0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org

1
00:00:13,640 --> 00:00:17,679
My high school reunion.
Where does the time go?

2
00:00:17,840 --> 00:00:20,400
Listen, are you sure you wanna go
to this thing?

3
00:00:20,920 --> 00:00:23,718
-Oh, yeah, sure.
-It's just, I'd understand if you didn't.

4
00:00:23,880 --> 00:00:27,236
-A bunch of people you don't know.
-Lois, you just got your memory back.

5
00:00:27,400 --> 00:00:29,231
I just got you back.

6
00:00:29,400 --> 00:00:32,437
I may never let you
out of my sight again.

7
00:00:34,960 --> 00:00:37,713
-Would you look at you?
-Just my luck.

8
00:00:37,880 --> 00:00:42,795
I wear polyester one day of my life
and it's captured on film for eternity.

9
00:00:43,000 --> 00:00:46,913
Lois Lane, student-body president.
You got elected with that hair?

10
00:00:47,080 --> 00:00:50,277
I was stuck in my Charlie 's Angels phase.
Everybody was.

11
00:00:50,440 --> 00:00:53,830
-Who's Joe Malloy?
-We should really get going.

12
00:00:54,440 --> 00:00:57,159
"You' re in my dreams
like a touchdown pass.

13
00:00:57,320 --> 00:00:59,390
I can't help noticing
you've got a great--"

14
00:00:59,560 --> 00:01:01,039
Give me that.

15
00:01:01,720 --> 00:01:05,030
I was also in my "dating the quarterback"
phase. It didn't last long.

16
00:01:05,880 --> 00:01:08,713
I also noticed that you were voted
"Least Likely to Get Married"--

17
00:01:08,880 --> 00:01:11,394
And put up a picket fence.
I know, I know.

18
00:01:11,560 --> 00:01:14,199
I was headstrong and independent,
and, by the way...

19
00:01:14,360 --> 00:01:17,750
...also vowed not to get married
until after that first Pulitzer.

20
00:01:17,920 --> 00:01:21,276
-Well, what changed?
-I met you.

21
00:01:24,320 --> 00:01:27,278
-Come on.
-Okay.

22
00:01:33,480 --> 00:01:36,950
And our spirits will soar
As we hear our mighty roar

23
00:01:37,120 --> 00:01:39,395
The Lion is king of all the rest

24
00:01:39,560 --> 00:01:42,950
We will kill them, we will beat them
Yeah, the Lions will defeat them

25
00:01:43,120 --> 00:01:45,634
Go, all you Lions, go

26
00:01:49,360 --> 00:01:52,511
I've been waiting for this moment
for years.

27
00:01:52,680 --> 00:01:56,639
I am beautiful, l' m successful...

28
00:01:58,080 --> 00:02:02,278
...and I was never asked to a dance.

29
00:02:02,840 --> 00:02:05,479
Never, ever...

30
00:02:05,880 --> 00:02:07,393
...ever!

31
00:02:08,520 --> 00:02:12,798
Well, I won't be the wallflower
at this dance, will l?

32
00:02:14,160 --> 00:02:16,515
I said, will l?

33
00:02:16,680 --> 00:02:18,432
-No. No.
-No. No.

34
00:02:18,600 --> 00:02:22,991
Oh, that sounded so sincere.

35
00:02:23,240 --> 00:02:26,232
Must you be so small?

36
00:02:32,240 --> 00:02:34,390
Tasteless question.

37
00:02:35,080 --> 00:02:38,277
My darling little Debbie, you miss Joe?

38
00:02:38,440 --> 00:02:40,908
He never had any time for me
in high school.

39
00:02:41,080 --> 00:02:43,514
Well, he'll have time for me tonight.

40
00:02:43,680 --> 00:02:45,989
And Les, I'll comfort Peggy.

41
00:02:46,160 --> 00:02:50,119
She's probably been crying and crying
since you've been gone...

42
00:02:50,280 --> 00:02:53,590
...which will just wreck
those perfect features.

43
00:02:55,120 --> 00:02:57,156
Well, I'm off.

44
00:02:57,320 --> 00:03:00,232
Tonight I'll be the belle of the ball...

45
00:03:00,400 --> 00:03:04,473
...while Lois Lane's world
is gonna get awfully small.

46
00:04:39,560 --> 00:04:41,630
Well, I never asked you.

47
00:04:41,800 --> 00:04:45,713
In situations like this,
are you a mingler or a clinger?

48
00:04:45,880 --> 00:04:47,438
-What?
-A mingler or a clinger?

49
00:04:47,600 --> 00:04:50,831
Do you hang on the hip all night
or do you like to split up and circulate?

50
00:04:51,000 --> 00:04:52,274
Lo-Lo!

51
00:04:53,240 --> 00:04:55,959
-Excuse me.
-Lo-Lo?

52
00:04:56,120 --> 00:04:58,315
It's what my good friends
called me in high school.

53
00:04:58,680 --> 00:05:01,353
-Oh, Lois.
-Smile, please. Thank you.

54
00:05:01,520 --> 00:05:05,672
You look wonderful as always.

55
00:05:06,040 --> 00:05:11,273
-Annette Westman.
-Oh, hi. I'm Clark Kent, Lo-Lo's fiance.

56
00:05:11,440 --> 00:05:14,955
-You must've been one of her friends.
-No, we barely spoke. Right, Lo-Lo?

57
00:05:15,320 --> 00:05:18,869
Well.... Well, we--
You know, we did--

58
00:05:19,040 --> 00:05:21,759
-You look great.
-Really?

59
00:05:22,960 --> 00:05:25,190
Like I'm ready for the prom?

60
00:05:25,560 --> 00:05:29,599
Not that I would know.
I never actually went to a prom.

61
00:05:31,120 --> 00:05:33,315
-Lo-Lo!
-Hey, it's Lois.

62
00:05:33,600 --> 00:05:37,195
Julie! Oh, Clark,
I really want you to meet Julie.

63
00:05:37,360 --> 00:05:39,749
-Annette, why don't we all go over--
-No, you go on.

64
00:05:39,920 --> 00:05:42,559
Run off to Julie, just like the old days.

65
00:05:47,320 --> 00:05:49,595
Julie, hi. Hi, Dick.

66
00:05:49,760 --> 00:05:53,548
Julie, this is my fiance, Clark Kent.
Clark, Dick. Dick, Clark.

67
00:05:54,800 --> 00:05:56,677
Hans, get in here.

68
00:05:57,920 --> 00:06:00,354
-Ja, madam?
-Time to go to work.

69
00:06:00,520 --> 00:06:03,273
I will be the center of attention
at this stupid event.

70
00:06:03,440 --> 00:06:05,237
Ja, madam.

71
00:06:05,480 --> 00:06:09,917
I will get into position,
but do not release it until my signal.

72
00:06:10,080 --> 00:06:11,559
Ja, madam.

73
00:06:14,880 --> 00:06:16,711
Oh, God, there's Joe Malloy.

74
00:06:17,320 --> 00:06:19,231
The quarterback?

75
00:06:19,400 --> 00:06:20,833
He is so unhappy.

76
00:06:21,000 --> 00:06:24,072
His wife vanished just a few weeks ago.

77
00:06:24,240 --> 00:06:27,869
You're kidding.
Do the police have any leads?

78
00:06:28,040 --> 00:06:30,508
Well, the case is still open,
but it doesn't look good.

79
00:06:30,680 --> 00:06:34,389
-Joe. Joe. Oh, Joe.
-Hi, Annette.

80
00:06:34,720 --> 00:06:36,472
Smile, please.

81
00:06:37,520 --> 00:06:41,991
-Thank you.
-I'm so sorry. I just heard. What can I do?

82
00:06:42,160 --> 00:06:45,118
It's just good to see you, Lo-Lo.
I wasn't gonna come tonight...

83
00:06:45,280 --> 00:06:49,193
...but it's good to be around old friends.
Annette has been such a rock.

84
00:06:49,360 --> 00:06:51,430
You just buck up, big guy.

85
00:06:51,720 --> 00:06:53,995
You two have been close
since high school?

86
00:06:54,160 --> 00:06:57,550
Not really, but she's come around
at just the right time...

87
00:06:57,720 --> 00:07:01,429
...and it's sweet, her being so busy
with her big cosmetics company and all.

88
00:07:01,600 --> 00:07:04,831
Westman Cosmetics?
You're that Westman?

89
00:07:05,000 --> 00:07:08,595
Yes. Fortune 5OO,
New York Stock Exchange.

90
00:07:08,760 --> 00:07:11,115
Things have changed a lot for me
since high school.

91
00:07:11,280 --> 00:07:14,590
Excuse me, Annette,
I just wanna talk to Lois for a sec.

92
00:07:21,720 --> 00:07:25,395
So, what did the police say
about Debbie?

93
00:07:25,800 --> 00:07:28,792
Just that there's no evidence
of foul play.

94
00:07:29,120 --> 00:07:30,712
Who's that guy you're with?

95
00:07:30,880 --> 00:07:34,316
Oh, Clark. He's my fiance.

96
00:07:34,480 --> 00:07:37,756
Hang on to him, Lois.
You don't see it coming till they're gone.

97
00:07:37,920 --> 00:07:42,391
Debbie and me, we had our problems,
but I never thought she'd leave.

98
00:07:42,560 --> 00:07:45,438
Must be something about being 30.
Same thing happened to Peggy.

99
00:07:45,600 --> 00:07:47,556
Peggy, our friend? Peggy Barrish?

100
00:07:47,840 --> 00:07:51,674
Yeah. Her husband, Les, gone.
No note. No nothing.

101
00:07:51,840 --> 00:07:53,239
She's all torn up about it.

102
00:07:53,680 --> 00:07:55,910
Oh, that must be why
she's not here tonight.

103
00:07:59,400 --> 00:08:02,756
Ready? Just wait for my signal.

104
00:08:04,600 --> 00:08:08,434
You're gonna drop the disco ball
and it'll just barely miss me.

105
00:08:08,600 --> 00:08:13,037
If that doesn 't make me the center
of attention, I don 't know what will.

106
00:08:13,200 --> 00:08:18,069
Fortunes! Fortunes! I see all.

107
00:08:18,240 --> 00:08:20,470
Mrs. Pomerantz, you taught P. E.

108
00:08:20,640 --> 00:08:26,033
The ball will miss me by a foot. The room
will go wild with sympathy and concern.

109
00:08:26,880 --> 00:08:31,590
Oh, look. I definitely see a little Kent
in your future.

110
00:08:34,000 --> 00:08:36,798
Now let's see.
It looks like a very healthy one.

111
00:08:37,800 --> 00:08:41,793
Get out of the way, Lois.

112
00:08:46,400 --> 00:08:48,311
Hold it. Just wait.

113
00:08:48,840 --> 00:08:52,833
Not yet. Not yet.

114
00:08:54,880 --> 00:08:56,996
Wait till I say go.

115
00:08:57,160 --> 00:08:58,559
No.

116
00:08:59,080 --> 00:09:00,479
Wait till I say go.

117
00:09:00,640 --> 00:09:02,278
Wait till I say go.

118
00:09:11,280 --> 00:09:12,759
Guys.

119
00:09:14,160 --> 00:09:15,673
Thanks.

120
00:09:16,160 --> 00:09:19,755
Fabulous. As if she never got
enough attention.

121
00:09:19,920 --> 00:09:21,911
You idiot.

122
00:09:23,000 --> 00:09:25,833
Superman. Where did you--?

123
00:09:26,000 --> 00:09:29,231
Well, I'm always sort of nearby.

124
00:09:29,400 --> 00:09:31,550
Lois and I are...

125
00:09:32,520 --> 00:09:34,078
...friends.

126
00:09:35,560 --> 00:09:38,393
Well, Lois, you're happy now...

127
00:09:38,560 --> 00:09:41,518
...but all that's about to change.

128
00:09:44,160 --> 00:09:48,631
Lois, I know you want that Pulitzer, I just
don't think that this reunion story is it.

129
00:09:48,800 --> 00:09:51,030
Clark, two of my high school
classmates' spouses...

130
00:09:51,200 --> 00:09:53,919
...have disappeared in the past
few weeks without a trace.

131
00:09:54,080 --> 00:09:57,072
-Do you know the divorce rate?
-I know these people...

132
00:09:57,240 --> 00:09:59,674
...and they' re just not
the vanish-without-a-trace type.

133
00:09:59,840 --> 00:10:01,068
Don't fight it, Clark.

134
00:10:01,240 --> 00:10:03,515
When the pit bull gets hold of a bone...

135
00:10:03,680 --> 00:10:05,318
-...it won't let go.
-Tell me about it.

136
00:10:05,480 --> 00:10:07,994
There's a connection between
some no-shows at my reunion.

137
00:10:08,160 --> 00:10:10,151
-Why do you think that?
-They weren't there.

138
00:10:10,320 --> 00:10:11,992
-How are they connected?
-They weren't there.

139
00:10:12,160 --> 00:10:14,993
-Why weren't they there?
-I don't know. They weren't there.

140
00:10:15,160 --> 00:10:17,230
Boy, that's a story
just crying out to be told.

141
00:10:17,520 --> 00:10:18,748
Jimmy!

142
00:10:18,920 --> 00:10:22,515
Chief, are those cowboy boots
you're wearing?

143
00:10:22,680 --> 00:10:25,433
Oh, yeah. Sally, you know,
that gal I've been going out with...

144
00:10:25,600 --> 00:10:27,511
...she's big into
the country-western stuff.

145
00:10:27,680 --> 00:10:30,956
In fact, we've been going line dancing.
Yeah. Watch this.

146
00:10:37,520 --> 00:10:41,035
You just keep track of your toe and
your heel, and your heel and your toe...

147
00:10:41,200 --> 00:10:43,395
...and your toe and your heel,
and your heel--

148
00:10:43,560 --> 00:10:44,754
Hey, what is this?

149
00:10:44,920 --> 00:10:48,469
Don't you city folks have stories
to write? Let's go.

150
00:10:49,640 --> 00:10:53,315
Lois, here's a little present for you.

151
00:10:53,480 --> 00:10:55,198
You're gonna need it sooner or later.

152
00:10:55,360 --> 00:10:57,954
-Thanks, chief.
-You called, my queen?

153
00:10:58,120 --> 00:11:00,873
Yeah. Be a prince.
Run the names of my senior class.

154
00:11:01,040 --> 00:11:03,634
See if any of their spouses show up
on missing-persons lists.

155
00:11:03,800 --> 00:11:07,076
Oh, and try and get me
a phone number for Peggy Barrish.

156
00:11:09,280 --> 00:11:10,998
Peggy Barrish?

157
00:11:11,520 --> 00:11:13,636
The model Peggy Barrish?

158
00:11:13,800 --> 00:11:16,712
The one that does the lingerie ads?
The legs, the stockings?

159
00:11:16,880 --> 00:11:19,440
Her husband, Les, is missing.

160
00:11:19,600 --> 00:11:22,672
Oh, that's terrible.

161
00:11:23,360 --> 00:11:24,793
Garter belts.

162
00:11:33,360 --> 00:11:35,794
"Lois Kent. "

163
00:11:36,080 --> 00:11:37,593
"Lois Kent. "

164
00:11:38,840 --> 00:11:42,594
Just the first time
I've ever seen those two names....

165
00:11:42,760 --> 00:11:43,954
Put together like that.

166
00:11:56,040 --> 00:11:58,952
You can't even drop something right.

167
00:12:00,960 --> 00:12:03,872
I was supposed to get the sympathy,
not Lo-Lo.

168
00:12:04,160 --> 00:12:06,993
Lo-Lo and Clark. Lo-Lo and Superman.
Lo-Lo and the football team.

169
00:12:07,160 --> 00:12:09,435
Whatever Lo-Lo wants, Lo-Lo gets.
Well, not for long.

170
00:12:09,600 --> 00:12:11,511
Annette, please!

171
00:12:11,680 --> 00:12:14,638
If it's ransom you're after,
Peggy and I will pay it.

172
00:12:15,800 --> 00:12:18,792
Oh, God, I hate it when tiny people beg.

173
00:12:19,720 --> 00:12:21,711
I don't want ransom.

174
00:12:21,880 --> 00:12:24,997
I want Peggy, stressed out,
getting uglier by the minute...

175
00:12:25,160 --> 00:12:29,631
...to accept my friendship and tell me
daily how miserable and lonely she is.

176
00:12:31,400 --> 00:12:33,118
Just like your Joe does, Debbie.

177
00:12:34,920 --> 00:12:39,596
Cheer up, doll.
Soon you'll be joined by two others.

178
00:12:40,440 --> 00:12:45,036
And this lovely stuff here
is what does the trick.

179
00:12:45,920 --> 00:12:47,353
Hans!

180
00:12:47,520 --> 00:12:50,318
Deliver these packages posthaste.

181
00:12:53,200 --> 00:12:55,270
Help yourself, baby.

182
00:13:04,800 --> 00:13:07,394
" For the man in love. "

183
00:13:19,440 --> 00:13:23,319
"This shampoo,
specially formulated for a man's hair...

184
00:13:23,480 --> 00:13:26,313
...will leave you feeling
as never before.

185
00:13:26,480 --> 00:13:30,268
Does the love of your life notice
the little changes you make?

186
00:13:30,440 --> 00:13:33,034
Would you like to draw her
a little closer?

187
00:13:33,200 --> 00:13:38,194
Try this free sample and, little by little,
she'll see a whole new you. "

188
00:14:06,080 --> 00:14:07,513
Hey.

189
00:14:08,480 --> 00:14:09,879
You didn't say goodbye.

190
00:14:10,040 --> 00:14:12,634
I'm late, and you were in the shower.

191
00:14:14,560 --> 00:14:16,630
You smell good.

192
00:14:17,240 --> 00:14:18,798
-Bye.
-Bye.

193
00:14:43,400 --> 00:14:46,392
Julie? Honey? I think I've--

194
00:14:47,320 --> 00:14:48,514
I'm lost.

195
00:14:58,560 --> 00:14:59,993
What the...?

196
00:15:00,560 --> 00:15:03,597
-Julie? Hey!
-Get in there, you.

197
00:15:03,760 --> 00:15:05,716
Let me out of here.

198
00:15:06,040 --> 00:15:08,349
Hey, who is that?

199
00:15:18,240 --> 00:15:21,915
First Julie's husband
and now Clark Kent.

200
00:15:22,360 --> 00:15:25,875
Hans! You can make that other pickup
in just a few minutes.

201
00:15:26,040 --> 00:15:28,793
Wake up! You're gonna have company.

202
00:15:30,640 --> 00:15:32,915
We interrupt this program
for a Metro News bulletin.

203
00:15:33,480 --> 00:15:35,471
Hawaii's Kilauea volcano
has erupted...

204
00:15:35,640 --> 00:15:39,030
...and lava flows are steadily making
their way toward villages in the area.

205
00:15:39,200 --> 00:15:41,873
It has been reported thousands
are fleeing for their lives...

206
00:15:42,040 --> 00:15:45,669
... from villages closest to the volcano
and in direct path of--

207
00:15:45,840 --> 00:15:47,159
This just in.

208
00:15:47,320 --> 00:15:50,118
Miraculously,
Superman has just appeared...

209
00:15:50,280 --> 00:15:53,078
... and has diverted the lava flow
into the Pacific Ocean.

210
00:15:53,240 --> 00:15:57,392
What appeared to be an unparalleled
disaster-in-the-making has been averted.

211
00:15:57,560 --> 00:16:01,473
Local residents stand cheering and it
appears not a single home has been lost.

212
00:16:01,640 --> 00:16:05,997
Thank you, Superman. We now return
to our regularly scheduled program.

213
00:16:33,280 --> 00:16:36,989
-Sorry. Must be in the wrong apartment.
-Hey, hey, hang on a second.

214
00:16:37,160 --> 00:16:39,628
The landlord ordered pest control.
Excuse, please.

215
00:16:39,800 --> 00:16:46,035
Must check the work order. Huge rats.
No rats here. Okay. Well, okey-dokey.

216
00:16:54,680 --> 00:16:56,159
Morning.

217
00:16:56,320 --> 00:16:59,630
Morning. I've been trying to get ahold
of Peggy Barrish...

218
00:16:59,800 --> 00:17:02,837
...the other person
whose spouse vanished? No luck.

219
00:17:03,000 --> 00:17:05,355
You wouldn't believe what happened
to me this morning.

220
00:17:05,520 --> 00:17:08,398
Actually, I heard about the volcano.
Nice work.

221
00:17:08,560 --> 00:17:11,757
One latte, double-sugar-lumped, fat-full,
just the way you like it.

222
00:17:12,240 --> 00:17:14,515
Thank you.
No, I just stepped out of the shower...

223
00:17:14,680 --> 00:17:17,035
...and in walks this exterminator guy
looking for rats.

224
00:17:17,280 --> 00:17:18,998
You're kidding. Did he see anything?

225
00:17:19,160 --> 00:17:21,230
No. I was wearing a towel.

226
00:17:26,000 --> 00:17:27,956
-Clark, listen.
-Yeah?

227
00:17:28,920 --> 00:17:31,639
We've never really talked about this...

228
00:17:31,800 --> 00:17:36,112
...but just how dead set are you
on me changing my last name to Kent?

229
00:17:37,720 --> 00:17:40,075
-Well--
-Because it is my professional name.

230
00:17:40,240 --> 00:17:43,152
Marrying you is a huge part of my life,
don't get me wrong...

231
00:17:43,320 --> 00:17:45,959
...but, you know, so is this.

232
00:17:46,120 --> 00:17:50,033
And I don't think I'll feel one bit less
married to you by holding onto a name...

233
00:17:50,200 --> 00:17:52,760
...that has taken me, really,
years to establish.

234
00:17:52,920 --> 00:17:54,512
You have tradition on your side...

235
00:17:54,680 --> 00:17:56,910
...but I never understood
why women have to change.

236
00:17:57,080 --> 00:17:59,548
They change their name,
their body when they have a baby--

237
00:17:59,720 --> 00:18:01,392
-Lois.
-Yes?

238
00:18:01,560 --> 00:18:04,233
Next time, decaf for you.

239
00:18:07,240 --> 00:18:10,198
I just feel attached...

240
00:18:10,360 --> 00:18:15,195
...both professionally and personally,
to "Lois Lane. "

241
00:18:15,760 --> 00:18:17,193
-Me too.
-You too what?

242
00:18:17,760 --> 00:18:21,389
I'm attached to Lois Lane.

243
00:18:21,560 --> 00:18:25,235
I fell in love with her, I admire her...

244
00:18:25,400 --> 00:18:27,152
...I depend on her.

245
00:18:27,640 --> 00:18:29,517
I'm not asking for any changes, am l?

246
00:18:30,560 --> 00:18:31,834
No.

247
00:18:32,000 --> 00:18:35,595
If something is important to you,
then it's important to me.

248
00:18:35,960 --> 00:18:37,951
We're in this together.

249
00:18:44,280 --> 00:18:45,759
Guys?

250
00:18:46,280 --> 00:18:47,633
Nice timing.

251
00:18:47,800 --> 00:18:49,552
I ran those names
from your senior class.

252
00:18:49,720 --> 00:18:52,439
None reported any missing persons
except the ones you said.

253
00:18:52,600 --> 00:18:54,556
Who both happen to be
friends of yours.

254
00:18:54,720 --> 00:18:57,280
Yeah. It's weird, huh?

255
00:19:01,320 --> 00:19:03,629
Joe? Joe, are you okay?

256
00:19:03,880 --> 00:19:05,757
This dang machine.
There's a bar in there.

257
00:19:05,920 --> 00:19:08,229
They say it's empty, but it's not.
I need that bar.

258
00:19:08,800 --> 00:19:10,711
Honey, it's okay.

259
00:19:14,080 --> 00:19:15,354
-Oh, you got it.
-Yeah.

260
00:19:15,520 --> 00:19:18,080
Hi, Joe. I'm Clark Kent, Lois's fiance.

261
00:19:18,240 --> 00:19:20,310
Oh, hi. I'm sorry to bother you guys.

262
00:19:20,480 --> 00:19:23,597
I was just hoping that maybe you had
some information about my Debbie...

263
00:19:23,760 --> 00:19:27,309
...or even about Peggy's husband, Les.
This thing is such a mess.

264
00:19:27,480 --> 00:19:30,199
Yeah. Come on, let's go talk about it.

265
00:19:30,360 --> 00:19:34,433
I am so happy you cheap consumers
used your free shampoo.

266
00:19:34,600 --> 00:19:37,398
Make room for little Richard.

267
00:19:37,560 --> 00:19:39,152
There's something I need to tell you--

268
00:19:39,320 --> 00:19:41,675
Hans, when madam
is savoring her triumphs...

269
00:19:41,840 --> 00:19:45,230
-...madam does not wish to be disturbed.
-Ja, madam.

270
00:19:50,440 --> 00:19:51,953
There you go.

271
00:19:55,800 --> 00:19:57,074
Dick?

272
00:19:57,400 --> 00:20:01,313
Oh, man. Les, Debbie.
So this is where you disappeared to.

273
00:20:03,000 --> 00:20:05,639
All right, break up the coffee klatch.

274
00:20:05,800 --> 00:20:11,397
You, Dick. For God's sake, get into that
closet and put on something humiliating.

275
00:20:13,400 --> 00:20:15,470
Hans, the last bag.

276
00:20:15,640 --> 00:20:16,834
Madam, please, l--

277
00:20:17,000 --> 00:20:20,834
Our final guest
is the recently engaged Clark Kent.

278
00:20:23,160 --> 00:20:25,879
Hans, you will perhaps note
the bag is empty.

279
00:20:26,040 --> 00:20:28,952
-Ja, madam.
-T ell me he used the shampoo.

280
00:20:29,440 --> 00:20:31,112
I'm sure he did, but--

281
00:20:31,280 --> 00:20:32,918
Quit muttering, you overgrown tumor!

282
00:20:33,400 --> 00:20:35,834
Where is Clark? Where is he?
Where is he? Where is he?

283
00:20:36,000 --> 00:20:37,149
The shampoo failed.

284
00:20:40,360 --> 00:20:43,477
The shampoo didn't fail.

285
00:20:43,640 --> 00:20:45,835
I don't fail.

286
00:20:46,000 --> 00:20:47,672
I gave up failing.

287
00:20:47,840 --> 00:20:49,876
If anyone here failed,
who would it have been?

288
00:20:50,440 --> 00:20:53,352
-Me.
-I want Lois's nightmare to begin.

289
00:20:53,520 --> 00:20:55,795
Find out what happened.

290
00:20:56,560 --> 00:21:00,872
So other than being high school friends,
nothing links you and the other victims.

291
00:21:01,040 --> 00:21:03,429
When we graduated,
everyone just kind of scattered.

292
00:21:03,600 --> 00:21:05,511
How's Peggy?
I've been trying to reach her.

293
00:21:06,360 --> 00:21:08,749
Completely shattered.
She and Les were so happy.

294
00:21:08,920 --> 00:21:11,195
It seemed like they had it all.

295
00:21:11,360 --> 00:21:13,920
But I guess that's what they said
about all of us in school.

296
00:21:14,080 --> 00:21:18,073
Y eah. Peggy was the homecoming queen
and Julie was the head cheerleader.

297
00:21:18,240 --> 00:21:19,753
And Joe was the quarterback.

298
00:21:19,920 --> 00:21:22,673
That's what you had in common.
You were big deals in high school.

299
00:21:23,000 --> 00:21:26,470
I gotta go. I got a lunch appointment.
I don't wanna keep her waiting. Thanks.

300
00:21:26,640 --> 00:21:29,234
Sure. We're gonna figure
this thing out, Joe.

301
00:21:29,400 --> 00:21:31,595
That's great perfume.
Reminds me of Debbie.

302
00:21:31,760 --> 00:21:33,273
Oh, I'm not wearing any.

303
00:21:34,520 --> 00:21:38,832
Oh, I'm sorry, it's you.
Well, I'll see you.

304
00:21:42,120 --> 00:21:43,872
You do smell good. New cologne?

305
00:21:44,600 --> 00:21:46,238
I'm not wearing cologne.

306
00:21:46,400 --> 00:21:49,278
You're getting a little sloppy
in your rushes to save the day.

307
00:21:51,760 --> 00:21:53,591
Clark, your glasses.

308
00:22:01,240 --> 00:22:04,516
Did she say what it was?
Okay, thanks.

309
00:22:05,520 --> 00:22:09,069
Jimmy said Julie's been trying
to reach me, that it's urgent.

310
00:22:09,240 --> 00:22:12,391
Are we Cajun-cooking again?

311
00:22:12,920 --> 00:22:16,754
I bought a nice bottle of wine that'll
go great with the blackened lasagna.

312
00:22:43,640 --> 00:22:45,915
It's starting.

313
00:22:46,840 --> 00:22:48,910
This is insane.

314
00:22:50,040 --> 00:22:53,715
I got Julie's machine. Who leaves
an urgent message and then goes out?

315
00:22:54,080 --> 00:22:55,513
I hope she's okay--

316
00:22:57,920 --> 00:23:00,229
This shirt seems all stretched out.

317
00:23:00,600 --> 00:23:03,478
Not that I'm all that domestic,
but do shirts stretch?

318
00:23:04,120 --> 00:23:05,872
Maybe I need to find another cleaners.

319
00:23:06,680 --> 00:23:09,035
Clark, either your clothes are growing
or you're--

320
00:23:12,760 --> 00:23:16,673
-What's happening to you?
-Something really strange.

321
00:23:16,840 --> 00:23:20,435
I mean, I know what's happening,
I just don't understand how or why.

322
00:23:21,200 --> 00:23:23,998
-Has this happened before?
-First I noticed, it was Monday.

323
00:23:24,240 --> 00:23:28,028
This started yesterday and you didn't
tell me? What were you thinking?

324
00:23:28,200 --> 00:23:30,839
I was thinking,
"Don't tell Lois. She'll only be upset. "

325
00:23:31,560 --> 00:23:35,155
I wanted to get some facts straight,
figure out what was happening to me.

326
00:23:35,320 --> 00:23:38,517
To us. Whatever happens to you
or me happens to us.

327
00:23:38,680 --> 00:23:41,194
Didn't you just get through saying
we're in this together?

328
00:23:41,360 --> 00:23:43,954
And we'll get through this together.

329
00:23:54,680 --> 00:23:58,468
Well, your powers
are functioning normally.

330
00:24:04,120 --> 00:24:06,998
But you've experienced a loss
in height and body mass.

331
00:24:11,440 --> 00:24:14,273
It's okay, doc. It's okay.

332
00:24:14,440 --> 00:24:16,908
But the suit seems to fit
as snugly as ever.

333
00:24:17,080 --> 00:24:18,274
That's the aura effect.

334
00:24:18,440 --> 00:24:21,352
Anything within a tenth of a millimeter
is essentially a second skin.

335
00:24:21,520 --> 00:24:26,355
What's happening might be the result
of living on the Earth under a yellow sun.

336
00:24:26,520 --> 00:24:30,229
Perhaps your molecular structure can only
tolerate a yellow sun for a finite period...

337
00:24:30,400 --> 00:24:32,470
-...before it breaks down.
-What can we do?

338
00:24:32,720 --> 00:24:35,029
Well, let's not panic.
It may be reversible.

339
00:24:35,480 --> 00:24:38,438
I can't tell you anything definitive
till the test results come back.

340
00:24:39,120 --> 00:24:41,634
And if it can't be reversed?

341
00:24:44,640 --> 00:24:47,632
-Well....
-It's okay, doc.

342
00:24:47,800 --> 00:24:51,270
You can tell me. You can be blunt.

343
00:24:53,960 --> 00:24:55,678
Think of yourself as a snowman.

344
00:24:56,160 --> 00:24:59,755
As a snowman melts, it has less and less
to protect it from the effects of the sun.

345
00:24:59,920 --> 00:25:03,230
Before you know it, you're nothing more
than a puddle with a corncob pipe.

346
00:25:04,680 --> 00:25:07,035
T oo blunt. T oo blunt. I knew it.

347
00:25:07,920 --> 00:25:09,717
You can see why
I don't do clinical work.

348
00:25:15,880 --> 00:25:18,917
Lois, where's Clark?

349
00:25:19,080 --> 00:25:21,275
Oh, well, I'm sure he'll show up.

350
00:25:21,440 --> 00:25:25,831
When the rooster crows,
I want everyone off their keister...

351
00:25:26,000 --> 00:25:28,878
...out of the bunkhouse
and pulling their own weight.

352
00:25:29,040 --> 00:25:32,350
All right, you little dogies,
roll them out.

353
00:25:34,680 --> 00:25:38,559
He's going through
an urban-cowboy stage.

354
00:25:38,960 --> 00:25:40,871
Dick did too.

355
00:25:41,560 --> 00:25:44,393
I gave him such a hard time.

356
00:25:44,920 --> 00:25:49,948
God, I'd love to see him again,
even in those stupid boots.

357
00:25:50,120 --> 00:25:54,352
I'm so sorry. If I'd gotten ahold of you
last night, I would have come over.

358
00:25:56,320 --> 00:25:59,630
Are you sure you didn't see
anything unusual in the house at all?

359
00:26:00,000 --> 00:26:03,913
Just that nothing was touched.
Even all his clothes are still there.

360
00:26:06,640 --> 00:26:09,677
Oh, and I don't know
if it means anything...

361
00:26:09,840 --> 00:26:12,593
...but a neighbor saw
an exterminator truck near the house.

362
00:26:12,760 --> 00:26:14,512
An exterminator?

363
00:26:15,440 --> 00:26:18,796
Clark had an exterminator
in his place too.

364
00:26:19,200 --> 00:26:20,952
Did they say the name of the company?

365
00:26:21,280 --> 00:26:24,875
What did she say? Snoil. That's it.

366
00:26:25,040 --> 00:26:27,838
S-N-O-l-L.

367
00:26:29,840 --> 00:26:31,876
-Lois Lane.
-Free for lunch?

368
00:26:32,240 --> 00:26:33,753
Annette?

369
00:26:34,760 --> 00:26:38,230
No, I can't have lunch.
I'm sitting here with Julie.

370
00:26:39,280 --> 00:26:41,840
I'm sitting here with Dick.

371
00:26:43,000 --> 00:26:45,639
Her husband's disappeared.
It's just so terrible.

372
00:26:45,800 --> 00:26:50,316
There's nothing worse than loneliness.
Believe me, I know.

373
00:26:50,480 --> 00:26:53,517
Please tell her I'm here for her
if she needs me.

374
00:26:53,680 --> 00:26:56,877
I know how tough the disappearance
of Joe's wife has been on him.

375
00:26:57,040 --> 00:26:59,395
-Can I call you back?
-Oh, yes.

376
00:26:59,560 --> 00:27:02,472
And please tell Julie to think positively.

377
00:27:02,640 --> 00:27:06,838
I'm sure Dick's devotion to her
will get him home safely.

378
00:27:08,760 --> 00:27:10,478
Not.

379
00:27:11,120 --> 00:27:13,270
Annette says to think positively.

380
00:27:14,640 --> 00:27:16,312
She is just so great.

381
00:27:17,880 --> 00:27:19,711
Were you two friends in high school?

382
00:27:20,720 --> 00:27:22,233
No.

383
00:27:23,920 --> 00:27:25,512
You wanna know something awful?

384
00:27:28,960 --> 00:27:31,554
I used to sort of tease her.

385
00:27:35,120 --> 00:27:37,953
Lois Lane. Clark?

386
00:27:38,640 --> 00:27:40,278
Meet you?

387
00:27:40,440 --> 00:27:43,034
Late tonight? Why?

388
00:27:45,440 --> 00:27:47,158
Well, okay.

389
00:28:18,800 --> 00:28:21,234
Clark? Are you here?

390
00:28:22,400 --> 00:28:23,992
Lois?

391
00:28:24,360 --> 00:28:26,157
Clark.

392
00:28:26,600 --> 00:28:28,079
Where are you?

393
00:28:28,240 --> 00:28:29,832
I' m here.

394
00:28:30,000 --> 00:28:33,788
We need to talk. Lois, stop.

395
00:28:34,440 --> 00:28:36,954
Please, don't come any closer.

396
00:28:38,360 --> 00:28:41,193
What's wrong? Why can't I see you?

397
00:28:41,360 --> 00:28:44,272
You'll only be frightened.
I'm frightened.

398
00:28:44,440 --> 00:28:45,873
Did you see Dr. Klein?

399
00:28:46,400 --> 00:28:49,517
He has to run more tests
before he knows anything definitive.

400
00:28:49,840 --> 00:28:54,231
Lois, I know if you see me right now,
you'll be alarmed...

401
00:28:54,400 --> 00:28:57,836
...and you'll ask lots of questions
and I won't have any answers.

402
00:28:58,000 --> 00:29:00,195
Well, I swear
I won't ask any questions.

403
00:29:01,520 --> 00:29:05,069
When will Dr. Klein get back to you?
How long before we know anything?

404
00:29:05,240 --> 00:29:07,151
Why would you think I'd ask
lots of questions?

405
00:29:07,320 --> 00:29:10,949
Lois, I need you to be calm, focused.

406
00:29:12,840 --> 00:29:18,119
I think whatever's happening to you has
something to do with that exterminator.

407
00:29:18,280 --> 00:29:21,192
Dick, Julie's husband, is gone.

408
00:29:21,360 --> 00:29:22,713
Another person vanished?

409
00:29:22,880 --> 00:29:25,030
And he had an exterminator
at his place too.

410
00:29:25,520 --> 00:29:27,397
That's a start.

411
00:29:28,000 --> 00:29:32,039
Whatever information you get,
I'll find a way of contacting you.

412
00:29:32,360 --> 00:29:34,635
You'll contact me?

413
00:29:36,000 --> 00:29:38,639
But yesterday you said
we were in this together.

414
00:29:38,800 --> 00:29:40,313
Lois...

415
00:29:40,680 --> 00:29:44,070
...this thing that I'm going through...

416
00:29:44,720 --> 00:29:48,838
...right now, I have to handle it myself.

417
00:29:50,360 --> 00:29:52,112
Please trust me on this.

418
00:29:52,280 --> 00:29:54,475
Clark, ask me to scour the earth...

419
00:29:54,640 --> 00:29:58,315
...wake up every cop,
knock on every door...

420
00:29:58,480 --> 00:30:01,119
...but please don't ask me
to walk away from you.

421
00:30:02,720 --> 00:30:04,233
I don't know how to do that.

422
00:30:08,080 --> 00:30:09,672
I know.

423
00:30:48,720 --> 00:30:52,508
Clark? Please forgive me.
I tried to do what you asked.

424
00:30:52,680 --> 00:30:57,231
Maybe not hard enough, but I did try.
I'm here to help and l--

425
00:30:59,160 --> 00:31:00,639
Clark?

426
00:31:02,760 --> 00:31:04,478
Clark, are you here?

427
00:31:34,960 --> 00:31:36,518
Clark?

428
00:31:38,640 --> 00:31:40,073
Clark?

429
00:32:16,640 --> 00:32:18,631
It wasn't cologne.

430
00:32:18,800 --> 00:32:20,870
It was shampoo.

431
00:32:50,520 --> 00:32:54,832
I know you're trying.
I don't mean to keep bothering you.

432
00:32:56,240 --> 00:32:59,994
Dr. Klein, there are more tests
you could run.

433
00:33:01,040 --> 00:33:03,713
I mean, it is possible to find an antidote,
isn't it?

434
00:33:03,880 --> 00:33:07,190
We're doing our best
to analyze this shampoo...

435
00:33:07,360 --> 00:33:09,590
...but we have so little to go on.

436
00:33:09,760 --> 00:33:12,433
So, what you're saying is it's hopeless.

437
00:33:12,840 --> 00:33:16,469
Well, of course I'm alarmed.
The world needs Superman.

438
00:33:22,000 --> 00:33:24,195
I need Superman.

439
00:33:34,240 --> 00:33:35,832
Clark?

440
00:33:37,000 --> 00:33:40,913
-ls that you? Are you here?
-Y eah, I'm here.

441
00:33:42,440 --> 00:33:46,115
Dr. Klein had bad news?

442
00:33:46,920 --> 00:33:48,319
Well...

443
00:33:48,960 --> 00:33:50,757
...not as good as we had hoped.

444
00:33:50,920 --> 00:33:55,072
But he's got all of ST AR Labs
working on a reversal formula.

445
00:33:55,560 --> 00:33:57,391
It'll just take more time.

446
00:33:57,560 --> 00:33:59,073
Time I don't have.

447
00:34:00,160 --> 00:34:04,756
I know how scared you must be.
I know how scared I am.

448
00:34:05,360 --> 00:34:07,237
At least we're in this together.

449
00:34:08,360 --> 00:34:12,273
Lois, we've always tried to be honest
with each other.

450
00:34:12,480 --> 00:34:15,631
That's the kind of commitment
we have to one another.

451
00:34:15,800 --> 00:34:17,950
That's the kind of marriage
we're gonna have.

452
00:34:21,640 --> 00:34:23,198
We have to be real here.

453
00:34:24,000 --> 00:34:26,514
Lois, look at me.

454
00:34:28,160 --> 00:34:30,230
Over here. Look.

455
00:34:32,080 --> 00:34:33,195
Oh, God.

456
00:34:35,000 --> 00:34:37,719
-I look like Mighty Mouse.
-No, you--

457
00:34:37,880 --> 00:34:43,238
We can't seriously talk about a future,
or a life together or a marriage right now.

458
00:34:43,400 --> 00:34:46,198
-I may not have a tomorrow.
-What are you saying?

459
00:34:47,240 --> 00:34:49,231
I heard you on the phone
with Dr. Klein.

460
00:34:50,440 --> 00:34:51,714
I heard your pain.

461
00:34:52,200 --> 00:34:53,474
I can't put you through that.

462
00:34:54,160 --> 00:34:56,833
Well, that doesn't say very much
for your belief in me.

463
00:34:57,000 --> 00:35:00,072
I'm not some weak-kneed,
fair-weathered, fly-by-night friend.

464
00:35:00,240 --> 00:35:01,912
I didn't come here to fight with you.

465
00:35:02,080 --> 00:35:05,277
Then why did you come here? To tell
me you're gonna stay away forever?

466
00:35:08,200 --> 00:35:10,430
-You are so stubborn.
-You are so stubborn.

467
00:35:20,960 --> 00:35:22,632
Clark.

468
00:35:36,000 --> 00:35:37,718
"Snoil. "

469
00:35:47,920 --> 00:35:51,356
Yeah. Yeah, I recall reading this
a year or so ago.

470
00:35:51,600 --> 00:35:55,673
Dr. Torvold Graham claimed
he'd found a way to shrink living cells.

471
00:35:55,840 --> 00:35:57,558
Where did you get this article?

472
00:35:57,920 --> 00:35:59,114
From Superman.

473
00:35:59,280 --> 00:36:02,477
Have you had any luck
with the analysis of the shampoo?

474
00:36:03,800 --> 00:36:07,839
A little, but we are nowhere near
reversing its effect.

475
00:36:08,000 --> 00:36:10,355
Lois, I have never been
under so much pressure.

476
00:36:10,520 --> 00:36:13,751
I have this enormous responsibility.
If the world knew he was shrinking--

477
00:36:13,920 --> 00:36:18,596
Klein, pull it together. This isn't
about you, it's about Superman.

478
00:36:21,720 --> 00:36:23,438
-Right.
-Now...

479
00:36:23,600 --> 00:36:26,558
...if we got this Dr. Graham's
research notes...

480
00:36:26,720 --> 00:36:28,790
...could you find an antidote?

481
00:36:29,120 --> 00:36:30,712
Possibly.

482
00:36:31,080 --> 00:36:34,038
The details of his work
were kept confidential...

483
00:36:34,200 --> 00:36:38,159
...and Dr. Graham vanished
some months ago. He was never found.

484
00:36:38,320 --> 00:36:40,629
-Well, who did he work for?
-Oh, gee.

485
00:36:41,760 --> 00:36:44,149
His work was funded by a--

486
00:36:44,320 --> 00:36:47,517
-lt was a large cosmetics firm.
-A cosmetics firm?

487
00:36:47,800 --> 00:36:50,234
Well, you know, they're always trying
to shrink something.

488
00:36:51,840 --> 00:36:55,594
-She runs a cosmetic company.
-Oh, I see.

489
00:36:55,760 --> 00:36:57,796
None of us were friends with her
in high school.

490
00:36:57,960 --> 00:36:59,996
Suddenly she's comforting Julie
and calling me.

491
00:37:00,160 --> 00:37:03,277
And he said he didn't wanna
keep her waiting for lunch.

492
00:37:03,440 --> 00:37:06,477
-Joe was having lunch with Annette.
-He was?

493
00:37:06,640 --> 00:37:11,395
The exterminator from Snoil pest control.
"Snoil" spelled backwards is "lions. "

494
00:37:11,560 --> 00:37:12,913
We were the Lions.

495
00:37:13,760 --> 00:37:17,753
Dr. Klein, I know how to get
those research notes.

496
00:37:20,960 --> 00:37:24,714
" Lois, it's too dangerous.
Stay put till you hear from me. "

497
00:37:27,080 --> 00:37:29,275
He always says that.

498
00:37:30,240 --> 00:37:32,231
And I never listen.

499
00:37:54,360 --> 00:37:56,794
-I'm getting you out of here.
-Who are you?

500
00:37:56,960 --> 00:37:58,359
I'm...

501
00:37:59,200 --> 00:38:02,351
-...a Navy Seal.
-Boy, you guys are good.

502
00:38:02,520 --> 00:38:04,954
I'm not going out there.
There's a huge cat.

503
00:38:05,440 --> 00:38:07,590
I'll take care of the cat. I'm...

504
00:38:08,000 --> 00:38:09,353
...a Navy Seal.

505
00:38:10,680 --> 00:38:12,636
-Well, the door's locked.
-I jimmied it.

506
00:38:12,800 --> 00:38:14,870
We'll go down the table leg
and across the floor.

507
00:38:15,040 --> 00:38:16,393
Hurry, before anybody wakes up.

508
00:38:17,080 --> 00:38:19,674
Annette? Annette, open up. It's Lois.

509
00:38:19,840 --> 00:38:21,831
She never listens.

510
00:38:22,000 --> 00:38:23,558
Coming.

511
00:38:24,000 --> 00:38:26,195
One word and you're cat food.
Think about it.

512
00:38:26,680 --> 00:38:30,195
Lois. My, it's so late.
Well, I do hope there isn't a problem.

513
00:38:30,360 --> 00:38:32,476
Annette, Clark's disappeared
just like the others.

514
00:38:33,000 --> 00:38:36,754
No. Oh, Lois, I'm here for you.

515
00:38:37,240 --> 00:38:38,434
Can I come in?

516
00:38:38,600 --> 00:38:42,229
-Well, why don't we meet tomorrow--
-I really think I need to sit down.

517
00:38:46,680 --> 00:38:49,274
You sure do have a lot of stuff
from high school.

518
00:38:49,440 --> 00:38:52,750
Well, I was assembling it all
for the reunion.

519
00:38:52,960 --> 00:38:55,997
Please, Lois. Share your pain with me.

520
00:38:57,600 --> 00:39:00,592
This is Julie's cheerleading outfit.

521
00:39:00,920 --> 00:39:02,319
And Joe's football helmet.

522
00:39:02,480 --> 00:39:05,040
Yes. He was very grateful
for everything I've done.

523
00:39:05,200 --> 00:39:07,031
It was really generous of you...

524
00:39:07,200 --> 00:39:10,078
...considering you weren't even friends
in high school.

525
00:39:10,920 --> 00:39:15,914
Do you know I went to every one of his
games and he never even looked my way?

526
00:39:16,080 --> 00:39:17,672
And Julie used to tease you.

527
00:39:17,840 --> 00:39:23,437
She found my weight, wardrobe, braces,
attempts to speak amusing, yes.

528
00:39:23,600 --> 00:39:25,431
And what did I do?

529
00:39:27,320 --> 00:39:29,675
I think you'd better go, Lo-Lo.

530
00:39:29,840 --> 00:39:31,637
Why are you doing this?

531
00:39:31,800 --> 00:39:33,233
I never did anything to you.

532
00:39:34,760 --> 00:39:37,911
Who lost the election
for class president to you?

533
00:39:39,400 --> 00:39:43,109
Moi. But you forgot, didn't you, Lo-Lo?

534
00:39:43,280 --> 00:39:46,556
Of course. Nothing I ever did
made the slightest impression on you.

535
00:39:47,400 --> 00:39:49,630
-And Peggy?
-Pretty, pretty Peggy.

536
00:39:49,800 --> 00:39:53,236
Always got all the attention,
all the boys, all the Valentines.

537
00:39:53,400 --> 00:39:57,916
Interesting, isn't it? Now everybody
needs me to comfort them, even you.

538
00:39:58,720 --> 00:40:02,235
You don't wanna comfort anyone.
You just wanna see our pain.

539
00:40:02,400 --> 00:40:03,628
-Lois!
-Over here!

540
00:40:03,800 --> 00:40:05,199
-Don't. Lois!
-ln the dollhouse!

541
00:40:05,480 --> 00:40:07,232
Come on, hurry up. Hey, Lois!

542
00:40:07,400 --> 00:40:09,277
Oh, my God.

543
00:40:09,760 --> 00:40:11,830
-Call the cops!
-She's got a gun! Behind you!

544
00:40:12,000 --> 00:40:15,197
Clark isn't here and Hans
is having great difficulty finding him.

545
00:40:15,360 --> 00:40:17,430
So maybe he shrunk away to nothing.

546
00:40:17,680 --> 00:40:20,433
Lonely, Lois? Need a hug?

547
00:40:20,600 --> 00:40:22,431
There's still a chance
to make things right.

548
00:40:22,600 --> 00:40:24,397
Just turn over
Dr. Graham's research notes.

549
00:40:25,400 --> 00:40:29,109
Don't be silly. I'm more popular now
than I ever dreamed.

550
00:40:29,280 --> 00:40:34,070
And since you don't appear to need me,
I have no need for you. Goodbye, Lois.

551
00:40:34,240 --> 00:40:35,832
-Don't do it.
-No.

552
00:40:43,360 --> 00:40:46,238
I guess I'll have to clean up
my own dirty work.

553
00:40:46,400 --> 00:40:47,594
Whatever.

554
00:40:59,200 --> 00:41:02,397
Here's a box office hit for you.
Honey, I Shrunk the Reporter.

555
00:41:02,560 --> 00:41:04,232
-No, don't!
-Don't do it!

556
00:41:14,040 --> 00:41:15,951
No!

557
00:41:21,600 --> 00:41:25,354
-Lois. Lois, you saved us.
-Lois, that's great!

558
00:41:34,720 --> 00:41:37,598
Good work, you two.
You all make an incredible team.

559
00:41:39,200 --> 00:41:42,795
-But I guess I say that too often, huh?
-I don't think you can say that too often.

560
00:41:44,160 --> 00:41:46,355
What, chief, no cowboy boots?

561
00:41:46,520 --> 00:41:50,479
Oh, well, you know, Sally said
I couldn't get my tush to push.

562
00:41:51,280 --> 00:41:54,875
I guess I'm just an old rock-'n'-roller
at heart, huh?

563
00:41:58,200 --> 00:42:00,794
So that fortuneteller was right.

564
00:42:00,960 --> 00:42:04,077
There was a little Kent in my future.

565
00:42:05,120 --> 00:42:08,351
Are you saying that I was "small"
not to share my troubles with you?

566
00:42:08,520 --> 00:42:11,796
That's not what I was saying,
but nicely put.

567
00:42:12,840 --> 00:42:16,355
Well, would the future Mrs. Kent...

568
00:42:16,520 --> 00:42:19,512
...and her alter ego, Lois Lane...

569
00:42:19,680 --> 00:42:23,195
...accept an apology and dinner?

570
00:42:23,360 --> 00:42:27,990
If Mr. Kent and his alter ego
would provide the flight.

571
00:42:28,160 --> 00:42:29,513
Deal.

572
00:42:33,040 --> 00:42:37,431
The four of us make a pretty good team.
We should double date more often.

573
00:42:37,600 --> 00:42:39,636
You know what's great about you?

574
00:42:39,800 --> 00:42:43,509
Sure, but you can repeat it again.

575
00:42:44,920 --> 00:42:46,558
Everything.

576
00:42:49,280 --> 00:42:54,400
As long as we're together,
it's incredible.

577
00:42:55,520 --> 00:42:58,910
So I guess that means you won't be
pushing me away again.

578
00:42:59,360 --> 00:43:00,713
I won't.

579
00:43:01,480 --> 00:43:06,679
And maybe you could promise
not to put yourself in harm's way again?

580
00:43:07,080 --> 00:43:08,479
Well....

581
00:43:09,520 --> 00:43:11,192
Give me your pinkie.

582
00:43:11,400 --> 00:43:13,755
-What?
-Your pinkie finger.

583
00:43:14,640 --> 00:43:17,279
"l promise," on three.

584
00:43:17,920 --> 00:43:20,275
-One, two.
-One, two.

585
00:43:20,440 --> 00:43:23,398
I promise. Lois?

586
00:43:25,920 --> 00:43:27,399
Lois?

587
00:43:27,840 --> 00:43:29,432
Lois.

588
00:44:04,280 --> 00:44:06,271
Subtitles by
SDl Media Group

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>

10000
00:00:03,000 --> 00:00:13,000
Downloaded From www.AllSubs.org

