﻿1
00:00:00,968 --> 00:00:02,382
<i><font color="blue">Previously</font> on</i>
<i>«<font color="red">The Mentalist</font>»...</i>

2
00:00:02,656 --> 00:00:03,653
No!

3
00:00:05,418 --> 00:00:06,717
[ Grunts ]

4
00:00:08,352 --> 00:00:10,019
Cho: — We believe the assailant
is the same person

5
00:00:10,020 --> 00:00:12,020
that killed
attorney Osvaldo Ardiles

6
00:00:12,022 --> 00:00:13,722
and former California Bureau
of Investigation agent

7
00:00:13,724 --> 00:00:14,689
J.J. LaRoche.

8
00:00:14,691 --> 00:00:16,057
Good to see you,
guys.

9
00:00:16,059 --> 00:00:17,359
Just got word that the FBI
has officially hired you

10
00:00:17,361 --> 00:00:19,661
as consultants
for the case.

11
00:00:19,663 --> 00:00:21,496
You're the ones who first found out
we were being tracked.

12
00:00:21,498 --> 00:00:23,031
You know this case
better than anybody.

13
00:00:23,033 --> 00:00:24,533
Anything on
the other seven suspects?

14
00:00:24,535 --> 00:00:26,501
A few leads.
No breakthroughs.

15
00:00:26,503 --> 00:00:28,703
Which leaves us
with Haibach.

16
00:00:35,578 --> 00:00:37,779
[ Cellphone ringing ]

17
00:00:42,151 --> 00:00:44,486
[ Beep ]
Hey. I fell asleep.

18
00:00:44,488 --> 00:00:45,820
Oh, I'm sorry.
I just wanted to check in.

19
00:00:45,822 --> 00:00:47,022
I'm out having
a drink with the guys.

20
00:00:47,024 --> 00:00:49,124
[ Sighs ]
What happened with Hutten?

21
00:00:49,126 --> 00:00:50,926
It's not him.
I'll explain later.

22
00:00:50,928 --> 00:00:52,093
You go back to bed.

23
00:00:52,095 --> 00:00:53,762
You having fun?

24
00:00:53,764 --> 00:00:55,263
Yeah. Yeah, I am.

25
00:00:55,265 --> 00:00:56,431
I'm glad.
It's good for you.

26
00:00:56,433 --> 00:00:58,033
Thank you.

27
00:00:58,035 --> 00:00:59,401
I love you, babe.
You know that, right?

28
00:00:59,403 --> 00:01:00,969
I love you, too.

29
00:01:00,971 --> 00:01:01,970
Okay,
I'll see you soon.

30
00:01:01,972 --> 00:01:05,073
Good night.

31
00:01:05,075 --> 00:01:07,275
[ Sighing ]

32
00:01:40,009 --> 00:01:42,210
[ Indistinct conversations ]

33
00:01:44,413 --> 00:01:46,815
Well, she agreed
with you.

34
00:01:46,817 --> 00:01:48,783
She said I should be out having
a drink with you guys,

35
00:01:48,785 --> 00:01:50,051
said it
would be good for me.

36
00:01:50,053 --> 00:01:51,353
She's a smart woman.

37
00:01:51,355 --> 00:01:52,687
Yeah. Yeah, she is.

38
00:01:52,689 --> 00:01:55,156
I'm a lucky man.
She's the best.

39
00:01:55,158 --> 00:01:57,459
A price above rubies.
Grace.

40
00:01:57,461 --> 00:02:00,095
To Grace. Thank you.

41
00:02:01,497 --> 00:02:05,033
You know,
Grace and I, we, uh...

42
00:02:05,035 --> 00:02:07,502
Oh, we always thought
that you and Lisbon would...

43
00:02:07,504 --> 00:02:09,537
You know,
get together.

44
00:02:09,539 --> 00:02:10,505
Mmmh!

45
00:02:10,507 --> 00:02:11,840
Jane and Lisbon —
yeah, right.

46
00:02:11,842 --> 00:02:13,008
I'm just saying.

47
00:02:13,010 --> 00:02:14,676
Remember when
you bought her a pony?

48
00:02:14,678 --> 00:02:17,479
Yes, I do.
I do remember that.

49
00:02:17,481 --> 00:02:19,681
I wonder
what happened to it.

50
00:02:19,683 --> 00:02:21,616
Okay, two more lone stars
and a club soda.

51
00:02:21,618 --> 00:02:24,285
And the man at the pool table
wants another game with you.

52
00:02:24,287 --> 00:02:25,954
Well, can't he see
I'm here with my friends?

53
00:02:25,956 --> 00:02:27,288
He seemed
pretty determined,

54
00:02:27,290 --> 00:02:28,623
said he'd make it
double or nothing.

55
00:02:28,625 --> 00:02:30,759
Go and take
the man's money.

56
00:02:30,761 --> 00:02:32,293
I got to
get back to my wife.

57
00:02:32,295 --> 00:02:35,030
It's been a pleasure.
Good night. Wish me luck.

58
00:02:35,032 --> 00:02:37,532
Good luck. Let's get
something to eat.

59
00:02:37,534 --> 00:02:39,434
Yeah, I think I saw
a drive-through on the way over.

60
00:02:39,436 --> 00:02:40,735
They had chimichangas.

61
00:02:40,737 --> 00:02:43,505
Same old Rigsby.

62
00:02:48,778 --> 00:02:50,145
[ Horn honks ]

63
00:02:56,897 --> 00:02:58,621
You ever thought about coming
to work at the FBI?

64
00:02:58,622 --> 00:03:00,355
[ Scoffs ]
You kidding me?

65
00:03:00,357 --> 00:03:03,258
Been daydreaming about it
for the past six months.

66
00:03:03,260 --> 00:03:05,493
So why not join?

67
00:03:05,495 --> 00:03:07,729
You think
they'd have me?

68
00:03:07,731 --> 00:03:08,963
I <i>know</i> they would.

69
00:03:08,965 --> 00:03:10,632
Abbott's the one
that wanted me to ask you —

70
00:03:10,634 --> 00:03:12,233
both of you, actually.

71
00:03:12,235 --> 00:03:15,203
Really?
Both of us? Mmmh.

72
00:03:15,205 --> 00:03:16,805
I don't know.

73
00:03:16,807 --> 00:03:19,140
It's a pretty
24/7 type of gig.

74
00:03:19,142 --> 00:03:20,608
Someone's got to look
after the kids.

75
00:03:20,610 --> 00:03:23,778
You should talk about it
with Grace. The offer's there.

76
00:03:23,780 --> 00:03:25,780
Nice. Okay.

77
00:03:25,782 --> 00:03:28,116
Well, you want to come up for
a drink, discuss it with Grace?

78
00:03:28,118 --> 00:03:31,619
No. Best you two
talk about it alone.

79
00:03:31,621 --> 00:03:33,521
Right. Yeah,
you're probably right.

80
00:03:35,057 --> 00:03:37,792
Why's the door
to your room open?

81
00:03:37,794 --> 00:03:39,594
I don't know.

82
00:03:55,277 --> 00:03:57,445
Grace?

83
00:04:02,118 --> 00:04:04,786
Grace?

84
00:04:06,622 --> 00:04:09,457
Grace? Grace?!

85
00:04:10,493 --> 00:04:12,827
[ Exhales sharply ]

86
00:04:15,898 --> 00:04:18,967
Keys are still on the table.
So is her wallet.

87
00:04:20,169 --> 00:04:21,836
There's a perfectly reasonable
explanation for this, right?

88
00:04:21,838 --> 00:04:23,772
Please tell me there's one.
Don't jump to conclusions.

89
00:04:23,774 --> 00:04:25,640
What are you doing?
Calling her cell.

90
00:04:25,642 --> 00:04:28,977
[ Cellphone ringing ]

91
00:04:35,251 --> 00:04:36,451
[ Beep ]

92
00:04:37,820 --> 00:04:39,287
[ Groans ]

93
00:04:39,289 --> 00:04:42,657
Where are you, Grace?

94
00:04:44,960 --> 00:04:48,960
<font color=#00FF00>♪ <b>The Mentalist</b> 6x15 ♪</font>
<font color=#00FFFF><i>White as the Driven Snow</i></font>
<font color=#ff0000>Original Air Date on March 23, 2014</font>

95
00:04:48,962 --> 00:04:53,962
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>
— <font color=#ff0000>www.addic7ed.com</font> —

96
00:04:59,964 --> 00:05:02,132
[ Gasps ]

97
00:05:05,403 --> 00:05:07,571
[ Groans ]

98
00:05:10,275 --> 00:05:13,610
[ Breathing heavily ]

99
00:05:13,612 --> 00:05:17,014
Hello?

100
00:05:18,917 --> 00:05:20,918
Is anybody there?

101
00:05:23,423 --> 00:05:25,657
Hello!

102
00:05:25,659 --> 00:05:27,788
Rigsby and Jane are with a team
combing through the motel room,

103
00:05:27,789 --> 00:05:28,954
but we've got
nothing yet.

104
00:05:28,956 --> 00:05:30,256
There's about a thousand
different fingerprints

105
00:05:30,258 --> 00:05:31,457
and DNA
all over everything.

106
00:05:31,459 --> 00:05:33,959
I hate hotel rooms.

107
00:05:33,961 --> 00:05:35,861
How's Wylie doing with the,
uh, camera footage

108
00:05:35,863 --> 00:05:37,696
that we pulled from around town?
[ Sighs ]

109
00:05:37,698 --> 00:05:40,166
He's traced her whereabouts
before she got to the motel.

110
00:05:40,168 --> 00:05:41,367
Anything useful?

111
00:05:41,935 --> 00:05:44,003
No.
Well, what else?

112
00:05:44,005 --> 00:05:46,238
An S.U.V. leaving the area
of the motel

113
00:05:46,240 --> 00:05:48,941
at the estimated time
of Grace Van Pelt's abduction.

114
00:05:50,043 --> 00:05:52,011
Was he able to get
a license plate from it?

115
00:05:52,013 --> 00:05:53,546
No.

116
00:05:55,415 --> 00:05:56,882
[ Sighs ]

117
00:05:56,884 --> 00:06:01,854
Alright, people,
listen up.

118
00:06:01,856 --> 00:06:06,325
We already know our prime
suspect — Richard Haibach.

119
00:06:06,327 --> 00:06:08,727
We were already looking at him
for the murders

120
00:06:08,729 --> 00:06:13,299
of ex-CBI agent J.J. LaRoche
and D.A. Osvaldo Ardiles.

121
00:06:13,301 --> 00:06:16,969
Now Grace Van Pelt is gone.
Where?

122
00:06:16,971 --> 00:06:18,604
We don't know.

123
00:06:18,606 --> 00:06:21,273
But we're assuming
that Haibach is responsible.

124
00:06:21,275 --> 00:06:23,075
Excuse me, agent Abbott?

125
00:06:23,077 --> 00:06:25,878
We got a BOLO out.
We alerted the media.

126
00:06:25,880 --> 00:06:28,214
But Haibach
has already slipped our tail

127
00:06:28,216 --> 00:06:29,615
in Colorado.

128
00:06:29,617 --> 00:06:32,551
He's in the wind. He knows
we're coming after him.

129
00:06:32,553 --> 00:06:33,786
And he will not
be easy to find.

130
00:06:33,788 --> 00:06:35,588
Agent Abbott,
there's someone to see you.

131
00:06:35,590 --> 00:06:39,525
But find him we will.

132
00:06:39,527 --> 00:06:44,563
Whatever it takes, people.
Failure is not an option here.

133
00:06:44,565 --> 00:06:47,066
Find Richard Haibach.

134
00:06:50,403 --> 00:06:53,305
Agent Wylie,
what do you need?

135
00:06:53,307 --> 00:06:54,440
Uh, well,
t–there's a —

136
00:06:54,442 --> 00:06:55,841
there's a man who came
to reception downstairs.

137
00:06:55,843 --> 00:06:58,143
An agent's bringing him up.
So?

138
00:06:58,145 --> 00:07:00,045
The man says
he's Richard Haibach.

139
00:07:00,047 --> 00:07:02,381
[ Elevator bell dings,
doors opens ]

140
00:07:06,419 --> 00:07:10,923
Go get Jane
back here now.

141
00:07:12,792 --> 00:07:14,960
[ Grace grunting ]

142
00:07:17,898 --> 00:07:20,232
[ Panting ]

143
00:07:20,234 --> 00:07:22,434
[ Groans ]

144
00:07:22,436 --> 00:07:23,569
[ Sighs ]

145
00:07:23,571 --> 00:07:25,838
Hello?!

146
00:07:28,775 --> 00:07:32,444
Is anybody here?!

147
00:07:52,966 --> 00:07:55,167
[ Grunting ]

148
00:08:08,615 --> 00:08:12,484
Hello, agent Lisbon,
Mr. Jane.

149
00:08:12,486 --> 00:08:13,752
Sit down, please.

150
00:08:13,754 --> 00:08:15,154
Why are you here,
Mr. Haibach?

151
00:08:15,156 --> 00:08:17,890
<i>Is that</i>
<i>some kind of joke?</i>

152
00:08:17,892 --> 00:08:19,258
<i>I've been in fear</i>
<i>of my life</i>

153
00:08:19,260 --> 00:08:21,293
<i>since I learned you were</i>
<i>stalking me again.</i>

154
00:08:21,295 --> 00:08:24,730
We're not stalking you,
Mr. Haibach.

155
00:08:24,732 --> 00:08:26,699
I knew the moment you started
asking questions about me

156
00:08:26,701 --> 00:08:28,634
behind my back
to people at my job

157
00:08:28,636 --> 00:08:30,302
that you were
out to get me.

158
00:08:30,304 --> 00:08:32,871
I already apologized
to you for that.

159
00:08:32,873 --> 00:08:34,173
Oh, you apologized,

160
00:08:34,175 --> 00:08:36,342
but that didn't stop
your plotting, did it?

161
00:08:36,344 --> 00:08:38,177
We just had
a few questions for you.

162
00:08:38,179 --> 00:08:41,380
Really? So I'm not
your number-one suspect?

163
00:08:41,382 --> 00:08:43,916
Mmmh. This a game?

164
00:08:43,918 --> 00:08:45,484
No game, Mr. Jane.

165
00:08:45,486 --> 00:08:49,188
I am, as I said,
in fear for my life.

166
00:08:49,190 --> 00:08:50,789
Think about
what you're doing.

167
00:08:50,791 --> 00:08:53,959
These are people
I care a lot about.

168
00:08:53,961 --> 00:08:56,161
Yes or no —

169
00:08:56,163 --> 00:08:58,731
a warrant has been issued
for my arrest, hasn't it?

170
00:08:58,733 --> 00:09:00,232
How did you know
about that?

171
00:09:00,234 --> 00:09:02,001
So one has.

172
00:09:02,003 --> 00:09:03,869
I call that
an execution order,

173
00:09:03,871 --> 00:09:07,139
<i>a license to shoot me down</i>
<i>in the street like a dog.</i>

174
00:09:07,141 --> 00:09:08,974
<i>So I'm here</i>
<i>to prove my innocence</i>

175
00:09:08,976 --> 00:09:11,377
<i>beyond any shadow</i>
<i>of a doubt.</i>

176
00:09:11,379 --> 00:09:12,511
Do you have any knowledge

177
00:09:12,513 --> 00:09:14,446
as to what's happened
to Grace Van Pelt?

178
00:09:14,448 --> 00:09:17,416
No. I don't.

179
00:09:17,418 --> 00:09:18,751
How could I?

180
00:09:18,753 --> 00:09:20,986
Take a guess...for fun.

181
00:09:20,988 --> 00:09:23,989
Okay. Sure.

182
00:09:23,991 --> 00:09:25,290
I can make
plenty of guesses,

183
00:09:25,292 --> 00:09:28,727
but that's all it is —
guesses.

184
00:09:28,729 --> 00:09:30,462
But...

185
00:09:30,464 --> 00:09:32,598
Let's see.

186
00:09:32,600 --> 00:09:35,501
I'd guess she was...

187
00:09:35,503 --> 00:09:39,671
Somewhere far away,
out of the reach of your help,

188
00:09:39,673 --> 00:09:41,707
out of the reach
of anyone's help...

189
00:09:41,709 --> 00:09:44,043
Alone and trapped...

190
00:09:44,045 --> 00:09:45,611
with time running out...

191
00:09:45,613 --> 00:09:49,081
If I were to guess,
I mean.

192
00:09:50,216 --> 00:09:52,951
Showing up like this
is a bad sign.

193
00:09:52,953 --> 00:09:55,754
90% of the time, it means
the victim's already dead.

194
00:09:55,756 --> 00:09:57,990
Well, I don't see any reason
to jump to conclusions.

195
00:09:57,992 --> 00:10:00,059
You've been through the Quantico
profiling courses, too.

196
00:10:00,061 --> 00:10:01,760
His performative aspect
suggests

197
00:10:01,762 --> 00:10:03,295
that he's already
killed her.

198
00:10:03,297 --> 00:10:06,365
He's just here to gloat
when we find the body.

199
00:10:09,502 --> 00:10:11,670
Where's my wife?!

200
00:10:11,672 --> 00:10:12,638
Rigsby!

201
00:10:12,640 --> 00:10:14,206
What have you done with her?!
Aah!

202
00:10:14,208 --> 00:10:15,474
Come on, please.

203
00:10:15,476 --> 00:10:17,209
If you hurt her, I'll kill you!
You're an animal!

204
00:10:17,211 --> 00:10:18,811
Hurt her?! Look at me!

205
00:10:18,813 --> 00:10:20,012
What about me?!

206
00:10:20,014 --> 00:10:21,113
I'll kill you!
No!

207
00:10:21,115 --> 00:10:22,915
Stop! Not here!

208
00:10:22,917 --> 00:10:26,251
I was tortured because you
people thought I deserved it,

209
00:10:26,253 --> 00:10:27,519
and I did nothing!

210
00:10:27,521 --> 00:10:29,121
I did nothing!

211
00:10:29,123 --> 00:10:31,090
My thumb was cut off
because of you!

212
00:10:31,092 --> 00:10:32,691
You people
are the animals!

213
00:10:32,693 --> 00:10:34,526
Sit down, Mr. Haibach.

214
00:10:49,375 --> 00:10:50,609
Okay, Rigsby, listen.

215
00:10:50,611 --> 00:10:52,010
I understand how you're feeling
right now. Believe me.

216
00:10:52,012 --> 00:10:53,979
But you are a father,

217
00:10:53,981 --> 00:10:56,448
and you have children
you need to see grow up.

218
00:10:56,450 --> 00:10:58,417
Besides,
I think she's still alive.

219
00:10:58,419 --> 00:11:00,252
You do?

220
00:11:00,254 --> 00:11:01,620
Yes.

221
00:11:01,622 --> 00:11:04,056
Haibach's revenge plan
was disrupted by Grace

222
00:11:04,058 --> 00:11:06,091
when she broke
his phone hacks up.

223
00:11:06,093 --> 00:11:08,093
He realized then

224
00:11:08,095 --> 00:11:11,230
that it was only a matter of
time before we tracked him down.

225
00:11:11,232 --> 00:11:13,899
This is him making
the best of the situation.

226
00:11:13,901 --> 00:11:15,067
Then why did
he come here?

227
00:11:15,069 --> 00:11:17,703
To gloat
and watch us squirm.

228
00:11:17,705 --> 00:11:21,039
And he plans to make us
let him go when he's done.

229
00:11:21,041 --> 00:11:22,741
We won't let him
get away with it.

230
00:11:25,812 --> 00:11:27,813
[ Grunts ]

231
00:11:31,084 --> 00:11:34,553
[ Grunts ]

232
00:11:34,555 --> 00:11:37,523
[ Groans ]

233
00:12:19,699 --> 00:12:24,903
I wonder if
you'd mind telling us

234
00:12:24,905 --> 00:12:27,639
where you've been
for the last 24 hours.

235
00:12:27,641 --> 00:12:31,443
Do you own an S.U.V. —
uh, maybe gray?

236
00:12:31,445 --> 00:12:32,945
No, I don't.

237
00:12:32,947 --> 00:12:36,515
But this is a video of me

238
00:12:36,517 --> 00:12:40,018
on the bus
from Denver to Austin.

239
00:12:40,020 --> 00:12:43,522
This is my bus ticket.

240
00:12:43,524 --> 00:12:45,490
And these are the names

241
00:12:45,492 --> 00:12:48,527
of three of the other passengers
on the bus and the bus driver.

242
00:12:48,529 --> 00:12:52,197
They can confirm I was on
the bus during the entire trip.

243
00:12:52,199 --> 00:12:53,432
And in this envelope

244
00:12:53,434 --> 00:12:56,301
is everything you need to know
about my whereabouts

245
00:12:56,303 --> 00:12:57,903
during the time of the murders
of Osvaldo Ardiles

246
00:12:57,905 --> 00:12:59,871
and J.J. LaRoche.

247
00:12:59,873 --> 00:13:02,140
It's tabulated
and cross-referenced.

248
00:13:02,142 --> 00:13:07,512
Now, my attorney is scheduled
to arrive, well, anytime now.

249
00:13:08,748 --> 00:13:12,818
Okay, Haibach's attorney
is gonna be here at any second,

250
00:13:12,820 --> 00:13:14,152
and we have no reason
to hold him.

251
00:13:14,154 --> 00:13:16,722
This is his alibi.

252
00:13:16,724 --> 00:13:20,225
I want it turned inside out
and torn apart.

253
00:13:20,227 --> 00:13:22,861
Find the holes
and see where they lead.

254
00:13:23,997 --> 00:13:25,497
In any event,
the evidence suggests

255
00:13:25,499 --> 00:13:28,400
that Haibach is working
with an accomplice.

256
00:13:28,402 --> 00:13:29,635
Find out who that is —

257
00:13:29,637 --> 00:13:32,170
somebody he hangs out with
at work,

258
00:13:32,172 --> 00:13:34,306
somebody that he met
on the Internet,

259
00:13:34,308 --> 00:13:37,643
old friend, new friend.

260
00:13:37,645 --> 00:13:39,978
Find the accomplice.

261
00:13:39,980 --> 00:13:43,315
And do it quickly. We don't
have the luxury of time.

262
00:13:43,317 --> 00:13:46,485
[ Breathing heavily ]

263
00:13:55,495 --> 00:13:56,828
Ow!

264
00:13:56,830 --> 00:14:00,532
Ohh, damn it.

265
00:14:00,534 --> 00:14:01,867
[ Groans ]

266
00:14:01,869 --> 00:14:05,737
[ Sighs ]

267
00:14:14,147 --> 00:14:17,716
Okay, here's the bus route
from Denver to Austin.

268
00:14:17,718 --> 00:14:19,284
How many miles
is that?

269
00:14:19,286 --> 00:14:23,555
Um...Let me see.

270
00:14:23,557 --> 00:14:27,859
It's a little over
916 miles.

271
00:14:27,861 --> 00:14:31,330
Ben: — <i>Daddy,</i>
<i>are you coming home?</i>

272
00:14:31,332 --> 00:14:32,664
[ Rigsby sighs ]

273
00:14:32,666 --> 00:14:34,299
Not for a little while
longer, buddy.

274
00:14:34,301 --> 00:14:36,101
You're having a good time
with your mom, though, right?

275
00:14:36,103 --> 00:14:39,504
<i>I guess.</i>
<i>She works a lot.</i>

276
00:14:39,506 --> 00:14:41,740
<i>Is Grace there?</i>

277
00:14:41,742 --> 00:14:43,575
Um...N-no.

278
00:14:43,577 --> 00:14:46,311
She's, um —
she's not here right now.

279
00:14:46,313 --> 00:14:49,748
<i>She always tells me a story</i>
<i>before my nap.</i>

280
00:14:49,750 --> 00:14:50,982
A story?

281
00:14:50,984 --> 00:14:53,285
<i>About a nice bull who has to</i>
<i>go to the bull fight.</i>

282
00:14:53,287 --> 00:14:56,855
Ferdinand.
Well, he gets to go home.

283
00:14:56,857 --> 00:14:58,357
<i>And smell the flowers.</i>

284
00:14:58,359 --> 00:14:59,524
Yeah.

285
00:14:59,526 --> 00:15:03,562
And he's very happy,
sitting under a big tree.

286
00:15:03,564 --> 00:15:04,663
<i>Yeah.</i>

287
00:15:04,665 --> 00:15:08,367
Okay, look, I, uh...
I have to go, buddy.

288
00:15:08,369 --> 00:15:13,271
We'll speak very soon, okay?
Daddy loves you.

289
00:15:13,273 --> 00:15:16,241
<i>Love you, too. Bye, Dad.</i>
Bye, Son.

290
00:15:16,243 --> 00:15:18,310
[ Smooches ]
[ <i>Smooches</i> ]

291
00:15:21,547 --> 00:15:23,014
Excuse me.

292
00:15:27,220 --> 00:15:28,420
Hey.

293
00:15:31,190 --> 00:15:33,959
Haibach's
lawyer is here.

294
00:15:33,961 --> 00:15:36,261
Abbott's gonna try and stall her
for as long as he can,

295
00:15:36,263 --> 00:15:39,631
but we're probably
gonna have to let Haibach go.

296
00:15:39,633 --> 00:15:43,135
We don't have enough concrete
evidence to hold him on.

297
00:15:47,140 --> 00:15:48,807
Okay.

298
00:15:55,381 --> 00:15:57,582
[ Indistinct conversations ]

299
00:16:03,222 --> 00:16:06,124
Jane,
whatever it takes.

300
00:16:06,126 --> 00:16:09,795
Please. I'm begging you.
We have to get Grace back.

301
00:16:15,902 --> 00:16:17,803
I should have
been contacted

302
00:16:17,805 --> 00:16:20,439
the moment my client
arrived at your offices.

303
00:16:20,441 --> 00:16:22,574
Well, he came
on his own volition.

304
00:16:22,576 --> 00:16:24,609
We simply met him
as he asked.

305
00:16:24,611 --> 00:16:27,345
Well, I'd like
to speak to my client alone.

306
00:16:27,347 --> 00:16:30,749
Look at me. You know me.
You know what I am capable of.

307
00:16:30,751 --> 00:16:33,785
So if you have done anything
to Grace Van Pelt,

308
00:16:33,787 --> 00:16:35,353
I am gonna make you pay.

309
00:16:35,355 --> 00:16:37,155
Excuse me. The law says you
can't just charge in here —

310
00:16:37,157 --> 00:16:38,423
Oh, don't you worry
about the law.

311
00:16:38,425 --> 00:16:40,058
You need to worry
about <i>me.</i>

312
00:16:40,060 --> 00:16:42,060
Is this man completely insane?
And no matter where you go,

313
00:16:42,062 --> 00:16:43,695
I will find you,
and I will make you pay.

314
00:16:43,697 --> 00:16:47,299
Agent Abbott, in all my years,
I have never witnessed —

315
00:16:47,301 --> 00:16:49,000
Alright, that's enough, Jane.
Uh, okay.

316
00:16:49,002 --> 00:16:50,569
See, what you don't understand
about me, rich,

317
00:16:50,571 --> 00:16:51,670
is I don't care.

318
00:16:51,672 --> 00:16:53,004
I've got nothing to lose.

319
00:16:53,006 --> 00:16:54,706
I've been playing
with the house money for years.

320
00:16:54,708 --> 00:16:57,242
And if I go to prison for
what I do to you, I don't care.

321
00:16:57,244 --> 00:16:59,411
Abbott: — Okay, come on. That's enough.
If your friend dies, it's your fault.

322
00:16:59,413 --> 00:17:00,946
That's enough.
You can't blame me!

323
00:17:00,948 --> 00:17:03,949
I had nothing to do with it —
nothing at all!

324
00:17:03,951 --> 00:17:06,518
What in the hell
were you doing?

325
00:17:06,520 --> 00:17:07,519
The unexpected.

326
00:17:07,521 --> 00:17:08,620
Yeah, it was that.

327
00:17:08,622 --> 00:17:11,656
Well, we want Haibach
out of his comfort zone,

328
00:17:11,658 --> 00:17:13,959
so we push him
to make a mistake.

329
00:17:13,961 --> 00:17:18,330
Okay, now, we both know I give
you a lot of latitude,

330
00:17:18,332 --> 00:17:20,465
but you just criminally
threatened a suspect

331
00:17:20,467 --> 00:17:23,268
in front of his lawyer
on video.

332
00:17:23,270 --> 00:17:25,170
It's admissible in court.

333
00:17:25,172 --> 00:17:27,472
He came here with a plan, and we
don't know what that plan is,

334
00:17:27,474 --> 00:17:28,607
but he does.

335
00:17:28,609 --> 00:17:30,609
So he knows the pattern
in advance.

336
00:17:30,611 --> 00:17:33,712
We need to break
that pattern.

337
00:17:38,784 --> 00:17:40,986
[ Grunting ]

338
00:18:32,835 --> 00:18:34,769
Do you have a minute?

339
00:18:34,771 --> 00:18:38,740
Just waiting for my client.
Knock yourself out.

340
00:18:38,742 --> 00:18:41,276
We just need
a little more time.

341
00:18:42,478 --> 00:18:44,246
Really?

342
00:18:44,248 --> 00:18:46,348
My firm is already
in the process of getting

343
00:18:46,350 --> 00:18:49,618
the depositions of the bus's
passengers and the driver.

344
00:18:49,620 --> 00:18:51,853
We'll have them all
by this evening.

345
00:18:51,855 --> 00:18:54,122
Richard Haibach's
whereabouts

346
00:18:54,124 --> 00:18:56,024
during the abduction
of your associate

347
00:18:56,026 --> 00:18:58,860
can be stated
with absolute certainty.

348
00:18:58,862 --> 00:19:00,128
[ Scoffs ]

349
00:19:00,130 --> 00:19:02,330
You have no reason
to hold my client.

350
00:19:02,332 --> 00:19:05,834
Not yet,
but the reason is there.

351
00:19:05,836 --> 00:19:08,003
Now, even <i>you</i>
have to see that.

352
00:19:08,005 --> 00:19:11,439
He took her.
We all know that he did.

353
00:19:11,441 --> 00:19:12,874
Then prove it.

354
00:19:12,876 --> 00:19:15,110
Otherwise,
you have to let my client go.

355
00:19:15,112 --> 00:19:16,778
That's the way
the law works.

356
00:19:16,780 --> 00:19:19,948
He'll kill her if we let him go,
if he hasn't already.

357
00:19:19,950 --> 00:19:20,982
Do you realize that?

358
00:19:20,984 --> 00:19:23,485
Look, don't try
and make me feel guilty.

359
00:19:23,487 --> 00:19:25,720
I've been doing this
a long time,

360
00:19:25,722 --> 00:19:27,756
and my job as a lawyer
is to defend my client.

361
00:19:27,758 --> 00:19:29,457
That's why
people pay me.

362
00:19:29,459 --> 00:19:32,360
So you can give me
whatever sob story you want,

363
00:19:32,362 --> 00:19:34,663
but we both know
you've got nothing.

364
00:19:34,665 --> 00:19:37,232
Whatever happens
is on your head.

365
00:19:37,234 --> 00:19:38,833
That is inaccurate,

366
00:19:38,835 --> 00:19:41,903
unprofessional,
and disrespectful.

367
00:19:41,905 --> 00:19:44,873
I'm doing my job.
Don't make me do yours.

368
00:19:49,645 --> 00:19:52,981
Hello?!

369
00:19:52,983 --> 00:19:56,318
Is anybody out here?!

370
00:19:56,320 --> 00:19:58,820
Anybody out here?!

371
00:19:58,822 --> 00:20:01,022
[ Breathing heavily ]

372
00:20:12,134 --> 00:20:13,435
[ Vehicle approaches ]

373
00:20:13,437 --> 00:20:15,870
[ <i>Country music playing</i> ]

374
00:20:20,610 --> 00:20:23,578
[ Sighs ]

375
00:20:23,580 --> 00:20:26,281
Hey. Hey.

376
00:20:26,283 --> 00:20:28,249
Hey!

377
00:20:28,251 --> 00:20:29,417
Hey.

378
00:20:31,354 --> 00:20:32,988
Are you okay?
[ Music stops ]

379
00:20:32,990 --> 00:20:35,223
Do you have a phone? I just —
Well, look, were you in an accident?

380
00:20:35,225 --> 00:20:37,225
I-I just need a phone.
Please, do you have a phone?

381
00:20:37,227 --> 00:20:38,526
Okay, okay, okay.
Okay, here. Here it is.

382
00:20:38,528 --> 00:20:40,829
[ Sighs ]
Thank you.

383
00:20:40,831 --> 00:20:42,697
[ Cellphone beeping ]

384
00:20:42,699 --> 00:20:44,733
Is there coverage?
I don't know.

385
00:20:44,735 --> 00:20:45,834
It's kind of spotty
out here.

386
00:20:45,836 --> 00:20:47,802
Y-you're half-frozen.
Where's you car?

387
00:20:47,804 --> 00:20:49,037
Where's
the police station?

388
00:20:49,039 --> 00:20:50,205
Uh, Taos, I guess.

389
00:20:50,207 --> 00:20:52,574
That's, um,
45 minutes north of here.

390
00:20:52,576 --> 00:20:53,808
Or there's a ranger station
about a half an hour south.

391
00:20:53,810 --> 00:20:55,710
Where's
the nearest phone?

392
00:20:55,712 --> 00:20:57,278
Well, my cabin,
I guess.

393
00:20:57,280 --> 00:20:58,913
Okay, okay.
I need you to take me there.

394
00:20:58,915 --> 00:21:00,615
Can you take me there? It's important.
Just take me there right now.

395
00:21:00,617 --> 00:21:02,651
Yeah, yeah. Alright.
Get in, get in, get in.

396
00:21:02,653 --> 00:21:05,286
Okay.

397
00:21:05,288 --> 00:21:06,921
Oh, you must be frozen.

398
00:21:06,923 --> 00:21:09,824
Yeah.

399
00:21:13,195 --> 00:21:15,664
I've looked into Haibach's known
associates. It's a short list.

400
00:21:15,666 --> 00:21:19,167
He was a loner at work
and in his private life.

401
00:21:19,169 --> 00:21:20,468
He's got an older sister
named Hazel

402
00:21:20,470 --> 00:21:22,137
that I haven't been
able to contact.

403
00:21:22,139 --> 00:21:24,673
I sent local P.D. to check her
address. Should be hearing soon.

404
00:21:24,675 --> 00:21:27,275
Dubin knows we don't have enough
to charge Haibach.

405
00:21:27,277 --> 00:21:28,777
We have to
let him walk.

406
00:21:30,946 --> 00:21:32,414
I'll tell Rigsby.

407
00:21:32,416 --> 00:21:33,848
Keep him together, okay?

408
00:21:35,618 --> 00:21:39,320
You think if I talk
to this lawyer woman to woman,

409
00:21:39,322 --> 00:21:40,922
it would have any effect?

410
00:21:40,924 --> 00:21:44,225
Don't waste your time.

411
00:21:51,167 --> 00:21:55,403
Okay, here we are.
Home sweet home.

412
00:21:55,405 --> 00:21:56,905
Come on, darling,
let's get you inside.

413
00:21:56,907 --> 00:21:59,574
Get you something warm.
Okay. Thanks.

414
00:21:59,576 --> 00:22:03,278
[ Sighs ]

415
00:22:08,984 --> 00:22:11,720
[ Sighs ]

416
00:22:11,722 --> 00:22:15,023
Okay, now, mind those steps,
'cause those are slippery.

417
00:22:15,025 --> 00:22:19,094
[ Sighs ]

418
00:22:19,096 --> 00:22:22,263
Hey, shut the door behind you.
Don't let the heat out.

419
00:22:22,265 --> 00:22:24,766
Phone's in the bedroom.
I'll go get it.

420
00:22:27,169 --> 00:22:28,770
No electricity, huh?

421
00:22:28,772 --> 00:22:30,305
Oh, Lord.
Bless your heart. No.

422
00:22:30,307 --> 00:22:32,040
The poles don't come out
this far.

423
00:22:32,042 --> 00:22:34,442
Then how do you
have a phone?

424
00:22:34,444 --> 00:22:35,944
I don't.
[ Gun cocks ]

425
00:22:35,946 --> 00:22:38,446
I lied.

426
00:22:42,218 --> 00:22:43,551
[ Telephones ringing ]

427
00:22:43,553 --> 00:22:45,086
[ Indistinct conversations ]

428
00:22:56,132 --> 00:22:57,499
[ Knock on door ]

429
00:22:57,501 --> 00:22:59,100
Okay, kids, time's up.

430
00:22:59,102 --> 00:23:01,102
Put your pencils down.

431
00:23:01,104 --> 00:23:03,071
We're processing
your client right now.

432
00:23:03,073 --> 00:23:06,641
I'll tell my car
to pull around.

433
00:23:10,112 --> 00:23:13,648
Okay, that's right.
Pull it tight.

434
00:23:13,650 --> 00:23:14,949
Use you teeth.

435
00:23:21,056 --> 00:23:23,224
Okay.

436
00:23:23,226 --> 00:23:24,559
So you just stay here,
and you don't cause trouble.

437
00:23:24,561 --> 00:23:26,494
Richard's gonna know what to do
with you when he gets here.

438
00:23:26,496 --> 00:23:27,595
[ Shivering ]

439
00:23:27,597 --> 00:23:29,464
Please, do you have
anything hot to drink?

440
00:23:29,466 --> 00:23:31,599
[ Sighs, sniffles ]

441
00:23:31,601 --> 00:23:34,636
I got some coffee
I can heat up.

442
00:23:34,638 --> 00:23:37,405
[ Sighs ]
That'd be great. Thanks.

443
00:23:37,407 --> 00:23:38,973
And no tricks.
[ Sighs ]

444
00:23:38,975 --> 00:23:41,943
No tricks.

445
00:23:50,019 --> 00:23:51,786
My name's Grace,
by the way.

446
00:23:51,788 --> 00:23:54,355
Don't you try and make friends,
'cause I'm not stupid.

447
00:23:54,357 --> 00:23:58,059
Okay. Sorry.

448
00:24:06,368 --> 00:24:08,670
Richard's your brother,
isn't he?

449
00:24:11,540 --> 00:24:15,176
It was just the two of you,
wasn't it?

450
00:24:15,178 --> 00:24:17,078
No other sisters
or brothers?

451
00:24:17,080 --> 00:24:18,613
Yep.

452
00:24:20,950 --> 00:24:22,817
You're older?

453
00:24:22,819 --> 00:24:24,919
Mm-mmh.
Three years.

454
00:24:27,990 --> 00:24:33,361
Something happened
when you were kids, didn't it?

455
00:24:33,363 --> 00:24:34,863
Something bad.

456
00:24:34,865 --> 00:24:37,832
[ Wind howling ]

457
00:24:37,834 --> 00:24:42,203
Richard had it
so hard growing up.

458
00:24:42,205 --> 00:24:44,739
You people
didn't understand that.

459
00:24:44,741 --> 00:24:46,574
It wasn't his fault.

460
00:24:46,576 --> 00:24:49,377
What was so hard?

461
00:24:49,379 --> 00:24:53,081
Our mother [Sighs]
run away,

462
00:24:53,083 --> 00:24:55,383
left us both
with a drunk.

463
00:24:55,385 --> 00:24:58,953
And he did things
to Richard.

464
00:24:58,955 --> 00:25:01,489
[ Sighs ]
Things he shouldn't have.

465
00:25:03,792 --> 00:25:07,095
Wasn't his fault.

466
00:25:07,097 --> 00:25:11,065
[ Sniffles ]
I didn't protect him.

467
00:25:11,067 --> 00:25:15,270
His big sister...
Didn't protect him.

468
00:25:15,272 --> 00:25:17,772
You were just a little girl.
It's not your fault.

469
00:25:17,774 --> 00:25:19,307
Don't you pretend sympathy.
[ Thud ]

470
00:25:19,309 --> 00:25:22,210
You people are bad
as my father —

471
00:25:22,212 --> 00:25:24,078
what you did to Richard.

472
00:25:24,080 --> 00:25:28,016
He wasn't hurting nobody,
but you pushed and you pushed.

473
00:25:28,018 --> 00:25:30,785
And now, miss cutie pie,
it is <i>you</i> who's gonna be hurt.

474
00:25:30,787 --> 00:25:33,187
'Cause that's only fair.

475
00:25:34,590 --> 00:25:37,792
[ Sighs ]

476
00:25:40,162 --> 00:25:42,263
Dubin: — The next step will be
taking the FBI to court.

477
00:25:42,265 --> 00:25:44,799
We have grounds
for a strong suit.

478
00:25:44,801 --> 00:25:47,969
Will they all
lose their jobs?

479
00:25:47,971 --> 00:25:49,938
Well, sure,
but there's potential

480
00:25:49,940 --> 00:25:52,707
for a large settlement,
as well —

481
00:25:52,709 --> 00:25:54,242
eight-figures large.

482
00:25:54,244 --> 00:25:56,344
I don't care about money.

483
00:25:56,346 --> 00:25:58,813
I just want to make sure
Patrick Jane suffers.

484
00:25:58,815 --> 00:26:00,982
I want him to suffer
a lot.

485
00:26:02,685 --> 00:26:04,852
Hey, y-you missed
the on-ramp.

486
00:26:04,854 --> 00:26:08,022
T-this is the wrong way.

487
00:26:08,024 --> 00:26:09,457
N-no,
you don't have to stop.

488
00:26:09,459 --> 00:26:11,559
You can just take
the next right.

489
00:26:18,667 --> 00:26:20,468
Hello, again.

490
00:26:20,470 --> 00:26:22,637
Haibach, counselor.

491
00:26:34,618 --> 00:26:37,487
Jane and Rigsby
are missing.

492
00:26:37,789 --> 00:26:39,722
We found Dubin's
livery driver

493
00:26:39,724 --> 00:26:42,158
locked up
in a downstairs closet.

494
00:26:42,160 --> 00:26:45,127
Sir, honestly, I didn't know
anything about this.

495
00:26:45,129 --> 00:26:47,062
We had nothing
to do with it.

496
00:26:47,064 --> 00:26:49,265
But we would have,
if they asked.

497
00:26:49,267 --> 00:26:52,334
[ Scoffs ] Now, I'm sure you
find that brave and noble,

498
00:26:52,336 --> 00:26:53,936
but it's not.

499
00:26:53,938 --> 00:26:57,440
You're federal agents, and I
expect you to behave as such.

500
00:26:57,442 --> 00:27:01,010
Otherwise,
I have no use for you.

501
00:27:01,012 --> 00:27:02,745
Now get out of my office.

502
00:27:09,252 --> 00:27:11,554
Fischer.

503
00:27:12,989 --> 00:27:16,292
Find them. Right now.

504
00:27:24,167 --> 00:27:25,267
Get out.

505
00:27:25,269 --> 00:27:27,069
Oh, you people
are insane.

506
00:27:27,071 --> 00:27:28,771
You're never gonna
get away with this.

507
00:27:28,773 --> 00:27:31,273
Listen, he took my wife.
Whatever he gets, he deserves.

508
00:27:31,275 --> 00:27:32,975
Now go.

509
00:27:34,711 --> 00:27:37,379
Uh, counselor.

510
00:27:37,381 --> 00:27:38,714
Here.

511
00:27:39,783 --> 00:27:41,250
You should probably think
about your choice of clients

512
00:27:41,252 --> 00:27:44,153
on your little walk
back to Austin.

513
00:27:44,155 --> 00:27:46,021
Oh.

514
00:27:47,924 --> 00:27:51,660
Looks good.

515
00:27:53,363 --> 00:27:57,066
[ Engine turns over ]

516
00:28:11,014 --> 00:28:13,282
I'm a mother, you know.

517
00:28:13,284 --> 00:28:16,886
I have a baby girl.
Her name's Maddy.

518
00:28:16,888 --> 00:28:20,155
Cut it out.
I don't want to hear about it.

519
00:28:20,157 --> 00:28:21,957
We named her
after my grandmother.

520
00:28:21,959 --> 00:28:23,592
Her name's
really Madeleine,

521
00:28:23,594 --> 00:28:26,095
but she looks more
like a Maddy, you know?

522
00:28:27,364 --> 00:28:30,032
She shouldn't have to grow up
without a mother, should she?

523
00:28:30,034 --> 00:28:33,369
You just don't get it, do you?
[ Gun cocks ]

524
00:28:33,371 --> 00:28:36,238
This isn't about you.
This is about me and Richard.

525
00:28:36,240 --> 00:28:39,742
Everybody has looked down on us.
It's like we were nothing.

526
00:28:39,744 --> 00:28:41,010
But now they'll see.

527
00:28:41,012 --> 00:28:44,013
Hazel and Richard are gonna get
the attention they deserve.

528
00:28:44,015 --> 00:28:46,549
Hey.

529
00:28:46,551 --> 00:28:49,885
Hey.

530
00:28:49,887 --> 00:28:51,320
Wait a minute.

531
00:28:52,188 --> 00:28:54,757
What were
you just doing?

532
00:28:54,759 --> 00:28:56,258
Put your hands up.

533
00:28:56,260 --> 00:28:58,928
Put 'em up!

534
00:28:58,930 --> 00:29:00,629
Oh, you little bitch!

535
00:29:00,631 --> 00:29:02,364
[ Grunts ]
Ohh.

536
00:29:02,366 --> 00:29:05,534
You were, oh,
just making all nice.

537
00:29:05,536 --> 00:29:06,835
And the whole time,

538
00:29:06,837 --> 00:29:10,005
you're just lying,
lying, lying to me.

539
00:29:10,007 --> 00:29:11,507
Aah! Hazel, that's too tight.
You're hurting me.

540
00:29:11,509 --> 00:29:13,876
Well, that's what you deserve,
isn't it, you big liar?!

541
00:29:13,878 --> 00:29:16,045
And you know what —
when Richard gets here,

542
00:29:16,047 --> 00:29:17,980
I'm gonna tell him
all about this,

543
00:29:17,982 --> 00:29:20,115
and he's gonna be so mad.

544
00:29:20,117 --> 00:29:21,584
You know what?

545
00:29:21,586 --> 00:29:24,553
I don't want to hear
any more of your words!

546
00:29:34,731 --> 00:29:36,732
Where is she?!
Where's my wife?

547
00:29:36,734 --> 00:29:37,866
You're wasting
your time.

548
00:29:37,868 --> 00:29:39,602
[ Grunts, groans ]

549
00:29:39,604 --> 00:29:40,736
Where is she?!

550
00:29:40,738 --> 00:29:42,671
I won't tell you
where she is.

551
00:29:42,673 --> 00:29:44,239
[ Grunts ]
[ Tires screech ]

552
00:29:44,241 --> 00:29:46,542
You can kill me.
It won't make a difference.

553
00:29:46,544 --> 00:29:47,576
[ Grunts ]

554
00:29:47,578 --> 00:29:49,411
Aah!

555
00:29:49,413 --> 00:29:50,379
I'm gonna die! I'm gonna die!
Patrick: — Whoa, whoa.

556
00:29:50,381 --> 00:29:52,348
Rigsby:
Does that change anything?

557
00:29:52,350 --> 00:29:55,417
N-no! Stop! Stop!
[ Screaming ]

558
00:29:55,919 --> 00:29:59,121
Ohh!

559
00:29:59,990 --> 00:30:03,425
[ Tires squeal ]

560
00:30:06,796 --> 00:30:08,764
[ Groans ]

561
00:30:08,766 --> 00:30:10,799
Answer me.
Where is she?

562
00:30:10,801 --> 00:30:12,501
[ Groans ]
Patrick: — Rigsby.

563
00:30:12,503 --> 00:30:13,736
Where's my wife?!

564
00:30:13,738 --> 00:30:16,705
Whoa, Rigsby! Calm down,
calm down. Just count to 10.

565
00:30:16,707 --> 00:30:17,656
Just count to 10.

566
00:30:17,681 --> 00:30:19,643
Where's my wife?
Count to 10.

567
00:30:19,644 --> 00:30:20,709
Aah!

568
00:30:20,711 --> 00:30:22,444
No, we don't
want to kill him.

569
00:30:22,446 --> 00:30:24,513
We just want to make him talk.
I have a plan.

570
00:30:24,515 --> 00:30:26,181
This isn't about
one of your plans.

571
00:30:26,183 --> 00:30:29,018
See, you need to just stop
and just talk to me, okay?

572
00:30:29,020 --> 00:30:31,020
Talk to me, Rigsby.
[ Haibach groaning ]

573
00:30:31,022 --> 00:30:32,321
There's another way.

574
00:30:32,323 --> 00:30:34,590
I'm gonna
make him talk.

575
00:30:34,592 --> 00:30:36,659
No, Rigsby.
[ Screaming ]

576
00:30:36,661 --> 00:30:37,893
No! No, Rigsby.

577
00:30:37,895 --> 00:30:38,961
You don't
want to do this.

578
00:30:38,963 --> 00:30:42,598
Aw.
[ Crying, gagging ]

579
00:30:42,600 --> 00:30:44,566
I got no time
to play games here.

580
00:30:44,568 --> 00:30:46,568
I want answers!
[ Coughing ]

581
00:30:48,004 --> 00:30:51,206
Answer me!
Where's my wife?!

582
00:30:51,208 --> 00:30:52,841
Last chance!

583
00:30:55,111 --> 00:30:58,047
Okay, you need to
let me handle this.

584
00:30:58,049 --> 00:31:00,182
No, there's no time.
I have to find Grace.

585
00:31:00,184 --> 00:31:01,784
You're gonna set fire
to the only person

586
00:31:01,786 --> 00:31:03,252
that can tell us
where she is.

587
00:31:03,254 --> 00:31:04,520
W-what is
the point of that?

588
00:31:04,522 --> 00:31:06,121
What is
that gonna prove?

589
00:31:06,123 --> 00:31:07,623
Richard:
Drop something?

590
00:31:09,325 --> 00:31:10,626
No, don't.
Drop the flare.

591
00:31:10,628 --> 00:31:11,694
Get rid of the flare!

592
00:31:11,696 --> 00:31:13,162
Okay, okay.

593
00:31:13,164 --> 00:31:16,231
Give me your coat.

594
00:31:16,233 --> 00:31:18,000
Put the vest
in the trunk.

595
00:31:18,002 --> 00:31:20,703
You, Jane,
you're gonna drive.

596
00:31:20,705 --> 00:31:23,205
Let's go.

597
00:31:23,207 --> 00:31:24,473
Easy.

598
00:31:25,742 --> 00:31:28,777
Man was curious
about his wife.

599
00:31:28,779 --> 00:31:30,512
I'm gonna satisfy
that curiosity.

600
00:31:30,514 --> 00:31:32,581
Get in.

601
00:31:49,210 --> 00:31:51,578
They found Dubin
on old highway 29.

602
00:31:51,580 --> 00:31:52,980
Maybe they're headed
for hill country.

603
00:31:52,982 --> 00:31:54,414
Haibach could have
a place out there.

604
00:31:54,416 --> 00:31:55,682
Yeah, I don't think so.

605
00:31:55,684 --> 00:31:57,684
I've had agents searching
every inch of the state.

606
00:31:57,686 --> 00:31:59,019
I think they're
out of Texas.

607
00:31:59,021 --> 00:32:01,522
Um, I have an idea.

608
00:32:01,524 --> 00:32:04,191
Maybe. New Mexico.

609
00:32:04,193 --> 00:32:06,460
Up in
the Sangre de Cristo mountains.

610
00:32:06,462 --> 00:32:07,494
Why do you think that?

611
00:32:07,496 --> 00:32:08,595
Well,
I thought I'd try coming

612
00:32:08,597 --> 00:32:09,730
from a different angle,
you know?

613
00:32:09,732 --> 00:32:10,831
'Cause everyone
kept saying

614
00:32:10,833 --> 00:32:13,000
how Haibach was being
so careful and stuff.

615
00:32:13,002 --> 00:32:15,602
So first I looked into where
Haibach was born and grew up.

616
00:32:15,604 --> 00:32:17,137
Oh, let me guess —
New Mexico?

617
00:32:17,139 --> 00:32:18,438
No, but he had
grandparents there,

618
00:32:18,440 --> 00:32:19,806
spent time there
as a child.

619
00:32:19,808 --> 00:32:21,475
He liked it,
returned whenever he could.

620
00:32:21,477 --> 00:32:24,745
[ Keyboard clacking ] In fact,
he wrote his thesis in college

621
00:32:24,747 --> 00:32:27,748
on the Pueblo people culture,
which is centered in New Mexico.

622
00:32:27,750 --> 00:32:30,617
He–he didn't actually do too
well on the paper, actually —

623
00:32:30,619 --> 00:32:32,619
We don't
need to know that.

624
00:32:32,621 --> 00:32:34,021
Oh, okay. Right.

625
00:32:34,023 --> 00:32:36,657
So–so then I started looking
into his shopping profile,

626
00:32:36,659 --> 00:32:40,460
focusing on travel, books,
camping gear, stuff like that.

627
00:32:40,462 --> 00:32:42,796
And there were purchases
designed for cold and snow.

628
00:32:42,798 --> 00:32:45,832
But he lives in Colorado.
That's cold and snowy.

629
00:32:45,834 --> 00:32:48,168
Right, but he also bought travel
books for Taos and Albuquerque,

630
00:32:48,170 --> 00:32:49,436
both in New Mexico.

631
00:32:49,438 --> 00:32:50,871
Okay, you may be
onto something.

632
00:32:50,873 --> 00:32:52,573
We'll look into it.
Wait. That's not all.

633
00:32:52,575 --> 00:32:53,974
On a hunch,
I called the new tenant

634
00:32:53,976 --> 00:32:55,809
who moved into
Hazel Haibach's apartment.

635
00:32:55,811 --> 00:32:57,978
I asked her if she'd forgotten
anything, needed it mailed.

636
00:32:57,980 --> 00:32:59,179
Turned out she did.

637
00:32:59,181 --> 00:33:01,548
The address she gave
was a P.O. Box in Santa Fe.

638
00:33:01,550 --> 00:33:02,319
New Mexico.

639
00:33:02,344 --> 00:33:03,785
At the foot of
the Sangre de Cristo mountains.

640
00:33:03,786 --> 00:33:05,118
Yeah.
Great.

641
00:33:05,120 --> 00:33:07,621
Get the satellites
looking in the area.

642
00:33:07,623 --> 00:33:09,289
I'll put in
a request to get a drone up.

643
00:33:09,291 --> 00:33:11,725
If they are out there,
I think we can find them.

644
00:33:16,397 --> 00:33:20,267
She got away.
That's my girl.

645
00:33:21,970 --> 00:33:24,705
That's alright.
Bet I can find her.

646
00:33:24,707 --> 00:33:26,340
Get back out to the car.

647
00:33:46,628 --> 00:33:48,462
[ Car door closes ]

648
00:33:48,464 --> 00:33:51,131
[ Engine turns over ]

649
00:33:51,133 --> 00:33:53,000
[ Car door closes ]

650
00:33:56,204 --> 00:33:58,238
[ Beeping ]

651
00:34:02,644 --> 00:34:03,810
[ Footsteps approach ]

652
00:34:03,812 --> 00:34:05,112
Hazel:
Richard's coming.

653
00:34:05,114 --> 00:34:06,913
Hey, do you think
it was by chance

654
00:34:06,915 --> 00:34:07,948
that I picked you up?

655
00:34:07,950 --> 00:34:10,450
That told me
when you escaped.

656
00:34:10,452 --> 00:34:13,920
I was coming for you,
stupid.

657
00:34:15,657 --> 00:34:18,158
We think
we may have found the place

658
00:34:18,160 --> 00:34:20,260
that Grace Van Pelt
is being held.

659
00:34:20,262 --> 00:34:23,063
It's a seasonal cabin up near
the edge of the tree line.

660
00:34:23,065 --> 00:34:26,433
You have evidence of occupation?
<i>Firm</i> evidence?

661
00:34:26,435 --> 00:34:28,235
Smoke coming out of the chimney,
going back six weeks.

662
00:34:28,237 --> 00:34:31,471
Same time Hazel Haibach
left Sacramento.

663
00:34:31,473 --> 00:34:33,173
And there's a gray S.U.V.
parked next to the building.

664
00:34:33,175 --> 00:34:35,809
It all matches up.
This must be the place.

665
00:34:35,811 --> 00:34:39,146
Okay.

666
00:34:39,148 --> 00:34:41,615
I'll call the chopper.
We'll be there in an hour.

667
00:34:54,228 --> 00:34:57,497
Richard:
Pull over and stop.

668
00:35:01,803 --> 00:35:03,370
[ Engine shuts off ]

669
00:35:03,372 --> 00:35:05,972
We're here. Get out.

670
00:35:05,974 --> 00:35:08,041
That's where Grace is?

671
00:35:08,043 --> 00:35:10,010
Get out and see.

672
00:35:10,012 --> 00:35:12,479
And your sister, Hazel, right?
She's there, too?

673
00:35:12,481 --> 00:35:14,014
What?

674
00:35:14,016 --> 00:35:15,649
Well, you didn't think
we knew?

675
00:35:15,651 --> 00:35:17,284
Do we look
that stupid to you?

676
00:35:17,286 --> 00:35:20,153
Shut up
and get out of the car.

677
00:35:20,155 --> 00:35:22,155
[ Breathes deeply ]

678
00:35:22,157 --> 00:35:23,957
No.

679
00:35:23,959 --> 00:35:28,462
[ Gun cocks ]
Out of the car now.

680
00:35:29,230 --> 00:35:32,165
Think you're a big man,
do you?

681
00:35:32,167 --> 00:35:36,703
You really think I'd let you
get away with what you've done?

682
00:35:36,705 --> 00:35:39,239
I will shoot you
if you don't do what I say,

683
00:35:39,241 --> 00:35:40,374
believe me.

684
00:35:40,376 --> 00:35:42,709
Go ahead.

685
00:35:42,711 --> 00:35:44,811
I don't think
you have it in you.

686
00:35:48,549 --> 00:35:50,350
[ Gun clicks ]

687
00:35:52,754 --> 00:35:55,889
Now who looks stupid?

688
00:35:55,891 --> 00:35:59,059
The bullet Rigsby fired next to
you was the only one in the gun.

689
00:35:59,061 --> 00:36:02,729
Not a particularly strong trick,
but it got the job done.

690
00:36:02,731 --> 00:36:05,532
What you're gonna do now
is get your sister

691
00:36:05,534 --> 00:36:07,695
to come out of the house
and put her hands on her head.

692
00:36:11,539 --> 00:36:15,041
Come on. Get out.

693
00:36:15,043 --> 00:36:16,676
[ Car door closes ]

694
00:36:16,678 --> 00:36:20,213
[ Car door opens ]

695
00:36:24,218 --> 00:36:25,552
Come on.

696
00:36:26,954 --> 00:36:28,255
Let's go.

697
00:36:28,257 --> 00:36:29,389
Call out to your sister

698
00:36:29,391 --> 00:36:33,059
and tell her to let Grace go
and come out here.

699
00:36:33,061 --> 00:36:35,028
Hazel?

700
00:36:35,030 --> 00:36:36,463
Hazel!

701
00:36:36,465 --> 00:36:37,664
The police have me.

702
00:36:37,666 --> 00:36:40,434
They say you have to
let the girl go and come out.

703
00:36:40,436 --> 00:36:42,869
Rigsby: — Everything's
gonna be fine, Hazel,

704
00:36:42,871 --> 00:36:44,404
exactly
as your brother says.

705
00:36:44,406 --> 00:36:46,007
No, now you shut up.
[ Muffled shouting ]

706
00:36:46,008 --> 00:36:49,910
No, shut up!
[ Screams ]

707
00:37:02,089 --> 00:37:05,192
Call out to her again.

708
00:37:05,194 --> 00:37:06,960
Hazel?

709
00:37:09,831 --> 00:37:12,098
I don't know where she is.
Maybe she went out.

710
00:37:12,100 --> 00:37:14,501
Her S.U.V.'s
right there.

711
00:37:14,503 --> 00:37:16,636
Hazel!

712
00:37:16,638 --> 00:37:19,940
I don't know where she is.
I don't know.

713
00:37:19,942 --> 00:37:22,209
[ Muffled shouting ]

714
00:37:22,211 --> 00:37:24,110
[ Gasps ] That's Grace.
Rigsby.

715
00:37:24,112 --> 00:37:27,013
But, Jane, it's Grace.
J-just don't panic.

716
00:37:27,015 --> 00:37:28,748
You go.

717
00:37:28,750 --> 00:37:32,319
Be careful.

718
00:38:00,181 --> 00:38:02,649
Stay there.

719
00:38:02,651 --> 00:38:04,584
Grace. It's okay.
[ Muffled shouting ]

720
00:38:04,586 --> 00:38:06,019
Everything's
gonna be okay.

721
00:38:06,021 --> 00:38:07,521
I'm gonna
get you out of here.

722
00:38:08,222 --> 00:38:09,289
Where is she?

723
00:38:09,291 --> 00:38:10,490
[ Muffled shouting ]

724
00:38:10,492 --> 00:38:11,791
Behind you!

725
00:38:11,793 --> 00:38:13,693
Ohh!
[ Gunshot ]

726
00:38:13,695 --> 00:38:14,794
Nice shot, Hazel!

727
00:38:14,796 --> 00:38:16,863
[ Groans ]
Don't move.

728
00:38:17,765 --> 00:38:19,966
It's gonna be alright.
I promise.

729
00:38:19,968 --> 00:38:22,269
Van Pelt: — Wayne!
This isn't a trick gun, is it?

730
00:38:22,271 --> 00:38:23,870
No!
If I shoot this one,

731
00:38:23,872 --> 00:38:25,605
a real bullet will come out,
won't it?

732
00:38:25,607 --> 00:38:27,240
[ Crying ]

733
00:38:27,242 --> 00:38:28,842
Wayne!

734
00:38:28,844 --> 00:38:30,810
[ Gasps ] No. No.

735
00:38:30,812 --> 00:38:32,345
[ Groans ]

736
00:38:32,347 --> 00:38:34,114
No! No, Wayne!

737
00:38:35,516 --> 00:38:37,517
Wayne?
Richard: — Well...

738
00:38:37,519 --> 00:38:39,052
There was at least one.
[ Crying ]

739
00:38:39,054 --> 00:38:43,156
Let's go have some fun.
Untie her and bring her along.

740
00:38:43,158 --> 00:38:45,225
Come on.

741
00:38:58,039 --> 00:39:01,007
Go on.

742
00:39:01,009 --> 00:39:03,209
Go left.

743
00:39:06,714 --> 00:39:09,015
Left again.

744
00:39:09,017 --> 00:39:13,920
Why so quiet, Mr. Smarty?
Cat got your tongue?

745
00:39:13,922 --> 00:39:17,824
You always have an answer for
everything, usually, don't you?

746
00:39:17,826 --> 00:39:22,162
Go on. Go ahead.
Kneel down.

747
00:39:22,164 --> 00:39:25,765
Right here.
Go ahead.

748
00:39:30,938 --> 00:39:34,074
I thought we could play
a little game.

749
00:39:34,076 --> 00:39:35,942
Like a quiz show.
[ Gun cocks ]

750
00:39:36,877 --> 00:39:38,211
I'd ask questions...

751
00:39:38,213 --> 00:39:39,713
[ Whimpers ]

752
00:39:39,715 --> 00:39:42,649
...and you get to keep a finger
for every right answer.

753
00:39:42,651 --> 00:39:44,985
I'd rather not.
Okay, first question —

754
00:39:44,987 --> 00:39:46,620
Who's smarter now?

755
00:39:46,622 --> 00:39:48,388
I don't want to.
You or me?

756
00:39:48,390 --> 00:39:49,789
I don't —
I don't want to.

757
00:39:49,791 --> 00:39:51,891
No answer? Okay.

758
00:39:52,593 --> 00:39:54,294
[ Grunts ]
[ Gasps ]

759
00:39:54,296 --> 00:39:56,062
Van Pelt: — Wayne!

760
00:39:58,165 --> 00:39:59,933
[ Crying ]
[ Sighs ]

761
00:39:59,935 --> 00:40:01,334
Wayne.
Oh, God, Wayne.

762
00:40:01,336 --> 00:40:03,169
[ Both crying ]

763
00:40:03,171 --> 00:40:05,772
[ Breathing heavily ]
[ Helicopter blades whirring ]

764
00:40:28,796 --> 00:40:31,464
We need to get you to a hospital.
Yeah.

765
00:40:34,435 --> 00:40:36,603
And then Haibach shot you
a second time?

766
00:40:36,605 --> 00:40:38,772
Yeah. That one hurt.
[ Sighs ]

767
00:40:38,774 --> 00:40:40,340
But you got back up,
disarmed the sister,

768
00:40:40,342 --> 00:40:42,342
and stopped Haibach.

769
00:40:42,344 --> 00:40:43,443
Nice work, Wayne.

770
00:40:43,445 --> 00:40:45,345
He said he was gonna save me,
and he did.

771
00:40:45,347 --> 00:40:47,881
You do realize you got shot
with your own gun.

772
00:40:47,883 --> 00:40:50,183
Oh, please, Cho, no jokes.
It hurts when I laugh.

773
00:40:50,185 --> 00:40:52,085
No, I'm just saying, if you tell
that story in the future,

774
00:40:52,087 --> 00:40:53,687
you might want to leave
that part out.

775
00:40:53,689 --> 00:40:55,388
Seriously,
I'm gonna split a stitch.

776
00:40:55,390 --> 00:40:56,723
[ Laughter ]

777
00:40:56,725 --> 00:40:59,793
We should go,
let you get some rest.

778
00:41:01,028 --> 00:41:02,796
I don't know what we would have
done if we'd lost you.

779
00:41:02,798 --> 00:41:04,864
I knew
you guys would come.

780
00:41:04,866 --> 00:41:07,133
Bye.

781
00:41:10,104 --> 00:41:13,807
You two take very good care
of each other.

782
00:41:15,776 --> 00:41:17,043
[ Knock on door ]

783
00:41:17,045 --> 00:41:19,512
Oh. Didn't mean
to interrupt.

784
00:41:19,514 --> 00:41:22,716
Oh, we were, uh...
Just leaving.

785
00:41:22,718 --> 00:41:24,517
Bye.

786
00:41:27,855 --> 00:41:30,557
I wanted to come by
and see how you're doing.

787
00:41:30,559 --> 00:41:32,125
Thank you.

788
00:41:32,127 --> 00:41:33,993
Abbott: — And to let you know that
you impressed the hell out of us.

789
00:41:33,995 --> 00:41:37,030
Not too many people
can do what you did.

790
00:41:37,032 --> 00:41:39,299
[ Sighs ]
Thank you. Really.

791
00:41:39,301 --> 00:41:41,968
We're just glad
that you're both okay.

792
00:41:41,970 --> 00:41:44,270
Yeah.

793
00:41:44,272 --> 00:41:46,172
Yeah.

794
00:41:47,608 --> 00:41:49,442
And if you two
ever think about

795
00:41:49,444 --> 00:41:51,511
getting back
to our side of the business,

796
00:41:51,513 --> 00:41:52,912
give me a call.

797
00:41:52,914 --> 00:41:55,582
I don't think so.

798
00:41:56,484 --> 00:41:58,384
Civilian life,
here we come.

799
00:41:58,386 --> 00:42:00,653
Well, that's too bad.

800
00:42:00,655 --> 00:42:02,689
Anyhow,
the offer's still open.

801
00:42:02,691 --> 00:42:03,757
Thank you.
Thank you.

802
00:42:03,759 --> 00:42:04,791
Fischer: — Take care.

803
00:42:04,793 --> 00:42:06,726
Bye.

804
00:42:06,728 --> 00:42:09,062
Okay.
I'm gonna head out, too.

805
00:42:09,064 --> 00:42:12,465
Oh, don't go yet, buddy.
Got lunch coming up.

806
00:42:12,467 --> 00:42:14,067
I can get you your own.

807
00:42:14,069 --> 00:42:16,236
Hospital lunch?

808
00:42:16,237 --> 00:42:19,930
It's really not that bad.
They got cherry cobbler.

809
00:42:19,931 --> 00:42:24,931
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
— <font color=#00FFFF>@elder_man</font> —
— <font color=#ff0000>www.addic7ed.com</font> —

810
00:42:24,932 --> 00:42:27,267
Lisbon: — I was really angry
at you for doing what you did,

811
00:42:27,269 --> 00:42:28,735
but then
I thought better of it.

812
00:42:28,737 --> 00:42:31,037
It was a stupid idea,
but, hey, it worked.

813
00:42:31,039 --> 00:42:33,106
Whoa. Stupid?
Not necessarily stupid.

814
00:42:33,108 --> 00:42:34,707
Simple. Not stupid.

815
00:42:34,709 --> 00:42:35,875
But I am
still angry at you

816
00:42:35,877 --> 00:42:37,443
for not telling me
what you were gonna do.

817
00:42:37,445 --> 00:42:38,544
I thought
you'd gone nuts.

818
00:42:38,546 --> 00:42:39,812
Oh, come on, please.

819
00:42:39,814 --> 00:42:41,547
It's not like I haven't abducted
people before.

820
00:42:41,549 --> 00:42:44,083
It's not funny.
I was really scared.

821
00:42:44,085 --> 00:42:45,451
I'm sorry.

822
00:42:45,453 --> 00:42:46,586
No, you're not.

823
00:42:46,588 --> 00:42:48,521
I can tell when
you're not being sincere now.

824
00:42:48,523 --> 00:42:50,924
Well, clearly, you can't,
because I <i>am</i> sorry.

825
00:42:50,926 --> 00:42:52,592
I can tell just by looking
at you, okay?

826
00:42:52,594 --> 00:42:54,460
But you can't see
what I'm feeling.

827
00:42:54,462 --> 00:42:57,330
<i>Stay tuned for scenes</i>
<i>from our next episode.</i>

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
