.

288
00:15:26,453 --> 00:15:28,789
You're losing your accent.

289
00:15:28,831 --> 00:15:32,250
You've lost
some other things, too.

290
00:15:32,250 --> 00:15:34,461
You're becoming Anthean.

291
00:15:36,213 --> 00:15:38,131
A new Anthean.

292
00:15:38,841 --> 00:15:41,635
I don't know where or how

293
00:15:41,677 --> 00:15:44,471
your evolution will stop.

294
00:15:50,061 --> 00:15:52,855
The adjacent laser research
is almost finished.

295
00:15:52,897 --> 00:15:55,817
We have four of the eight beams

296
00:15:55,857 --> 00:15:57,192
up and running
in the optical system,

297
00:15:57,192 --> 00:15:59,212
and we're trying to reduce
the whole physical interface

298
00:15:59,236 --> 00:16:03,030
to one button and a couple
of on-screen commands.

299
00:16:03,032 --> 00:16:06,033
Uh, we still need to get
efficiency up past 60%,

300
00:16:06,034 --> 00:16:07,660
but as of now, we're on track

301
00:16:07,662 --> 00:16:09,663
for DOE testing
by the end of the month.

302
00:16:09,663 --> 00:16:14,376
Ms. Flood, what is your feeling
on this DOE timeline?

303
00:16:16,086 --> 00:16:20,716
My feeling is that,
given where you are,

304
00:16:21,926 --> 00:16:25,178
a meeting with the DOE
would be premature.

305
00:16:26,722 --> 00:16:28,349
Premature?

306
00:16:28,390 --> 00:16:29,994
- He insisted.
- Uh, hello.

307
00:16:30,018 --> 00:16:33,144
We're keeping it all
as quiet as possible

308
00:16:33,145 --> 00:16:34,914
until we're legally
unimpeachable.

309
00:16:34,938 --> 00:16:36,605
Mum, Hatch, what is this?

310
00:16:36,606 --> 00:16:38,210
- It's the launch meeting, Clive.
- Why...

311
00:16:38,234 --> 00:16:40,152
- Jesus Christ.
- No. Uh, no.

312
00:16:40,153 --> 00:16:42,047
This, this meeting wasn't
scheduled for today.

313
00:16:42,071 --> 00:16:44,239
It was.
Time to get on with it, Clive.

314
00:16:44,240 --> 00:16:45,926
Well, just for the record,

315
00:16:45,950 --> 00:16:47,868
I had a whole
fucking presentation.

316
00:16:47,869 --> 00:16:48,909
Clive.

317
00:16:48,911 --> 00:16:50,139
So, uh...

318
00:16:50,163 --> 00:16:54,457
We blast the YouTube video
as sponsored content.

319
00:16:54,459 --> 00:16:55,542
So that by the time we have

320
00:16:55,543 --> 00:16:57,479
a million units
in the market, in...

321
00:16:57,503 --> 00:16:58,921
Six to eight months.

322
00:16:58,962 --> 00:17:00,254
Right.
Okay, well, can we...

323
00:17:00,255 --> 00:17:03,592
Can we start by green-lighting
the marketing budget today?

324
00:17:06,554 --> 00:17:07,721
Hello?

325
00:17:08,056 --> 00:17:09,890
What's going on here?

326
00:17:09,891 --> 00:17:11,601
Ms. Flood's the boss.

327
00:17:11,642 --> 00:17:13,828
Oh, there are
many hurdles to clear

328
00:17:13,853 --> 00:17:16,020
before we can set the DOE test.

329
00:17:16,021 --> 00:17:17,189
Well, that's his job.

330
00:17:17,190 --> 00:17:18,750
I mean, you're, you're supposed
to have done it already.

331
00:17:18,775 --> 00:17:23,569
You're the Bayfield Science
Applications Corporation,

332
00:17:23,570 --> 00:17:24,631
- yeah?
- That's me, yeah.

333
00:17:24,654 --> 00:17:26,049
Well, you were supposed to
fast-track us.

334
00:17:26,074 --> 00:17:27,406
The machine's built.

335
00:17:27,407 --> 00:17:28,910
Let me ask you a question.

336
00:17:28,951 --> 00:17:32,454
What's the, um,
pH balance for tap water?

337
00:17:37,501 --> 00:17:39,336
It's...

338
00:17:39,336 --> 00:17:40,755
Just gotta...

339
00:17:45,468 --> 00:17:47,929
She's the boss. Excuse me.

340
00:17:47,970 --> 00:17:49,930
- Is she?
- Yes, she is.

341
00:17:49,931 --> 00:17:51,097
We need to look, Justin,

342
00:17:51,098 --> 00:17:53,599
at how this lines up
with everything else we have.

343
00:17:53,601 --> 00:17:55,935
What? What else do we have?

344
00:17:55,936 --> 00:17:58,230
Mum, what else do we...

345
00:17:58,271 --> 00:18:01,108
Meeting adjourned.
Wyant, a moment.

346
00:18:05,238 --> 00:18:08,156
Can I have the room with
Hatch for a sec, please?

347
00:18:13,078 --> 00:18:15,205
Okay. What is going on?

348
00:18:15,248 --> 00:18:17,540
Why do they wanna slow us down?

349
00:18:17,541 --> 00:18:18,810
- Did you know?
- Know what?

350
00:18:18,835 --> 00:18:20,961
Clay. He's not a consultant.

351
00:18:20,961 --> 00:18:22,128
He's not a scientist.

352
00:18:22,130 --> 00:18:25,842
The government's been
watching us this whole time?

353
00:18:25,883 --> 00:18:27,843
Who is he? DOE? CIA?

354
00:18:27,844 --> 00:18:31,805
And the question is, how much
does he know about Faraday?

355
00:18:31,806 --> 00:18:34,557
Hatch, they ripped
Newton's life apart.

356
00:18:34,558 --> 00:18:37,979
If they know what Faraday is,
why haven't they done anything?

357
00:18:38,019 --> 00:18:39,664
I mean, why isn't he
on a slab somewhere?

358
00:18:39,689 --> 00:18:41,815
Why aren't we all
on a slab somewhere,

359
00:18:41,816 --> 00:18:42,960
including my daughter?

360
00:18:42,983 --> 00:18:44,192
They need us to finish.

361
00:18:44,192 --> 00:18:45,234
They need us to finish,

362
00:18:45,236 --> 00:18:47,362
but are we ever gonna
get the machine out?

363
00:18:47,363 --> 00:18:48,698
Listen to me.

364
00:18:49,990 --> 00:18:52,160
You were right to trust me.

365
00:18:53,326 --> 00:18:55,663
But you have to
let me handle this.

366
00:18:57,498 --> 00:18:58,290
Drew, listen...

367
00:18:58,332 --> 00:19:00,602
I told you "no."
Are you deaf?

368
00:19:00,625 --> 00:19:02,002
You had no clearance.

369
00:19:02,044 --> 00:19:04,921
You sent six PMCs
to fucking Cambodia.

370
00:19:04,922 --> 00:19:07,214
You know this could be
construed as an act of war.

371
00:19:07,215 --> 00:19:08,986
Oh, come on.
It was all booby trapped, okay?

372
00:19:09,009 --> 00:19:10,259
I was right. I was right!

373
00:19:10,260 --> 00:19:13,221
Spencer, I'm trying to
protect you like I always do.

374
00:19:13,263 --> 00:19:16,183
I had him.
Drew, I found him.

375
00:19:16,224 --> 00:19:17,911
Spencer, listen to me right now.

376
00:19:17,934 --> 00:19:19,394
I know you.

377
00:19:19,436 --> 00:19:22,480
I know, and I have known you
since you became an orphan.

378
00:19:22,480 --> 00:19:23,648
And I know this is not

379
00:19:23,691 --> 00:19:25,544
the person that
you are looking for.

380
00:19:25,567 --> 00:19:27,903
That person is gone forever.

381
00:19:27,903 --> 00:19:28,863
Forever.

382
00:19:28,864 --> 00:19:30,965
Get over it before
it gets you killed.

383
00:19:30,990 --> 00:19:33,259
It's already about to
ruin both of our lives.

384
00:19:33,284 --> 00:19:35,367
The Principals Committee
wants to meet you.

385
00:19:35,368 --> 00:19:38,038
They will ask you questions,
you will let me answer,

386
00:19:38,038 --> 00:19:40,290
and maybe they won't
hang it on you.

387
00:19:40,333 --> 00:19:43,461
Get your ass to Washington now.

388
00:19:49,133 --> 00:19:51,050
You said Newton had
everything covered.

389
00:19:51,051 --> 00:19:52,426
So, how does this
fit into the plan?

390
00:19:52,427 --> 00:19:54,364
I mean, what does he
expect us to do next?

391
00:19:54,387 --> 00:19:56,431
If Clay's part of
some government agency,

392
00:19:56,432 --> 00:19:58,451
that means nobody knows
what happens next.

393
00:19:58,476 --> 00:20:00,602
Newton must
have anticipated this.

394
00:20:00,603 --> 00:20:02,104
Every decision has motive.

395
00:20:02,145 --> 00:20:04,690
Then what do we do? Huh?
Tell me.

396
00:20:05,398 --> 00:20:08,568
What's Newton's plan
for all of this?

397
00:20:08,611 --> 00:20:10,987
Faraday, inside this machine

398
00:20:10,988 --> 00:20:13,281
is the energy of a small star.

399
00:20:13,324 --> 00:20:14,909
The government is already here.

400
00:20:14,951 --> 00:20:17,368
They're not gonna let us have
any kind of control of it.

401
00:20:17,369 --> 00:20:19,162
Do you understand
what I'm saying?

402
00:20:19,163 --> 00:20:21,205
This could all be for nothing

403
00:20:21,207 --> 00:20:24,084
unless Newton tells us
what's next.

404
00:20:24,085 --> 00:20:26,628
- Is it all for nothing?
- It couldn't be.

405
00:20:27,837 --> 00:20:29,382
"It couldn't be"?

406
00:20:31,592 --> 00:20:33,885
Dad, we have to get Molly.

407
00:20:36,221 --> 00:20:39,599
Dad, come with me.
Come with me.

408
00:20:39,849 --> 00:20:41,059
I belong here.

409
00:20:41,102 --> 00:20:42,435
Go.

410
00:21:11,423 --> 00:21:13,675
Where is he?
Where's Clay?

411
00:21:14,218 --> 00:21:15,845
En route to D.C.

412
00:21:16,136 --> 00:21:17,637
What?

413
00:21:18,806 --> 00:21:20,307
He didn't say anything.

414
00:21:21,017 --> 00:21:22,143
Would you?

415
00:21:22,183 --> 00:21:23,978
He knows what's coming.

416
00:21:28,606 --> 00:21:30,900
What's happening? Tim?

417
00:21:30,901 --> 00:21:32,109
I don't know.

418
00:21:41,162 --> 00:21:42,496
Tim?

419
00:21:53,965 --> 00:21:56,086
Get the fucking
monitors back up!

420
00:22:13,611 --> 00:22:18,198
I told you explicitly
never to contact me!

421
00:22:18,199 --> 00:22:19,593
- I...
- You give a drone a cookie,

422
00:22:19,616 --> 00:22:22,202
they want the whole
fucking candy stand!

423
00:22:23,287 --> 00:22:25,372
They found me because of you!

424
00:22:25,373 --> 00:22:28,083
I was a specter, a myth.

425
00:22:28,084 --> 00:22:29,085
You arrive,

426
00:22:29,125 --> 00:22:32,002
suddenly a pack of
Spaniards are at my door,

427
00:22:32,003 --> 00:22:33,756
weapons blazing!

428
00:22:34,256 --> 00:22:35,340
You look...

429
00:22:35,383 --> 00:22:39,220
I can look however I want,
it's my assassination!

430
00:22:41,888 --> 00:22:44,057
When will my machine
be complete?

431
00:22:45,142 --> 00:22:46,393
Their government is watching.

432
00:22:46,394 --> 00:22:47,578
Well, of course they are.

433
00:22:47,603 --> 00:22:50,355
Wouldn't you?
You're from outer space.

434
00:22:50,397 --> 00:22:51,415
Why didn't you tell me?

435
00:22:51,440 --> 00:22:53,776
Would it have made you
go any faster?

436
00:22:53,817 --> 00:22:57,488
If you knew they were watching,
why did you risk contact?

437
00:22:57,529 --> 00:23:00,156
- The device is ready, but...
- It took you this long?

438
00:23:00,199 --> 00:23:02,009
We would have been well within
our timeframe if...

439
00:23:02,034 --> 00:23:05,078
What do you know about
our timeframe?

440
00:23:05,121 --> 00:23:07,454
I know that if it was
so fucking narrow,

441
00:23:07,455 --> 00:23:09,875
you might have given
precise instructions!

442
00:23:09,916 --> 00:23:12,420
They don't care
if they go extinct.

443
00:23:12,461 --> 00:23:13,521
Speed was the advantage

444
00:23:13,546 --> 00:23:15,523
and you've been the one
slowing it all down.

445
00:23:15,548 --> 00:23:18,173
Why didn't you tell me
the design components

446
00:23:18,174 --> 00:23:19,425
were shaped like Anthea?

447
00:23:19,426 --> 00:23:21,301
Why didn't you
tell me that OriGen

448
00:23:21,303 --> 00:23:22,637
was controlled by the CIA?

449
00:23:22,680 --> 00:23:26,141
Why didn't you say,
"Don't be a drone"?

450
00:23:28,018 --> 00:23:30,185
My, oh, my.

451
00:23:30,186 --> 00:23:33,730
How could I tell you not to be
a drone, Mr. Smarty Pantalones.

452
00:23:33,731 --> 00:23:35,626
When we spoke, you'd been
on Earth for five minutes.

453
00:23:35,651 --> 00:23:37,753
It would have been like saying,
"Be a profiterole."

454
00:23:37,778 --> 00:23:40,989
You had generations of
programming embedded in your DNA

455
00:23:40,990 --> 00:23:42,406
telling you to behave
in a certain way.

456
00:23:42,407 --> 00:23:44,552
I couldn't explain it.
You had to experience it.

457
00:23:44,576 --> 00:23:46,787
Like Dorothy in
The Wizard of Oz.

458
00:23:46,828 --> 00:23:48,163
I'm Glinda.

459
00:23:48,204 --> 00:23:49,289
Nice to meet you.

460
00:23:49,330 --> 00:23:51,125
What was that?

461
00:23:51,166 --> 00:23:53,126
Wit? Wow.

462
00:23:53,169 --> 00:23:55,295
Wit is a little bit mean.

463
00:23:55,296 --> 00:23:57,838
Good. I had to frustrate you.

464
00:23:57,839 --> 00:24:00,175
Frustration creates friction.

465
00:24:00,217 --> 00:24:01,759
Friction ignites.

466
00:24:05,931 --> 00:24:08,142
- Where's audio?
- It's gone, too.

467
00:24:08,183 --> 00:24:09,852
Something is blocking us.

468
00:24:12,270 --> 00:24:14,314
Every step you've taken

469
00:24:14,315 --> 00:24:17,567
creates the next step
you have to take.

470
00:24:17,567 --> 00:24:21,403
You can only be here
as an official pain in my ass

471
00:24:21,404 --> 00:24:24,031
because you've reached
a level of understanding.

472
00:24:24,032 --> 00:24:26,993
You used to imitate. And now,

473
00:24:27,036 --> 00:24:29,829
thanks to me, you can generate.

474
00:24:29,872 --> 00:24:32,039
You can read them and pivot

475
00:24:32,040 --> 00:24:34,917
to exactly what they need
in the moment.

476
00:24:34,919 --> 00:24:36,461
When I was an ice dancer

477
00:24:36,461 --> 00:24:38,522
and representing Anthea
at the Olympics,

478
00:24:38,547 --> 00:24:40,257
I was falling behind on points,

479
00:24:40,298 --> 00:24:41,965
so I just threw in
a triple salchow

480
00:24:41,967 --> 00:24:43,487
into the last third
of my routine,

481
00:24:43,510 --> 00:24:47,056
and, boom, I won the bronze.

482
00:24:47,515 --> 00:24:49,641
That isn't true, by the way.

483
00:24:49,642 --> 00:24:52,077
What did I tell you?
To accomplish this mission...

484
00:24:52,102 --> 00:24:54,103
I have to see the world
through their eyes.

485
00:24:54,104 --> 00:24:57,273
- And what do you see?
- Road rage and porn.

486
00:24:57,316 --> 00:24:58,901
Yeah. Besides that.

487
00:25:01,194 --> 00:25:02,238
Deception.

488
00:25:04,030 --> 00:25:05,074
Lies.

489
00:25:07,367 --> 00:25:08,911
They're talking again.

490
00:25:09,702 --> 00:25:13,749
The whole network on Earth

491
00:25:13,790 --> 00:25:18,420
is a shared belief in things
that aren't true.

492
00:25:18,461 --> 00:25:21,006
So, learn to lie.

493
00:25:21,048 --> 00:25:23,924
Big lies and little lies.

494
00:25:23,925 --> 00:25:25,719
Lies will be your best friend.

495
00:25:25,760 --> 00:25:27,655
And while you're there,
try sulking

496
00:25:27,680 --> 00:25:30,138
and working a mood.
Just saying.

497
00:25:30,140 --> 00:25:33,684
Which lies should I choose?
They are infinite.

498
00:25:33,685 --> 00:25:37,646
No. They're
astonishingly specific.

499
00:25:37,647 --> 00:25:41,067
The best lie
is the lie they need.

500
00:25:41,109 --> 00:25:42,628
You've always been
able to read them,

501
00:25:42,653 --> 00:25:44,588
but you had to get here
in your development

502
00:25:44,613 --> 00:25:46,298
to know what to do with it.
You learned the language,

503
00:25:46,323 --> 00:25:50,661
but now you're actually
visiting the country, you dodo.

504
00:25:50,702 --> 00:25:54,580
So, find out what they need
and give it to them.

505
00:25:54,582 --> 00:25:57,458
Reaffirm their idea
of themselves.

506
00:25:57,459 --> 00:25:59,335
They'd rather believe
the pretty thing.

507
00:25:59,336 --> 00:26:01,671
Be the pretty thing, Dorothy.

508
00:26:01,672 --> 00:26:03,548
And here's where I messed up.

509
00:26:03,590 --> 00:26:07,260
I stayed hidden. Mistake.

510
00:26:08,011 --> 00:26:10,762
You wanna outsmart the CIA?

511
00:26:10,763 --> 00:26:11,890
It's easy.

512
00:26:11,932 --> 00:26:17,605
You have to get out there
and make yourself a legend.

513
00:26:19,022 --> 00:26:20,941
A legend like who?

514
00:26:20,982 --> 00:26:23,483
I don't know. Uh, Gandhi.

515
00:26:23,484 --> 00:26:25,945
Freddie Mercury.
I like him.

516
00:26:25,988 --> 00:26:28,949
Maria Callas. Oprah Winfrey.

517
00:26:28,990 --> 00:26:32,286
I hear her on the satellite.
We wear the same glasses.

518
00:26:32,327 --> 00:26:35,413
When you're a legend,
you're unkillable.

519
00:26:35,413 --> 00:26:38,041
I have to go. We have
much work still to be done.

520
00:26:38,083 --> 00:26:39,959
- Wait.
- End the transmission.

521
00:26:39,960 --> 00:26:41,295
They're almost there.

522
00:26:42,421 --> 00:26:45,673
An adept could have figured
this out much faster.

523
00:26:45,673 --> 00:26:47,424
Why did you send for a drone?

524
00:26:47,425 --> 00:26:49,135
Why did you send for me?

525
00:26:50,095 --> 00:26:51,805
I knew you'd flourish.

526
00:26:52,388 --> 00:26:55,267
You believed in me?

527
00:26:55,308 --> 00:26:57,603
Yeah. But fuck off.

528
00:26:57,644 --> 00:26:59,563
This isn't poignant.

529
00:26:59,605 --> 00:27:00,664
For the record, I've also

530
00:27:00,689 --> 00:27:02,500
started believing
in the Easter Bunny.

531
00:27:02,523 --> 00:27:03,816
Rabbits bring chocolate

532
00:27:03,817 --> 00:27:05,961
to resurrected children
or something.

533
00:27:05,986 --> 00:27:09,823
It's beyond comprehension
and I'm a fucking genius.

534
00:27:13,117 --> 00:27:15,787
You should never
have been a drone.

535
00:27:15,788 --> 00:27:18,538
They put you
in the wrong category.

536
00:27:18,539 --> 00:27:20,209
What? How?

537
00:27:20,250 --> 00:27:23,295
If you think about it,
you'll figure it out.

538
00:27:23,336 --> 00:27:25,003
And you'll thank me.

539
00:27:25,005 --> 00:27:26,506
If it weren't for me,

540
00:27:26,507 --> 00:27:29,550
you would have
given them your obedience

541
00:27:29,593 --> 00:27:31,720
until you were dust.

542
00:27:31,761 --> 00:27:33,680
You would never have discovered

543
00:27:33,681 --> 00:27:37,058
who you were born to be.

544
00:27:39,310 --> 00:27:40,688
My...

545
00:27:42,564 --> 00:27:44,023
special...

546
00:27:45,483 --> 00:27:46,734
boy.

547
00:28:01,834 --> 00:28:04,711
Security.
Thought I heard yelling.

548
00:28:07,172 --> 00:28:08,715
Everything all right?

549
00:28:11,218 --> 00:28:12,385
Yes.

550
00:28:13,595 --> 00:28:15,431
Everything's fine.

551
00:28:18,599 --> 00:28:22,478
I'm so glad you came.

552
00:28:22,479 --> 00:28:24,690
You know how much I hate to fly.

553
00:28:24,731 --> 00:28:27,357
I miss you so much
in your house.

554
00:28:27,358 --> 00:28:29,712
I'm like the widow who lives
with all of your stuff

555
00:28:29,737 --> 00:28:30,797
and every now and again

556
00:28:30,820 --> 00:28:32,947
I'll put on one of
your old shirts and cry.

557
00:28:35,491 --> 00:28:38,201
Wait, are you crying?

558
00:28:38,202 --> 00:28:39,246
J?

559
00:28:40,497 --> 00:28:42,914
This is so fucking hard
on Molly.

560
00:28:42,915 --> 00:28:45,019
The move?

561
00:28:45,042 --> 00:28:46,669
The move, yeah.

562
00:28:46,670 --> 00:28:49,423
And Dad. Dad's really different.

563
00:28:50,214 --> 00:28:51,859
What, like, his mind?
Dementia?

564
00:28:51,884 --> 00:28:54,969
He's presenting kind of
like that, you know?

565
00:28:54,970 --> 00:28:56,430
He's distant.

566
00:28:56,763 --> 00:28:58,515
Further than distant.

567
00:28:58,557 --> 00:28:59,807
I'm always working.

568
00:28:59,807 --> 00:29:02,227
And she has no one,
and it's killing her.

569
00:29:02,269 --> 00:29:04,103
And the work's
getting tangled up

570
00:29:04,104 --> 00:29:07,816
in all this government bullshit
I don't even understand.

571
00:29:08,483 --> 00:29:09,608
I mean, there's other stuff,

572
00:29:09,609 --> 00:29:12,695
but for real I can't tell you
'cause it's insane.

573
00:29:12,738 --> 00:29:13,863
You have to tell me.

574
00:29:13,864 --> 00:29:16,990
I don't know if we can
move forward, Porsh.

575
00:29:16,991 --> 00:29:18,826
And if I don't know
how to go forward,

576
00:29:18,826 --> 00:29:21,287
what the hell am I torturing
my daughter for?

577
00:29:21,288 --> 00:29:24,164
You are not torturing
Molly, okay?

578
00:29:24,165 --> 00:29:25,041
You're saving her.

579
00:29:25,083 --> 00:29:26,917
And everyone else.

580
00:29:26,919 --> 00:29:30,046
You're a scientist
in your fucking soul

581
00:29:30,047 --> 00:29:32,839
and you have the chance
to change the future.

582
00:29:34,509 --> 00:29:36,177
That's what you said, right?

583
00:29:36,804 --> 00:29:39,430
Okay, so, maybe things
are a bit rough on Molly,

584
00:29:39,431 --> 00:29:40,909
but do you remember
when she drank

585
00:29:40,932 --> 00:29:44,519
an entire bottle of
ranch dressing with a straw?

586
00:29:44,519 --> 00:29:47,688
She was fine.

587
00:29:47,689 --> 00:29:49,731
She's a warrior.

588
00:29:49,732 --> 00:29:50,942
This is about you.

589
00:29:50,942 --> 00:29:54,028
You have to do
what you have to do.

590
00:29:54,070 --> 00:29:58,616
For everyone. Oh, my God.
Who is calling you?

591
00:30:13,173 --> 00:30:14,967
You're him. You're him.

592
00:30:15,008 --> 00:30:18,511
Okay, so, step back
and let her breathe.

593
00:30:18,554 --> 00:30:19,887
Am I clear?

594
00:30:22,516 --> 00:30:24,432
Hey. Is my baby inside?

595
00:30:24,433 --> 00:30:27,728
- Yeah.
- Okay. Nice house.

596
00:30:27,729 --> 00:30:28,998
I assume that
you have to go to work?

597
00:30:29,021 --> 00:30:31,261
Okay, so, I'll see you
when you get back.

598
00:30:36,613 --> 00:30:38,865
Hatch is lying to us.

599
00:30:38,865 --> 00:30:40,156
Well, yeah,
he's trying to protect us.

600
00:30:40,157 --> 00:30:43,786
It doesn't matter. He's lying
and feeling guilty about lying.

601
00:30:43,787 --> 00:30:44,931
It may make him more inclined

602
00:30:44,954 --> 00:30:46,538
to put us in touch
with that journalist,

603
00:30:46,539 --> 00:30:48,499
his friend from
the Washington Post.

604
00:30:48,500 --> 00:30:50,960
He'll say it's too soon,
but it needs to be now.

605
00:30:50,961 --> 00:30:53,086
Wait. What...
I don't understand.

606
00:30:53,087 --> 00:30:55,632
If this going to be
a battle with the CIA,

607
00:30:55,673 --> 00:30:57,259
it shouldn't be in their arena.

608
00:30:57,300 --> 00:31:00,261
They like the dark. Secrets.

609
00:31:00,304 --> 00:31:01,804
We need to bring them to light.

610
00:31:01,805 --> 00:31:04,307
I need to become somebody new.

611
00:31:04,307 --> 00:31:06,851
Someone everybody wants to be.

612
00:31:06,852 --> 00:31:09,686
Or wants something from.

613
00:31:09,688 --> 00:31:11,480
If I can create that,

614
00:31:11,480 --> 00:31:14,192
if I am that,

615
00:31:14,233 --> 00:31:15,652
they can't hold me.

616
00:31:15,693 --> 00:31:16,943
They can't kill me.

617
00:31:16,944 --> 00:31:19,573
And they can't silence us.

618
00:31:19,615 --> 00:31:21,199
No one can.

619
00:31:21,240 --> 00:31:22,741
And who is that, exactly?

620
00:31:22,742 --> 00:31:24,452
I don't know.

621
00:31:27,204 --> 00:31:31,084
I'm... improvising.

622
00:31:37,883 --> 00:31:39,634
- Madam, this way.
- Thank you.

623
00:31:46,098 --> 00:31:50,729
I've always had to
live for the day...

624
00:31:50,770 --> 00:31:52,814
- Hello.
- Hello.

625
00:31:52,855 --> 00:31:54,316
Have a seat.

626
00:32:02,950 --> 00:32:04,075
Uh, Hatch didn't give me much.

627
00:32:04,076 --> 00:32:06,953
I'd, um...
I'd like some background.

628
00:32:06,994 --> 00:32:09,413
- Of course.
- Education?

629
00:32:09,413 --> 00:32:12,000
MIT. Never graduated.

630
00:32:13,669 --> 00:32:15,002
How come?

631
00:32:15,628 --> 00:32:16,671
Expelled.

632
00:32:16,672 --> 00:32:20,257
Are you really gonna do the, uh,
punk-rock science guy thing?

633
00:32:20,258 --> 00:32:25,346
I was someone you wouldn't have
given much notice.

634
00:32:29,643 --> 00:32:32,894
Look. Uh, people do this
all the time.

635
00:32:32,895 --> 00:32:35,940
They tease with some science,

636
00:32:35,941 --> 00:32:39,568
then they create a persona
they think is charming.

637
00:32:39,611 --> 00:32:42,697
And then they hope that
that persona

638
00:32:42,698 --> 00:32:45,157
makes them relevant or fundable.

639
00:32:45,200 --> 00:32:49,037
They think wearing a black
turtleneck is an identity.

640
00:32:49,078 --> 00:32:51,664
I'm not your fucking Instagram.

641
00:32:57,796 --> 00:33:00,464
This conversation is making me

642
00:33:01,424 --> 00:33:03,925
think about truth, Ms. Morgan.

643
00:33:03,926 --> 00:33:08,305
Even truth seems
to have iterations.

644
00:33:09,807 --> 00:33:11,393
I'm not used to that.

645
00:33:11,893 --> 00:33:14,395
But it's your stock-in-trade.

646
00:33:15,146 --> 00:33:16,647
You have

647
00:33:17,148 --> 00:33:21,694
a powerful linguistic instinct.

648
00:33:23,696 --> 00:33:25,574
It may be, forgive me,

649
00:33:25,615 --> 00:33:28,160
the thing you like best
about yourself.

650
00:33:28,576 --> 00:33:31,663
I realize that's presumptuous,

651
00:33:31,704 --> 00:33:33,707
but you have no idea

652
00:33:34,374 --> 00:33:36,542
how much I respect that.

653
00:33:37,752 --> 00:33:38,878
For this moment,

654
00:33:38,920 --> 00:33:41,963
I want you to put
aside anything that

655
00:33:41,964 --> 00:33:44,550
you think you need to show us.

656
00:33:46,052 --> 00:33:49,221
We already know
how capable you are.

657
00:33:55,394 --> 00:33:57,105
That's why we're here.

658
00:34:04,738 --> 00:34:06,448
All right.

659
00:34:07,949 --> 00:34:09,742
I'm listening.

660
00:34:09,784 --> 00:34:12,036
We have a clean fuel source.

661
00:34:12,036 --> 00:34:15,456
- Is that verifiable?
- Yes. All of it.

662
00:34:18,418 --> 00:34:19,628
Why am I here?

663
00:34:22,755 --> 00:34:24,757
Okay.

664
00:34:25,925 --> 00:34:27,842
Somehow you found
the money to build it.

665
00:34:27,844 --> 00:34:31,554
And now, what, the money
wants to steal it back?

666
00:34:31,556 --> 00:34:33,724
Sit on it? Weaponize it?

667
00:34:33,766 --> 00:34:35,059
Put you in a dark hole?

668
00:34:35,101 --> 00:34:38,688
And you think by telling
your story, it'll protect it.

669
00:34:38,730 --> 00:34:40,898
- You're a dinosaur.
- Excuse me?

670
00:34:40,898 --> 00:34:42,398
It's a good thing.

671
00:34:42,400 --> 00:34:43,483
Justin has a child

672
00:34:43,485 --> 00:34:47,239
who quite brilliantly announced
that everyone on Earth

673
00:34:47,280 --> 00:34:50,449
is either an alien
or a dinosaur.

674
00:34:50,449 --> 00:34:51,699
If you're a dinosaur,

675
00:34:51,701 --> 00:34:55,371
you've been on the planet
for a long, long time.

676
00:34:55,413 --> 00:34:56,996
Lived many lives.

677
00:34:56,998 --> 00:34:59,083
You are wise,

678
00:34:59,083 --> 00:35:01,126
very tough,
you know the terrain,

679
00:35:01,128 --> 00:35:03,547
you know how to survive.

680
00:35:03,588 --> 00:35:06,800
An alien,
essentially just arrived,

681
00:35:07,925 --> 00:35:09,635
doesn't have any of that.

682
00:35:10,427 --> 00:35:11,804
But, uh,

683
00:35:12,472 --> 00:35:15,851
does have perspective.

684
00:35:17,393 --> 00:35:18,686
And you are?

685
00:35:21,648 --> 00:35:22,690
An alien.

686
00:35:23,817 --> 00:35:25,152
Hmm.

687
00:35:26,152 --> 00:35:28,530
Thank you.
I'll be in touch.

688
00:35:29,155 --> 00:35:32,115
Um, I'm gonna need
to see everything.

689
00:35:32,117 --> 00:35:33,284
I want all his facts.

690
00:35:33,326 --> 00:35:34,952
You'll get everything,
I promise.

691
00:35:34,952 --> 00:35:36,304
Okay.
I'll be in touch.

692
00:35:36,329 --> 00:35:38,528
Thank you.

693
00:35:44,670 --> 00:35:45,880
How?

694
00:35:45,922 --> 00:35:47,463
I read her.

695
00:35:47,465 --> 00:35:49,048
I told her the truth.

696
00:35:49,050 --> 00:35:51,844
You did, except it wasn't.

697
00:35:51,844 --> 00:35:54,181
And we got what we wanted.

698
00:35:55,974 --> 00:35:59,351
Why did you touch
my knee like that?

699
00:35:59,351 --> 00:36:03,856
Penny Morgan is
a competitive person.

700
00:36:04,190 --> 00:36:07,860
She is driven to excel,

701
00:36:08,903 --> 00:36:10,739
to expose.

702
00:36:11,447 --> 00:36:12,865
Can you read me?

703
00:36:13,490 --> 00:36:14,742
Yes.

704
00:36:17,036 --> 00:36:18,746
But I don't want to.

705
00:36:25,085 --> 00:36:27,213
How expensive was this?

706
00:36:27,922 --> 00:36:29,257
Don't ask.

707
00:36:30,967 --> 00:36:33,010
So, three years ago,

708
00:36:33,052 --> 00:36:34,362
he handled
the president's policy

709
00:36:34,387 --> 00:36:37,181
on immigration
and family separation.

710
00:36:37,181 --> 00:36:39,391
Clay puts kids in cages.

711
00:36:41,101 --> 00:36:42,478
A kid died?

712
00:36:42,519 --> 00:36:45,773
Yeah. On US soil.

713
00:36:46,233 --> 00:36:48,610
Clay was hung out to dry.

714
00:36:54,824 --> 00:36:57,244
I need to bury this guy, Wyant.

715
00:36:58,161 --> 00:37:01,039
What's not a matter of
semi-public record?

716
00:37:01,081 --> 00:37:03,416
His Social Security number.

717
00:37:03,958 --> 00:37:05,960
It was generated in 1987.

718
00:37:06,001 --> 00:37:08,922
Spencer Clay would've
already been 12 years old.

719
00:37:11,715 --> 00:37:12,634
I don't understand.

720
00:37:12,675 --> 00:37:14,092
That number sequence is one

721
00:37:14,094 --> 00:37:17,972
that the Witness Protection
Program reserves for new covers.

722
00:37:19,224 --> 00:37:20,724
Witness Protection?

723
00:37:22,268 --> 00:37:24,728
Who the fuck is this guy?

724
00:37:25,438 --> 00:37:27,063
I think I speak
for everyone here

725
00:37:27,065 --> 00:37:30,318
when I say I never wanted
to see Spencer Clay again.

726
00:37:30,360 --> 00:37:33,112
For the record, Drew,
tell us what happened.

727
00:37:33,153 --> 00:37:35,905
Agent Clay,
directly reporting to me,

728
00:37:35,907 --> 00:37:38,867
uncovered the location
of the extra-terrestrial.

729
00:37:38,909 --> 00:37:41,288
We know all about Newton.
What about Cambodia?

730
00:37:41,329 --> 00:37:43,039
We took an opportunity.

731
00:37:43,081 --> 00:37:44,791
Based on what intel?

732
00:37:46,251 --> 00:37:49,128
Well, uh,
first I wanna assure you,

733
00:37:49,128 --> 00:37:51,463
Agent Finch required
daily reports,

734
00:37:51,463 --> 00:37:55,425
and, uh... And a live feed
from OriGen,

735
00:37:55,427 --> 00:37:57,112
as well as the mission
in Cambodia.

736
00:37:57,137 --> 00:38:00,097
When Agent Finch signed off
on this, she understood...

737
00:38:00,139 --> 00:38:02,309
Mr. Director, may I?

738
00:38:16,155 --> 00:38:17,614
Agent Clay?

739
00:38:17,657 --> 00:38:19,282
Uh, um...

740
00:38:19,284 --> 00:38:20,826
I believe she based
the order on...

741
00:38:20,827 --> 00:38:22,954
I didn't base it on anything.

742
00:38:22,996 --> 00:38:23,954
I didn't sign this.

743
00:38:23,956 --> 00:38:26,123
I've never seen this.
Spencer, what...

744
00:38:26,123 --> 00:38:28,335
Agent Finch has been
very good to me,

745
00:38:28,918 --> 00:38:30,253
as you all know.

746
00:38:30,295 --> 00:38:31,463
And, uh, I know that

747
00:38:31,503 --> 00:38:34,047
I've always been on probation
with the Director.

748
00:38:34,048 --> 00:38:36,425
Always. And I own that. Truly.

749
00:38:36,425 --> 00:38:39,887
But it has cost me
the muscle to push back

750
00:38:40,679 --> 00:38:43,181
when given a direct order.

751
00:38:43,182 --> 00:38:45,342
Even when I know
that order is wrong.

752
00:38:46,643 --> 00:38:47,561
I'm so sorry, Drew.

753
00:38:47,563 --> 00:38:49,521
Gentlemen, we need to sidebar.
Immediately.

754
00:38:49,521 --> 00:38:52,983
Agent Finch was in possession
of a video recording

755
00:38:53,025 --> 00:38:56,362
made by former CIA officer
Gregory Papel,

756
00:38:56,403 --> 00:38:58,989
which shows Thomas Newton,
the alien,

757
00:38:59,032 --> 00:39:01,367
in a CIA interrogation.

758
00:39:01,409 --> 00:39:03,786
And my fear is that
she hasn't made

759
00:39:03,827 --> 00:39:06,081
the recording available to you.

760
00:39:07,414 --> 00:39:09,268
- Drew?
- Spencer?

761
00:39:09,291 --> 00:39:11,085
She became obsessed with it.

762
00:39:12,878 --> 00:39:14,898
I assume that factored
into her decision

763
00:39:14,922 --> 00:39:16,298
to green light the mission.

764
00:39:16,340 --> 00:39:18,550
And where is this
Newton video now?

765
00:39:19,344 --> 00:39:21,704
That never needs to see
the light of day, sir.

766
00:39:25,141 --> 00:39:27,393
I can offer you that security.

767
00:39:30,313 --> 00:39:32,065
Director Wincamp.

768
00:39:39,322 --> 00:39:42,742
I found you pissing yourself,

769
00:39:42,784 --> 00:39:45,411
you little orphan fuck.

770
00:39:58,173 --> 00:40:01,344
Agent Clay, what do you want?

771
00:40:01,385 --> 00:40:02,844
I wanna clean it up.

772
00:40:02,846 --> 00:40:05,306
This energy source is an asset

773
00:40:05,347 --> 00:40:08,182
and Newton is on no one's side.

774
00:40:08,184 --> 00:40:10,936
So, I just want the authority

775
00:40:11,688 --> 00:40:13,481
to clean this up.

776
00:40:26,161 --> 00:40:27,536
Thanks.

777
00:40:27,536 --> 00:40:31,833
Justin. I know you were with
Penny Morgan last night.

778
00:40:33,460 --> 00:40:35,835
Aren't you usually
attached to Clay

779
00:40:35,836 --> 00:40:39,297
like those weird parasitic fish?

780
00:40:39,298 --> 00:40:40,382
He isn't here.

781
00:40:40,382 --> 00:40:43,927
No? Where does he go,
your friend?

782
00:40:46,306 --> 00:40:48,141
I wanna show you something.

783
00:41:02,905 --> 00:41:04,657
We know what Faraday is.

784
00:41:05,199 --> 00:41:07,159
But he's not our priority.

785
00:41:07,659 --> 00:41:09,536
Newton is.

786
00:41:09,536 --> 00:41:11,914
We recorded this a few days ago.

787
00:41:11,956 --> 00:41:13,998
We sent a team in
to extract Newton

788
00:41:14,000 --> 00:41:15,543
and this is what happened.

789
00:41:16,960 --> 00:41:18,378
It's some sort of dust.

790
00:41:19,505 --> 00:41:21,172
Jackson.

791
00:41:37,398 --> 00:41:39,148
We tracked Newton to Cambodia.

792
00:41:39,150 --> 00:41:40,817
But it was a decoy site.

793
00:41:40,818 --> 00:41:42,237
He's fucking with us.

794
00:41:42,277 --> 00:41:44,905
It was a looped signal
coming from that bunker.

795
00:41:44,947 --> 00:41:46,489
A repeating message.

796
00:41:46,490 --> 00:41:48,909
And it's transmitting
into space.

797
00:41:48,909 --> 00:41:50,994
Newton's talking to his...

798
00:41:51,829 --> 00:41:53,039
people.

799
00:41:53,081 --> 00:41:54,541
Why are you telling me this?

800
00:41:54,581 --> 00:41:56,666
Because it's a lit fuse

801
00:41:56,668 --> 00:41:59,670
and it's connected to Faraday
and your machine.

802
00:41:59,670 --> 00:42:02,297
Clay's holding it hostage,
isn't he?

803
00:42:02,340 --> 00:42:03,923
Yes.

804
00:42:03,925 --> 00:42:06,219
And he's never letting it go.

805
00:42:06,885 --> 00:42:07,929
Not ever.

806
00:42:07,971 --> 00:42:09,681
But if you help me find Newton,

807
00:42:09,722 --> 00:42:12,934
I'll do everything
I can to protect it...

808
00:42:14,184 --> 00:42:15,686
and you.

809
00:42:17,563 --> 00:42:20,233
Faraday spoke to Newton
two days ago.

810
00:42:20,983 --> 00:42:22,902
He didn't tell you.

811
00:42:24,070 --> 00:42:25,947
He's coming apart, Justin.

812
00:42:26,614 --> 00:42:28,842
And he's taking orders
from a mass murderer

813
00:42:28,865 --> 00:42:31,952
who's sending messages out
into the solar system.

814
00:42:31,994 --> 00:42:33,663
What's he saying?

815
00:42:33,704 --> 00:42:36,581
Kill them all?
Bring the cavalry?

816
00:42:36,583 --> 00:42:37,748
Let's turn on that machine

817
00:42:37,750 --> 00:42:39,835
and wipe these fuckers
off the planet?

818
00:42:39,835 --> 00:42:41,335
I don't know.

819
00:42:41,336 --> 00:42:42,547
But I have to.

820
00:42:42,588 --> 00:42:44,757
And the only way I will

821
00:42:45,425 --> 00:42:46,550
is you.

822
00:42:46,550 --> 00:42:48,278
It's clear how he feels
about you.

823
00:42:48,302 --> 00:42:49,427
- Stop.
- There's a woman

824
00:42:49,429 --> 00:42:51,514
named Mary Lou Prescott.

825
00:42:51,556 --> 00:42:52,974
Newton loved her.

826
00:42:53,016 --> 00:42:55,226
And she messed his head all up.

827
00:42:55,268 --> 00:42:56,411
I don't know if it's love

828
00:42:56,436 --> 00:43:00,523
or it's just our human bullshit
that eats away at them,

829
00:43:00,565 --> 00:43:02,983
but Newton was sane before her.

830
00:43:05,652 --> 00:43:07,403
That's what they do
when they're crazy.

831
00:43:07,405 --> 00:43:09,530
Look, I don't know what
you think is happening here...

832
00:43:09,532 --> 00:43:11,115
There's no time for bullshit.

833
00:43:11,117 --> 00:43:12,534
He's falling in love with you.

834
00:43:12,534 --> 00:43:14,429
Maybe you're falling
in love with him, too.

835
00:43:14,454 --> 00:43:16,164
I really don't care.

836
00:43:16,664 --> 00:43:17,914
What I'm telling you is

837
00:43:17,956 --> 00:43:22,003
Clay won't let the machine out
unless we have Newton.

838
00:43:22,878 --> 00:43:25,005
All your work,

839
00:43:25,005 --> 00:43:28,050
all your stuff with your family,

840
00:43:28,092 --> 00:43:30,217
it's all going to be
for nothing.

841
00:43:30,219 --> 00:43:32,804
If there's any chance
of this working out,

842
00:43:32,847 --> 00:43:35,432
and if you wanna keep
Faraday safe,

843
00:43:35,474 --> 00:43:37,393
help us find Newton.

844
00:43:37,434 --> 00:43:39,186
I don't know where he is.

845
00:43:39,519 --> 00:43:41,146
Faraday does.

846
00:43:49,237 --> 00:43:50,673
You have to tell me
about Newton.

847
00:43:50,697 --> 00:43:52,659
They know what you are.

848
00:43:55,619 --> 00:43:57,163
Of course they do.

849
00:43:58,039 --> 00:44:00,041
What kind of person is Newton?

850
00:44:01,250 --> 00:44:02,251
He's a genius.

851
00:44:02,293 --> 00:44:04,836
No. No, not that.

852
00:44:05,963 --> 00:44:07,463
What kind of person?

853
00:44:07,465 --> 00:44:09,175
He's not a person.

854
00:44:09,967 --> 00:44:11,219
What are you saying?

855
00:44:13,471 --> 00:44:15,347
Has he ever been violent?

856
00:44:15,389 --> 00:44:17,349
What? No.

857
00:44:17,391 --> 00:44:21,978
I was shown a video of
Newton murdering people.

858
00:44:21,978 --> 00:44:23,605
We don't do violence.

859
00:44:23,606 --> 00:44:24,731
You said he's changed.

860
00:44:24,731 --> 00:44:27,360
We are not a violent species.

861
00:44:27,902 --> 00:44:28,735
That's you.

862
00:44:28,737 --> 00:44:31,614
We act for the collective.

863
00:44:31,655 --> 00:44:33,824
Newton's been here a long time.

864
00:44:34,199 --> 00:44:35,574
Alone.

865
00:44:35,576 --> 00:44:37,911
He wants to go home. So, yes,

866
00:44:37,911 --> 00:44:39,664
he's changed.

867
00:44:39,706 --> 00:44:43,333
But not essentially.

868
00:44:43,376 --> 00:44:45,585
He's still Anthean.

869
00:44:45,585 --> 00:44:47,045
Are you sure?

870
00:44:52,467 --> 00:44:53,760
Hey, you rang?

871
00:44:55,554 --> 00:44:57,889
Henning called.

872
00:44:58,849 --> 00:45:00,101
Yeah?

873
00:45:03,019 --> 00:45:04,563
They're in.

874
00:45:04,563 --> 00:45:06,858
Yeah, they did their magic.
Somehow.

875
00:45:06,898 --> 00:45:09,735
The DOE test
is in 15 days, here.

876
00:45:09,735 --> 00:45:11,070
Clay doesn't know yet.

877
00:45:11,112 --> 00:45:13,114
The Agency doesn't know yet.

878
00:45:13,697 --> 00:45:15,675
Hatch, we're going to
get the machine out.

879
00:45:15,699 --> 00:45:17,909
Oh, boy.

880
00:45:20,538 --> 00:45:21,664
Yeah, I've, uh...

881
00:45:21,706 --> 00:45:25,418
I've learned some things about
Spencer Clay that we can use.

882
00:45:29,422 --> 00:45:30,297
What?

883
00:45:30,338 --> 00:45:32,925
All those years
you protected me.

884
00:45:37,179 --> 00:45:38,764
I'm so sorry, Hatch.

885
00:45:38,806 --> 00:45:41,224
I'm sorry I didn't believe you.

886
00:45:41,224 --> 00:45:44,144
I'm sorry I thought
you betrayed me.

887
00:45:47,773 --> 00:45:49,817
Today is a good day.

888
00:45:52,068 --> 00:45:53,869
Yeah.

889
00:46:02,663 --> 00:46:04,164
Good girl.

890
00:46:07,751 --> 00:46:10,170
You'll be okay. Okay.

891
00:46:12,255 --> 00:46:13,340
Hey.

892
00:46:13,840 --> 00:46:15,510
How did you get past the gate?

893
00:46:16,260 --> 00:46:18,346
I'm cold. Are you cold?

894
00:46:20,431 --> 00:46:21,516
What do you want?

895
00:46:22,391 --> 00:46:23,476
I'm...

896
00:46:25,143 --> 00:46:26,938
all by myself.

897
00:46:32,568 --> 00:46:34,362
And you came to see me, why?

898
00:46:35,112 --> 00:46:36,822
Because you are, too.

899
00:46:36,864 --> 00:46:40,827
And I know you have
questions about me.

900
00:46:52,420 --> 00:46:55,465
She's not feeling well.

901
00:46:55,507 --> 00:46:57,708
Oh, I'm sorry to hear that.

902
00:47:13,693 --> 00:47:15,235
Good girl.

903
00:47:32,295 --> 00:47:33,961
You didn't grow up like me.

904
00:47:33,963 --> 00:47:36,463
I didn't grow up
like most people.

905
00:47:36,465 --> 00:47:37,550
Yeah.

906
00:47:40,260 --> 00:47:41,887
Give me that cigarette?

907
00:47:42,889 --> 00:47:44,431
You had a father, though.

908
00:47:45,682 --> 00:47:46,934
Yes.

909
00:47:52,273 --> 00:47:53,523
You miss him?

910
00:47:57,193 --> 00:47:58,403
Yes.

911
00:48:08,121 --> 00:48:10,416
When did you get this gray hair?

912
00:48:11,125 --> 00:48:12,460
When he died.

913
00:48:32,188 --> 00:48:34,396
My mother
went to the United States

914
00:48:34,398 --> 00:48:35,942
when she was pregnant.

915
00:48:37,150 --> 00:48:38,485
From Russia.

916
00:48:38,902 --> 00:48:41,655
Ivan Lupybatko.

917
00:48:41,697 --> 00:48:43,364
That's the name she gave me.

918
00:48:43,365 --> 00:48:44,992
But you know that.

919
00:48:46,452 --> 00:48:47,202
I do.

920
00:48:47,244 --> 00:48:49,621
Yeah. It was inevitable
you would try to...

921
00:48:49,871 --> 00:48:51,498
Try to know me.

922
00:48:51,498 --> 00:48:54,626
Try to find some leverage on me.

923
00:48:56,170 --> 00:48:57,420
Hmm.

924
00:48:58,338 --> 00:49:00,007
She made wedding dresses.

925
00:49:00,048 --> 00:49:01,257
There's a million movies about

926
00:49:01,257 --> 00:49:04,594
the immigrant seamstress
making it in the big city.

927
00:49:04,637 --> 00:49:06,304
That's what she was.

928
00:49:07,597 --> 00:49:09,141
Except she wasn't.

929
00:49:10,393 --> 00:49:11,309
She was a terrorist.

930
00:49:11,351 --> 00:49:13,936
She packed the building
where she worked with C-4

931
00:49:13,938 --> 00:49:16,690
and killed 13 people
and then disappeared.

932
00:49:18,150 --> 00:49:20,735
Left me behind.

933
00:49:22,530 --> 00:49:23,614
Don't move.

934
00:49:24,824 --> 00:49:26,659
Someone did come into my life.

935
00:49:27,159 --> 00:49:28,577
A woman.

936
00:49:28,619 --> 00:49:32,664
I was so fucking terrified,
I pissed myself.

937
00:49:33,791 --> 00:49:35,166
She became my mom.

938
00:49:35,208 --> 00:49:37,628
It's the first time
that I ever knew

939
00:49:38,838 --> 00:49:40,130
kindness,

940
00:49:41,382 --> 00:49:42,550
compassion,

941
00:49:43,550 --> 00:49:44,677
attention.

942
00:49:46,971 --> 00:49:49,181
What happened to your

943
00:49:50,224 --> 00:49:51,641
other mother?

944
00:49:51,641 --> 00:49:53,686
I never found her.

945
00:49:55,146 --> 00:49:56,355
I tried.

946
00:49:58,315 --> 00:50:00,025
Traced her to Kirov,

947
00:50:00,608 --> 00:50:02,360
but then lost her.

948
00:50:02,402 --> 00:50:04,070
Twice, I came really close.

949
00:50:06,990 --> 00:50:08,742
I hope she's dead now.

950
00:50:11,954 --> 00:50:13,706
I hope she died alone.

951
00:50:14,498 --> 00:50:16,751
And the woman
who was kind to you?

952
00:50:18,668 --> 00:50:19,961
Know where she is?

953
00:50:20,003 --> 00:50:24,507
Sure. She recruited me
into the Agency.

954
00:50:24,884 --> 00:50:25,967
Hmm.

955
00:50:26,010 --> 00:50:28,596
She's probably the only person
I've ever loved.

956
00:50:29,096 --> 00:50:31,724
Hmm. Well, that's something.

957
00:50:32,807 --> 00:50:35,061
I saw her today.

958
00:50:37,313 --> 00:50:38,731
I destroyed her.

959
00:50:40,023 --> 00:50:42,902
She was like a ship
I steered into the rocks.

960
00:50:42,943 --> 00:50:44,737
I have to live with that.

961
00:50:45,820 --> 00:50:47,447
But that's okay.

962
00:50:51,911 --> 00:50:56,123
She knew me really, really well.

963
00:50:56,748 --> 00:50:59,251
And now, you do, too.

964
00:51:00,585 --> 00:51:02,646
If you ever look
into my past again,

965
00:51:02,670 --> 00:51:04,757
it will be so much
worse for you.

966
00:51:06,467 --> 00:51:10,762
And I will burn those horses.

967
00:51:12,347 --> 00:51:13,641
You understand?

968
00:51:15,893 --> 00:51:17,143
Yes.

969
00:51:25,277 --> 00:51:26,612
Yeah.

970
00:52:06,527 --> 00:52:07,862
What the fuck?

971
00:52:57,202 --> 00:52:59,597
The structure
is in poor condition.

972
00:52:59,621 --> 00:53:01,248
It's all empty.

973
00:53:01,998 --> 00:53:03,833
There's nothing here.

974
00:53:06,045 --> 00:53:07,146
What the hell is this?

975
00:53:14,385 --> 00:53:15,989
It's some sort of dust.

976
00:54:01,516 --> 00:54:02,768
Hey!

977
00:54:04,853 --> 00:54:06,186
You heard it.

978
00:54:06,188 --> 00:54:08,190
That tone. What is it?

979
00:54:08,231 --> 00:54:10,985
It's a message. Isn't it?

980
00:54:22,161 --> 00:54:23,454
Hey.

981
00:54:44,559 --> 00:54:47,894
Oh, girl

982
00:54:47,896 --> 00:54:51,442
I'd be in trouble
if you left me now

983
00:54:51,483 --> 00:54:55,695
'Cause I don't know where
to look for love

984
00:54:55,695 --> 00:54:58,699
I just don't know how

985
00:54:58,740 --> 00:55:00,367
Oh, girl

986
00:55:00,409 --> 00:55:01,869
They're listening.

987
00:55:01,909 --> 00:55:05,496
There's a man in a car
outside the apartment.

988
00:55:06,123 --> 00:55:08,583
Newton lied to me.

989
00:55:08,625 --> 00:55:10,126
I heard his message.

990
00:55:10,168 --> 00:55:12,378
I'm not going home.

991
00:55:13,255 --> 00:55:16,467
I'm never going home.

992
00:55:17,217 --> 00:55:18,344
Neither is he.

993
00:55:18,385 --> 00:55:20,512
He wants to bring them here.

994
00:55:21,847 --> 00:55:26,018
He wants to bring
the Antheans here.

995
00:55:27,061 --> 00:55:30,105
So I try to be hip

996
00:55:30,146 --> 00:55:33,983
And think like the crowd

997
00:55:35,485 --> 00:55:41,367
But even the crowd
can't help me now

998
00:55:41,867 --> 00:55:44,869
Oh

999
00:55:45,161 --> 00:55:48,289
Oh, girl

1000
00:55:48,289 --> 00:55:52,085
Tell me what am I gonna do

1001
00:55:52,585 --> 00:55:56,297
I know I've got a guilty face

1002
00:55:56,340 --> 00:55:59,592
Girl, I feel so out of place

1003
00:55:59,635 --> 00:56:03,389
Oh, yeah

1004
00:56:09,644 --> 00:56:14,775
Don't know where to go
Who to see

1005
00:56:23,282 --> 00:56:31,282
Better be on my way

