0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org

1
00:00:02,560 --> 00:00:05,279
-I can't believe it's next week.
-I know.

2
00:00:05,840 --> 00:00:08,479
Is this the absolute
total final guest count?

3
00:00:08,640 --> 00:00:09,868
Funny you should mention that...

4
00:00:10,040 --> 00:00:11,871
...because I ran into an old friend
last night.

5
00:00:12,040 --> 00:00:14,110
-Who?
-Lana Lang.

6
00:00:14,400 --> 00:00:16,630
Oh, an old girlfriend.

7
00:00:16,800 --> 00:00:19,268
-You're getting that sound in your voice.
-What sound?

8
00:00:19,440 --> 00:00:22,750
But any second, claws are gonna
pop out of your fingers.

9
00:00:22,920 --> 00:00:24,433
I'm gonna have to get you
a saucer of milk.

10
00:00:24,600 --> 00:00:25,589
Meow.

11
00:00:25,760 --> 00:00:27,910
She's not worth it.
We dated in high school.

12
00:00:28,080 --> 00:00:31,834
Oh, a Smallville girl here
in the big city. And...?

13
00:00:32,000 --> 00:00:33,797
And I told her I was getting married.

14
00:00:33,960 --> 00:00:36,269
Smart. And she was...?

15
00:00:36,440 --> 00:00:38,556
She was really happy for me.

16
00:00:38,720 --> 00:00:40,950
So happy she'd like to come
to the wedding?

17
00:00:41,120 --> 00:00:42,439
How did you know?

18
00:00:42,600 --> 00:00:45,239
-How did she take it?
-What?

19
00:00:45,400 --> 00:00:47,152
When you said no.

20
00:00:49,720 --> 00:00:51,836
-Clark?
-Well, you have to know Lana.

21
00:00:52,000 --> 00:00:54,434
No. No, I don't, interestingly enough.

22
00:00:54,600 --> 00:00:57,717
She's kind of insistent,
sort of just steamrolls through things...

23
00:00:57,880 --> 00:00:59,438
...so I didn't say she could come...

24
00:00:59,600 --> 00:01:02,319
-...she sort of said she could come.
-Let me get this straight.

25
00:01:02,480 --> 00:01:05,916
You're Superman. And your high school
girlfriend can push you around.

26
00:01:06,080 --> 00:01:08,640
-Oh, God. I--
-Help! Help! The bank's being robbed!

27
00:01:08,800 --> 00:01:11,519
-Speaking of Superman....
-Go. We'll finish this at the office.

28
00:01:11,680 --> 00:01:14,717
-Okay.
-Hey, be careful.

29
00:01:20,200 --> 00:01:22,430
-What happened?
-Some rocket came through the window.

30
00:01:22,600 --> 00:01:23,953
Set off gas.

31
00:01:29,640 --> 00:01:32,518
Hi, Lois. Remember me?

32
00:01:33,120 --> 00:01:34,792
No, l--

33
00:01:34,960 --> 00:01:36,029
How about now?

34
00:01:37,680 --> 00:01:38,874
It's a private joke.

35
00:01:42,360 --> 00:01:46,717
Lois, after all we meant to each
other, I'm still not ringing any bells?

36
00:01:49,680 --> 00:01:52,592
This guy comes in with big guns,
starts shooting up the place.

37
00:01:52,760 --> 00:01:55,479
-He took gold and jewels.
-Where did he go?

38
00:01:57,920 --> 00:02:02,436
I suppose time travel
can be a real brain drain.

39
00:02:02,800 --> 00:02:05,268
Care to drop your things
and step into the sled here?

40
00:02:07,640 --> 00:02:10,757
Step on or be carried,
makes no difference to me.

41
00:02:11,520 --> 00:02:13,590
It's always something.

42
00:02:33,000 --> 00:02:36,151
If I were you, I'd put that gun down
and work on my manners.

43
00:02:36,800 --> 00:02:39,268
Really. Why?

44
00:02:40,040 --> 00:02:43,032
Lois? Lois!

45
00:02:45,360 --> 00:02:47,032
Lois!

46
00:04:13,960 --> 00:04:15,791
Miss Lane?

47
00:04:16,160 --> 00:04:18,799
My name is Wells,
Herbert George Wells.

48
00:04:18,960 --> 00:04:21,394
Actually, we've met
but I doubt you'd remember.

49
00:04:21,560 --> 00:04:23,039
You're the second person
to say that to me.

50
00:04:23,200 --> 00:04:25,475
What is going on,
is this some kind of...?

51
00:04:26,120 --> 00:04:27,712
Did you say Herbert George?

52
00:04:29,280 --> 00:04:30,918
H.G. Wells.

53
00:04:31,080 --> 00:04:33,150
The writer who died a long time ago.

54
00:04:33,320 --> 00:04:35,709
Oh, my God, I'm dead.

55
00:04:35,880 --> 00:04:37,438
-No, no, no.
-What do you mean, "no"?

56
00:04:37,600 --> 00:04:39,636
I'm looking at my grave
with a dead writer.

57
00:04:39,800 --> 00:04:43,554
Miss Lane, I assure you,
you are very much alive and so am l.

58
00:04:45,200 --> 00:04:47,395
Let's sit. Please.

59
00:04:50,280 --> 00:04:51,713
Careful.

60
00:04:59,400 --> 00:05:01,072
Now I'm going to tell you something.

61
00:05:01,280 --> 00:05:06,274
And as I do, you will begin to remember,
like a dream recalled.

62
00:05:06,440 --> 00:05:10,035
Now close your eyes
and let the images unspool.

63
00:05:13,640 --> 00:05:16,518
We met on an extraordinary adventure.

64
00:05:16,680 --> 00:05:19,752
Before I was this elderly gentleman
you see before you...

65
00:05:19,920 --> 00:05:21,911
...I was a time traveler.

66
00:05:22,080 --> 00:05:24,674
And I had journeyed into the future...

67
00:05:24,840 --> 00:05:28,037
...seeking utopia,
but found instead T empus.

68
00:05:28,200 --> 00:05:32,591
A violent psychotic
with a bitter hatred for Superman.

69
00:05:32,760 --> 00:05:35,718
He tried to kill Clark Kent as a baby...

70
00:05:35,880 --> 00:05:37,950
...hoping to change future history.

71
00:05:38,120 --> 00:05:40,031
And you stopped him.

72
00:05:42,400 --> 00:05:44,152
I remember.

73
00:05:44,640 --> 00:05:47,279
You're H.G. Wells. I know you.

74
00:05:47,440 --> 00:05:49,476
But you're....

75
00:05:50,320 --> 00:05:52,197
I don't wanna be rude,
but you're a little--

76
00:05:52,360 --> 00:05:54,874
Older. Seventeen years.

77
00:05:55,120 --> 00:05:57,429
The me you met was from 1 899.

78
00:05:57,600 --> 00:06:00,672
The me you now see before you
is from 1916.

79
00:06:01,880 --> 00:06:04,758
-ls it okay if I get a headache?
-That's quite all right.

80
00:06:04,920 --> 00:06:08,390
After our escapade, Tempus escaped
and built his own time machine.

81
00:06:08,560 --> 00:06:10,391
He did something rather unique with it.

82
00:06:10,560 --> 00:06:12,516
Here, let me show you.

83
00:06:18,520 --> 00:06:21,478
-It's Metropolis.
-Look closer.

84
00:06:21,640 --> 00:06:25,792
Is it not more dirty than clean,
more dark than light?

85
00:06:27,080 --> 00:06:30,868
-ls this the future?
-Oh, no. Very much the present.

86
00:06:32,320 --> 00:06:34,595
But an alternate present.

87
00:06:35,880 --> 00:06:37,393
"President Heston"?

88
00:06:37,560 --> 00:06:39,949
Charlton Heston is President?

89
00:06:40,120 --> 00:06:42,111
What is this place?

90
00:06:42,280 --> 00:06:44,840
-A parallel dimension.
-What?

91
00:06:45,000 --> 00:06:49,471
A second Metropolis, a sibling reality
coexisting with our own...

92
00:06:49,640 --> 00:06:52,837
... hidden from us by a curtain of space,
now parted.

93
00:06:53,000 --> 00:06:55,275
A thousand details alike,

94
00:06:55,440 --> 00:06:58,159
and a thousand as different
as the infinite choices in a moment.

95
00:06:59,800 --> 00:07:01,074
So in plain English...

96
00:07:01,240 --> 00:07:04,312
...Ben-Hur is President
and I'm worm food.

97
00:07:04,520 --> 00:07:07,193
I'm getting married next week.
Why does this happen to me?

98
00:07:09,000 --> 00:07:12,037
No. But I told him that
he wasn't gonna be there.

99
00:07:12,200 --> 00:07:14,509
Do I wanna know why so many people
are wearing guns...

100
00:07:14,680 --> 00:07:16,352
...or is that just gonna upset me more?

101
00:07:16,520 --> 00:07:19,637
Well, from what little I can gather,
people are frightened, cynical...

102
00:07:20,960 --> 00:07:24,032
...have no faith society can protect them.
That, and a certain someone...

103
00:07:24,200 --> 00:07:27,670
...is making firearms
affordable and attractive.

104
00:07:28,080 --> 00:07:30,435
-And that's not the worst part.
-I know.

105
00:07:30,600 --> 00:07:31,635
Who is this "enemy"?

106
00:07:32,960 --> 00:07:34,632
What is he after, why'd he put us here?

107
00:07:34,800 --> 00:07:36,552
Like you, I was kidnapped
and dropped here...

108
00:07:36,720 --> 00:07:38,392
...without a clue as to why.

109
00:07:39,680 --> 00:07:42,353
Well, if this place is the same
but different...

110
00:07:42,520 --> 00:07:44,033
...maybe there's a Clark here.

111
00:07:44,200 --> 00:07:46,953
-And if there's a Clark....
-There's a Superman.

112
00:07:49,520 --> 00:07:52,353
How do you score this kind of swag?
There's not a cop after you?

113
00:07:52,520 --> 00:07:54,158
Not a bank with your picture in it?

114
00:07:54,360 --> 00:07:56,430
Major Domo, can you keep a secret?

115
00:07:57,360 --> 00:08:01,319
-Sure.
-I have an inter-dimensional transport.

116
00:08:01,480 --> 00:08:03,152
Right here in this building actually.

117
00:08:03,480 --> 00:08:06,392
And every day I pop out of this universe
into an alternate one...

118
00:08:06,560 --> 00:08:08,596
...take what I need,
and then zip back here...

119
00:08:08,760 --> 00:08:11,194
...where I'm not wanted
for so much as jaywalking.

120
00:08:19,760 --> 00:08:20,988
Cretins.

121
00:08:21,160 --> 00:08:24,118
Oh, Mr. Tempus, you kill me, I swear.

122
00:08:24,280 --> 00:08:26,396
If there's anybody funnier
in this whole world....

123
00:08:26,560 --> 00:08:28,232
It's no wonder you wanna be on the TV.

124
00:08:28,400 --> 00:08:30,994
No, I don't wanna be on TV
to entertain, Major Domo.

125
00:08:31,240 --> 00:08:34,516
Anymore than I want people to know
that I own this television station.

126
00:08:34,680 --> 00:08:37,672
You see, TV is power.

127
00:08:37,840 --> 00:08:40,718
The power to lull, to pacify.

128
00:08:40,880 --> 00:08:44,839
And then when all eyes are glazed
and all minds are jelly...

129
00:08:45,000 --> 00:08:46,911
...the power to take.

130
00:08:47,080 --> 00:08:49,753
The power to hold the world in your fist.

131
00:08:49,920 --> 00:08:53,037
Which is exactly what I intend to do
when I'm elected mayor.

132
00:09:01,160 --> 00:09:03,879
-Yes?
-Wells and Lane have linked up.

133
00:09:04,040 --> 00:09:05,917
Looking very buddy-buddy.

134
00:09:06,080 --> 00:09:08,992
-Where are they going?
-Looks like the Daily Planet.

135
00:09:09,160 --> 00:09:11,390
No doubt in search of a superhero.

136
00:09:11,560 --> 00:09:13,437
I love predictable behavior.

137
00:09:16,280 --> 00:09:17,918
Clark's gotta be going out
of his mind.

138
00:09:18,080 --> 00:09:20,833
-Come on, hand it over.
-All right, here you go.

139
00:09:21,000 --> 00:09:22,877
We have got to get back.

140
00:09:23,040 --> 00:09:25,474
Our only hope is to get
Tempus' machine.

141
00:09:25,640 --> 00:09:26,629
To that end...

142
00:09:26,800 --> 00:09:29,951
...I have begun piecing something
together out of odds and ends.

143
00:09:30,120 --> 00:09:32,509
Now, it's not finished,
but if I can get it to work...

144
00:09:32,680 --> 00:09:36,468
...it should home in on the flux capacitor
of Tempus' dimensional transport...

145
00:09:36,640 --> 00:09:38,517
...assuming it has one.

146
00:09:40,000 --> 00:09:42,309
Well, at least this world
isn't completely nuts.

147
00:09:43,640 --> 00:09:45,471
There may even be some hope.

148
00:09:47,960 --> 00:09:49,313
More than hope.

149
00:09:49,480 --> 00:09:53,029
Clark! Clark, over here, it's me!

150
00:10:03,280 --> 00:10:05,555
-Go get them, Ma!
-Come back here!

151
00:10:09,240 --> 00:10:10,355
Get away!

152
00:10:13,600 --> 00:10:15,397
Well, things can't be all bad. Come on.

153
00:10:15,560 --> 00:10:20,554
If he's anything like my Clark, he'll be
back inside making some lame excuse.

154
00:10:21,240 --> 00:10:23,196
Who's been messing with my poster?

155
00:10:23,520 --> 00:10:26,159
That's not my tie. That's not my coat.

156
00:10:26,320 --> 00:10:30,472
And that hair, I look like
a Malvolian Dan Rather.

157
00:10:30,640 --> 00:10:33,154
All right, now. Speak up.

158
00:10:33,320 --> 00:10:36,118
-Who messed with my poster?
-The closer we get to the bullpen...

159
00:10:36,280 --> 00:10:37,952
...the more familiar things get.

160
00:10:38,120 --> 00:10:40,031
Who turned me into a pretty boy here?

161
00:10:40,200 --> 00:10:41,792
I did.

162
00:10:42,680 --> 00:10:44,557
Mr. Olsen.

163
00:10:44,720 --> 00:10:46,870
The polls have showed
you're skewing a little old.

164
00:10:47,040 --> 00:10:48,951
So I had a talk
with your campaign manager...

165
00:10:49,120 --> 00:10:50,917
...and we decided to run this new poster.

166
00:10:51,080 --> 00:10:53,150
-I like it.
-Yes, sir.

167
00:10:53,320 --> 00:10:54,912
But Mr. Olsen--

168
00:10:55,080 --> 00:10:58,755
-I don't believe this.
-I'm just an old Memphis word stringer...

169
00:10:59,920 --> 00:11:01,114
...and that ain't me.

170
00:11:01,640 --> 00:11:03,551
It's a better you, all right?

171
00:11:03,720 --> 00:11:05,711
It's a younger you.

172
00:11:05,880 --> 00:11:07,950
When you jumped into this race,
you were way ahead...

173
00:11:08,120 --> 00:11:09,553
...and I wanna keep you there.

174
00:11:09,720 --> 00:11:11,676
My paper has a lot on the line
for you, White.

175
00:11:11,840 --> 00:11:12,909
Oh, my God.

176
00:11:14,400 --> 00:11:15,549
Oh, my God.

177
00:11:17,080 --> 00:11:19,958
Lois! Is that you, honey?

178
00:11:20,120 --> 00:11:21,951
-It's me.
-I don't know how this could be.

179
00:11:22,200 --> 00:11:27,479
I don't care. I'm happier than
a preacher in a month of Sundays.

180
00:11:28,360 --> 00:11:30,476
Where have you been?

181
00:11:30,640 --> 00:11:32,358
Honey, what happened to your hair?

182
00:11:32,520 --> 00:11:35,717
-Oh, well, l--
-Miss Lane? James Olsen.

183
00:11:35,880 --> 00:11:38,269
-Hi.
-Hi.

184
00:11:38,480 --> 00:11:40,311
Mr. Olsen is our new owner.

185
00:11:40,680 --> 00:11:42,955
-Owner. Really?
-Y es.

186
00:11:43,120 --> 00:11:44,792
A whiz kid of the computer world.

187
00:11:44,960 --> 00:11:47,599
Decided to roll the dice on our rag.

188
00:11:47,760 --> 00:11:51,389
White talks about you all the time.
He said you disappeared in the Congo?

189
00:11:51,560 --> 00:11:53,437
The Congo.

190
00:11:53,600 --> 00:11:54,874
The gun-running story...

191
00:11:55,560 --> 00:11:58,074
...three years ago. Right, I did.

192
00:11:58,440 --> 00:12:01,159
-For a while, but--
-Lois.

193
00:12:01,320 --> 00:12:04,596
I must've sent an army of people
over there looking for you, honey.

194
00:12:04,760 --> 00:12:08,514
-What happened?
-What happened is....

195
00:12:09,560 --> 00:12:12,313
I'm fine. Obviously.

196
00:12:12,480 --> 00:12:15,597
-Thanks to my friend here, Mr. Wells.
-Hello.

197
00:12:16,440 --> 00:12:18,749
He...runs a mission.

198
00:12:22,160 --> 00:12:24,958
You were in a mission for three years?

199
00:12:26,040 --> 00:12:27,519
I was sick.

200
00:12:27,680 --> 00:12:29,557
-Too sick to make a phone call?
-Coma.

201
00:12:31,040 --> 00:12:32,598
Absolutely incapacitated.

202
00:12:32,760 --> 00:12:34,239
Just came out of it yesterday.

203
00:12:34,400 --> 00:12:37,631
First thing she said to me was,
"Herbie, get me to the Planet. "

204
00:12:37,800 --> 00:12:40,792
-Naturally, I wondered what planet.
-Clark?

205
00:12:40,960 --> 00:12:44,669
-Then she explained to me--
-Oh, Clark, I am so glad to see you.

206
00:12:44,840 --> 00:12:46,671
You and Superman.

207
00:12:48,320 --> 00:12:51,995
Excuse me, miss.
But who are you and what's Superman?

208
00:12:54,120 --> 00:12:56,350
Clark, who's this?

209
00:12:56,520 --> 00:12:57,919
I have no idea.

210
00:12:58,080 --> 00:13:00,799
Well, I guess she knows you.
So she ought to know me.

211
00:13:01,000 --> 00:13:03,355
I'm Lana Lang, Mr. Kent's fiancee.

212
00:13:13,080 --> 00:13:14,433
And you are...?

213
00:13:15,480 --> 00:13:16,469
I--

214
00:13:16,640 --> 00:13:21,191
Lois Lane. And still a bit feverish
I'm afraid, aren't you, my dear?

215
00:13:21,480 --> 00:13:24,677
-l-- I guess.
-Excuse us, please.

216
00:13:26,040 --> 00:13:28,759
What? Come on, honey.
I don't even know who that was.

217
00:13:28,960 --> 00:13:30,837
He doesn't know me.

218
00:13:31,000 --> 00:13:35,198
This is obviously one of a series
of dreadful shocks for you, my dear.

219
00:13:35,360 --> 00:13:36,634
But why?

220
00:13:36,800 --> 00:13:39,917
The Lois Lane of this dimension
must've died...

221
00:13:40,080 --> 00:13:42,150
...before Clark came to Metropolis.

222
00:13:42,320 --> 00:13:44,788
Then there's no Superman.
He didn't even know who that was.

223
00:13:44,960 --> 00:13:47,394
-Oh, my.
-Well, it doesn't matter.

224
00:13:47,560 --> 00:13:50,552
We don't belong here. The only way
we'll get back is with super-help.

225
00:13:50,720 --> 00:13:52,870
-You have a plan?
-But first I need an excuse...

226
00:13:53,040 --> 00:13:55,395
...to team up with Clark Kent.

227
00:13:55,560 --> 00:13:58,279
And we're meeting my parents at 7...

228
00:13:58,440 --> 00:14:00,874
...to go over the final guest list.

229
00:14:01,040 --> 00:14:02,678
Okay.

230
00:14:03,000 --> 00:14:07,676
Last thing, I saw that little stunt
you pulled a few minutes ago.

231
00:14:07,840 --> 00:14:10,912
-Stunt?
-Don't give me those puppy eyes.

232
00:14:11,080 --> 00:14:14,277
The gunfight out front,
you ducked away and...?

233
00:14:14,440 --> 00:14:18,399
Sweetheart, no one saw me.
I just, you know:

234
00:14:18,560 --> 00:14:21,711
-Burned his tires and the cops got him.
-Clark, you promised.

235
00:14:23,440 --> 00:14:24,873
This is the slowest elevator.

236
00:14:25,040 --> 00:14:28,191
They would lock you up in some lab
and study you.

237
00:14:28,360 --> 00:14:30,635
And even if you broke out...

238
00:14:30,800 --> 00:14:32,313
...you'd never have a life.

239
00:14:33,880 --> 00:14:36,189
We'd never have a life.

240
00:14:36,400 --> 00:14:39,198
No one will ever love you
more than I do.

241
00:14:39,800 --> 00:14:42,951
-I know.
-And no one understands you better.

242
00:14:43,120 --> 00:14:45,111
So promise this is the last time.

243
00:14:46,680 --> 00:14:48,671
-Here we are.
-Promise me.

244
00:14:50,000 --> 00:14:52,309
-I'll see you at 7.
-Clark.

245
00:14:58,160 --> 00:14:59,149
Lois...

246
00:14:59,560 --> 00:15:02,836
...you want your old job back,
you got it.

247
00:15:03,000 --> 00:15:07,516
That is, if it's okay with Mr. Olsen.

248
00:15:07,840 --> 00:15:10,195
If everything White says
about you's true, Miss Lane,

249
00:15:10,360 --> 00:15:11,349
I'm lucky to have you.

250
00:15:11,520 --> 00:15:15,479
Good. Because I'd like to dive
right into an expose on Tempus.

251
00:15:15,880 --> 00:15:18,997
See. Didn't I tell you? She's the best.

252
00:15:19,280 --> 00:15:21,555
Since I've been a little out of touch
with things...

253
00:15:21,720 --> 00:15:24,075
...I think I should work with a partner.

254
00:15:24,240 --> 00:15:26,800
Partner? You?

255
00:15:27,800 --> 00:15:32,237
So, you wanna do an expose on Tempus.

256
00:15:32,400 --> 00:15:33,799
Yes.

257
00:15:34,680 --> 00:15:37,877
But first, we should talk about us.

258
00:15:38,040 --> 00:15:39,234
Us?

259
00:15:39,400 --> 00:15:41,868
Well, actually, you.

260
00:15:42,040 --> 00:15:43,792
For instance...

261
00:15:43,960 --> 00:15:46,110
...how many people know
you're from another planet?

262
00:15:46,280 --> 00:15:47,429
-What?
-That you can bend steel...

263
00:15:47,600 --> 00:15:49,397
...in your bare hands, leap buildings?

264
00:15:49,560 --> 00:15:51,118
Hey, hey, keep your voice down.

265
00:15:51,280 --> 00:15:53,714
That you came here as a baby
in a spaceship.

266
00:15:57,160 --> 00:15:58,991
Lana said this was gonna happen.

267
00:15:59,160 --> 00:16:01,515
That the Kents found you
and raised you in Smallville.

268
00:16:01,680 --> 00:16:02,999
-I didn't listen.
-From there...

269
00:16:03,160 --> 00:16:06,835
-...I'm sure things get a little different--
-Okay, just tell me one thing:

270
00:16:07,880 --> 00:16:10,110
Are you guys from the government?

271
00:16:10,280 --> 00:16:12,589
Certainly not, my boy.

272
00:16:13,880 --> 00:16:14,949
No.

273
00:16:16,440 --> 00:16:19,034
We're from another dimension.

274
00:16:22,120 --> 00:16:26,079
I'm sorry. I just--
I have a lot of trouble believing all this.

275
00:16:26,240 --> 00:16:28,913
What? That Tempus is a criminal...

276
00:16:29,080 --> 00:16:33,870
...or that he's H.G. Wells,
or that we're from a parallel Metropolis?

277
00:16:34,040 --> 00:16:37,077
No, that this other me...

278
00:16:37,240 --> 00:16:39,470
...flies around in tights.

279
00:16:39,640 --> 00:16:42,200
-Well, your mother made them.
-My mom?

280
00:16:42,360 --> 00:16:43,509
Martha Kent.

281
00:16:44,600 --> 00:16:46,795
But the Kents died when I was ten.

282
00:16:47,840 --> 00:16:49,558
Oh, Clark, I'm sorry.

283
00:16:51,280 --> 00:16:52,998
Who raised you?

284
00:16:53,160 --> 00:16:55,435
I kind of just bounced around.

285
00:16:57,360 --> 00:16:58,634
It's okay.

286
00:16:58,800 --> 00:17:01,837
It happened a long time ago.
I'm fine.

287
00:17:03,600 --> 00:17:04,828
Are you?

288
00:17:10,440 --> 00:17:13,398
This is the weirdest feeling.

289
00:17:15,440 --> 00:17:17,556
I know I shouldn't talk to you.

290
00:17:17,720 --> 00:17:21,190
I know I should just walk away but....

291
00:17:22,320 --> 00:17:23,799
What?

292
00:17:24,480 --> 00:17:25,595
I can't.

293
00:17:28,640 --> 00:17:31,757
Eureka! It worked.

294
00:17:31,920 --> 00:17:35,469
The tracking device,
it's locked onto Tempus' transport.

295
00:17:35,640 --> 00:17:37,710
Clark, help us get back where we belong.

296
00:17:37,880 --> 00:17:41,475
Yes. Help us rid your world of Tempus
before he destroys it.

297
00:17:41,640 --> 00:17:43,073
Clark?

298
00:17:43,320 --> 00:17:44,469
It's 7.:03.

299
00:17:45,920 --> 00:17:47,273
Seven. Of course, your parents.

300
00:17:48,560 --> 00:17:50,232
-We-- We were just--
-Working on a story.

301
00:17:50,400 --> 00:17:52,595
-T ogether?
-Well, yeah. Perry-- Perry--

302
00:17:52,760 --> 00:17:54,432
-Perry teamed us up.
-Did he?

303
00:17:54,760 --> 00:17:57,593
But-- But we can take point
while you deal with your wedding.

304
00:17:57,760 --> 00:18:00,433
I-- I know how overwhelming
that can all be.

305
00:18:00,640 --> 00:18:02,278
Just promise me we'll meet up later.

306
00:18:06,200 --> 00:18:07,519
Let's go, Clark.

307
00:18:08,560 --> 00:18:10,232
Clark?

308
00:18:10,880 --> 00:18:13,348
-I'll catch up to you later.
-Great.

309
00:18:13,520 --> 00:18:15,829
I don't like having to come
and look for you.

310
00:18:16,000 --> 00:18:18,958
You know how Dad gets
when you're late.

311
00:18:19,120 --> 00:18:20,997
I'm not sure...

312
00:18:21,160 --> 00:18:23,390
...but I think I hate her.

313
00:18:24,720 --> 00:18:28,235
Now we must cross this street here...

314
00:18:28,400 --> 00:18:31,995
...then round that corner over there.

315
00:18:33,600 --> 00:18:36,398
You know, you really shouldn't walk
around unarmed.

316
00:18:37,080 --> 00:18:40,709
My stores are offering a great deal
on a 1 2-clip automatic.

317
00:18:40,880 --> 00:18:43,075
Twenty-four rounds
with every purchase...

318
00:18:43,240 --> 00:18:44,912
...and a free pair of sunglasses.

319
00:18:45,080 --> 00:18:49,073
Do what you will with me, Tempus.
But I implore you, spare the girl.

320
00:18:49,240 --> 00:18:51,310
God, Herb, who writes your dialogue?

321
00:18:51,480 --> 00:18:54,950
-You sound like The Prisoner of Zenda.
-You're not gonna get away with this.

322
00:18:55,120 --> 00:18:56,269
Get away with what?

323
00:18:56,440 --> 00:18:59,000
My becoming mayor of Metropolis
by murdering Perry White?

324
00:18:59,160 --> 00:19:02,994
Because somebody might stop me?
Big, brawny, looks good in blue?

325
00:19:03,160 --> 00:19:06,994
Gee, if only I lived in a dimension
with no Superman.

326
00:19:07,160 --> 00:19:08,718
Oh, wait.

327
00:19:09,440 --> 00:19:10,919
I do.

328
00:19:12,600 --> 00:19:14,670
You're going to another dimension
yourself, Lois.

329
00:19:14,840 --> 00:19:18,833
One slightly more spiritual.
Hope you've been good.

330
00:19:20,800 --> 00:19:22,631
I've missed you, Herb.

331
00:19:22,800 --> 00:19:25,792
Sure, you're a few years older,
I'm a few pounds lighter.

332
00:19:25,960 --> 00:19:28,235
You're about to be a corpse,
I'm about to be a god...

333
00:19:28,400 --> 00:19:30,994
...but it's the same old us
together again, huh?

334
00:19:31,160 --> 00:19:33,469
Where is Miss Lane?

335
00:19:33,640 --> 00:19:36,791
Just...standing around.

336
00:19:39,080 --> 00:19:41,150
Oh, yes.

337
00:19:41,840 --> 00:19:44,798
Do you think she has any idea
she's 500 feet in the air?

338
00:19:59,040 --> 00:20:01,713
Stay calm. Stay calm.

339
00:20:01,880 --> 00:20:03,313
Okay.

340
00:20:03,840 --> 00:20:05,910
I'm high up, I'm blind...

341
00:20:06,080 --> 00:20:08,275
...my hands are tied...

342
00:20:09,120 --> 00:20:11,429
...and the ledge is falling apart.

343
00:20:11,880 --> 00:20:13,791
Okay, panic.

344
00:20:15,320 --> 00:20:16,992
Watch that foot there, Lois.

345
00:20:21,600 --> 00:20:23,079
That was a close one.

346
00:20:25,560 --> 00:20:28,916
Oh, boy. I wish I'd taken Lamaze.

347
00:20:29,080 --> 00:20:33,596
Tempus, I cry out to whatever humanity
is in you, stop this.

348
00:20:33,760 --> 00:20:37,514
-Why?
-Because it is barbaric and cruel.

349
00:20:37,680 --> 00:20:39,955
Well, sure. But it's fun.

350
00:20:40,240 --> 00:20:44,233
-What do you have to gain by killing her?
-Herb...

351
00:20:44,400 --> 00:20:45,833
...if I wanted to kill her...

352
00:20:46,000 --> 00:20:48,036
...I'd beat her to death
with a frozen lamb chop...

353
00:20:48,200 --> 00:20:50,555
...and then eat it with a nice merlot.

354
00:20:53,040 --> 00:20:56,157
Keep moving.
Gotta find a window.

355
00:20:57,880 --> 00:21:00,440
No, I want to torture her...

356
00:21:00,880 --> 00:21:03,474
...send her into spasms of sheer terror.

357
00:21:03,680 --> 00:21:06,240
-But why?
-Because it's good TV.

358
00:21:06,400 --> 00:21:08,436
It's fun for the whole family.

359
00:21:08,600 --> 00:21:12,559
And then there are those magic words
guaranteed to make it a ratings bonanza:

360
00:21:12,720 --> 00:21:15,996
"Help, Superman. Save me. "

361
00:21:16,160 --> 00:21:19,596
Only this time there's no Superman.

362
00:21:37,640 --> 00:21:41,076
Only thing that would ruin this
would be a commercial.

363
00:21:45,960 --> 00:21:50,192
Now ask yourself, Herb,
why is there no Superman here?

364
00:21:50,360 --> 00:21:54,148
Is it because this Clark lost his parents,
didn't have their loving support?

365
00:21:54,320 --> 00:21:58,598
Or is it because he was denied the daily
impetus of being in love with a woman...

366
00:21:58,760 --> 00:22:01,991
...who's always throwing herself
into death's jaws and screaming for--

367
00:22:02,160 --> 00:22:03,673
Help! Clark!

368
00:22:06,880 --> 00:22:09,758
Cloth napkins, not paper. Right, Clark?

369
00:22:09,920 --> 00:22:12,878
-Clark!
-Clark?

370
00:22:13,040 --> 00:22:15,600
I'll get-- I'll get back to you on that.

371
00:22:17,160 --> 00:22:18,149
Clark!

372
00:22:29,440 --> 00:22:31,510
Bravo, Mr. Kent.

373
00:22:31,680 --> 00:22:33,511
My plan is working perfectly.

374
00:22:34,320 --> 00:22:37,073
-You have a plan?
-Yes, Herb.

375
00:22:39,160 --> 00:22:42,516
I'm the bad guy.
We always have a plan.

376
00:22:43,480 --> 00:22:45,038
You all right?

377
00:22:45,200 --> 00:22:47,270
Fine. Thank you.

378
00:22:47,440 --> 00:22:49,670
-Who did this?
-Tempus.

379
00:22:49,840 --> 00:22:52,400
-Let's call the police.
-Well, okay...

380
00:22:52,560 --> 00:22:54,551
...that's one way of handling it.

381
00:22:54,720 --> 00:22:56,073
Well, what's the other?

382
00:22:57,960 --> 00:23:01,509
Look, I don't wanna be a hero.

383
00:23:01,680 --> 00:23:05,070
Really? Then why did you go
after that gunman this morning?

384
00:23:05,240 --> 00:23:06,753
Why did you save me?

385
00:23:06,920 --> 00:23:10,037
I help when I can...

386
00:23:10,200 --> 00:23:14,352
-...but I wanna live my life.
-Well...

387
00:23:14,520 --> 00:23:17,592
...that's why you need to have
a secret identity.

388
00:23:18,440 --> 00:23:19,873
A secret identity.

389
00:23:21,000 --> 00:23:23,389
-ls that why you bought that ski suit?
-Just go with me.

390
00:23:23,560 --> 00:23:24,754
It's not a ski suit.

391
00:23:25,360 --> 00:23:29,512
I mean, it is,
but it's so much more than that.

392
00:23:29,680 --> 00:23:31,591
It's a symbol.

393
00:23:31,760 --> 00:23:34,069
You're making yourself into a beacon.

394
00:23:34,240 --> 00:23:35,992
Are you always like this?

395
00:23:36,280 --> 00:23:38,510
I'm sorry, I'm a little high-strung.

396
00:23:39,400 --> 00:23:42,551
Lady, you're a Stradivarius.

397
00:23:43,720 --> 00:23:47,679
Well, maybe this'll help.

398
00:23:50,280 --> 00:23:52,236
That's what I'm talking about.

399
00:23:54,520 --> 00:23:56,078
That's what I'm afraid of.

400
00:24:05,120 --> 00:24:06,314
Is this us?

401
00:24:08,280 --> 00:24:09,998
Well, it's me and him.

402
00:24:12,760 --> 00:24:14,512
Are we...?

403
00:24:18,160 --> 00:24:19,957
This is just too weird.

404
00:24:23,200 --> 00:24:24,758
Oh, my....

405
00:24:25,800 --> 00:24:27,472
They're alive?

406
00:24:30,440 --> 00:24:34,228
Does he spend much time with them?

407
00:24:35,040 --> 00:24:36,439
Yeah.

408
00:24:38,680 --> 00:24:40,318
That's great.

409
00:24:41,680 --> 00:24:44,399
-That's--
-They are really proud of him.

410
00:24:45,560 --> 00:24:47,391
I'm sure your parents were too.

411
00:24:48,080 --> 00:24:49,593
I guess so.

412
00:24:50,640 --> 00:24:52,073
That was a long time ago.

413
00:24:53,680 --> 00:24:56,831
-What happened?
-A car wreck.

414
00:24:58,680 --> 00:25:00,477
I saw it happen.

415
00:25:00,880 --> 00:25:04,077
I was pretty fast, even then...

416
00:25:04,240 --> 00:25:05,559
...but not fast enough.

417
00:25:08,760 --> 00:25:12,719
Lana said I shouldn't blame myself.

418
00:25:16,160 --> 00:25:19,311
One man can't really make a difference...

419
00:25:19,480 --> 00:25:21,471
...no matter what kind of powers he has.

420
00:25:22,440 --> 00:25:24,158
I know things are different here.

421
00:25:24,760 --> 00:25:26,671
I know you're different.

422
00:25:26,840 --> 00:25:28,751
But trust me, powers or no powers...

423
00:25:28,920 --> 00:25:31,388
...one man can change any world.

424
00:25:41,800 --> 00:25:43,552
His mom made this for him, huh?

425
00:25:45,280 --> 00:25:46,679
Yeah.

426
00:25:48,880 --> 00:25:50,359
Can you sew as well as she does?

427
00:25:51,960 --> 00:25:52,949
Well....

428
00:25:55,520 --> 00:25:58,273
Look, Jimmy-- Sorry. Mr. Olsen...

429
00:25:58,440 --> 00:26:02,513
...I think it's a bad idea
for Perry to debate Tempus tomorrow.

430
00:26:02,680 --> 00:26:05,114
No, I certainly don't want him
to look like a coward...

431
00:26:05,280 --> 00:26:07,999
...but Tempus said
he was gonna kill him.

432
00:26:08,600 --> 00:26:10,795
No, he didn't say when or where.

433
00:26:10,960 --> 00:26:12,951
But if you know anybody
in the Tempus camp...

434
00:26:13,120 --> 00:26:15,190
...who you might be able to get to,
you know...

435
00:26:15,360 --> 00:26:18,477
...open up in exchange for,
I don't know...

436
00:26:18,640 --> 00:26:21,313
...money, now would be a good time.

437
00:26:21,480 --> 00:26:23,755
Yeah, I think security's a good idea too.

438
00:26:23,920 --> 00:26:26,309
I'm working on that angle myself.

439
00:26:26,480 --> 00:26:27,913
Bye.

440
00:26:30,320 --> 00:26:32,550
I gotta get out of here.

441
00:26:33,400 --> 00:26:35,277
How's it fit?

442
00:26:35,440 --> 00:26:38,238
-Tight.
-Well, let me see.

443
00:26:43,360 --> 00:26:45,112
It needs a few pieces here or there.

444
00:26:45,280 --> 00:26:47,840
I just remembered something
from that picture you showed me.

445
00:26:48,000 --> 00:26:50,798
It's in that trunk over there
in a manila envelop.

446
00:26:51,840 --> 00:26:53,956
My mom gave it to me when I was little.

447
00:26:54,120 --> 00:26:57,192
She said it was on the blanket
they found me in.

448
00:27:04,080 --> 00:27:07,470
Always shows up
just in the nick of time.

449
00:27:24,200 --> 00:27:26,270
-I knew it, I look stupid.
-No.

450
00:27:27,880 --> 00:27:29,393
No.

451
00:27:30,320 --> 00:27:31,594
You look great.

452
00:27:39,520 --> 00:27:42,273
The heroine creates her hero.

453
00:27:42,440 --> 00:27:44,317
A mythically moving moment.

454
00:27:44,480 --> 00:27:48,519
Herb, am I still a man in your eyes
if I weep?

455
00:27:48,720 --> 00:27:50,517
This is what you want.

456
00:27:50,680 --> 00:27:53,069
You want her to create Superman.

457
00:27:53,240 --> 00:27:54,958
Very good, Herb.

458
00:27:55,120 --> 00:27:59,033
Mind like that,
you missed a big career in game shows.

459
00:28:03,280 --> 00:28:04,599
Are you sure about this?

460
00:28:06,240 --> 00:28:07,514
I'm sure.

461
00:28:08,320 --> 00:28:09,958
But you're not.

462
00:28:11,320 --> 00:28:12,753
So let's get you comfortable.

463
00:28:13,760 --> 00:28:15,113
How?

464
00:28:35,520 --> 00:28:36,714
Hey!

465
00:28:38,760 --> 00:28:40,557
Okay. All right.

466
00:28:40,720 --> 00:28:42,039
Just put it down.

467
00:28:42,560 --> 00:28:44,949
Don't make me-- You know.

468
00:28:57,560 --> 00:28:59,039
Go on.

469
00:28:59,240 --> 00:29:02,676
Officer, maybe I can help.

470
00:29:04,120 --> 00:29:05,394
Give me the gun.

471
00:29:24,520 --> 00:29:28,433
Well, if everything's all right,
I'll just be leaving.

472
00:29:28,600 --> 00:29:30,318
Oh, wait.

473
00:29:31,360 --> 00:29:32,679
Thanks...?

474
00:29:33,640 --> 00:29:35,119
Superman.

475
00:29:36,360 --> 00:29:37,634
Superman.

476
00:29:38,120 --> 00:29:41,112
-"Super man"?
-See, he thinks it's stupid.

477
00:29:41,880 --> 00:29:43,518
That's a cool name.

478
00:29:43,760 --> 00:29:45,079
Thanks, Superman.

479
00:29:55,440 --> 00:29:57,431
Well, nobody's laughed so far.

480
00:29:57,600 --> 00:30:00,319
And I don't see any men with nets.

481
00:30:00,480 --> 00:30:02,596
So how does it feel?

482
00:30:02,960 --> 00:30:06,316
Well, it feels...

483
00:30:06,480 --> 00:30:07,959
...great.

484
00:30:13,680 --> 00:30:15,432
My whole life...

485
00:30:15,600 --> 00:30:19,115
...I've never felt so good about being me.

486
00:30:19,520 --> 00:30:21,033
Thank you.

487
00:30:23,120 --> 00:30:24,917
Wait. I can't.

488
00:30:25,080 --> 00:30:26,354
You're right.

489
00:30:26,520 --> 00:30:29,478
-That was crazy. I'm-- I'm sorry.
-No, it's just that I've been--

490
00:30:29,640 --> 00:30:33,918
This feeling that I keep having
when I'm around you...

491
00:30:34,960 --> 00:30:36,279
...I can't control it.

492
00:30:38,200 --> 00:30:39,394
It's fine.

493
00:30:39,880 --> 00:30:41,916
We're fine.

494
00:30:44,400 --> 00:30:49,349
I should straighten this line
on your cape before we go out again.

495
00:30:53,200 --> 00:30:54,713
Just because I'm not wearing
my glasses...

496
00:30:54,880 --> 00:30:56,791
...you sure nobody's going
to recognize me?

497
00:30:56,960 --> 00:31:00,077
-Positive.
-Clark? What are you doing?

498
00:31:00,320 --> 00:31:02,834
-Lana. Hi.
-What is going on?

499
00:31:05,000 --> 00:31:07,355
Lois knows about me.

500
00:31:07,520 --> 00:31:10,671
And, well, I've decided that I need....

501
00:31:12,000 --> 00:31:15,356
No. I've decided that the world
needs me.

502
00:31:15,520 --> 00:31:16,919
Needs you to what?

503
00:31:17,080 --> 00:31:20,117
Model men's underwear?
Bring capes back in fashion?

504
00:31:20,280 --> 00:31:21,713
-All right, that's it.
-Lois.

505
00:31:21,880 --> 00:31:25,475
Clark, you didn't.
I mean, you didn't go out there and:

506
00:31:25,720 --> 00:31:26,994
People didn't see you.

507
00:31:27,960 --> 00:31:31,839
Of course people saw him,
he's Superman.

508
00:31:32,000 --> 00:31:33,911
I don't know how you talked him
into this...

509
00:31:34,080 --> 00:31:38,790
...or what you're really after,
but this is between him and me.

510
00:31:39,520 --> 00:31:43,069
Clark, I want things the way they were,
the way you promised.

511
00:31:43,240 --> 00:31:44,434
Or else....

512
00:31:53,320 --> 00:31:54,878
Hello.

513
00:31:56,480 --> 00:31:58,311
It's for you, Lois.

514
00:31:58,840 --> 00:32:00,796
-That's it.
-Lana.

515
00:32:00,960 --> 00:32:02,518
Lana, come on.

516
00:32:02,840 --> 00:32:04,478
-This is stupid.
-Hello?

517
00:32:04,640 --> 00:32:06,437
-Lana?
-Who is this?

518
00:32:06,600 --> 00:32:08,591
I can't tell you, too dangerous.

519
00:32:08,760 --> 00:32:11,399
But Perry White will die...

520
00:32:11,560 --> 00:32:17,396
...unless you get to the TV station
on Carlin Avenue now.

521
00:32:18,200 --> 00:32:20,919
Out. I couldn't possibly look any better.

522
00:32:22,080 --> 00:32:24,878
Major Domo. What have you got for me?

523
00:32:25,040 --> 00:32:28,874
That bomb you asked for. C7.

524
00:32:29,040 --> 00:32:32,112
Enough firepower in that little sucker
to level a building.

525
00:32:32,280 --> 00:32:33,474
Excellent.

526
00:32:34,680 --> 00:32:37,399
Not armed, Herb. Just yet.

527
00:32:37,560 --> 00:32:39,630
But I'd be careful just the same.

528
00:32:39,800 --> 00:32:42,519
I'd hate to blow our friendship.

529
00:32:44,360 --> 00:32:48,114
Whoever it was said there's gonna be
a debate on TV in a few minutes.

530
00:32:48,280 --> 00:32:50,191
And Perry is gonna be killed.

531
00:32:50,360 --> 00:32:52,828
All right, Mr. Tempus,
let's just pull up the carpet...

532
00:32:53,000 --> 00:32:54,877
...and get down to brass tacks here.

533
00:32:55,040 --> 00:32:57,918
Your whole campaign
is based on the enemy.

534
00:32:58,080 --> 00:33:00,878
"Prepare for the enemy,
arm for the enemy. "

535
00:33:01,040 --> 00:33:03,838
You're selling guns to 1 0-year-olds
because of this enemy.

536
00:33:04,000 --> 00:33:06,992
All right. I wanna know, who is it?

537
00:33:07,160 --> 00:33:10,391
Up to this point I didn't have
the sort of evidence I now possess.

538
00:33:10,600 --> 00:33:15,674
But I can now state for the record
that the enemy is very real.

539
00:33:15,840 --> 00:33:21,312
The enemy is an invading force of aliens
from outer space.

540
00:33:23,360 --> 00:33:24,873
You' re nuttier than squirrel heaven.

541
00:33:25,040 --> 00:33:29,795
Scoff if you will, Mr. White,
but the aliens are here.

542
00:33:33,320 --> 00:33:36,710
-Perry, are you all right?
-I'm fine. My Lord, who is--? What?

543
00:33:36,880 --> 00:33:39,952
Everyone get back. He's very dangerous.

544
00:33:42,360 --> 00:33:44,396
Careful, Superman, it's a bomb.

545
00:33:44,560 --> 00:33:47,028
-I see it.
-A bomb? Did he say a bomb?

546
00:33:47,200 --> 00:33:49,509
He's got a bomb. The alien's got a bomb.

547
00:33:49,680 --> 00:33:53,355
Everyone stand back. I will save us.

548
00:33:54,040 --> 00:33:55,029
No!

549
00:33:56,040 --> 00:34:00,431
All right. You've got a lot of explaining
to do, Mister Temp--

550
00:34:03,880 --> 00:34:08,510
I think you're the one who owes
this planet an explanation, invader.

551
00:34:18,520 --> 00:34:21,432
You are part of an invading army,
are you not?

552
00:34:21,600 --> 00:34:23,318
-No.
-You are here to conquer us?

553
00:34:23,480 --> 00:34:26,199
-Put those guns away.
-Stop it, you're killing him.

554
00:34:26,360 --> 00:34:27,554
I'm holding the alien at bay...

555
00:34:27,720 --> 00:34:29,676
...with the only alloy
known to weaken him.

556
00:34:29,920 --> 00:34:32,309
You should feel fortunate I was prepared.
He can't hurt us now.

557
00:34:32,520 --> 00:34:34,829
He's not part of any army
and he's not here to hurt us.

558
00:34:35,040 --> 00:34:38,316
That's why he flew in here, ripped open
a door and threatened us with a bomb?

559
00:34:38,480 --> 00:34:41,472
-That's a lie.
-I'll tell you what's a lie.

560
00:34:41,680 --> 00:34:43,477
This is the lie.

561
00:34:44,560 --> 00:34:46,949
He's been amongst us for years...

562
00:34:47,120 --> 00:34:49,509
...hiding, learning...

563
00:34:49,680 --> 00:34:51,238
...waiting to strike.

564
00:34:58,120 --> 00:35:00,714
That's right. Clark Kent.

565
00:35:00,880 --> 00:35:05,670
Mild-mannered reporter for
a great metropolitan newspaper.

566
00:35:07,000 --> 00:35:10,117
I'm sorry. I'm sorry,
I never meant for this to--

567
00:35:10,280 --> 00:35:11,793
-Kent.
-Who would have thought?

568
00:35:11,960 --> 00:35:17,512
Abided and abetted by James Olsen,
Perry White and Lois Lane.

569
00:35:17,680 --> 00:35:19,557
All right, just hold on a minute here.

570
00:35:19,720 --> 00:35:21,995
-You're twisting everything.
-The circus is over.

571
00:35:22,160 --> 00:35:24,879
Alien or not, this man has rights.
I'm calling the police.

572
00:35:25,040 --> 00:35:29,238
That's right. Hide behind the law
but you can't fool the people.

573
00:35:29,400 --> 00:35:31,391
-They know. They've seen the enemy...
-Tempus.

574
00:35:31,560 --> 00:35:34,632
...and they know that one man
is ready to protect them.

575
00:35:34,800 --> 00:35:36,597
-Yes.
-The explosive device.

576
00:35:36,760 --> 00:35:39,035
-One man's ready to lay down his life...
-It's gonna go off.

577
00:35:39,200 --> 00:35:40,553
...to save a world.

578
00:35:40,720 --> 00:35:42,597
And that man is me.

579
00:35:42,760 --> 00:35:46,594
-It's ticking. It's going to explode.
-What?

580
00:35:46,760 --> 00:35:50,469
-The bomb is going to explode.
-What?

581
00:35:50,640 --> 00:35:52,835
-It's ticking? It's gonna blow.
-Yes.

582
00:35:53,000 --> 00:35:55,116
-I said that.
-Run!

583
00:35:55,640 --> 00:35:58,074
Out of my way. Out of my way.

584
00:35:58,240 --> 00:36:00,595
-You can't do this.
-Will you idiots move.

585
00:36:01,040 --> 00:36:03,918
These are innocent people.
You cannot abandon them.

586
00:36:04,080 --> 00:36:05,069
Watch me.

587
00:36:07,760 --> 00:36:10,877
Clear out, you morons,
or I'll blow you away.

588
00:36:11,040 --> 00:36:15,636
I loathe this sort of behavior
but you leave one little choice.

589
00:36:17,320 --> 00:36:18,878
Oh, my God.

590
00:36:19,040 --> 00:36:20,712
Excuse me. Excuse me.

591
00:36:23,520 --> 00:36:25,988
No, Clark, you're too weak.

592
00:36:30,600 --> 00:36:32,033
Clark?

593
00:36:32,280 --> 00:36:34,316
-ls he--?
-He's not breathing.

594
00:36:34,480 --> 00:36:36,198
-He saved us. You see that?
-That was amazing.

595
00:36:36,360 --> 00:36:38,237
Clark, please.

596
00:36:45,840 --> 00:36:47,478
Excuse me.

597
00:36:48,640 --> 00:36:52,235
-ls everyone all right?
-Yeah. We're fine, thanks to you, Kent.

598
00:36:52,400 --> 00:36:56,279
-Why didn't you tell us about yourself?
-I know everyone has a lot of questions...

599
00:36:56,560 --> 00:36:58,869
...but the important thing is
he's here to help.

600
00:36:59,040 --> 00:37:02,874
He is in every way
no less than a Superman.

601
00:37:03,640 --> 00:37:05,710
-Superman.
-Kind of a nickname, Kent?

602
00:37:05,960 --> 00:37:07,871
-Well....
-I love it. The suit's great.

603
00:37:08,040 --> 00:37:10,235
Touch of the patriotic, stand alone...

604
00:37:10,400 --> 00:37:12,960
...a lot of muscles.
White, we gotta get you one of these.

605
00:37:13,320 --> 00:37:17,632
Well, no, no, no. No, sir.
I-- I think there's only one Superman.

606
00:37:18,600 --> 00:37:19,589
That name.

607
00:37:20,480 --> 00:37:24,871
I can see it right now
on the front page of the Daily Planet.

608
00:37:27,040 --> 00:37:29,793
I am proud to announce
that the official returns are in.

609
00:37:29,960 --> 00:37:34,829
And the winner by a 97 percent margin
is Perry White.

610
00:37:36,520 --> 00:37:37,669
Thank you.

611
00:37:37,840 --> 00:37:40,832
Thank you. All right. All right.

612
00:37:41,000 --> 00:37:43,434
As a great man once said:

613
00:37:43,600 --> 00:37:46,910
"It's not me you elected,
but it's what I stand for. "

614
00:37:50,120 --> 00:37:52,714
You all know who I am referring to...

615
00:37:52,880 --> 00:37:56,668
...my best friend
and our former President.

616
00:37:56,840 --> 00:37:59,070
And you all know him as The King.

617
00:38:05,480 --> 00:38:08,472
Thank you. Thank you very much.
Good to see you all. Thank you.

618
00:38:13,440 --> 00:38:15,954
I'm sorry the secret identity thing
got blown.

619
00:38:16,120 --> 00:38:17,394
It's all right.

620
00:38:17,560 --> 00:38:20,279
Honestly, I don't know
how you thought a pair of glasses...

621
00:38:20,440 --> 00:38:22,317
...would keep people
from recognizing me.

622
00:38:22,480 --> 00:38:23,549
It's kind of ridiculous.

623
00:38:23,720 --> 00:38:25,950
Don't get me started.

624
00:38:27,240 --> 00:38:29,674
Is Lana okay with this?

625
00:38:31,000 --> 00:38:34,356
Lana said that it was either her...

626
00:38:34,520 --> 00:38:35,669
...or Superman.

627
00:38:35,840 --> 00:38:37,751
Oh, Clark, I'm sorry.

628
00:38:39,040 --> 00:38:42,749
I wish I felt half as bad
about losing her...

629
00:38:44,040 --> 00:38:46,270
...as I do about losing you.

630
00:38:48,200 --> 00:38:50,430
What if I asked you to stay?

631
00:38:53,320 --> 00:38:57,836
-I can't.
-But I'm not sure how to be this.

632
00:38:58,280 --> 00:39:00,191
You made it happen.

633
00:39:00,680 --> 00:39:04,958
All I did was help you make the
right choice. You'll keep doing that.

634
00:39:05,120 --> 00:39:07,918
You just have to believe in yourself
as much as I do.

635
00:39:08,080 --> 00:39:10,674
Lois, I don't just need your help.

636
00:39:11,040 --> 00:39:12,189
I need you.

637
00:39:14,640 --> 00:39:17,712
-So does he.
-What I'm trying to say....

638
00:39:19,160 --> 00:39:24,280
-I know this sounds crazy but I think l--
-So does he.

639
00:39:30,560 --> 00:39:32,676
Does he know what he has?

640
00:39:33,160 --> 00:39:34,479
We both do.

641
00:39:36,040 --> 00:39:37,234
We all do.

642
00:39:38,040 --> 00:39:42,033
Well, T empus is taken care of,
and all is right again in both universes.

643
00:39:42,200 --> 00:39:43,758
Except for you, my dear.

644
00:39:45,000 --> 00:39:46,638
Are you ready?

645
00:39:51,880 --> 00:39:53,518
-Y es.
-Good.

646
00:39:53,680 --> 00:39:56,148
We're in the alley across the street,
this way.

647
00:40:01,520 --> 00:40:04,114
I must say, my boy, I envy you.

648
00:40:04,280 --> 00:40:05,679
Me? Why?

649
00:40:05,840 --> 00:40:09,515
With every eye upon you,
every breath held in anticipation...

650
00:40:09,680 --> 00:40:13,150
...you hold in your hands
a world waiting to be shaped.

651
00:40:13,320 --> 00:40:14,799
I' m just not sure that I can--

652
00:40:14,960 --> 00:40:17,474
You can take on
such great responsibility?

653
00:40:18,760 --> 00:40:20,398
What did Shakespeare
mean when he wrote:

654
00:40:20,560 --> 00:40:22,551
"ln apprehension how like a god"?

655
00:40:22,720 --> 00:40:26,679
It's not that gods are anxious
about their responsibilities...

656
00:40:26,840 --> 00:40:30,435
...but with such great weight
comes great understanding.

657
00:40:30,600 --> 00:40:34,912
Trust that, Clark. Trust that you've
found your true destiny.

658
00:40:35,080 --> 00:40:40,200
And that in you, a once-hopeless world
has found its future.

659
00:40:40,480 --> 00:40:41,799
Good luck to you.

660
00:40:46,120 --> 00:40:48,190
And so it's with great pleasure...

661
00:40:48,360 --> 00:40:51,989
...I introduce another close friend,
Clark Kent...

662
00:40:52,160 --> 00:40:54,993
...a.k.a. Superman.

663
00:40:57,120 --> 00:41:00,669
Now, Superman has a few things
he'd like to tell us all about himself.

664
00:41:00,840 --> 00:41:02,910
He's quite a man,
the Clark Kent of this world.

665
00:41:03,080 --> 00:41:06,914
I'd just like to talk about us for a second,
our future.

666
00:41:07,560 --> 00:41:09,516
I just wish he didn't have to be alone.

667
00:41:09,680 --> 00:41:12,752
The hardest lesson is that love
can be so fair to some...

668
00:41:12,920 --> 00:41:14,638
...and so cruel to others.

669
00:41:16,040 --> 00:41:17,519
Even those who would be gods.

670
00:41:17,680 --> 00:41:21,992
Nobody knows that better than this man.
Right?

671
00:41:23,320 --> 00:41:25,356
Clark? Superman?

672
00:41:25,520 --> 00:41:28,671
Son, now don't be shy.
Just step right up here.

673
00:41:30,560 --> 00:41:32,710
Clark, you all right?

674
00:41:41,480 --> 00:41:43,152
Good luck, my dear.

675
00:41:45,880 --> 00:41:49,236
-Lois? Are you all right?
-I'm fine, I'm fine.

676
00:41:49,400 --> 00:41:51,550
What happened?
You were gone for almost 1 0 seconds.

677
00:41:52,000 --> 00:41:53,035
Ten seconds?

678
00:41:53,200 --> 00:41:55,316
Yeah. The weirdest 1 0 seconds
of my life.

679
00:41:55,480 --> 00:41:59,109
I didn't know where you were
or what to do, and then....

680
00:42:00,200 --> 00:42:05,115
-What?
-I just-- I got this feeling.

681
00:42:05,280 --> 00:42:07,635
Of what my life would be like
if I lost you.

682
00:42:11,240 --> 00:42:14,630
But I'm back and
I'm not going anywhere ever again.

683
00:42:16,160 --> 00:42:17,309
What happened?

684
00:42:18,040 --> 00:42:20,076
-It's a long story.
-Come on. Easy.

685
00:42:20,240 --> 00:42:23,118
You bone-headed backwards
Cro-Magnons.

686
00:42:23,280 --> 00:42:25,475
I won't forget this. Any of you.

687
00:42:25,640 --> 00:42:28,632
-You fools think you can hold me?
-Watch your head.

688
00:42:28,800 --> 00:42:32,349
-lsn't that--? Isn't he--?
-Wanted for bank robbery.

689
00:42:32,840 --> 00:42:35,195
In this dimension anyway.

690
00:42:35,720 --> 00:42:39,235
-Clark, about Lana Lang....
-Y eah?

691
00:42:39,400 --> 00:42:41,311
Let's go ahead
and invite her to the wedding.

692
00:42:41,480 --> 00:42:45,632
I think I have a pretty good idea why
it didn't work out between you two...

693
00:42:45,800 --> 00:42:48,030
...and why it'll always work with us...

694
00:42:48,200 --> 00:42:50,475
...no matter how crazy the world gets.

695
00:43:47,640 --> 00:43:49,631
Subtitles by
SDl Media Group

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>

10000
00:00:03,000 --> 00:00:13,000
Downloaded From www.AllSubs.org

