0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org

1
00:00:08,720 --> 00:00:10,233
Previously on Lois and Clark:

2
00:00:10,400 --> 00:00:13,915
And I understand that this is one of the
best facilities for treating memory loss.

3
00:00:14,080 --> 00:00:17,072
Lois's memory could pop back
in tomorrow, or it could be lost forever.

4
00:00:17,240 --> 00:00:19,800
Here I am in the prime of my life
and I'm this blank slate.

5
00:00:19,960 --> 00:00:21,359
What if I never come out of this?

6
00:00:21,520 --> 00:00:22,919
Why do you keep coming to see me?

7
00:00:23,080 --> 00:00:26,356
I'm gonna try and get inside your
mind and find the seed of your memory.

8
00:00:26,520 --> 00:00:28,636
T ogether, we'll try to make
that seed blossom.

9
00:00:28,800 --> 00:00:30,836
But it'll require absolute trust
and honesty on your part.

10
00:00:31,000 --> 00:00:32,672
Dr. Deter is taking special care of me.

11
00:00:32,840 --> 00:00:35,274
If she contacts you,
don't try to reason with or talk to her.

12
00:00:35,440 --> 00:00:37,351
-I think I'm in love.
-I know you're in love.

13
00:00:37,520 --> 00:00:39,033
Well, don't tell him.
I haven't said anything yet.

14
00:00:39,200 --> 00:00:42,033
-Him?
-Dr. Maxwell Deter.

15
00:01:10,120 --> 00:01:12,475
"Hold for Museum of Crime"?

16
00:01:13,000 --> 00:01:16,356
I think not, psycho nutbag poseur.

17
00:01:29,880 --> 00:01:33,475
There is a light at the end of the tunnel.
It's just a very long tunnel.

18
00:01:33,840 --> 00:01:35,432
Mr. Kent needs to relax.

19
00:01:35,600 --> 00:01:37,511
You think he'd want me
to prescribe something?

20
00:01:37,680 --> 00:01:40,319
No. He understands this
is gonna take some time...

21
00:01:40,520 --> 00:01:42,351
...but you can appreciate his anxiety.

22
00:01:42,560 --> 00:01:45,233
The woman he loves says
she's in love with you.

23
00:01:45,960 --> 00:01:48,394
Superman, do you know
what transference is?

24
00:01:48,640 --> 00:01:52,599
Y eah. When a patient's emergent feelings
fixate upon the psychiatrist.

25
00:01:52,920 --> 00:01:54,876
Very good.
You've had some therapy, I take it.

26
00:01:56,720 --> 00:01:59,553
Anyway, what we have here
is a classic case of transference.

27
00:01:59,720 --> 00:02:02,712
Added to which, amnesiac patients
are particularly vulnerable...

28
00:02:02,880 --> 00:02:05,110
-...to seeing their doctors as saviors.
-Understood.

29
00:02:05,280 --> 00:02:07,874
But add to that the fact that,
since she left the hospital...

30
00:02:08,040 --> 00:02:10,235
... Clark's only seen her
a total of 60 minutes.

31
00:02:10,400 --> 00:02:13,472
Because right now,
my method requires limited visitation.

32
00:02:15,600 --> 00:02:20,594
Superman, I can't help but feel
a little like Lex Luthor here.

33
00:02:20,760 --> 00:02:23,354
What is it you suspect me of exactly?

34
00:02:23,840 --> 00:02:28,595
Look, Lois means everything to Clark.

35
00:02:28,760 --> 00:02:30,557
Everything. Do you understand that?

36
00:02:30,960 --> 00:02:33,758
Of course I do.
And I know how hard this is.

37
00:02:34,680 --> 00:02:38,309
But everything's gonna work out
in the end. T rust me.

38
00:02:41,240 --> 00:02:44,789
-Y es, Miss Hansen?
-Lois Lane is here to see you, Dr. Deter.

39
00:02:50,120 --> 00:02:52,509
-What's the trouble?
-No trouble at all.

40
00:02:52,680 --> 00:02:55,399
Superman was just expressing
his concern over your well-being...

41
00:02:55,560 --> 00:02:57,949
...and I assured him
that everything was going fine.

42
00:02:58,120 --> 00:02:59,792
Lois, how are you?

43
00:03:00,120 --> 00:03:02,509
Ready to start work at the Planet again.

44
00:03:02,760 --> 00:03:07,038
There's still a lot I don't remember,
but the important stuff's there, I think.

45
00:03:07,480 --> 00:03:10,119
-Good.
-Thanks to Max.

46
00:03:10,280 --> 00:03:13,590
He's sort of been
my own private superhero.

47
00:03:13,760 --> 00:03:16,752
Saving my life, one memory at a time.

48
00:03:18,680 --> 00:03:19,954
Glad to hear it.

49
00:03:26,880 --> 00:03:28,154
Hello?

50
00:03:41,760 --> 00:03:43,398
Who's there?

51
00:03:52,160 --> 00:03:53,673
Hello?

52
00:03:58,720 --> 00:04:00,551
Is there anything that I can--?

53
00:04:00,720 --> 00:04:03,678
I mean, is there anything
that you want me to tell Clark?

54
00:04:04,120 --> 00:04:05,997
Or any of your other friends?

55
00:04:06,160 --> 00:04:08,913
T ell them not to worry.
I' m in good hands.

56
00:04:11,160 --> 00:04:12,673
Help! Help!

57
00:04:12,840 --> 00:04:14,273
I've gotta go.

58
00:04:17,240 --> 00:04:19,515
Now, that seems familiar.

59
00:04:20,240 --> 00:04:24,313
Lois, there's something
that we need to discuss.

60
00:04:24,760 --> 00:04:25,988
What would that be?

61
00:04:26,320 --> 00:04:28,117
Your feelings for me.

62
00:04:31,320 --> 00:04:32,753
What's the trouble?

63
00:04:33,600 --> 00:04:35,192
I think it's a bomb.

64
00:04:37,560 --> 00:04:41,030
My feelings for you, are they wrong?

65
00:04:41,200 --> 00:04:44,317
There is no wrong or right, Lois.

66
00:04:44,480 --> 00:04:47,199
There's only need.

67
00:05:56,680 --> 00:05:58,272
You know it's okay
for us to have feelings?

68
00:05:58,440 --> 00:06:02,194
-Yes.
-But it's best if we keep them private.

69
00:06:02,600 --> 00:06:05,717
What happens between us,
professional or personal...

70
00:06:06,360 --> 00:06:08,920
...is between us, okay?

71
00:06:11,120 --> 00:06:12,394
Okay.

72
00:06:13,160 --> 00:06:15,310
-What?
-Nothing.

73
00:06:15,480 --> 00:06:19,029
It's just, the way I feel about you,
I wanna tell people. I wanna--

74
00:06:19,200 --> 00:06:21,077
I know. I know.

75
00:06:21,840 --> 00:06:23,592
All in good time.

76
00:06:24,040 --> 00:06:27,794
-Now, shouldn't you be getting to work?
-I guess.

77
00:06:27,960 --> 00:06:29,916
-Nervous?
-Very.

78
00:06:30,080 --> 00:06:32,548
Well, it's totally normal, totally okay.

79
00:06:32,720 --> 00:06:35,234
I could come by and check on you.

80
00:06:35,400 --> 00:06:37,630
Would you--? Would you like that?

81
00:06:38,000 --> 00:06:39,911
Hey, Doc. How you doing?

82
00:06:40,720 --> 00:06:42,631
Oh, am I early? Is this the right day?

83
00:06:42,800 --> 00:06:46,554
-I didn't screw up again, did l?
-No. No, Mr. Smith.

84
00:06:46,720 --> 00:06:48,995
Lois Lane, Mr. Smith.

85
00:06:49,160 --> 00:06:50,832
-A patient of mine.
-I know you.

86
00:06:51,640 --> 00:06:56,316
You're a reporter for the Daily Planet.
I read your stories.

87
00:06:56,480 --> 00:06:59,040
You don't always get facts right,
but that's not your fault.

88
00:06:59,200 --> 00:07:01,953
Not with people crawling over you
on their way to fame and glory.

89
00:07:02,120 --> 00:07:03,394
Nice to meet you.

90
00:07:03,560 --> 00:07:05,835
Oh, yeah. Nice to meet you.

91
00:07:06,000 --> 00:07:08,195
-I'll see you later?
-All right.

92
00:07:11,080 --> 00:07:12,672
So come on in.

93
00:07:12,840 --> 00:07:16,515
So I've decided to take your advice
and go for it.

94
00:07:16,680 --> 00:07:20,832
Yeah. I'm gonna prove to my mother that
I am not a weak, spineless runt. No, sir.

95
00:07:21,000 --> 00:07:24,913
I'm gonna give her a gift that is gonna
make the world stand up and take notice.

96
00:07:25,680 --> 00:07:28,478
Well, that sounds very exciting.

97
00:07:28,640 --> 00:07:31,029
Oh, we're way past exciting.

98
00:07:31,200 --> 00:07:33,270
Deep into mind-numbing.

99
00:07:54,320 --> 00:07:57,437
Clark, you're gonna have to
put that thing away.

100
00:08:00,880 --> 00:08:03,030
I can't do this, chief. I can't.

101
00:08:03,520 --> 00:08:05,351
You're just gonna have to
ride it out, son.

102
00:08:05,600 --> 00:08:07,318
I know it's hard.

103
00:08:07,880 --> 00:08:10,189
We're gonna be working
side-by-side together.

104
00:08:10,360 --> 00:08:12,555
I don't even know how to talk to her.

105
00:08:12,720 --> 00:08:16,110
I see her struggling
and I'm supposed to just stand there?

106
00:08:16,840 --> 00:08:20,435
I'm not used to being
this helpless, chief.

107
00:08:22,720 --> 00:08:25,792
-You sure you're telling the whole story?
-What do you mean?

108
00:08:25,960 --> 00:08:29,748
Well, sounds like to me that you're not
a big fan of this Dr. Deter's.

109
00:08:30,440 --> 00:08:32,192
I just don't trust that guy.

110
00:08:32,360 --> 00:08:33,873
Yeah. Well, I trust him.

111
00:08:34,040 --> 00:08:36,270
So why don't you just trust
my judgment.

112
00:08:36,440 --> 00:08:38,112
I've been around long enough to know...

113
00:08:38,280 --> 00:08:40,635
...the difference between
snake oil and shinola.

114
00:08:40,800 --> 00:08:44,236
And I know Dr. Deter
is selling the real deal.

115
00:08:48,400 --> 00:08:51,631
Here you go. Every story you ever did,
B.C.K. and W.C.K.

116
00:08:51,800 --> 00:08:53,916
-B.C.K.?
-Before Clark Kent.

117
00:08:54,400 --> 00:08:56,356
-And "With Clark Kent. "
-Yeah.

118
00:08:56,880 --> 00:09:00,316
-We were a good team?
-You were the best.

119
00:09:00,480 --> 00:09:03,153
Look in the conference room,
you'll see the awards to prove it.

120
00:09:03,320 --> 00:09:05,595
Thanks, Jimmy. It is Jimmy, right?

121
00:09:06,360 --> 00:09:08,794
-Yeah.
-Jimmy Carter?

122
00:09:09,640 --> 00:09:11,710
No. Jimmy Olsen.

123
00:09:12,600 --> 00:09:16,195
Sorry. Bad reception.
I think I still got some wires crossed.

124
00:09:16,360 --> 00:09:20,831
Yesterday I could've sworn that sometime
in the last year I was abducted by aliens.

125
00:09:23,280 --> 00:09:24,554
I wasn't, was l?

126
00:09:24,840 --> 00:09:29,118
No, no. It was a billionaire computer geek
bent on ruling the world.

127
00:09:29,800 --> 00:09:31,597
The story's in there.

128
00:09:38,560 --> 00:09:41,358
So, what do we got
on the police evidence warehouse?

129
00:09:41,520 --> 00:09:44,637
Well, Bad Brain's lockup
was definitely the target.

130
00:09:44,800 --> 00:09:46,552
Everything he ever built was destroyed.

131
00:09:46,800 --> 00:09:48,392
Well, that's no great loss.

132
00:09:48,600 --> 00:09:50,113
Yeah, but who'd wanna
blow all that up?

133
00:09:50,280 --> 00:09:51,554
Suppose we go find out.

134
00:09:53,200 --> 00:09:56,670
Lois, honey,
you already got an assignment.

135
00:09:57,320 --> 00:10:00,676
Thanks, Perry, but I have a feeling
dog shows were never my style.

136
00:10:00,840 --> 00:10:03,115
I wanna work on this Bad Brain thing
with Clark.

137
00:10:03,280 --> 00:10:06,909
Maybe two old partners can jog
some memories, ring a few bells.

138
00:10:07,080 --> 00:10:10,152
-Sounds like a great idea, but--
-It's not what the doctor ordered.

139
00:10:10,600 --> 00:10:12,716
-I can handle it.
-You think you can handle it.

140
00:10:12,880 --> 00:10:14,472
-Maybe she can.
-She can't.

141
00:10:14,640 --> 00:10:15,868
I've known Lois a long time.

142
00:10:16,040 --> 00:10:17,359
I've known her as long
as she can remember.

143
00:10:17,520 --> 00:10:19,511
-I'm her partner.
-I'm her doctor.

144
00:10:20,240 --> 00:10:23,596
Max, I understand. You're just trying
to keep me from getting in trouble.

145
00:10:23,760 --> 00:10:25,113
-Exactly.
-So come with us.

146
00:10:25,280 --> 00:10:28,078
-Hold on.
-We can start at the evidence warehouse.

147
00:10:28,240 --> 00:10:30,196
-Lois--
-It's just one day.

148
00:10:30,360 --> 00:10:33,113
Clark and I work on the story,
you work on my memory.

149
00:10:33,280 --> 00:10:34,554
Well?

150
00:10:41,840 --> 00:10:44,752
-Excuse me. Pardon me.
-So we put Bad Brain in jail.

151
00:10:44,920 --> 00:10:47,229
-Right.
-But this crazy couple broke him out...

152
00:10:47,400 --> 00:10:50,153
...killed him and used his death machine
to kidnap me...

153
00:10:50,320 --> 00:10:52,880
...and hold me prisoner
to lure Superman to their museum...

154
00:10:53,040 --> 00:10:55,554
...where they were gonna
keep us trapped for all time?

155
00:10:55,720 --> 00:10:58,632
-You remember that?
-A little.

156
00:10:58,800 --> 00:11:01,439
But I can't figure out
where the chariot race fits in.

157
00:11:01,600 --> 00:11:03,397
-The what?
-The chariot race.

158
00:11:03,560 --> 00:11:06,950
Some guy with spikes in his spokes
was tearing up the other guy's wheels.

159
00:11:07,120 --> 00:11:08,519
That was a Charlton Heston movie.

160
00:11:08,680 --> 00:11:09,908
-Ten Commandments.
-Ben-Hur.

161
00:11:10,080 --> 00:11:11,115
-Who Hur?
-Ben.

162
00:11:11,280 --> 00:11:12,349
-No, Ten.
-Ben?

163
00:11:12,520 --> 00:11:13,509
-Hur.
-Her what?

164
00:11:13,680 --> 00:11:15,079
-Commandments.
-Her Commandments?

165
00:11:15,320 --> 00:11:17,072
See what you've done?
You've confused her.

166
00:11:17,240 --> 00:11:21,631
No. Look. Ben-Hur was the chariot race.
Ten Commandments was the Red Sea.

167
00:11:21,800 --> 00:11:24,712
And neither one
actually happened to you.

168
00:11:26,000 --> 00:11:28,070
But Soylent Green is people, right?

169
00:11:30,120 --> 00:11:32,076
-Excuse me.
-Pardon me.

170
00:11:43,320 --> 00:11:46,118
Mom, face facts.

171
00:11:46,280 --> 00:11:48,794
Your son Rufus
never built a thing in his life.

172
00:11:48,960 --> 00:11:50,791
Except a reputation for murder...

173
00:11:50,960 --> 00:11:53,235
... which isn 't so hard
when all you wanna do is kill.

174
00:11:53,400 --> 00:11:55,152
That's not a far-fetched social skill...

175
00:11:55,320 --> 00:11:58,039
... when green teeth, BO,
and a hankering for cockroaches...

176
00:11:58,200 --> 00:12:01,237
... Ieaves everyone around you
running for the exits.

177
00:12:01,720 --> 00:12:06,748
The point is, Mom, every one
of his demonic devices were mine.

178
00:12:06,920 --> 00:12:10,674
I built them and he swiped them.

179
00:12:14,480 --> 00:12:15,799
Speed bump.

180
00:12:22,080 --> 00:12:24,310
So those were all just movies.

181
00:12:24,480 --> 00:12:27,836
Even the one where the apes
are chasing him through the cornfields?

182
00:12:28,760 --> 00:12:30,512
But Charlton Heston was president.

183
00:12:30,680 --> 00:12:32,432
You see what this is doing to her?

184
00:12:32,600 --> 00:12:36,513
Actually, she's right.
In an alternate reality.

185
00:12:37,800 --> 00:12:40,473
You know, Clark,
maybe you could use a little couch time.

186
00:12:59,920 --> 00:13:03,674
Sure, your favorite, Rufus,
gave you trinkets.

187
00:13:03,840 --> 00:13:06,354
But did he ever give you anything
from the heart?

188
00:13:06,520 --> 00:13:10,593
I mean his heart. That TV newsman 's
pacemaker, that doesn 't count.

189
00:13:10,760 --> 00:13:13,069
But the Vibro- Whammy,
it's from my heart.

190
00:13:13,240 --> 00:13:17,119
It's not up to full power yet, but a few
quick trips for power boosters...

191
00:13:17,280 --> 00:13:21,956
...and add-ons, and the world
is gonna be a different place.

192
00:13:22,120 --> 00:13:23,838
Yes, sir.

193
00:13:24,000 --> 00:13:26,355
Hey, bud, off limits.

194
00:13:26,520 --> 00:13:30,718
I'm sorry. You haven 't had the pleasure
yet of meeting my Vibro- Whammy.

195
00:13:30,880 --> 00:13:33,474
- Your what?
-Allow me.

196
00:14:30,640 --> 00:14:31,834
Lois!

197
00:14:32,040 --> 00:14:33,473
Lois!

198
00:14:49,440 --> 00:14:50,953
Lois?

199
00:14:53,000 --> 00:14:54,479
Lois?

200
00:14:55,880 --> 00:14:58,838
Lois? Lois, can you hear me?

201
00:15:02,560 --> 00:15:04,710
Lois? Lois? Lois?

202
00:15:06,800 --> 00:15:08,995
Lois, can you hear me?

203
00:15:10,360 --> 00:15:11,679
Lois, can you hear me?

204
00:15:15,480 --> 00:15:17,072
Don't go anywhere.

205
00:15:33,400 --> 00:15:34,833
Okay.

206
00:15:35,320 --> 00:15:37,959
What this does, Mom,
is make everyone dim.

207
00:15:38,120 --> 00:15:41,476
It powers down
their psychometric inhibitors.

208
00:15:41,640 --> 00:15:43,790
You can make anyone do
anything you want.

209
00:15:43,960 --> 00:15:48,397
Suggest anything and they'll fall
all over themselves to make you happy.

210
00:15:48,800 --> 00:15:52,349
Now, the helmet, it blocks the wave.
It blanks it out so you aren't affected.

211
00:15:52,520 --> 00:15:54,078
Kooky, huh?

212
00:15:54,240 --> 00:15:57,630
Well, that should just about do it
for this trip.

213
00:16:25,560 --> 00:16:26,959
Hey!

214
00:16:30,040 --> 00:16:31,632
Hey, you!

215
00:16:32,000 --> 00:16:33,672
Let's get him!

216
00:16:42,880 --> 00:16:44,757
She's all mine now, Rufus.

217
00:16:44,920 --> 00:16:46,353
All mine.

218
00:16:46,520 --> 00:16:49,512
Nobody here to kick me
down the stairs anymore.

219
00:16:49,680 --> 00:16:52,399
No one to take credit for my inventions.

220
00:16:52,560 --> 00:16:56,712
Nobody to steal my thunder
just because you're taller, stronger...

221
00:16:56,880 --> 00:16:59,155
...and you can trim your toenails
with your teeth.

222
00:16:59,320 --> 00:17:00,992
Herkimer!

223
00:17:02,880 --> 00:17:04,836
Don't come down, it's not ready yet.

224
00:17:05,000 --> 00:17:08,231
I wouldn't come down there
if you paid me. It stinks.

225
00:17:08,400 --> 00:17:10,994
Now what the heck happened
to my Mixmaster?

226
00:17:12,080 --> 00:17:13,798
I needed a switch.

227
00:17:13,960 --> 00:17:18,954
I need a carrot cake for my taxidermy
potluck party and now I can't make one!

228
00:17:19,120 --> 00:17:20,314
I'll fix it.

229
00:17:20,480 --> 00:17:22,675
Nobody shows me any respect.

230
00:17:22,840 --> 00:17:27,868
Not you, not the butcher, not those
gnomes at the Fancy-Mart. Nobody!

231
00:17:28,040 --> 00:17:31,237
Always taking advantage
and ruining my day.

232
00:17:31,400 --> 00:17:34,517
-Everybody except me is an idiot.
-Everybody?

233
00:17:34,680 --> 00:17:37,877
Everybody.
I know what l' m talking about.

234
00:17:38,040 --> 00:17:43,068
-But nobody listens to little old ladies.
-I listen.

235
00:17:43,280 --> 00:17:44,759
Because if you didn't...

236
00:17:44,920 --> 00:17:50,074
...I'd wait until you were asleep
and pour hot water in your ear.

237
00:17:50,280 --> 00:17:52,077
Again.

238
00:17:56,560 --> 00:17:58,437
No dizziness when the wave hit?

239
00:17:58,600 --> 00:18:00,830
-Confusion?
-No.

240
00:18:01,000 --> 00:18:03,116
You didn't find yourself prone
to suggestion?

241
00:18:03,760 --> 00:18:06,069
Waking up listening to
a love song on the radio...

242
00:18:06,240 --> 00:18:08,913
...Iips and arms wrapped around
a lab chimp?

243
00:18:10,120 --> 00:18:12,190
Or something?

244
00:18:12,720 --> 00:18:15,996
-Who are you again?
-Dr. Klein, Superman's friend.

245
00:18:16,400 --> 00:18:19,790
At the same time the wave went off,
the hydroelectric plant was robbed.

246
00:18:19,960 --> 00:18:21,837
-What was taken?
-Power amplifiers.

247
00:18:22,000 --> 00:18:24,389
And Superman found this
at the scene of the crime.

248
00:18:24,800 --> 00:18:27,268
This kind of advanced technology
in the service of evil...

249
00:18:27,440 --> 00:18:29,590
... hasn't been seen
since Bad Brain Johnson.

250
00:18:29,760 --> 00:18:32,593
-Somebody copying his handiwork?
-Exactly.

251
00:18:32,760 --> 00:18:34,671
Did you find Deter?

252
00:18:34,960 --> 00:18:37,838
Caught him on his cell phone,
on the way to T ahiti.

253
00:18:38,320 --> 00:18:39,639
Don't ask me.

254
00:18:40,640 --> 00:18:42,949
Dr. Klein, what could've caused all this?

255
00:18:43,120 --> 00:18:45,350
A powerful electromagnetic field.

256
00:18:45,520 --> 00:18:48,114
It numbs the brain,
short-circuits free will...

257
00:18:48,280 --> 00:18:51,397
...and it transformed half this city
into highly suggestible zombies.

258
00:18:52,080 --> 00:18:56,119
Except me.
I just remembered things. Fragments.

259
00:18:57,840 --> 00:19:00,434
Clark, was I prone
to life-and-death jeopardy?

260
00:19:01,080 --> 00:19:03,640
You remember that?
Remember anything else?

261
00:19:03,800 --> 00:19:05,711
Anything specific?
I don't wanna push you.

262
00:19:05,880 --> 00:19:08,075
No, everything else
is just a jumbled mess.

263
00:19:08,240 --> 00:19:10,913
Okay, people. What do we got?

264
00:19:11,080 --> 00:19:13,833
-A connection to Bad Brain Johnson.
-We may have a copycat.

265
00:19:14,000 --> 00:19:16,116
And if this person has
the power amplifiers...

266
00:19:16,280 --> 00:19:18,316
...the entire city could be
affected next time.

267
00:19:18,480 --> 00:19:20,198
We should check out Bad Brain's past.

268
00:19:20,440 --> 00:19:22,556
That's a very good angle.

269
00:19:22,720 --> 00:19:23,948
Got a place to start?

270
00:19:24,560 --> 00:19:26,039
Everybody has a mother.

271
00:19:26,200 --> 00:19:27,713
Good idea.

272
00:19:33,640 --> 00:19:34,914
What?

273
00:19:37,320 --> 00:19:38,958
Could I get you a scone?

274
00:19:39,360 --> 00:19:42,477
Oh, no, thank you, this is just fine.

275
00:19:48,520 --> 00:19:54,629
Rufus favored those cheap chocolate logs
with the lard-filled centers.

276
00:19:55,000 --> 00:19:57,355
Ate them by the ton.

277
00:19:57,640 --> 00:20:00,757
You wouldn't want a lard-filled log,
would you?

278
00:20:01,200 --> 00:20:03,555
No, thank you, Mrs. Johnson.

279
00:20:03,720 --> 00:20:07,838
Good, because I don't keep them
in my pantry now that he's gone.

280
00:20:08,000 --> 00:20:10,639
Break my heart to see them in there.

281
00:20:10,800 --> 00:20:12,950
You know, Mother's Day is coming up.

282
00:20:14,120 --> 00:20:17,749
He always sent me
the most unusual gifts.

283
00:20:18,080 --> 00:20:19,877
Meat, mostly.

284
00:20:20,400 --> 00:20:24,075
I'm telling you,
it was the sweetest-tasting stuff...

285
00:20:24,240 --> 00:20:26,879
...I ever put next to
my mashed potatoes.

286
00:20:27,920 --> 00:20:31,629
Tasted like chicken, only better.

287
00:20:31,800 --> 00:20:35,236
We really just wanna ask you
some questions about Bad--

288
00:20:36,880 --> 00:20:38,552
About Rufus.

289
00:20:38,720 --> 00:20:41,678
Rufus always said your names
like it was one word:

290
00:20:41,840 --> 00:20:43,671
"Lois-Lane-Clark-Kent. "

291
00:20:44,080 --> 00:20:49,108
Like you were some joined-at-the-hip
singular burr in his britches.

292
00:20:49,880 --> 00:20:52,553
Didn't I hear that you two were
supposed to be getting--?

293
00:20:52,720 --> 00:20:55,234
Mrs. Johnson,
if we could just stay on track.

294
00:20:55,400 --> 00:20:58,472
Right, and the track is
that we ask questions...

295
00:20:58,640 --> 00:21:00,073
...and listen to the whole answer.

296
00:21:00,240 --> 00:21:02,276
-That's investigating.
-Do we have a problem?

297
00:21:02,640 --> 00:21:04,232
I don't know, Deter. Do we?

298
00:21:05,520 --> 00:21:07,476
Mrs. Johnson, back to your son.

299
00:21:07,880 --> 00:21:09,598
Go ahead, ask your questions.

300
00:21:09,760 --> 00:21:14,038
I don't have many visitors and
I certainly don't go out much anymore.

301
00:21:14,840 --> 00:21:17,718
I can't stand waiting in line...

302
00:21:18,040 --> 00:21:22,192
...and usually what you're waiting for
isn't worth the wait.

303
00:21:23,400 --> 00:21:25,038
Haven't you noticed that?

304
00:21:27,800 --> 00:21:31,110
We have reason to believe
that Rufus may be connected...

305
00:21:31,280 --> 00:21:33,748
...to the electromagnetic surge
that happened today.

306
00:21:34,080 --> 00:21:36,594
How could Rufus be, since he's dead?

307
00:21:36,880 --> 00:21:39,758
We were looking for somebody
in his past that might've known him...

308
00:21:39,920 --> 00:21:43,799
-...befriended him and then been--
-Discarded.

309
00:21:48,640 --> 00:21:50,596
Rufus didn't have any friends.

310
00:21:51,160 --> 00:21:53,071
Not a single little pal.

311
00:21:54,280 --> 00:21:57,113
He didn't have the time for all that.

312
00:21:57,360 --> 00:21:59,749
He was just too busy...

313
00:22:00,600 --> 00:22:02,238
...creating.

314
00:22:05,760 --> 00:22:07,432
He loved the classics.

315
00:22:07,680 --> 00:22:09,716
-Yes, I can see that.
-Who's the boy?

316
00:22:10,840 --> 00:22:13,718
Him? Doesn't matter.

317
00:22:14,040 --> 00:22:16,793
Rufus was the smart one.

318
00:22:19,960 --> 00:22:23,270
Well, that was pointless.
Long but pointless.

319
00:22:23,440 --> 00:22:26,750
Well, we learned one thing.
A mother's love knows no bounds.

320
00:22:26,920 --> 00:22:28,831
-Where to next?
-I have a thought on that.

321
00:22:29,040 --> 00:22:30,632
Oh, joy.

322
00:22:35,480 --> 00:22:37,357
Murderers.

323
00:22:40,440 --> 00:22:43,000
Mother, who was at the door?

324
00:22:43,160 --> 00:22:45,594
The people who got your brother killed.

325
00:22:51,440 --> 00:22:53,874
You wanna give me
a nice Mother's Day gift?

326
00:22:56,440 --> 00:23:00,319
Send Lois Lane and Clark Kent
to the boneyard...

327
00:23:00,480 --> 00:23:04,109
...compliments of Bad Brain Johnson.

328
00:23:06,760 --> 00:23:08,352
Oh, I forget.

329
00:23:08,520 --> 00:23:10,476
You're the weak one.

330
00:23:10,800 --> 00:23:12,438
Never mind.

331
00:23:17,200 --> 00:23:18,633
Lois, I want you to come with me.

332
00:23:18,800 --> 00:23:20,597
Clark can drive your car
back to the Planet.

333
00:23:20,880 --> 00:23:22,632
This little field test is over.

334
00:23:22,800 --> 00:23:23,915
Max, I'm fine.

335
00:23:24,400 --> 00:23:27,312
No, you're not.
But you will be if you listen to me.

336
00:23:27,800 --> 00:23:30,234
Okay, that's it. Deter, back it up.

337
00:23:30,400 --> 00:23:32,550
Clark, I'm not gonna keep having
this conversation.

338
00:23:32,720 --> 00:23:35,109
No, you're right,
because this conversation is over.

339
00:23:35,280 --> 00:23:37,236
-I want Lois to see another doctor.
-What?

340
00:23:37,400 --> 00:23:39,550
-I want a second opinion.
-You want?

341
00:23:39,720 --> 00:23:42,075
-I'm sorry, do you own this woman?
-No. Neither do you.

342
00:23:42,240 --> 00:23:45,869
Excuse me.
This woman would like to speak.

343
00:23:46,040 --> 00:23:47,359
What is going on with you two?

344
00:23:48,640 --> 00:23:50,198
Clark?

345
00:23:52,000 --> 00:23:53,592
Max?

346
00:24:00,720 --> 00:24:02,472
-Dr. Deter.
-It's not gonna work, Doc.

347
00:24:02,640 --> 00:24:04,232
She's gonna hate it. She hates me.

348
00:24:04,400 --> 00:24:07,153
Everything I've worked for
is going right down the toilet.

349
00:24:07,960 --> 00:24:09,916
She's never gonna love me, not ever.

350
00:24:10,680 --> 00:24:13,717
-I need to see you.
-Mr. Smith, that's impossible.

351
00:24:14,200 --> 00:24:15,599
I'm coming there right now.

352
00:24:15,760 --> 00:24:19,719
If you don't talk to me,
things are gonna get really bad.

353
00:24:19,880 --> 00:24:22,633
I mean really bad.

354
00:24:22,800 --> 00:24:24,677
All right. I'm on my way.

355
00:24:34,560 --> 00:24:36,437
I have to go. Emergency.

356
00:24:37,160 --> 00:24:39,879
-Let me take you home.
-Max, we're in the middle of a story.

357
00:24:40,040 --> 00:24:41,189
I can't just leave.

358
00:24:43,400 --> 00:24:46,836
Well, all right. I'll see you both
back at the Planet in an hour.

359
00:24:47,120 --> 00:24:51,477
And, Lois, all I ask is that you honor
the work that we've done...

360
00:24:51,800 --> 00:24:54,758
...and make no rash decisions
until we've spoken.

361
00:25:02,880 --> 00:25:05,440
"Honor the work we've done"?
He actually talks like that?

362
00:25:05,600 --> 00:25:06,953
Okay, out with it.

363
00:25:07,120 --> 00:25:09,076
I just-- I don't like him very much.

364
00:25:09,240 --> 00:25:11,037
No, there's something else.

365
00:25:11,200 --> 00:25:13,156
Fine. I don't like the way he treats you.

366
00:25:13,320 --> 00:25:16,039
No, Clark, there's more.
I know it. I can feel it.

367
00:25:16,200 --> 00:25:19,112
Everywhere I go,
people look at me and are whispering.

368
00:25:19,280 --> 00:25:21,510
They suddenly stop talking
when I walk over.

369
00:25:21,680 --> 00:25:23,830
Do you know how crazy
this is making me?

370
00:25:24,000 --> 00:25:26,833
I don't know enough about this.
I don't know the right thing to do.

371
00:25:27,000 --> 00:25:28,513
Well, just tell me.

372
00:25:28,680 --> 00:25:30,989
There's something with us, isn't there?

373
00:25:32,120 --> 00:25:33,269
Yes.

374
00:25:34,400 --> 00:25:35,753
Something big?

375
00:25:36,760 --> 00:25:39,513
-You could say that.
-Well, what?

376
00:25:39,960 --> 00:25:41,473
Why don't you have some chocolate.

377
00:25:41,640 --> 00:25:43,358
You calm down
when you have chocolate.

378
00:25:43,520 --> 00:25:46,512
Whatever it is, it can't be worse
than what I'm imagining. Am I dying?

379
00:25:46,680 --> 00:25:48,079
Did I kill somebody? Tell me.

380
00:25:48,240 --> 00:25:49,992
-I can't!
-You will!

381
00:25:50,160 --> 00:25:52,628
-I love you.
-You what?

382
00:26:02,800 --> 00:26:04,313
I love you.

383
00:26:11,160 --> 00:26:13,116
Do I love you?

384
00:26:14,040 --> 00:26:15,439
Yeah.

385
00:26:16,360 --> 00:26:19,079
We were gonna get married. And then--

386
00:26:19,240 --> 00:26:21,913
-No.
-Lois....

387
00:26:22,400 --> 00:26:25,278
-I'm sorry, I shouldn't have said anything.
-How could I love you?

388
00:26:26,720 --> 00:26:28,756
I don't even know you.

389
00:26:55,720 --> 00:26:57,312
-Clark said that he loved me.
-He did?

390
00:26:57,480 --> 00:26:59,948
And that I loved him.
And then he kissed me.

391
00:27:00,160 --> 00:27:02,515
-He kissed you?
-And I felt something.

392
00:27:02,680 --> 00:27:06,832
I felt something way more than partners.
What does Clark mean to me?

393
00:27:07,000 --> 00:27:10,436
-We can't discuss this.
-I wish everybody would quit saying that.

394
00:27:10,600 --> 00:27:13,478
-You have to discover the truth.
-I don't wanna discover anything.

395
00:27:13,640 --> 00:27:15,471
I just want this all to be over.

396
00:27:16,280 --> 00:27:20,512
It's like-- It's like I'm fine
and the whole world is crazy.

397
00:27:21,440 --> 00:27:24,193
Well, there is a way
to show you the truth.

398
00:27:24,600 --> 00:27:25,874
But you have to trust me.

399
00:27:27,000 --> 00:27:30,117
Not just with your mind,
but with your heart.

400
00:27:30,800 --> 00:27:32,472
Well, you know that I do.

401
00:27:33,400 --> 00:27:34,879
All right, then.

402
00:27:38,680 --> 00:27:41,194
Deeper. Down you go.

403
00:27:41,360 --> 00:27:43,954
Everything's calm. Everything's quiet.

404
00:27:44,120 --> 00:27:45,712
There's no confusion here.

405
00:27:46,360 --> 00:27:48,794
-How do you feel?
-All right.

406
00:27:49,160 --> 00:27:54,280
You're almost there. Just keep drifting.
You're almost there.

407
00:27:57,640 --> 00:28:00,029
-What's that?
-Everything's all right.

408
00:28:00,200 --> 00:28:03,749
Just stay right where you are.
I'll be right back.

409
00:28:06,000 --> 00:28:08,150
She hates me.
She's always gonna hate me.

410
00:28:08,320 --> 00:28:10,788
-Mr. Smith, I can't see you now.
-What's she doing here?

411
00:28:10,960 --> 00:28:12,916
I called you. This is my appointment.

412
00:28:13,080 --> 00:28:14,991
I know, but can you just give me
five minutes?

413
00:28:15,160 --> 00:28:18,516
Absolutely not. I don't know what to do.
T ell me what I'm supposed to do.

414
00:28:19,240 --> 00:28:21,071
-What do you wanna do?
-Blow up the Earth.

415
00:28:21,400 --> 00:28:23,277
What's your second choice?

416
00:28:24,520 --> 00:28:27,478
-Make my mother love me.
-We can't make anybody do anything.

417
00:28:27,640 --> 00:28:31,076
We can only present opportunities that
people choose to acknowledge or not.

418
00:28:32,280 --> 00:28:33,713
I got a huge opportunity for her.

419
00:28:33,880 --> 00:28:36,314
Then give her your love.
With love, anything is possible.

420
00:28:36,480 --> 00:28:38,994
-You think so? You really think so?
-I know so.

421
00:28:39,160 --> 00:28:41,549
If I've learned anything about love,
it's about saying:

422
00:28:41,720 --> 00:28:44,678
"Be brave, you can do it. "
Good luck. Okay? Gotta go.

423
00:28:50,840 --> 00:28:53,149
All right. Now, where were we?

424
00:28:54,520 --> 00:28:58,035
-That man.
-Forget him and listen to me.

425
00:28:58,200 --> 00:29:00,156
I want you to find yourself...

426
00:29:00,320 --> 00:29:04,871
...in a calm and quiet place,
hearing only the sound of my voice.

427
00:29:06,240 --> 00:29:07,559
Hey, thanks again, Doc.

428
00:29:07,720 --> 00:29:09,073
Couldn't do this without you.

429
00:29:19,960 --> 00:29:22,030
Lois, listen to me.

430
00:29:23,160 --> 00:29:24,434
Breathe deeply.

431
00:29:26,680 --> 00:29:27,874
That's good.

432
00:29:28,680 --> 00:29:31,638
Now I want you to listen very carefully.

433
00:29:31,920 --> 00:29:37,438
These memories, your thoughts of Clark,
this story you're working on...

434
00:29:38,040 --> 00:29:39,678
...it means nothing.

435
00:29:39,840 --> 00:29:41,068
Nothing, Lois.

436
00:29:41,440 --> 00:29:43,670
-Nothing.
-Forget all of it.

437
00:29:43,880 --> 00:29:46,394
You know only one truth now:

438
00:29:46,640 --> 00:29:47,993
You love only me.

439
00:29:48,800 --> 00:29:50,119
Only you.

440
00:29:50,800 --> 00:29:52,836
You're done with the Daily Planet.

441
00:29:53,000 --> 00:29:54,228
It's time to move on.

442
00:29:55,320 --> 00:29:57,356
Time to move on.

443
00:29:57,520 --> 00:29:59,033
Time for a new life...

444
00:29:59,960 --> 00:30:01,313
...with me.

445
00:30:02,200 --> 00:30:03,792
Because I love you, Lois.

446
00:30:04,720 --> 00:30:06,278
I love you.

447
00:30:08,000 --> 00:30:10,275
-You told her everything?
-Everything.

448
00:30:10,440 --> 00:30:13,159
I can't believe this guy.
Who does Dr. Deter think he is anyway?

449
00:30:13,320 --> 00:30:15,754
All right, look.
Let's just calm down here for a minute.

450
00:30:15,920 --> 00:30:19,469
-You really think he's got a thing for her?
-Hey, come on, now. That's ridiculous.

451
00:30:19,640 --> 00:30:21,392
Judas priest, he's her doctor.

452
00:30:21,560 --> 00:30:24,279
Chief, you didn't see the way
he was touching her.

453
00:30:24,440 --> 00:30:28,592
Now, Clark, there is such a thing
as bedside manner.

454
00:30:28,760 --> 00:30:31,638
This guy's bedside manner
includes breakfast in the morning.

455
00:30:31,800 --> 00:30:33,438
Zip it, Jimmy.

456
00:30:35,400 --> 00:30:36,913
Now, Clark, listen to me.

457
00:30:37,080 --> 00:30:38,672
We all knew this was gonna be hard.

458
00:30:39,120 --> 00:30:41,793
Now, with the cat out of the bag,
it might even be harder.

459
00:30:41,960 --> 00:30:44,428
I mean, who knows what she's thinking.

460
00:30:44,720 --> 00:30:48,269
Now, with any luck, Dr. Deter's gonna
help her put some pieces together...

461
00:30:48,440 --> 00:30:50,829
...but in the meantime,
you've got to take it easy.

462
00:30:51,000 --> 00:30:52,513
Now, do you think you can do that?

463
00:30:53,360 --> 00:30:54,793
I don't know.

464
00:30:54,960 --> 00:30:58,839
Look, just take your cue
from the master of cool here, huh?

465
00:30:59,000 --> 00:31:00,149
Slow and easy.

466
00:31:00,760 --> 00:31:03,479
Perry, Jimmy, Clark...

467
00:31:03,640 --> 00:31:05,949
-...I quit.
-You what?

468
00:31:06,120 --> 00:31:08,918
I need to get away
so that I can totally recover.

469
00:31:09,080 --> 00:31:11,469
-We're leaving the country.
-No. No, you can't.

470
00:31:11,640 --> 00:31:13,232
We're going to the south of France.

471
00:31:13,400 --> 00:31:15,960
Max has a home there.
He thinks that one-on-one therapy--

472
00:31:16,120 --> 00:31:19,032
What are you doing with her,
you little brainsucker?!

473
00:31:19,200 --> 00:31:21,873
-Lois, listen to me.
-No. I know what's best for me.

474
00:31:22,040 --> 00:31:24,270
-Hey, what's the deal here?
-Chief, calm down.

475
00:31:24,440 --> 00:31:27,477
No, the gates are up and
this calamity train is gonna stop now!

476
00:31:27,640 --> 00:31:31,633
-Breathe or something.
-Lois, I can't let you go. Not this time.

477
00:31:31,960 --> 00:31:33,916
Clark, you have no choice in the matter.

478
00:31:34,360 --> 00:31:35,952
Deter, trust me on this.

479
00:31:37,240 --> 00:31:39,151
You have no idea who you're talking to.

480
00:31:40,920 --> 00:31:44,276
Well, thanks to Dr. Deter,
my professional family therapist...

481
00:31:44,440 --> 00:31:46,829
...I'm going to be the son you deserve.

482
00:31:47,000 --> 00:31:51,152
Just a few more additions, Mom,
and the world is your oyster.

483
00:31:51,320 --> 00:31:52,594
Taxi!

484
00:32:04,600 --> 00:32:06,318
-Let her go.
-Chief!

485
00:32:46,040 --> 00:32:47,314
Stop.

486
00:32:48,040 --> 00:32:50,349
I'd like your ice cream cone.

487
00:32:53,040 --> 00:32:55,952
Wait. Hop on one leg.

488
00:33:06,840 --> 00:33:08,353
Max?

489
00:33:08,600 --> 00:33:09,749
Max?

490
00:33:12,000 --> 00:33:14,195
I'm here, Lois. I'm here.

491
00:34:00,880 --> 00:34:02,233
I'm here.

492
00:34:02,400 --> 00:34:05,437
-I remember.
-What?

493
00:34:05,600 --> 00:34:08,751
Superman. Saving me a lot.

494
00:34:09,080 --> 00:34:11,878
That's great. Anything else?

495
00:34:12,600 --> 00:34:14,636
Him kissing me.

496
00:34:14,880 --> 00:34:16,199
Is he in love with me too?

497
00:34:17,560 --> 00:34:19,232
Well, it's kind of complicated.

498
00:34:19,480 --> 00:34:22,870
All right, everybody, snap to.
We've had another one.

499
00:34:23,040 --> 00:34:25,759
Hit the phones,
find out what went down.

500
00:34:27,600 --> 00:34:29,158
And you...

501
00:34:29,320 --> 00:34:31,754
...you get the hell out of my newsroom.

502
00:34:33,400 --> 00:34:35,630
-Superman! Help!
-I gotta go.

503
00:34:36,000 --> 00:34:37,194
You're always leaving.

504
00:34:38,120 --> 00:34:39,348
And I always come back.

505
00:34:40,920 --> 00:34:42,319
Jimmy.

506
00:34:43,240 --> 00:34:45,708
Don't let her out of your sight.

507
00:34:46,080 --> 00:34:49,356
Right. No problem.

508
00:34:52,200 --> 00:34:56,512
Him? Doesn 't matter.
Rufus, he was the smart one.

509
00:34:57,200 --> 00:34:58,633
It's him.

510
00:35:01,160 --> 00:35:04,357
-Mr. Smith.
-Mr. Smith?

511
00:35:04,880 --> 00:35:07,110
Your patient.
He's the boy in the electric chair.

512
00:35:09,680 --> 00:35:12,148
She knows who he is.
She knows where he is.

513
00:35:12,320 --> 00:35:14,117
Lois, wait!

514
00:35:15,080 --> 00:35:16,479
Lois?

515
00:35:22,840 --> 00:35:25,752
Superman, there's a chemical fire
on the waterfront.

516
00:35:25,920 --> 00:35:27,956
-An explosion on the loading dock.
-Thanks.

517
00:35:31,240 --> 00:35:33,071
Here it is, Mom.

518
00:35:34,160 --> 00:35:35,991
The answer to your prayers.

519
00:35:36,160 --> 00:35:38,515
It's ready for action.

520
00:35:39,240 --> 00:35:41,037
And it's all yours.

521
00:35:41,200 --> 00:35:43,077
Oh, now...

522
00:35:44,480 --> 00:35:47,278
...with this little helmet
you'll be totally unaffected...

523
00:35:47,440 --> 00:35:49,431
...while all those sniveling idiots
around you battle...

524
00:35:49,600 --> 00:35:51,636
...to be first in line to do your bidding.

525
00:35:51,800 --> 00:35:54,633
-Who are you talking to?
-Mother!

526
00:35:55,760 --> 00:35:58,638
Mother, come on down here.
I've got a big surprise.

527
00:35:58,800 --> 00:36:01,872
I'm not coming down there.
Not in that dank pit.

528
00:36:02,040 --> 00:36:03,553
No, no, really.

529
00:36:03,720 --> 00:36:05,358
It's gonna make your life
so much easier.

530
00:36:05,520 --> 00:36:08,273
Some lamebrain waste of my time.

531
00:36:08,480 --> 00:36:11,552
No, Mom, I've documented
the whole thing.

532
00:36:11,960 --> 00:36:14,793
It's for you, Mom. Mom.

533
00:36:18,560 --> 00:36:20,312
That's his bike.

534
00:36:20,480 --> 00:36:21,708
He's here.

535
00:36:21,880 --> 00:36:25,839
I can't believe one of my patients is
actually involved in something like this.

536
00:36:34,240 --> 00:36:36,117
Mom, give me a chance.

537
00:36:36,280 --> 00:36:37,838
What is with that tuxedo?

538
00:36:39,120 --> 00:36:41,793
You look like a dead bandleader.

539
00:36:41,960 --> 00:36:45,430
Rufus never gave you anything,
nothing that ever helped you.

540
00:36:45,880 --> 00:36:48,314
He made me proud.

541
00:36:48,840 --> 00:36:50,273
I can make you proud.

542
00:36:50,800 --> 00:36:53,360
Mostly, you make me...

543
00:36:54,280 --> 00:36:55,918
...sick.

544
00:36:59,120 --> 00:37:00,997
That's gotta be it.

545
00:37:01,640 --> 00:37:03,756
-Oh, no.
-What?

546
00:37:03,920 --> 00:37:06,957
You were right. This is my fault.
I told him to do this.

547
00:37:07,120 --> 00:37:09,634
-What do you mean?
-He had an acute case of TSS.

548
00:37:09,800 --> 00:37:12,598
-TSS?
-Tommy Smothers Syndrome.

549
00:37:12,760 --> 00:37:15,433
Feelings of inadequacy
with regards to his mother.

550
00:37:15,600 --> 00:37:18,068
He was the younger son.
He felt he couldn't compare with--

551
00:37:18,240 --> 00:37:20,834
Bad Brain Johnson, his older brother.

552
00:37:21,000 --> 00:37:24,515
Once we've got him locked up, we can
use this machine to get my memory back.

553
00:37:24,680 --> 00:37:26,830
No. It's too dangerous.

554
00:37:28,800 --> 00:37:30,518
Max. Max, what are you doing?

555
00:37:32,560 --> 00:37:33,754
What is that?

556
00:37:43,280 --> 00:37:46,397
You love only me. You love only me.
You love only me.

557
00:37:46,560 --> 00:37:48,039
We' re going to the South of France.

558
00:37:48,200 --> 00:37:50,031
South of France. South of France.

559
00:37:59,800 --> 00:38:01,518
What the...?

560
00:38:04,080 --> 00:38:05,354
Go to France?

561
00:38:06,920 --> 00:38:08,399
Doc?

562
00:38:09,200 --> 00:38:11,760
What are these people doing
in my basement?

563
00:38:11,920 --> 00:38:15,435
-And what is that monstrosity?
-lgnore them, Mother.

564
00:38:15,600 --> 00:38:18,239
They' re party crashers. Here.

565
00:38:19,320 --> 00:38:22,232
Put this on. When I flip this switch,
you're gonna love it.

566
00:38:22,400 --> 00:38:23,879
-No! Herkimer!
-Don't!

567
00:38:24,040 --> 00:38:26,713
Stay back, or I will. Put it on.

568
00:38:26,880 --> 00:38:29,633
Mrs. Johnson,
your son is severely disturbed.

569
00:38:29,880 --> 00:38:32,348
Tell me something I don't know.

570
00:38:32,760 --> 00:38:35,638
What's this thing gonna do,
fry their brains out?

571
00:38:35,880 --> 00:38:38,269
-No, Mom.
-Turn their bones into jelly?

572
00:38:38,440 --> 00:38:41,159
-No, Mom.
-Well, is it gonna kill them or not?

573
00:38:41,320 --> 00:38:42,469
No.

574
00:38:42,640 --> 00:38:45,234
It's gonna make the world
a better place for you.

575
00:38:45,560 --> 00:38:49,553
You want the world to be a better place?
Leave it!

576
00:38:51,160 --> 00:38:53,879
Should've done this a long time ago.

577
00:38:54,040 --> 00:38:56,759
Allowed Rufus to rest in peace.

578
00:38:56,920 --> 00:38:58,239
Something you never did.

579
00:38:58,400 --> 00:39:00,994
Writing that trash. Hounding him.

580
00:39:01,160 --> 00:39:03,469
What have you got to say about that?

581
00:39:03,920 --> 00:39:05,239
Help?

582
00:39:06,160 --> 00:39:07,513
Help!

583
00:39:07,720 --> 00:39:09,358
Help! Superman!

584
00:39:09,760 --> 00:39:12,354
Help! Superman!

585
00:39:14,080 --> 00:39:15,832
No, Mom, no.

586
00:39:22,200 --> 00:39:23,474
I made it for you, Mom.

587
00:39:23,880 --> 00:39:27,873
Then maybe, just once,
you'd tell me you loved me.

588
00:39:57,840 --> 00:39:59,751
Mother, I want you to do
one thing for me.

589
00:39:59,920 --> 00:40:01,592
Anything, son.

590
00:40:02,160 --> 00:40:03,639
I want you to tell me you love me.

591
00:40:07,440 --> 00:40:11,194
Say it, before this blows and kills us all.

592
00:40:47,360 --> 00:40:51,717
You've got a lot of explaining to do,
to the police.

593
00:40:55,200 --> 00:40:57,919
-Clark?
-No, Lois. It's Superman.

594
00:40:59,160 --> 00:41:01,116
No, Clark, I know.

595
00:41:04,240 --> 00:41:07,118
-Are--? Are you--?
-Hold that thought.

596
00:41:07,800 --> 00:41:09,438
Doctor...

597
00:41:09,920 --> 00:41:12,275
...I think our time is just about up.

598
00:41:17,280 --> 00:41:18,872
I'm back.

599
00:41:26,280 --> 00:41:28,874
Do you really remember everything?

600
00:41:29,040 --> 00:41:31,600
I remember my life before you...

601
00:41:32,200 --> 00:41:35,397
...when being alone
was what I thought I wanted.

602
00:41:36,280 --> 00:41:38,953
And I remember my life after you...

603
00:41:39,640 --> 00:41:44,316
...when I learned loving you
was what I really wanted.

604
00:41:45,600 --> 00:41:50,594
Oh, Clark, I can't believe
I almost lost you.

605
00:41:52,240 --> 00:41:56,199
And do you remember this?

606
00:42:05,640 --> 00:42:07,392
I do.

607
00:43:02,920 --> 00:43:04,911
Subtitles by
SDl Media Group

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>

10000
00:00:03,000 --> 00:00:13,000
Downloaded From www.AllSubs.org

