1
00:00:06,706 --> 00:00:09,231
All right.

2
00:00:09,642 --> 00:00:13,476
If you'll just sign this right here
where it says "Raul Borges."

3
00:00:13,947 --> 00:00:16,279
You know, I'm sorry I was so late.

4
00:00:16,449 --> 00:00:18,974
I guess you know how it is
working two jobs, right?

5
00:00:19,152 --> 00:00:23,179
Always later than you thought on first one
so you have to scramble on the second one.

6
00:00:23,356 --> 00:00:26,018
I wouldn't be doing it
if I didn't need the money.

7
00:00:26,192 --> 00:00:29,719
But you gotta do
what you gotta do, right?

8
00:00:30,463 --> 00:00:31,930
Is there something else?

9
00:00:32,832 --> 00:00:36,199
No. No, I guess not.

10
00:00:36,369 --> 00:00:37,961
I'll see you.

11
00:00:51,217 --> 00:00:52,206
Borges.

12
00:00:53,553 --> 00:00:55,817
Good. When can I expect delivery?

13
00:00:55,989 --> 00:00:59,686
One p.m.? No, that's fine.

14
00:00:59,859 --> 00:01:05,161
Listen, I've decided to take
Route 128 to 15.

15
00:01:05,331 --> 00:01:06,798
No, don't worry.

16
00:01:07,233 --> 00:01:09,531
I stand to make a lot of money
on this delivery.

17
00:01:09,702 --> 00:01:13,900
Yes. No, no one's going to know.

18
00:01:14,107 --> 00:01:15,904
Except for us.

19
00:01:16,076 --> 00:01:18,510
And now we have
all we need to know.

20
00:01:18,678 --> 00:01:20,441
<i>All right then. Adios.

21
00:01:25,752 --> 00:01:28,277
- What was that?
- A short.

22
00:01:38,531 --> 00:01:43,366
Adios yourself, Mr. Borges.

23
00:01:46,706 --> 00:01:51,609
I think what we should do
is pick a date and just do it.

24
00:01:52,145 --> 00:01:54,375
Okay, fine. How about Thursday?

25
00:01:55,181 --> 00:01:59,709
Thursday's no good. I have my National
Organization of Women Journalists meeting.

26
00:01:59,886 --> 00:02:01,148
How about Wednesday?

27
00:02:01,321 --> 00:02:05,018
Perry wants us to cover that
Society for Microentomologists Convention.

28
00:02:05,825 --> 00:02:08,055
The bug people. Remember?

29
00:02:08,228 --> 00:02:09,525
Mercifully, I forgot.

30
00:02:09,963 --> 00:02:11,191
How about tonight?

31
00:02:12,298 --> 00:02:15,563
I have my brown belt exam
for tae kwon do.

32
00:02:16,769 --> 00:02:18,327
Am I sensing a problem?

33
00:02:18,505 --> 00:02:20,598
No. Nothing Jimmy Carter
couldn't negotiate.

34
00:02:20,773 --> 00:02:22,934
Good, because I wanted to tell you...

35
00:02:23,109 --> 00:02:27,842
Lois. Clark. You two better be gone
by the time I get out there.

36
00:02:28,014 --> 00:02:29,242
Perry is looking for you.

37
00:02:29,415 --> 00:02:33,010
Now, who ate
my last cinnamon doughnut?

38
00:02:34,654 --> 00:02:36,918
I think it was Carl in Travel.

39
00:02:37,090 --> 00:02:40,890
Oh, how convenient.
Carl just left for Bolivia.

40
00:02:41,060 --> 00:02:43,324
James Bartholomew Olsen?

41
00:02:43,496 --> 00:02:44,758
Yeah?

42
00:02:45,231 --> 00:02:46,664
You're under arrest for murder.

43
00:02:49,435 --> 00:02:51,096
What?

44
00:03:59,973 --> 00:04:04,569
At 11:25, Jimmy was let into the house
to deliver a Desk Friend to Mr. Borges.

45
00:04:05,211 --> 00:04:08,476
Fifteen minutes later,
the housekeeper found Borges dead.

46
00:04:08,915 --> 00:04:10,780
Jimmy was the last one to see him alive.

47
00:04:10,950 --> 00:04:12,281
That's not proof of anything.

48
00:04:12,452 --> 00:04:14,420
This morning, bail was set at 150,000.

49
00:04:14,887 --> 00:04:18,516
Jimmy doesn't have that money, even if
he only needs 10 percent to make bail.

50
00:04:18,691 --> 00:04:20,420
- Chief?
- Lois, just hold your horses.

51
00:04:20,593 --> 00:04:22,026
I'm already across that stream.

52
00:04:22,195 --> 00:04:25,460
I sent a personal check down
by messenger to Scooter Haynes.

53
00:04:25,632 --> 00:04:26,621
The bail bondsman?

54
00:04:26,799 --> 00:04:30,360
Well, he prefers to be called
a freedom facilitator.

55
00:04:30,536 --> 00:04:33,972
He'll have Jimmy out of there
before you can say false arrest.

56
00:04:34,641 --> 00:04:37,132
I don't mean to be rude,
but I've gotta run.

57
00:04:37,310 --> 00:04:42,543
I've got another case that I'm working on.
Just let Jimmy know he's still a suspect.

58
00:04:50,123 --> 00:04:55,186
Clark, I was wondering if you're
free tonight. I have some tickets to a play.

59
00:05:01,301 --> 00:05:03,826
Well, that's<i>...

60
00:05:04,003 --> 00:05:07,837
Such an unfortunate case of bad timing.
Clark's busy tonight.

61
00:05:08,007 --> 00:05:09,372
He and I have plans.

62
00:05:14,147 --> 00:05:17,344
Maybe some other time then.

63
00:05:20,953 --> 00:05:23,319
Plans? We have plans?

64
00:05:23,489 --> 00:05:27,084
Clark. Lois. I didn't wanna say anything
in front of Mayson...

65
00:05:27,260 --> 00:05:29,421
...but how long has Jimmy
been working two jobs?

66
00:05:29,595 --> 00:05:31,392
Just the last couple of weeks, chief.

67
00:05:31,564 --> 00:05:34,055
He's trying to make some extra money
to buy furniture.

68
00:05:34,233 --> 00:05:37,896
I promise you, we will work nonstop until
Jimmy's name is cleared 100 percent.

69
00:05:38,071 --> 00:05:40,869
Good. I got 15,000 bucks on the line.

70
00:05:41,040 --> 00:05:44,237
Well, not that I'm worried about the money,
I'm worried about the kid.

71
00:05:44,410 --> 00:05:47,868
I mean, that boy has kind of become
like a son to me.

72
00:05:48,047 --> 00:05:51,175
But, well, don't tell him I said that.

73
00:05:54,220 --> 00:05:57,155
Why wouldn't the chief want us to tell
Jimmy that he said that?

74
00:05:57,323 --> 00:05:58,984
It's one of those father-son things.

75
00:05:59,158 --> 00:06:00,819
- Oh, really?
- Sure. It's classic.

76
00:06:00,993 --> 00:06:03,587
Men are uncomfortable expressing
their emotions directly.

77
00:06:03,763 --> 00:06:05,526
Just like the father-daughter thing...

78
00:06:05,698 --> 00:06:08,826
...only when you do finally talk,
you use more sports metaphors.

79
00:06:09,001 --> 00:06:11,526
- That is ridiculous.
- Clark.

80
00:06:11,704 --> 00:06:15,037
If Jimmy calls, tell him I know
it feels like the bottom of the ninth...

81
00:06:15,208 --> 00:06:16,800
...with two outs and two strikes...

82
00:06:16,976 --> 00:06:19,638
...but the <i>Planet is gonna
mount a full-court press...

83
00:06:19,812 --> 00:06:24,374
...and we won't stop until
it's game, set, match, Olsen.

84
00:06:25,685 --> 00:06:27,949
I rest my case.

85
00:06:28,121 --> 00:06:31,488
So the first thing we should do is
dig up everything we can on Borges.

86
00:06:31,657 --> 00:06:35,821
Right. I hate to say this, but unfortunately,
we're gonna have to postpone our date.

87
00:06:35,995 --> 00:06:38,555
- Hey, don't do that on my account.
- Jimmy!

88
00:06:38,731 --> 00:06:40,130
- How you doing?
- Fine, guys.

89
00:06:40,299 --> 00:06:43,291
I just came back to pick up my car
so I can go home and change.

90
00:06:43,469 --> 00:06:44,834
Guys, listen.

91
00:06:45,004 --> 00:06:48,872
I don't want you canceling your date
because of this little murder thing, all right?

92
00:06:49,041 --> 00:06:51,839
I don't want that hanging on my head.

93
00:06:53,346 --> 00:06:59,285
Okay, looks like the ball's in your court.
Unless, of course, you're gonna punt.

94
00:07:45,164 --> 00:07:48,361
Help! I can't stop it!

95
00:07:50,369 --> 00:07:54,237
<i>Help! <i>I can't stop! <i>Help!

96
00:07:54,407 --> 00:07:57,774
Lois, you want a cafe mocha?
Good. I'll be right back.

97
00:08:01,914 --> 00:08:03,142
Help!

98
00:08:18,397 --> 00:08:20,160
Help!

99
00:08:21,234 --> 00:08:22,667
Help!

100
00:08:22,835 --> 00:08:24,393
Superman.

101
00:08:24,570 --> 00:08:26,538
Superman, I can't stop.

102
00:08:27,673 --> 00:08:29,573
Well, did you ever think of trying this?

103
00:08:40,586 --> 00:08:42,747
See? Simple.

104
00:08:44,891 --> 00:08:49,055
<i>Is your desk a mess?
<i>Are you unable to find what you want?

105
00:08:49,228 --> 00:08:51,219
<i>Do things pile up and get lost?

106
00:08:51,397 --> 00:08:54,059
<i>Well, then Desk Friend
<i>is the answer for you.

107
00:08:54,233 --> 00:08:57,600
<i>It's a revolutionary way to organize
<i>your desk and make your life easier.

108
00:08:57,770 --> 00:09:00,967
<i>With AM/FM radio, pencil sharpener,
<i>stapler, clock, lamp, scissors...

109
00:09:01,140 --> 00:09:02,539
<i>... and Desk Friend coffee.

110
00:09:02,708 --> 00:09:07,042
But wait. With each new Desk Friend
you order, I will throw in, absolutely free...

111
00:09:07,213 --> 00:09:08,680
...Bath Friend.

112
00:09:08,848 --> 00:09:12,978
One hundred percent waterproof,
Bath Friend has built-in radio...

113
00:09:13,152 --> 00:09:17,111
...cellular phone, water-temperature gauge,
shampoo and conditioner dispensers...

114
00:09:17,290 --> 00:09:18,814
...fog-free mirror and more.

115
00:09:18,991 --> 00:09:23,052
So Desk Friend, Bath Friend,
yours for only $59.99.

116
00:09:23,229 --> 00:09:27,757
And only at Lucky Leon's,
your low-price friend.

117
00:09:28,000 --> 00:09:32,960
<i>Order now and receive, as a bonus,
<i>a waterproof Bath Friend swimsuit calendar.

118
00:09:33,139 --> 00:09:36,108
Here you go, cafe mocha.

119
00:09:36,275 --> 00:09:37,833
Amazing.

120
00:09:38,010 --> 00:09:40,979
And I'm sure she's really unfamiliar
with the word "silicone."

121
00:09:41,147 --> 00:09:44,048
I'm not... I'm talking about the guy
who thinks of these things.

122
00:09:44,216 --> 00:09:47,117
That Lucky Leon.
I mean, they're actually pretty clever.

123
00:09:47,286 --> 00:09:50,050
Well, when he invents a Research Friend,
let me know.

124
00:09:50,222 --> 00:09:51,450
Nothing?

125
00:09:51,624 --> 00:09:55,788
<i>Eighth hole, 373 yards,
<i>little dogleg to the left.

126
00:09:55,962 --> 00:09:59,659
<i>Trees left and right.
<i>There's a slight breeze at your back.

127
00:09:59,832 --> 00:10:01,993
Come in.

128
00:10:04,270 --> 00:10:07,899
<i>Hook. You're into the woods. Next time,
<i>try not to roll your shoulders so much.

129
00:10:11,711 --> 00:10:14,145
Did they have relaxed fit and boot cut?

130
00:10:14,313 --> 00:10:17,476
- Half a dozen each.
- Excellent.

131
00:10:18,117 --> 00:10:20,881
- How long did you have to stand in line?
- Four minutes.

132
00:10:21,053 --> 00:10:24,580
Man, oh, man. I love the U.S.

133
00:10:25,558 --> 00:10:27,355
What about our little friend, Jimmy?

134
00:10:27,526 --> 00:10:29,619
Superman got to him
before he could crash.

135
00:10:30,863 --> 00:10:32,694
- <i>Slice. Overcompensating.
- Too bad.

136
00:10:32,865 --> 00:10:35,629
Anguished over his feelings of guilt...

137
00:10:35,801 --> 00:10:38,929
...it would have been very tidy of him
to commit suicide.

138
00:10:39,138 --> 00:10:40,366
I agree.

139
00:10:40,539 --> 00:10:42,871
Maybe it's time to send
Lois Lane a message.

140
00:10:43,042 --> 00:10:46,534
- I've already sent it. It's on her e-mail.
- Good.

141
00:10:46,712 --> 00:10:48,907
<i>Now, try once again.

142
00:10:49,215 --> 00:10:53,481
<i>No, Leon. Fore!
<i>Leon, you are now six strokes behind.

143
00:10:53,653 --> 00:10:56,588
Maybe I should get a more friendly voice
for this thing.

144
00:11:01,527 --> 00:11:03,859
"Lucky Leon secret shipment."

145
00:11:04,030 --> 00:11:07,488
That's weird.
There's no sender's address on the e-mail.

146
00:11:07,667 --> 00:11:09,601
If you were trying to remain anonymous...

147
00:11:09,769 --> 00:11:11,794
...would you tell somebody
where you lived?

148
00:11:11,971 --> 00:11:13,233
All right.

149
00:11:13,939 --> 00:11:16,703
This tip about Lucky Leon is either
a wild-goose chase...

150
00:11:16,876 --> 00:11:19,003
Or it's the real McCoy.
I vote goose chase.

151
00:11:19,178 --> 00:11:24,013
Fifty bucks says we'll never make it
to that date tonight. Something'll come up.

152
00:11:24,750 --> 00:11:27,412
Like candy from a baby.

153
00:11:29,088 --> 00:11:31,488
You guys are not gonna believe
what just happened.

154
00:11:31,657 --> 00:11:34,683
Just the guy we were looking for.

155
00:11:37,463 --> 00:11:39,556
How long to talk to Gregor in shipping?

156
00:11:39,732 --> 00:11:42,462
- Ten, 15 minutes.
- Fine. Just remember to be discreet.

157
00:11:42,635 --> 00:11:46,401
If Lucky Leon was involved in Borges'
death, someone here may have helped.

158
00:11:46,572 --> 00:11:49,803
It's not a problem. Gregor's my man.
It'll be a slam dunk.

159
00:11:49,975 --> 00:11:51,636
That's basketball, right?

160
00:11:51,811 --> 00:11:54,041
Come on, Lois.

161
00:11:58,651 --> 00:12:01,984
Mr. Leon. We're sorry,
there was no secretary outside.

162
00:12:02,154 --> 00:12:04,054
Please, please. Come in, come in.

163
00:12:04,223 --> 00:12:07,317
Hello, I'm Lois Lane, and this is Clark Kent.
We're from...

164
00:12:07,493 --> 00:12:11,088
<i>The Daily Planet.
Yes, I recognize the names.

165
00:12:11,263 --> 00:12:14,198
Would you like an orange?
Only 69 cents a pound.

166
00:12:14,366 --> 00:12:15,663
Take as many as you want.

167
00:12:15,835 --> 00:12:18,463
When I was boy in Ukraine,
I saw them only on holidays...

168
00:12:18,637 --> 00:12:20,867
...and then I had to share with sister.

169
00:12:21,040 --> 00:12:25,409
Could we ask you some questions
about one of your customers, Raul Borges?

170
00:12:25,578 --> 00:12:26,943
Would you like a banana?

171
00:12:27,113 --> 00:12:32,244
Can you believe I was 25 years old when
I tasted my first one. Now I'm an addict.

172
00:12:32,418 --> 00:12:35,910
- Mr. Leon...
- Please, please. Sit down, sit down.

173
00:12:36,088 --> 00:12:39,854
I apologize.
But this is truly the land of plenty.

174
00:12:40,292 --> 00:12:43,989
Five years ago, I started
with one rundown factory.

175
00:12:44,163 --> 00:12:47,860
Now I have a state-of-the-art,
fully computerized manufacturing facility...

176
00:12:48,033 --> 00:12:49,728
...ten times as large.

177
00:12:50,770 --> 00:12:55,070
But, Mr. Borges, I do not know him.

178
00:12:55,241 --> 00:12:57,675
Fortunately, we have a lot of customers.

179
00:12:57,843 --> 00:12:59,504
Well, this one is dead.

180
00:12:59,712 --> 00:13:03,910
Police think he may have been murdered
by an employee of yours, Jimmy Olsen.

181
00:13:04,083 --> 00:13:08,019
- Have they caught him?
- Yes, but he's out on bail now.

182
00:13:09,121 --> 00:13:12,784
That is what I love about this country.
Innocent till proven guilty.

183
00:13:12,958 --> 00:13:16,860
Back where I come from it's... shoot first
then search for evidence later.

184
00:13:17,496 --> 00:13:20,021
We were wondering
if Mr. Borges recently ordered...

185
00:13:20,199 --> 00:13:22,190
...a large shipment
of Desk Friend products.

186
00:13:22,368 --> 00:13:25,337
Quite frankly, I do not know,
but I can check for you.

187
00:13:25,504 --> 00:13:27,438
Wait here just a minute, okay?

188
00:13:27,606 --> 00:13:30,666
Oh, and try the kiwi fruit.

189
00:13:31,877 --> 00:13:34,004
Delicious.

190
00:13:37,716 --> 00:13:39,741
You see how guilty he looked
when we came in?

191
00:13:39,919 --> 00:13:43,355
- Lois.
- The e-mail said "secret shipment."

192
00:13:45,324 --> 00:13:48,316
Look at this. I bet this is it.
This is when it's gonna arrive.

193
00:13:48,494 --> 00:13:51,156
- It could be coke or heroin.
- Or pencil sharpeners.

194
00:13:51,330 --> 00:13:53,662
He put it in his pocket
so we couldn't see it.

195
00:13:53,833 --> 00:13:57,200
- Lois, that doesn't mean anything.
- Ms. Lane.

196
00:13:59,004 --> 00:14:04,909
I see that neither you nor Mr. Kent
have ever ordered any one of my products.

197
00:14:05,077 --> 00:14:10,481
That's true, but I've been meaning to.
This Golf Friend, is this new?

198
00:14:10,649 --> 00:14:13,948
Yes. It's my latest.
Go ahead, take a swing.

199
00:14:14,153 --> 00:14:18,988
I know it seems incredibly tacky,
but it works.

200
00:14:19,158 --> 00:14:20,557
You design these all yourself?

201
00:14:20,726 --> 00:14:23,718
Every last one of them. I love it.

202
00:14:23,896 --> 00:14:26,456
But as for your Mr. Borges...

203
00:14:26,632 --> 00:14:29,260
...he ordered one Desk Friend
for $49.95 eight days ago.

204
00:14:29,435 --> 00:14:31,460
Not the top of the line,
but our best seller.

205
00:14:31,637 --> 00:14:34,071
And he hasn't bought from us before.

206
00:14:34,240 --> 00:14:36,640
<i>Who let Greg Norman in here?

207
00:14:36,809 --> 00:14:38,401
- You can keep this.
- <i>Excellent shot.

208
00:14:38,577 --> 00:14:41,273
Thank you. I appreciate your time
very much. Thank you.

209
00:14:41,447 --> 00:14:46,316
Not a problem. If you have any more
questions, please feel free to call, okay?

210
00:14:46,485 --> 00:14:49,648
- We will.
- Okay, bye-bye.

211
00:14:54,660 --> 00:14:58,687
Americans. So predictable.

212
00:15:17,850 --> 00:15:19,147
<i>Progress report.

213
00:15:19,318 --> 00:15:23,277
Lane and Kent just left. So far,
they've done just as I've predicted.

214
00:15:23,455 --> 00:15:27,585
- It's all going to work out. Trust me.
- <i>We trust no one.

215
00:15:27,760 --> 00:15:30,126
You want me to pull the plug?
Not a problem.

216
00:15:30,296 --> 00:15:31,957
Then you won't get the shipment...

217
00:15:32,131 --> 00:15:35,328
...and you can forget about
holding the world hostage.

218
00:15:35,534 --> 00:15:38,332
<i>No one backs out of a Intergang deal.

219
00:15:38,504 --> 00:15:41,473
Then leave me alone. Got it?

220
00:15:41,640 --> 00:15:45,701
<i>We don't even have details
<i>on how you're going to do it.

221
00:15:46,145 --> 00:15:52,050
I'm going to get Lois Lane to trick Superman
into stealing the shipment for us.

222
00:15:59,591 --> 00:16:02,219
All right. I played a hunch,
and I was wrong.

223
00:16:02,428 --> 00:16:05,591
There were no smugglers
on Route 128 today. I'm sorry.

224
00:16:05,764 --> 00:16:09,029
Lois, playing a hunch for an hour
is one thing, but for four hours?

225
00:16:09,201 --> 00:16:12,693
And that endless driving back and forth
and back and forth.

226
00:16:12,871 --> 00:16:16,204
- And that salsa music.
- It was the only station we could get, okay?

227
00:16:16,375 --> 00:16:18,969
Jimmy, come here.

228
00:16:21,947 --> 00:16:25,474
Where have you been?
I've been calling you all day.

229
00:16:25,651 --> 00:16:28,245
For a minute there,
I thought you had gone out of state.

230
00:16:28,420 --> 00:16:31,389
To check out Graceland or something.

231
00:16:32,424 --> 00:16:34,415
Don't worry, chief. Your $ 15,000 is safe.

232
00:16:34,593 --> 00:16:37,926
I'm not worried about the money,
and you shouldn't worry either.

233
00:16:38,097 --> 00:16:40,258
I've already spoken
to the head legal counsel...

234
00:16:40,432 --> 00:16:45,460
...and the <i>Planet is gonna pick up all
your legal bills should you have any.

235
00:16:45,637 --> 00:16:48,071
Which I'm sure you won't.

236
00:16:48,240 --> 00:16:52,108
But why don't we go in my office,
we'll give this guy a jingle...

237
00:16:52,277 --> 00:16:55,075
...and you two can get acquainted.
Sound good?

238
00:16:55,714 --> 00:16:57,944
- Sounds good.
- All right. Come on.

239
00:17:02,021 --> 00:17:04,148
I'd give anything to know
what they're saying.

240
00:17:04,323 --> 00:17:06,416
It's been half an hour
since that lawyer left.

241
00:17:08,027 --> 00:17:10,222
No, no, no. He was the King.

242
00:17:10,396 --> 00:17:12,956
"No, no, no. He was the King."

243
00:17:13,165 --> 00:17:17,295
- So the cape with the white jumpsuit...
- "So the cape with the white jumpsuit..."

244
00:17:17,469 --> 00:17:19,960
...was a royal outfit.
- "...was a royal outfit."

245
00:17:20,139 --> 00:17:22,300
- Get out.
- I'm serious.

246
00:17:22,474 --> 00:17:26,410
You can read lips from here?
I thought I was good.

247
00:17:26,578 --> 00:17:29,604
What else can you do
that I don't know about?

248
00:17:29,782 --> 00:17:32,615
I can order dinner in 347 languages.

249
00:17:32,785 --> 00:17:35,253
See, that's the problem right there.

250
00:17:35,454 --> 00:17:37,581
Did I just miss a turn someplace?

251
00:17:37,756 --> 00:17:40,122
Men cannot be direct with their feelings.

252
00:17:40,292 --> 00:17:43,056
Perry is worried about Jimmy
but he's talking about Elvis...

253
00:17:43,228 --> 00:17:46,288
...and you were trying to tell me
you remember our date tonight...

254
00:17:46,465 --> 00:17:48,990
...but instead you joke
about ordering dinner.

255
00:17:49,168 --> 00:17:52,695
Why can't you just say what you feel?
Unless you have something to hide.

256
00:17:53,105 --> 00:17:57,371
I guess people sometimes say things
because they're afraid of being direct.

257
00:17:57,643 --> 00:17:59,543
Why? What's the worst
that could happen?

258
00:17:59,711 --> 00:18:02,509
I don't know. The other person
might not like what they hear.

259
00:18:02,681 --> 00:18:05,047
One person might not meet
the other's expectations.

260
00:18:05,217 --> 00:18:06,650
There's another land mine.

261
00:18:06,819 --> 00:18:09,049
People shouldn't have to
live up to expectations.

262
00:18:09,221 --> 00:18:12,486
- Oh, come on. We do it all the time.
- For example?

263
00:18:13,425 --> 00:18:17,361
For example, you are not going
to wear that to dinner tonight, are you?

264
00:18:17,529 --> 00:18:19,121
You're gonna go home and change...

265
00:18:19,298 --> 00:18:22,756
...because we both have expectations
about how each other is going to look.

266
00:18:22,935 --> 00:18:27,372
You'll be wearing something elegant.
Not too dark. Charcoal suit.

267
00:18:27,539 --> 00:18:29,166
And I'll be dressed in deep...

268
00:18:29,374 --> 00:18:30,636
...violet.
- Burgundy.

269
00:18:30,809 --> 00:18:32,037
- Burgundy?
- Or violet.

270
00:18:32,211 --> 00:18:34,441
You've always dreamed
of seeing me in, burgundy?

271
00:18:34,646 --> 00:18:36,841
I don't have much in burgundy.

272
00:18:37,015 --> 00:18:39,415
Maybe I can make it to Neimann's
before they close.

273
00:18:39,585 --> 00:18:43,043
- Lois, you don't have to do that.
- No, no, wait. You're picking me up at 8?

274
00:18:43,222 --> 00:18:45,417
Make it 8:15. Oh, no, forget it.

275
00:18:45,591 --> 00:18:49,584
That's a bad way to start a date,
being late. 7:45.

276
00:18:49,761 --> 00:18:53,959
No, 8. I don't want you to think I'm flaky,
changing my mind all the time.

277
00:18:59,304 --> 00:19:01,204
- You have to press the button.
- What?

278
00:19:04,143 --> 00:19:06,737
See you tonight.

279
00:19:07,246 --> 00:19:09,009
You were serious about the burgundy?

280
00:19:42,314 --> 00:19:43,611
Did I buy this?

281
00:20:41,506 --> 00:20:43,337
Smoking.

282
00:20:53,252 --> 00:20:55,482
I still got 30 seconds.

283
00:21:03,128 --> 00:21:04,993
Eight o'clock on the dot.

284
00:21:05,697 --> 00:21:07,858
- Would you like more time?
- Do I need it?

285
00:21:08,033 --> 00:21:10,399
No. Absolutely not. You look great.

286
00:21:11,169 --> 00:21:15,697
I know you said burgundy, but I thought
why be a slave to expectations.

287
00:21:19,077 --> 00:21:21,375
That's a charcoal suit, isn't it?

288
00:21:21,647 --> 00:21:23,444
You know, I could change.

289
00:21:23,615 --> 00:21:26,812
I got a lot of really cute things in burgundy,
and I'll be ready...

290
00:21:26,985 --> 00:21:31,888
Lois, no. I like what you're wearing.
You look fantastic.

291
00:21:33,158 --> 00:21:36,321
- Really?
- Let's just go.

292
00:21:36,828 --> 00:21:39,797
Okay. Let me just get my purse.

293
00:21:45,137 --> 00:21:47,162
Then when I was a senior
in high school...

294
00:21:47,339 --> 00:21:51,366
...I had a huge fight with my dad,
and I moved out.

295
00:21:52,110 --> 00:21:54,601
You never told me that.

296
00:21:59,518 --> 00:22:04,217
Anyway, he was always disappointed
that he never had any sons.

297
00:22:06,291 --> 00:22:10,318
So you went and became a world-famous
reporter just to prove him wrong?

298
00:22:11,730 --> 00:22:13,994
Maybe.

299
00:22:14,166 --> 00:22:16,930
- You gonna finish that?
- So why don't you quit?

300
00:22:17,135 --> 00:22:20,070
I mean, now you can do anything
that you want.

301
00:22:20,806 --> 00:22:23,434
I guess I found out I like it.

302
00:22:24,476 --> 00:22:26,535
Did they give you two forks with that?

303
00:22:27,279 --> 00:22:31,443
I'm sorry. Here you go.

304
00:22:42,227 --> 00:22:43,819
I hate myself.

305
00:22:45,397 --> 00:22:49,959
- Are you ready for another round.
- No, I need a moment to recover.

306
00:22:51,470 --> 00:22:54,496
- So, what about you?
- No, I'm fine. It's all yours.

307
00:22:54,673 --> 00:22:57,233
No, I mean you and your parents.

308
00:22:57,409 --> 00:23:00,003
Did you ever have
any big fights with them?

309
00:23:01,947 --> 00:23:05,439
Little ones. Nothing really big.

310
00:23:05,617 --> 00:23:09,519
I guess you could say I was
your basic goody two-shoes.

311
00:23:10,422 --> 00:23:11,912
The perfect son.

312
00:23:12,424 --> 00:23:14,824
You know, it's not easy being perfect.

313
00:23:15,026 --> 00:23:18,189
Actually, Jimmy still thinks
that I should wear an earring.

314
00:23:18,363 --> 00:23:21,298
Clark Kent, the rebel without a flaw.

315
00:23:21,767 --> 00:23:24,827
You know, when you think about it...

316
00:23:25,003 --> 00:23:28,564
...the only time people ever really seem
to express themselves...

317
00:23:28,740 --> 00:23:31,208
...is when they're passionate...

318
00:23:32,177 --> 00:23:36,273
...and that polite veneer of society
drops off.

319
00:23:36,448 --> 00:23:40,908
- You know, like when they're fighting.
- Or make love.

320
00:23:47,058 --> 00:23:49,891
Oh, my gosh.

321
00:23:51,430 --> 00:23:56,129
- It's almost midnight. We'd better go.
- Yeah.

322
00:24:08,213 --> 00:24:10,044
Well<i>...

323
00:24:10,215 --> 00:24:11,978
Yeah.

324
00:24:13,952 --> 00:24:18,548
Okay, look. Clark, I had a really nice time.

325
00:24:19,291 --> 00:24:20,519
So did I.

326
00:24:21,393 --> 00:24:24,453
No, I mean I had a really nice time.

327
00:24:24,663 --> 00:24:27,757
Probably one of the best times
I've ever had.

328
00:24:27,966 --> 00:24:31,925
- It wasn't the funniest or the wildest<i>...
- But don't knock yourself out, Lois.

329
00:24:32,103 --> 00:24:35,129
It just seemed to...

330
00:24:35,974 --> 00:24:37,373
...work.

331
00:24:42,948 --> 00:24:45,348
It's really nice.

332
00:24:49,287 --> 00:24:51,050
That's why I can never see you again.

333
00:24:55,927 --> 00:24:57,656
Lois?

334
00:25:02,467 --> 00:25:03,764
I need a new partner.

335
00:25:04,936 --> 00:25:09,032
I knew it. One bad date,
there goes my whole newsroom.

336
00:25:09,241 --> 00:25:11,038
Just shoot me now.
Send me up to Elvis.

337
00:25:11,209 --> 00:25:13,769
- Perry...
- No, no, no. Lois, don't say it.

338
00:25:13,945 --> 00:25:17,005
You know, I have stood on the sidelines,
hoping against hope...

339
00:25:17,182 --> 00:25:19,309
...that Mother Nature
would smile on you two...

340
00:25:19,484 --> 00:25:22,453
...that the bluebird of happiness
would land on your shoulder...

341
00:25:22,621 --> 00:25:25,317
...that four-leaf clovers would sprout
wherever you walk.

342
00:25:25,490 --> 00:25:28,755
And all the time, my gosh,
you're singing a different aria.

343
00:25:28,927 --> 00:25:31,157
- Perry...
- Lois, anybody with half a hemisphere...

344
00:25:31,329 --> 00:25:35,163
...can see that you two are
gasoline and fire, TNT and matches...

345
00:25:35,333 --> 00:25:38,063
...two trains headed towards each other...
- Perry!

346
00:25:39,204 --> 00:25:40,831
Thank you.

347
00:25:41,072 --> 00:25:44,473
The problem is,
we didn't have a bad date.

348
00:25:45,644 --> 00:25:48,044
It was a really great date...

349
00:25:48,213 --> 00:25:52,013
...and now I'm completely panicked,
and I have no idea what to do next.

350
00:25:54,119 --> 00:25:58,419
Darling. Well, come here, honey.

351
00:26:12,537 --> 00:26:14,129
Lois<i>...

352
00:26:14,940 --> 00:26:17,500
That came for you
while you were in there with Perry.

353
00:26:17,709 --> 00:26:19,677
Thanks.

354
00:26:21,513 --> 00:26:26,678
"I thought I'd save you the trouble
of ordering. Enjoy, Lucky Leon."

355
00:26:28,887 --> 00:26:31,253
Lois, about last night<i>...

356
00:26:31,590 --> 00:26:34,991
These things are kind of attractive,
in a hideous sort of way.

357
00:26:35,160 --> 00:26:36,593
I'm a bit confused.

358
00:26:36,761 --> 00:26:39,161
Oh, look. Yours has a stapler and a radio.

359
00:26:39,331 --> 00:26:41,322
Pencil sharpener. That's pretty convenient.

360
00:26:41,499 --> 00:26:43,228
Did I do something to offend you?

361
00:26:43,401 --> 00:26:46,336
- Lf I did, I apologize.
- My goodness. Imitation wood paneling.

362
00:26:47,072 --> 00:26:48,869
It must be the deluxe model.

363
00:26:49,040 --> 00:26:53,238
Lois, no one's asking you for a lifetime
commitment or anything like that.

364
00:26:53,411 --> 00:26:56,346
- So there's no pressure...
- Oh, look. Batteries are included.

365
00:26:56,514 --> 00:26:57,981
Here, you wanna trade?

366
00:26:58,149 --> 00:27:01,084
- No, no, no. I love my mine. I love mine.
- Please, believe me.

367
00:27:01,252 --> 00:27:04,483
- I've been looking for something like this.
- Clark, I don't<i>...

368
00:27:09,694 --> 00:27:13,130
Oh, Clark. About last night<i>...

369
00:27:13,732 --> 00:27:14,960
Yeah?

370
00:27:16,334 --> 00:27:18,859
- Well, I just wanna say that...
- Stop the presses.

371
00:27:22,607 --> 00:27:24,404
Always wanted to say that
in a newsroom.

372
00:27:25,310 --> 00:27:28,473
Nobody ever says that, you know.
It's just on television.

373
00:27:30,315 --> 00:27:33,375
Well, sure, but it still felt good.

374
00:27:34,085 --> 00:27:35,518
So, what's the deal with Jimmy?

375
00:27:35,687 --> 00:27:38,155
Well, the judge wants to revoke bail
and bring him in.

376
00:27:38,323 --> 00:27:40,723
He thinks he's a flight risk
after his car escapade.

377
00:27:40,892 --> 00:27:42,120
That was an accident.

378
00:27:42,293 --> 00:27:44,158
I got him 24 hours more, but that's it.

379
00:27:44,329 --> 00:27:47,730
Meanwhile, I've been doing some digging.
I called a friend of mine in D.C.

380
00:27:47,899 --> 00:27:51,494
He'll phone as soon as he finishes
his background check on Borges and Leon.

381
00:27:51,670 --> 00:27:54,104
And you came all the way down here
to tell us that?

382
00:27:54,472 --> 00:27:57,669
Actually, I came to ask Clark to lunch.

383
00:27:58,143 --> 00:28:01,874
One of my New Year's resolutions
is to be more decisive.

384
00:28:02,047 --> 00:28:05,847
Plus, it's much harder
to reject somebody in person.

385
00:28:08,787 --> 00:28:11,654
- That's nice, Mayson, but...
- Go.

386
00:28:11,823 --> 00:28:13,848
I'll hold down the fort.

387
00:28:14,025 --> 00:28:15,287
- Lois...
- No, it's okay.

388
00:28:15,460 --> 00:28:18,190
If anything breaks, I'll call you.
Have a good time.

389
00:28:18,363 --> 00:28:21,025
I told my office that I'd either be here
or at Mar's Cafe.

390
00:28:21,199 --> 00:28:23,463
- So if they call, will you...?
- Absolutely.

391
00:28:26,905 --> 00:28:31,501
By the way, Borges was poisoned.
Somebody killed him with synthetic curare.

392
00:28:31,676 --> 00:28:33,166
What?

393
00:28:42,787 --> 00:28:46,279
- Clark Kent's desk. Who?
- Lois Lane.

394
00:28:47,025 --> 00:28:49,585
No, I'm sorry. Miss Drake just left.

395
00:28:50,628 --> 00:28:52,323
Can you hold on a minute?

396
00:28:52,497 --> 00:28:54,294
- Who is that.
- Some guy from Washington.

397
00:28:54,466 --> 00:28:57,196
Tell him you found Mayson,
she'll be with him in a second.

398
00:28:57,368 --> 00:28:59,700
- Line two is for you.
- Okay.

399
00:28:59,871 --> 00:29:04,433
You know what, I just found her.
Yeah. Here you go.

400
00:29:09,414 --> 00:29:13,942
Hi. Excuse me, I'm having some sort
of weird allergy attack.

401
00:29:14,119 --> 00:29:15,916
My voice sounds like a bullfrog.

402
00:29:16,321 --> 00:29:18,755
- So, what did you find out?
- Gregor?

403
00:29:19,357 --> 00:29:21,518
- Really?
- No way.

404
00:29:21,693 --> 00:29:23,422
That's incredible.

405
00:29:24,596 --> 00:29:27,121
Oh, well, thanks.

406
00:29:27,298 --> 00:29:29,596
Yes, your voice sounds very sexy too.

407
00:29:29,768 --> 00:29:31,201
Thanks, man. I owe you.

408
00:29:32,904 --> 00:29:34,337
Lois, that was Gregor.

409
00:29:34,506 --> 00:29:37,805
He just heard Lucky Leon saying
there's a big shipment coming in today.

410
00:29:37,976 --> 00:29:40,809
- Only there's nothing officially scheduled.
- Bingo.

411
00:29:40,979 --> 00:29:42,742
What'd the guy from D.C. Have to say?

412
00:29:42,914 --> 00:29:46,077
Surprise, surprise.
Raul Borges used to be a drug smuggler.

413
00:29:46,251 --> 00:29:47,980
He got caught and was given a choice:

414
00:29:48,153 --> 00:29:50,314
Either go to jail,
or start working for the CIA.

415
00:29:50,488 --> 00:29:51,819
I hate career decisions.

416
00:29:51,990 --> 00:29:55,050
He's an expert in the clandestine shipment
of men and material.

417
00:29:55,226 --> 00:29:57,717
He's been working for the CIA
for over three years.

418
00:29:57,896 --> 00:30:01,457
- And Lucky Leon?
- Real name, Vacilli Salchenco.

419
00:30:01,633 --> 00:30:06,127
Former Chief of Technical Department,
Executive Action Section, KGB.

420
00:30:06,704 --> 00:30:08,865
- Cute. From the James Bond movies.
- Exactly.

421
00:30:09,040 --> 00:30:11,634
From toy planes that are really
remote-control bombs...

422
00:30:11,810 --> 00:30:13,175
...to poison-tipped umbrellas.

423
00:30:13,344 --> 00:30:17,303
Umbrellas, I might add, tipped
in the same poison that killed Borges.

424
00:30:18,316 --> 00:30:23,481
Lois, I went to check on my car
to see why it acted so crazy.

425
00:30:24,289 --> 00:30:26,484
I found this attached to my carburetor.

426
00:30:26,658 --> 00:30:28,250
Some kind of remote-control thing.

427
00:30:28,426 --> 00:30:32,123
Which means that my accident
was no accident. It was Lucky Leon.

428
00:30:33,865 --> 00:30:37,266
It's 12:30.
We've got a date on Route 128.

429
00:30:37,435 --> 00:30:39,665
If we're right, we're gonna get Lucky Leon.

430
00:30:39,838 --> 00:30:41,135
- Want me to call Clark?
- Why?

431
00:30:41,306 --> 00:30:44,002
So he can tease me about
being on a wild-goose chase again?

432
00:30:44,175 --> 00:30:46,643
I don't think so.
Besides, he's already got a date.

433
00:30:46,811 --> 00:30:48,369
All right.

434
00:30:48,546 --> 00:30:51,674
Somebody in Washington
knows a lot about us.

435
00:30:51,850 --> 00:30:57,379
No matter. In 45 minutes,
she will lead Superman right into our plan.

436
00:30:57,555 --> 00:30:59,750
You'd better get moving.

437
00:31:08,166 --> 00:31:10,134
Watch your step.

438
00:31:14,472 --> 00:31:18,203
Remember, we stop for nothing
and no one.

439
00:31:18,376 --> 00:31:21,834
We use extreme force, if necessary.
Let's roll.

440
00:31:22,013 --> 00:31:24,709
- Sir.
- Move out.

441
00:31:27,452 --> 00:31:31,354
Jimmy, do you see anything?
Keep your eyes peeled.

442
00:31:35,126 --> 00:31:37,356
Oh, I'm gonna be sick.

443
00:31:39,864 --> 00:31:41,388
Come on, come on.

444
00:31:48,506 --> 00:31:51,134
Hey, what's that up ahead?

445
00:31:53,311 --> 00:31:54,938
What's this?

446
00:31:56,281 --> 00:31:57,509
What happened?

447
00:31:58,016 --> 00:32:01,042
I can't tell you, ma'am.
But by any chance do you have a phone?

448
00:32:01,219 --> 00:32:03,551
- Sure, it's in the car.
- I'll get it.

449
00:32:04,789 --> 00:32:06,689
- Lois Lane?
- Yes.

450
00:32:06,858 --> 00:32:10,521
I'm Colonel McNeil. Is there any way
you can get in touch with Superman?

451
00:32:10,695 --> 00:32:13,255
You mean, can I call him? No.

452
00:32:13,431 --> 00:32:16,366
Damn. We're in the middle
of a national emergency.

453
00:32:16,567 --> 00:32:20,025
Some terrorists have just hijacked
a vanload of nuclear warheads.

454
00:32:20,204 --> 00:32:21,933
Nuclear warheads?

455
00:32:22,106 --> 00:32:23,334
Here you go.

456
00:32:23,508 --> 00:32:25,601
See if you can get in touch
with the base.

457
00:32:25,777 --> 00:32:29,543
They weren't ours. They had just arrived
from one of the former Soviet republics.

458
00:32:29,714 --> 00:32:33,548
They were brought here to be dismantled
to keep them from being sold to terrorists.

459
00:32:33,718 --> 00:32:34,912
Don't you have a radio?

460
00:32:35,086 --> 00:32:36,883
Smashed. Shot to pieces.

461
00:32:37,822 --> 00:32:40,347
You know, I could try and reach
my partner, Clark Kent.

462
00:32:40,525 --> 00:32:42,186
Maybe he could get ahold
of Superman.

463
00:32:42,360 --> 00:32:47,388
Here. You tell Kent to tell Superman the
terrorists are headed north on Route 128.

464
00:32:47,565 --> 00:32:51,296
They're dressed like American soldiers,
and they're driving a van just like ours.

465
00:32:51,469 --> 00:32:55,963
It says, "Moby Rick's Fresh Seafood."
Come on, captain.

466
00:32:56,140 --> 00:32:58,631
All right, men. Secure the area.

467
00:32:59,243 --> 00:33:01,234
- Holy mackerel.
- Clark.

468
00:33:02,814 --> 00:33:04,042
Yes?

469
00:33:04,215 --> 00:33:05,876
This isn't easy...

470
00:33:06,050 --> 00:33:09,542
...but I'm sure it's obvious by the way
I've been throwing myself at you...

471
00:33:09,721 --> 00:33:11,814
...that I have feelings for you.

472
00:33:14,459 --> 00:33:17,917
This is when you're suppose to say,
"I have feelings for you too, Mayson."

473
00:33:19,330 --> 00:33:21,127
Well, I do.

474
00:33:22,100 --> 00:33:23,328
That was enthusiastic.

475
00:33:23,501 --> 00:33:28,734
Mayson, I care about you,
and I think about you a lot.

476
00:33:29,207 --> 00:33:30,674
Then what's the problem?

477
00:33:32,610 --> 00:33:35,135
- How do I say this?
- Just tell me.

478
00:33:35,313 --> 00:33:38,612
Look, Clark, I'm a lawyer.
I know you're hiding something.

479
00:33:39,017 --> 00:33:41,178
Something that's keeping us apart.

480
00:33:41,786 --> 00:33:45,187
What is it? I can handle it.

481
00:33:45,356 --> 00:33:47,586
Mayson, it's not that easy.

482
00:33:48,826 --> 00:33:51,624
If it's Lois, just say it.

483
00:33:53,431 --> 00:33:55,160
I care for you.

484
00:33:56,134 --> 00:34:00,161
And I care for Lois.

485
00:34:07,745 --> 00:34:09,474
Clark, l...

486
00:34:10,882 --> 00:34:13,715
I'm sorry, I'm sorry.

487
00:34:14,819 --> 00:34:16,047
Clark Kent.

488
00:34:16,988 --> 00:34:20,424
What? Lois, are you sure?

489
00:34:20,591 --> 00:34:22,991
Okay, I'll try to contact Superman
as soon as I can.

490
00:34:24,028 --> 00:34:27,191
I'm really sorry, Mayson, I have to go.
I'm really sorry.

491
00:34:30,268 --> 00:34:32,099
I love you.

492
00:34:45,183 --> 00:34:49,552
Come on, let's go, let's go.
Move it, move it.

493
00:34:49,821 --> 00:34:51,948
Superman, what are you doing here?

494
00:34:52,123 --> 00:34:54,819
I'm about to return some stolen property.

495
00:34:55,326 --> 00:34:59,228
I don't know what you're talking about,
but please step aside.

496
00:34:59,397 --> 00:35:01,058
I'm afraid I can't do that.

497
00:35:01,265 --> 00:35:04,257
- Superman, please step aside.
- Ready arms.

498
00:35:04,435 --> 00:35:06,164
Guys, let's get serious.

499
00:35:06,337 --> 00:35:10,774
It's me, Superman.
You have exactly two choices:

500
00:35:11,409 --> 00:35:14,537
The hard way or my way.

501
00:35:15,079 --> 00:35:16,671
What'll it be?

502
00:35:17,648 --> 00:35:19,377
Captain?

503
00:35:27,391 --> 00:35:29,416
I mean, it's the biggest story
of the year...

504
00:35:29,594 --> 00:35:32,290
...and some by-the-book colonel
wants me to sit on it...

505
00:35:32,463 --> 00:35:35,694
...because of some stupid little detail
like national security.

506
00:35:35,867 --> 00:35:38,700
You step out on the field, Lois,
you're gonna get hit.

507
00:35:38,870 --> 00:35:41,896
You know, now I know what you boys
were doing in sixth grade...

508
00:35:42,073 --> 00:35:45,372
...when the girls had to go
to the auditorium for the hygiene lecture.

509
00:35:45,543 --> 00:35:47,477
You were learning sports metaphors.

510
00:35:47,645 --> 00:35:49,272
Lois, hush.

511
00:35:49,447 --> 00:35:52,848
At least we know the Army caught
the terrorists and got the warheads back.

512
00:35:53,017 --> 00:35:55,508
We've got Lucky Leon,
and you are as good as clear.

513
00:35:55,686 --> 00:35:58,154
<i>I will read a brief statement.

514
00:35:58,322 --> 00:35:59,846
<i>At 1: 17 this afternoon...

515
00:36:00,024 --> 00:36:04,085
<i>... a secret shipment of nuclear warheads
<i>destined for dismantling...

516
00:36:04,262 --> 00:36:07,060
<i>... was hijacked by Superman
<i>and turned over to terrorists...

517
00:36:07,231 --> 00:36:10,064
- <i>... masquerading as U.S. Soldiers.
- No!

518
00:36:10,234 --> 00:36:14,830
<i>By command of the President
<i>and Executive Action Order number 3708...

519
00:36:15,006 --> 00:36:17,839
<i>... the combined forces of the United States
<i>are ordered to...

520
00:36:18,276 --> 00:36:20,244
<i>... and will be solely dedicated to...

521
00:36:20,411 --> 00:36:23,938
<i>... ending this threat
<i>and bringing Superman to justice.

522
00:36:30,087 --> 00:36:33,488
I just never thought I'd see the day
that Superman would turn to crime.

523
00:36:33,658 --> 00:36:35,853
I said all along he's a menace.
He's proved it.

524
00:36:36,027 --> 00:36:39,224
- He's been tricked, I'm positive.
- Superman wouldn't help terrorists.

525
00:36:39,397 --> 00:36:41,831
Well, why ain't he out there
trying to make good?

526
00:36:41,999 --> 00:36:43,193
Because he's a criminal.

527
00:36:43,367 --> 00:36:46,029
I just remembered something
really important I have to do.

528
00:36:46,204 --> 00:36:50,163
More important than a bunch of terrorists
blowing us all from here to Elvis and back?

529
00:36:50,341 --> 00:36:53,799
Now, you get your butt over there in that
chair and start typing. You too.

530
00:36:53,978 --> 00:36:57,675
I want everything you got on this mess,
and I want it in a half an hour.

531
00:36:57,848 --> 00:36:59,406
Right, chief.

532
00:36:59,584 --> 00:37:03,384
Clark, I guess I picked a bad time
to finish our conversation.

533
00:37:03,554 --> 00:37:06,455
But you still owe me for lunch.

534
00:37:06,624 --> 00:37:10,082
And, Lois, thanks for
taking that message for me.

535
00:37:12,897 --> 00:37:16,298
You know, the big news is gonna be
who finds those nuclear warheads.

536
00:37:16,467 --> 00:37:19,732
I'd love to solve this, but even Superman
wouldn't know where to look.

537
00:37:19,904 --> 00:37:23,362
All we need is Lucky Leon's forwarding
address, and we can go right to him.

538
00:37:23,541 --> 00:37:25,236
What about the reverse?

539
00:37:26,844 --> 00:37:32,544
I mean, what if he went to an old address?
Somewhere you'd never think to look?

540
00:37:33,184 --> 00:37:35,914
Like the old factory where he started.

541
00:37:39,190 --> 00:37:40,953
It's a stupid idea, isn't it?

542
00:37:42,727 --> 00:37:47,027
Well, on behalf of Intergang,
congratulations, you did it.

543
00:37:47,198 --> 00:37:49,098
Thank you. Would you like some grapes?

544
00:37:49,267 --> 00:37:52,361
At 1.19 a pound, they're almost
as big a steal as these warheads.

545
00:37:52,536 --> 00:37:54,026
Thank you. I think not.

546
00:37:54,205 --> 00:37:56,469
Go on, they're seedless.

547
00:37:56,641 --> 00:37:58,632
You have the 900 million?

548
00:37:58,809 --> 00:38:03,143
Certainly, I do. I would like
to examine the merchandise first.

549
00:38:03,314 --> 00:38:04,906
Absolutely.

550
00:38:12,823 --> 00:38:14,154
Okay, we've seen enough.

551
00:38:14,325 --> 00:38:16,350
It's just getting good. We can't go now.

552
00:38:16,560 --> 00:38:18,221
Famous last words.

553
00:38:18,396 --> 00:38:21,661
When people say that,
it usually never comes true...

554
00:38:21,832 --> 00:38:26,769
...but today is your lucky day.

555
00:38:29,674 --> 00:38:32,165
- Help me.
- Easy.

556
00:38:34,945 --> 00:38:37,175
What about them?

557
00:38:37,348 --> 00:38:40,511
Either we leave them here to starve,
or we shoot them.

558
00:38:41,319 --> 00:38:42,581
Clark.

559
00:38:42,753 --> 00:38:45,517
This isn't the best time,
but I want to tell you something.

560
00:38:45,690 --> 00:38:49,091
I like you too, Clark.
I'm sorry about what I did on our date.

561
00:38:49,260 --> 00:38:51,751
- What did you do?
- I'll tell you later.

562
00:38:51,929 --> 00:38:54,159
All right, be careful.

563
00:38:54,332 --> 00:38:55,765
Easy, easy.

564
00:39:01,505 --> 00:39:03,871
Come on, let's get out of here.

565
00:39:04,475 --> 00:39:06,443
Get the truck.

566
00:39:17,555 --> 00:39:19,523
Run for the Jeep.

567
00:39:26,530 --> 00:39:28,862
Clark?

568
00:39:29,033 --> 00:39:30,864
Piece of cake.

569
00:39:36,407 --> 00:39:38,534
- What are you doing here?
- I can't find Clark.

570
00:39:38,709 --> 00:39:40,574
- You have to get out.
- Can't you stop it?

571
00:39:40,745 --> 00:39:42,804
I tried. It has a lead-shielded
backup timer.

572
00:39:42,980 --> 00:39:45,505
- I can't read it, so I can't stop it.
- Twelve seconds.

573
00:39:45,683 --> 00:39:48,516
Looks like it's time for a field goal.

574
00:39:56,927 --> 00:39:58,952
It's up. It's good.

575
00:40:04,769 --> 00:40:07,431
Excuse me for a second, Lois.
I'll be right back.

576
00:40:12,643 --> 00:40:16,272
Clark? Jimmy?

577
00:40:17,982 --> 00:40:22,681
- Superman, surely we can make a deal.
- Yes, yes, a deal.

578
00:40:23,120 --> 00:40:25,213
I have company condos
in Aspen and Miami.

579
00:40:25,389 --> 00:40:29,553
You can use them anytime you want,
including holidays. Plus the 900 million.

580
00:40:29,727 --> 00:40:31,194
What do you say, Lois?

581
00:40:31,662 --> 00:40:34,927
I say <i>nyet.

582
00:40:36,300 --> 00:40:38,461
You heard the lady.

583
00:40:42,473 --> 00:40:43,462
Then Jimmy came back...

584
00:40:43,641 --> 00:40:45,802
We put them in the Jeep
and drove to the police.

585
00:40:45,976 --> 00:40:47,876
We found C.K.
A half mile down the road.

586
00:40:48,045 --> 00:40:49,910
I guess I got a little lost in the dark.

587
00:40:50,080 --> 00:40:51,672
Everybody else has been rounded up.

588
00:40:51,849 --> 00:40:54,317
Plus, the Pentagon cleared Superman
of any wrongdoing.

589
00:40:54,485 --> 00:40:58,285
I'd give my eyeteeth to know
how Superman was duped.

590
00:40:58,456 --> 00:40:59,923
Wouldn't we all.

591
00:41:00,124 --> 00:41:03,093
If not for Jimmy, we'd never have
thought of that old factory.

592
00:41:03,260 --> 00:41:06,423
That was inspired of you, Jimmy.
I'm proud of you.

593
00:41:06,864 --> 00:41:08,126
Thanks, chief.

594
00:41:08,299 --> 00:41:12,429
And thanks, you guys,
for clearing my name.

595
00:41:12,636 --> 00:41:13,762
No problemo.

596
00:41:14,238 --> 00:41:16,001
Now, Jimmy...

597
00:41:16,173 --> 00:41:18,403
...remember when I was talking
about Elvis' cape?

598
00:41:18,576 --> 00:41:20,635
I forgot to mention that
a lot of people...

599
00:41:20,845 --> 00:41:25,009
...think that Superman got his idea
for his cape from Elvis.

600
00:41:25,182 --> 00:41:27,412
See, men can be direct.

601
00:41:27,585 --> 00:41:29,917
And sometimes you hit a hole in one.

602
00:41:30,087 --> 00:41:32,214
I thought you hated sports metaphors.

603
00:41:32,423 --> 00:41:34,391
Not all the time.

604
00:41:35,192 --> 00:41:36,454
Hey, you two.

605
00:41:36,627 --> 00:41:39,460
You get out of here.
Jimmy and I will put the paper to bed.

606
00:41:39,663 --> 00:41:40,652
Thanks, chief.

607
00:41:40,831 --> 00:41:43,800
We promised Mayson Drake we'd stop by
and give our statements.

608
00:41:43,968 --> 00:41:47,028
- We're already late.
- All right. Beat it then.

609
00:41:48,205 --> 00:41:51,504
One thing I can't understand is how
Lucky Leon was able to kill Borges.

610
00:41:51,675 --> 00:41:54,473
Or how he knew the clues
he was feeding us were working.

611
00:41:54,645 --> 00:41:57,773
- Here, I want you to have this back.
- No way. We made a fair trade.

612
00:41:57,948 --> 00:42:01,816
- No, Clark, really, I don't want it. I don't...
- No, really. No, really, Lois...

613
00:42:05,523 --> 00:42:09,983
A digital satellite uplink
and a remote-control, little camera.

614
00:42:11,896 --> 00:42:16,595
Let's just say it's a good thing
that you didn't keep the Bath Friend.

615
00:42:27,411 --> 00:42:31,575
Lois, I don't really know
exactly how to say this...

616
00:42:32,583 --> 00:42:35,347
...but why did you come back to me
tonight at the factory?

617
00:42:35,519 --> 00:42:40,479
I mean, you were running back
into an atomic explosion.

618
00:42:40,658 --> 00:42:45,061
I know. It doesn't make
too much sense, does it?

619
00:42:45,963 --> 00:42:48,488
I guess I just couldn't leave you there.

620
00:42:49,667 --> 00:42:52,864
You slammed the door
in my face last night.

621
00:42:54,705 --> 00:42:56,570
That was...

622
00:42:57,675 --> 00:42:59,540
...a mistake.

623
00:43:01,745 --> 00:43:03,713
Don't let it happen again.

624
00:43:11,155 --> 00:43:16,183
I guess we'll just have to see
how things go, won't we?

625
00:43:17,728 --> 00:43:21,721
Fortunately, there's no doors
here tonight.

626
00:43:23,767 --> 00:43:25,894
Fortunately.

627
00:43:42,987 --> 00:43:46,980
Yeah. If Clark and Lois show up,
tell them I got tired of waiting.

628
00:43:47,157 --> 00:43:49,751
They're not the only case
I'm working on.

629
00:44:09,380 --> 00:44:11,348
Mayson, don't!

630
00:44:13,751 --> 00:44:15,412
Mayson?

631
00:44:21,592 --> 00:44:23,253
Mayson?

632
00:44:24,495 --> 00:44:26,258
Mayson?

633
00:44:34,905 --> 00:44:37,271
Clark.

634
00:44:45,783 --> 00:44:48,183
So that's what you've been hiding.

635
00:44:57,828 --> 00:44:59,921
Resurrection.

636
00:45:05,669 --> 00:45:07,500
Oh, my God.