0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org

1
00:00:09,927 --> 00:00:11,804
<i>Previously on</i> Lois & Clark<i>:</i>

2
00:00:11,967 --> 00:00:15,164
What are you saying,
that we're supposed to get married?

3
00:00:15,327 --> 00:00:19,206
- I'm saying we already are.
- They expect me to go back with Zara...

4
00:00:19,367 --> 00:00:22,643
...and rule over New Krypton.
- If Kal-El doesn't return...

5
00:00:22,807 --> 00:00:26,925
...Nor will divide the ruling houses
and the hold they have over the people.

6
00:00:27,087 --> 00:00:29,885
Riots will be followed by mass murders,
followed by civil war.

7
00:00:32,727 --> 00:00:34,126
<i>My dear son...</i>

8
00:00:34,287 --> 00:00:35,879
<i>... that is my legacy.</i>

9
00:00:36,047 --> 00:00:38,402
<i>That is your destiny.</i>

10
00:00:38,567 --> 00:00:41,764
I will be here waiting for you, Clark.

11
00:00:41,927 --> 00:00:45,124
And if you can return, you will.

12
00:00:45,287 --> 00:00:49,405
And so I leave,
knowing that a world full of heroes...

13
00:00:49,567 --> 00:00:51,922
...has nothing to fear.

14
00:00:59,367 --> 00:01:00,561
<i>Lois...</i>

15
00:01:00,727 --> 00:01:01,921
<i>... I love you.</i>

16
00:01:20,247 --> 00:01:21,885
Lois?

17
00:01:25,527 --> 00:01:28,166
- Clark?
- I couldn't go through with it.

18
00:01:28,327 --> 00:01:30,522
I couldn't stay away.
Let's get out of here...

19
00:01:30,687 --> 00:01:32,086
...and go someplace
they'll never find us.

20
00:01:32,247 --> 00:01:36,081
Oh, yes, yes. Oh, Clark,
I knew you'd come back.

21
00:02:14,727 --> 00:02:19,084
- Thinking about her?
- I know she's thinking about me.

22
00:02:22,087 --> 00:02:26,399
This bond that you have with her, it's so
different from the way I was taught.

23
00:02:26,567 --> 00:02:29,718
Still, it must be incredible
to learn to love like that.

24
00:02:35,687 --> 00:02:39,396
The mothership is on fast approach.
They request your countersign.

25
00:02:44,807 --> 00:02:50,006
- The mothership?
- The royal transport, Clark.

26
00:02:50,167 --> 00:02:52,920
A floating palace.
It will take us to New Krypton.

27
00:02:53,087 --> 00:02:56,796
Palace? I'm not sure I'm really ready
for a palace.

28
00:02:56,967 --> 00:02:59,276
- She will uncloak now.
- It's a spacecraft, right?

29
00:02:59,447 --> 00:03:02,245
I mean, when you say a palace
you don't really mean, like...

30
00:03:03,407 --> 00:03:05,045
...a palace.

31
00:03:13,527 --> 00:03:15,961
The Council of Elders is aboard.

32
00:03:16,127 --> 00:03:19,324
Our subjects wish to bid you welcome,
Lord Kal-El.

33
00:05:04,607 --> 00:05:07,679
Kryptonian society is held together
by an alliance of noble families.

34
00:05:07,847 --> 00:05:10,236
- Right, right.
- Represented by the Council of Elders.

35
00:05:10,407 --> 00:05:12,045
Right, the Council of Elders.

36
00:05:12,207 --> 00:05:14,880
They'll be watching you
for any signs of ambivalence.

37
00:05:28,367 --> 00:05:31,165
It is vital you adhere strictly
to the Kryptonian customs.

38
00:05:31,327 --> 00:05:34,000
- Kryptonian customs.
- To maintain the support of the people.

39
00:05:34,167 --> 00:05:37,842
- And avoid the upheaval...
- That will lead to war.

40
00:05:41,047 --> 00:05:43,720
They are prepared to receive
you, Kal-El.

41
00:06:23,167 --> 00:06:24,361
Ready?

42
00:06:24,527 --> 00:06:29,317
I just want this kept low-key, you know?
They don't have to make a big deal over...

43
00:06:40,847 --> 00:06:42,519
Walk two paces ahead of Zara.

44
00:06:42,687 --> 00:06:44,837
Greet the elders with open arms,
palms up.

45
00:06:45,007 --> 00:06:47,805
Say, "Brothers in bonds,
I greet thee thrice. "

46
00:06:47,967 --> 00:06:49,878
You're kidding.

47
00:06:51,807 --> 00:06:55,117
Brothers in bonds, I greet thee thrice.

48
00:06:55,287 --> 00:06:58,518
I am Trey, chief of the elders.

49
00:06:58,687 --> 00:07:02,441
We are humbled and grateful
to greet you. Kal-El!

50
00:07:04,207 --> 00:07:06,198
Kal-El.

51
00:07:07,007 --> 00:07:09,965
- Oh, boy.
- What do you mean, "Clark's gone"?

52
00:07:10,127 --> 00:07:13,802
Well, when you called last night,
we talked about someone going off...

53
00:07:13,967 --> 00:07:16,197
...to see if organized crime
was taking advantage...

54
00:07:16,367 --> 00:07:17,641
...of Superman's absence.

55
00:07:17,807 --> 00:07:20,480
Now, wait a minute, I didn't
necessarily mean you or Clark.

56
00:07:20,647 --> 00:07:22,877
Well, we tossed a coin and he won.

57
00:07:23,047 --> 00:07:25,641
Lois, this could be dangerous.

58
00:07:25,807 --> 00:07:27,957
Are you sure he knows
what he's gotten himself into?

59
00:07:28,127 --> 00:07:32,678
Chief, to be honest,
I'm sure he has no idea.

60
00:07:36,167 --> 00:07:39,716
Lord Kal-El, Lady Zara,
the ceremony will begin.

61
00:07:49,847 --> 00:07:52,919
Why does Ching have that funny look
on his face?

62
00:07:53,087 --> 00:07:55,476
I probably should have told you
about this.

63
00:07:55,647 --> 00:07:58,684
- About what?
- The Ceremony of Union.

64
00:07:58,847 --> 00:08:02,920
Union? Union. Union?

65
00:08:03,087 --> 00:08:06,238
It makes it legal for us
to consummate the marriage.

66
00:08:06,407 --> 00:08:07,635
- What?
- What?

67
00:08:07,807 --> 00:08:10,446
I don't know what kind of
arrangement you and Kent have.

68
00:08:10,607 --> 00:08:12,757
Thought you might be free for dinner.

69
00:08:12,927 --> 00:08:15,725
For your information, Ralph,
I am an engaged woman.

70
00:08:15,887 --> 00:08:17,445
I am an engaged man.

71
00:08:17,607 --> 00:08:19,996
Not here, you're not.
Here, you're my husband.

72
00:08:25,407 --> 00:08:30,686
Kal-El and Zara, married since birth.
In accordance with the laws...

73
00:08:30,847 --> 00:08:34,362
I am taken. Dance card filled.
Off the market.

74
00:08:34,527 --> 00:08:39,840
And here is poor Clark
out risking his life for a story...

75
00:08:40,007 --> 00:08:43,044
...and the minute his back is turned,
you're... You're...

76
00:08:43,207 --> 00:08:45,084
Whoa, whoa, it's just
a stinking dinner.

77
00:08:45,247 --> 00:08:48,080
Well, you should be ashamed
of yourself.

78
00:08:50,047 --> 00:08:52,277
Lois, get a grip.

79
00:08:52,447 --> 00:08:56,122
I'll tell you this as a friend: You have
been a mess ever since Superman left.

80
00:08:56,287 --> 00:08:59,802
Well, we're friends, you know?

81
00:08:59,967 --> 00:09:02,356
I am sure he is giving up
more than anyone knows...

82
00:09:02,527 --> 00:09:04,882
...to do what he thinks is right.
- Yeah, but did he think about us?

83
00:09:05,047 --> 00:09:06,924
I mean, we need him too.

84
00:09:07,087 --> 00:09:12,445
Of course he thought about us.
You don't think it killed him to leave?

85
00:09:12,607 --> 00:09:15,485
But civil wars would have broken out
in his country.

86
00:09:15,647 --> 00:09:18,878
Innocent people would have been
slaughtered if he hadn't returned.

87
00:09:19,047 --> 00:09:22,119
Protecting the helpless
isn't limited to here...

88
00:09:22,287 --> 00:09:24,517
...Ralph, and that
is what Superman does.

89
00:09:24,687 --> 00:09:27,997
- You tell him, Lois.
- Boy, should you be ashamed of yourself.

90
00:09:30,887 --> 00:09:33,162
As you were.

91
00:09:52,607 --> 00:09:54,723
I declare this union complete.

92
00:09:54,887 --> 00:09:58,960
Its consummation sanctioned
by the law.

93
00:09:59,127 --> 00:10:02,722
Behold, the bridal chamber.

94
00:10:13,127 --> 00:10:15,925
So this is the village...

95
00:10:16,087 --> 00:10:20,877
...where both Kal-El and the assassin Tez
landed on Earth.

96
00:10:21,047 --> 00:10:23,686
Certainly less barren than home.

97
00:10:24,567 --> 00:10:28,606
Our master's convinced that hoards
from New Krypton will follow him here.

98
00:10:28,767 --> 00:10:32,362
Less barren, yes. Let me see.

99
00:10:32,527 --> 00:10:35,325
There may be other incentives.

100
00:10:38,367 --> 00:10:40,358
So where is everybody?

101
00:10:42,367 --> 00:10:45,439
Oh, perhaps that palace over there.

102
00:10:46,167 --> 00:10:47,282
I'll race you.

103
00:10:51,767 --> 00:10:53,883
I could learn to like it here.

104
00:10:57,127 --> 00:10:59,163
- Locked.
- Just rip them open.

105
00:11:00,047 --> 00:11:03,198
Hey. What the hell do you think
you're doing?

106
00:11:03,367 --> 00:11:07,246
Oh, we're playing.
Would you like to play too?

107
00:11:16,007 --> 00:11:18,396
<i>That's quite enough.</i>

108
00:11:18,567 --> 00:11:22,480
<i>Survey the village.</i>
<i>Be ready for my arrival.</i>

109
00:11:22,647 --> 00:11:25,286
<i>All will be ready, my Lord Nor.</i>

110
00:11:25,447 --> 00:11:29,406
<i>You will be amazed at how easily</i>
<i>these fools are conquered.</i>

111
00:11:47,807 --> 00:11:50,879
- Zara?
- Yes, Kal-El?

112
00:11:51,047 --> 00:11:53,402
I'm not sure what to do here.

113
00:11:54,847 --> 00:11:56,803
I see.

114
00:11:58,407 --> 00:12:02,286
And are the intimate habits of men and
women on Earth so different from ours?

115
00:12:02,447 --> 00:12:04,642
This fact never appeared
in my briefing manual.

116
00:12:04,807 --> 00:12:08,641
- That's not what I meant.
- There are techniques to help couples.

117
00:12:08,807 --> 00:12:12,356
Your cable television shows
are most informative.

118
00:12:13,807 --> 00:12:15,604
Please.

119
00:12:18,687 --> 00:12:23,397
If you were Lois,
I'd know exactly what to do.

120
00:12:23,567 --> 00:12:25,876
It'd be natural.

121
00:12:26,047 --> 00:12:29,642
But this whole thing...

122
00:12:29,807 --> 00:12:32,924
...you and I together...

123
00:12:33,927 --> 00:12:37,920
We are not a couple,
we're a political solution.

124
00:12:38,087 --> 00:12:41,716
- So your heart isn't in this.
- My heart? No. No.

125
00:12:41,887 --> 00:12:45,926
My heart is waiting for me
back on Earth.

126
00:12:46,087 --> 00:12:47,839
Lois is my heart.

127
00:12:48,007 --> 00:12:53,206
I was an outsider there, incomplete,
until I met her.

128
00:12:55,847 --> 00:12:57,405
You saved yourself for her.

129
00:12:59,407 --> 00:13:01,159
Yeah.

130
00:13:01,687 --> 00:13:03,962
I saved myself for Lieutenant Ching.

131
00:13:04,127 --> 00:13:06,038
It's very Kryptonian, actually.

132
00:13:06,967 --> 00:13:09,117
You see, my heart isn't in this either.

133
00:13:09,287 --> 00:13:11,118
Then we're agreed.

134
00:13:11,287 --> 00:13:16,077
Not partners in bed, but partners.

135
00:13:16,247 --> 00:13:20,763
Partners. And friends.
I hold you in high esteem, Kal-El.

136
00:13:24,967 --> 00:13:28,039
Forgive the intrusion.
I don't mean to interrupt your...

137
00:13:29,087 --> 00:13:30,236
Your handshake.

138
00:13:32,367 --> 00:13:35,200
- You're not intruding, Trey.
- So I see.

139
00:13:35,367 --> 00:13:37,927
- And you wanted...?
- Your presence.

140
00:13:38,087 --> 00:13:40,442
We must prepare for arrival
on New Krypton.

141
00:13:40,607 --> 00:13:44,725
And it appears you're not occupied.

142
00:14:03,127 --> 00:14:05,766
Kal-El.

143
00:14:05,927 --> 00:14:09,124
Look, from now on,
you don't have to do this.

144
00:14:10,687 --> 00:14:14,202
- It's tradition.
- I know, but it's driving me crazy.

145
00:14:14,367 --> 00:14:17,404
Up. Everyone, up, please. Up.

146
00:14:23,647 --> 00:14:28,038
I don't believe I've said congratulations,
Lord Kal-El. Congratulations.

147
00:14:28,207 --> 00:14:32,166
- Councilor, Lord Nor has vanished...
- There's something that I wanna make...

148
00:14:32,327 --> 00:14:36,366
I understand, Kal-El.
We're all prisoners of duty, I know.

149
00:14:36,527 --> 00:14:39,519
It's how ardently we embrace our duty
that concerns me.

150
00:14:39,687 --> 00:14:41,200
Disturbing news, my lord.

151
00:14:41,887 --> 00:14:45,357
It appears Lord Nor
and a party of his followers...

152
00:14:45,527 --> 00:14:47,438
...have vanished from New Krypton.

153
00:14:47,607 --> 00:14:50,679
- Where would they go?
- It's believed they are...

154
00:14:51,247 --> 00:14:53,158
They're on their way toward Earth.

155
00:14:58,807 --> 00:15:01,879
Ho Hos, Twinkies...

156
00:15:02,047 --> 00:15:05,517
...Ding Dongs, Snickers?

157
00:15:05,687 --> 00:15:07,086
You feeling hungry?

158
00:15:07,247 --> 00:15:09,238
Jonathan, you know
I never eat this stuff.

159
00:15:09,407 --> 00:15:12,479
- Well, then, why are we stocking up?
- They're his favorites.

160
00:15:12,647 --> 00:15:15,480
And I know when he comes home
he's gonna want them.

161
00:15:15,647 --> 00:15:19,720
And since he doesn't have any problems
with cavities and cholesterol, why not.

162
00:15:19,887 --> 00:15:23,516
Well, that's spoken like a true mom.
Martha...

163
00:15:24,367 --> 00:15:28,440
...we've talked about this. There's still
a chance that Clark might not get back...

164
00:15:28,607 --> 00:15:31,565
I know we've talked about it,
and you know what I said then?

165
00:15:31,727 --> 00:15:33,365
- "My boy is coming home. "
- Martha...

166
00:15:33,527 --> 00:15:36,519
Jonathan, my boy is coming home.

167
00:15:37,687 --> 00:15:40,076
<i>Villagers of Smallville...</i>

168
00:15:41,287 --> 00:15:44,085
<i>... forgive me for interrupting</i>
<i>your tedious lives.</i>

169
00:15:44,247 --> 00:15:46,681
<i>It can 't be helped.</i>

170
00:15:48,567 --> 00:15:52,037
<i>A change in leadership has occurred.</i>

171
00:15:52,207 --> 00:15:55,244
<i>So report immediately</i>
<i>to your municipal headquarters...</i>

172
00:15:55,407 --> 00:16:01,039
<i>... for details of this joyful news, along</i>
<i>with work and dwelling assignments.</i>

173
00:16:04,567 --> 00:16:05,841
Freeze!

174
00:16:14,087 --> 00:16:18,080
Yield to the forces of Nor!

175
00:16:27,327 --> 00:16:29,522
Oh, look.

176
00:16:45,047 --> 00:16:49,086
Well, well.
Isn't this an awkward moment.

177
00:16:49,247 --> 00:16:51,715
Let me attempt to smooth things over.

178
00:16:51,887 --> 00:16:55,766
Friends, do not, I beg of you...

179
00:16:55,927 --> 00:16:58,760
...think of me as some alien creature.

180
00:16:59,527 --> 00:17:05,602
Some being who shares nothing
with you. Rather, think of me as a god.

181
00:17:05,767 --> 00:17:10,318
Stern, unforgiving, invincible.

182
00:17:10,487 --> 00:17:13,479
I neither like you nor need you.

183
00:17:13,647 --> 00:17:17,162
Resist me, and die.

184
00:17:18,447 --> 00:17:19,846
Oh, my God.

185
00:17:20,007 --> 00:17:23,158
Well, now that the ice is broken...

186
00:17:23,327 --> 00:17:27,115
...my men will sort you
according to strength, age and health.

187
00:17:34,767 --> 00:17:37,486
- Where you going?
- To call Lois.

188
00:17:37,647 --> 00:17:41,322
This Lord Nor is the enemy
that Clark went to Krypton to fight.

189
00:17:41,487 --> 00:17:45,605
Lois. Hey, have you talked to Clark?

190
00:17:45,767 --> 00:17:49,362
He managed to call last night.
I'm not sure when I'll see him.

191
00:17:49,527 --> 00:17:52,280
Boy, he's gone, Superman's gone...

192
00:17:53,207 --> 00:17:55,675
He's gone, Superman's gone.

193
00:17:57,407 --> 00:18:00,604
- Lois, you don't think...
- I certainly do not. That...

194
00:18:00,767 --> 00:18:02,200
Jimmy, that's ridiculous.

195
00:18:02,367 --> 00:18:06,519
What? I was just thinking with all
this hard work they could both burn out.

196
00:18:08,727 --> 00:18:12,720
- Oh, that.
- Why? What were you thinking?

197
00:18:14,367 --> 00:18:18,406
Want a simpler life. Simpler life.

198
00:18:20,447 --> 00:18:22,199
- Lois, it's Martha. I...
<i>- Hi, Martha.</i>

199
00:18:22,367 --> 00:18:25,882
- Is everything okay?
- Well, it's kind of hard to explain.

200
00:18:26,047 --> 00:18:28,880
A terrible thing is happening.
These people...

201
00:18:29,047 --> 00:18:31,880
Martha? Hello, Martha?

202
00:18:41,447 --> 00:18:42,846
- Jimmy?
- Yeah?

203
00:18:43,007 --> 00:18:46,397
Keep trying the Kents. There's something
wrong with the Smallville lines.

204
00:18:46,567 --> 00:18:49,365
Well, although we got off
to a rocky start...

205
00:18:50,007 --> 00:18:52,885
...I think it's safe to say
things are back on track, isn't it?

206
00:18:56,887 --> 00:18:58,878
Isn't it?

207
00:19:02,527 --> 00:19:05,564
- Oh, yes, sir.
- Yes, sir, whatever you say.

208
00:19:05,727 --> 00:19:08,195
Your enthusiasm touches me deeply.

209
00:19:08,367 --> 00:19:10,927
As part
of our urban-improvement plan...

210
00:19:11,087 --> 00:19:13,760
...my men have begun a few
modernizing touches.

211
00:19:14,447 --> 00:19:15,960
Voilà.

212
00:19:21,567 --> 00:19:25,560
Smallville has been surrounded by
a force field that cannot be breached...

213
00:19:25,727 --> 00:19:28,560
...completely cutting us off
from the rest of your world.

214
00:19:28,927 --> 00:19:32,636
Oh, and another beautification effort...

215
00:19:34,567 --> 00:19:37,400
...my palace. At least for now.

216
00:19:37,567 --> 00:19:39,239
So to review:

217
00:19:39,407 --> 00:19:43,878
Since I am absolute ruler,
it follows you are my slaves.

218
00:19:44,047 --> 00:19:46,800
Behold your ruler and bow down.

219
00:19:46,967 --> 00:19:49,162
We don't do much bowing
here in Kansas.

220
00:19:50,687 --> 00:19:54,396
See, I have a feeling
we're not in Kansas anymore.

221
00:19:55,447 --> 00:19:57,836
- Kneel or break.
- Down.

222
00:19:58,007 --> 00:20:00,441
Respect. On your knees, slaves.

223
00:20:00,607 --> 00:20:02,086
I greet you...

224
00:20:02,247 --> 00:20:07,526
...as subjects of New New Krypton.

225
00:20:10,287 --> 00:20:13,279
Well, if the FBI doesn't handle
these things, who does?

226
00:20:13,447 --> 00:20:16,041
No phone calls are getting through
to Smallville, Kansas...

227
00:20:16,207 --> 00:20:18,357
...and the phone company
doesn't know why.

228
00:20:18,527 --> 00:20:20,995
Well, then transfer me
to the Pentagon.

229
00:20:21,167 --> 00:20:25,285
Oh, what are their business hours?
Hello?

230
00:20:25,447 --> 00:20:27,403
This is crazy.

231
00:20:30,367 --> 00:20:32,437
Maybe I am too.

232
00:20:33,047 --> 00:20:34,480
Clark?

233
00:20:36,767 --> 00:20:38,564
Clark? Clark?

234
00:20:46,607 --> 00:20:48,404
I'm going crazy.

235
00:20:48,567 --> 00:20:52,196
And I'm talking to myself.
That's a sign, isn't it?

236
00:20:52,367 --> 00:20:56,280
Now I'm asking myself questions.
Oh, this could be a problem.

237
00:20:56,447 --> 00:20:58,961
Or maybe I'll learn to enjoy it.

238
00:21:03,647 --> 00:21:06,002
You're just an illusion.

239
00:21:07,367 --> 00:21:09,597
Not here.

240
00:21:17,927 --> 00:21:20,077
Oh, God.

241
00:21:20,247 --> 00:21:24,081
Oh, if this isn't real,
I don't wanna know.

242
00:21:24,247 --> 00:21:27,922
- Told you I'd come back.
- And you did. Kiss me.

243
00:21:30,927 --> 00:21:33,361
I don't have a lot of time.
I had to see you.

244
00:21:33,527 --> 00:21:35,757
- Then why are you here?
- Change of plans.

245
00:21:35,927 --> 00:21:41,479
- Oh, don't stop. What about your people?
- They're here too.

246
00:21:41,647 --> 00:21:45,322
- Don't ever leave me again.
- I won't.

247
00:21:45,487 --> 00:21:47,398
Lord Kal-El?

248
00:21:51,407 --> 00:21:53,796
- Family friend?
- Very friendly.

249
00:21:53,967 --> 00:21:58,119
Sir, forgive for reminding you how critical
your presence is at the palace.

250
00:21:58,287 --> 00:22:02,519
- Palace?
- Temporary palace. It floats.

251
00:22:02,687 --> 00:22:04,279
Yes, Trey, I know.

252
00:22:04,447 --> 00:22:07,883
Yes, well, in that case,
I suggest you unhand your friend...

253
00:22:08,047 --> 00:22:12,438
...and return to your troops,
and your bride.

254
00:22:21,767 --> 00:22:26,158
I hear you. If it were my country
I'd wanna kick Godzilla's butt too.

255
00:22:26,327 --> 00:22:27,965
I'm sure you would.

256
00:22:29,687 --> 00:22:34,477
Ching, they took him away.
He was here and they took him away.

257
00:22:34,647 --> 00:22:37,525
Do you have any idea how much
cookie-dough ice cream I've eaten?

258
00:22:37,687 --> 00:22:39,484
- Where is Clark?
- In the palace.

259
00:22:42,327 --> 00:22:43,726
I don't see any palace.

260
00:22:43,887 --> 00:22:45,957
- That would be correct.
- Ching.

261
00:22:46,127 --> 00:22:50,166
It's cloaked, so that even now
it is hovering undetected over the city.

262
00:22:53,407 --> 00:22:55,159
Well, I gotta tell you...

263
00:22:55,327 --> 00:22:59,843
...seeing him for less than a minute was
almost worse than not seeing him at all.

264
00:23:00,007 --> 00:23:02,567
Almost, but not.

265
00:23:02,727 --> 00:23:06,879
Yes, Kal-El, too,
said he was very "bumped. "

266
00:23:08,847 --> 00:23:09,996
Bummed.

267
00:23:12,407 --> 00:23:15,126
- He was bummed.
- He feels your absence deeply.

268
00:23:16,047 --> 00:23:20,086
I try to tell him that a Kryptonian
must disregard his own feelings.

269
00:23:20,247 --> 00:23:23,125
Oh, right. Like you're not sick inside...

270
00:23:23,287 --> 00:23:27,166
...that Clark's married
to the woman you adore.

271
00:23:27,327 --> 00:23:31,400
How's the marriage going, anyway?
Any squabbles, tiffs?

272
00:23:31,567 --> 00:23:32,841
Door slammings?

273
00:23:33,007 --> 00:23:35,362
Zara and Kal-El
do not have time for tiffs.

274
00:23:35,527 --> 00:23:38,200
- Lord Nor is here.
- Why?

275
00:23:38,367 --> 00:23:40,437
He learned he would
have super powers on Earth.

276
00:23:40,607 --> 00:23:42,484
It made conquest too tempting
to resist.

277
00:23:42,647 --> 00:23:45,684
Well, we have to do something.
We have to tell someone.

278
00:23:45,847 --> 00:23:47,599
Earthly force is useless against him.

279
00:23:47,767 --> 00:23:51,123
And if Kal-El cannot successfully
lead our men against Nor...

280
00:23:51,287 --> 00:23:54,563
...then he will colonize your world.
Then all our dreams...

281
00:23:54,727 --> 00:23:59,357
...yours, mine and Clark's, will be lost.
This is why he had to leave you.

282
00:23:59,527 --> 00:24:05,716
And, yes, it does make me sick
to see Zara with Kal-El.

283
00:24:08,247 --> 00:24:12,320
But not as sick as if both our worlds
were destroyed by Nor.

284
00:24:13,247 --> 00:24:16,762
So this isn't just about your people
anymore, but mine as well.

285
00:24:18,887 --> 00:24:23,199
Ching, I wanna see Clark. There's
no way your customs will allow it?

286
00:24:24,407 --> 00:24:26,159
Actually...

287
00:24:27,127 --> 00:24:30,278
...there is one custom
that might interest you.

288
00:24:31,087 --> 00:24:33,043
As your advisor, Kal-El...

289
00:24:33,207 --> 00:24:37,997
...I regretfully endorse a preemptive strike
by our forces against Nor's.

290
00:24:38,167 --> 00:24:41,364
We have no idea where he is
or whether we outnumber him.

291
00:24:41,527 --> 00:24:45,406
- Well, my guess is we do.
- And a guess isn't good enough.

292
00:24:45,567 --> 00:24:47,762
I have my peoples' lives to consider.

293
00:24:47,927 --> 00:24:51,363
By "your people" do you mean us
or the ones on Earth?

294
00:24:52,807 --> 00:24:54,843
Everyone.

295
00:24:55,007 --> 00:24:59,637
If we do attack, the big losers'll be the
people of Earth, trapped in the crossfire.

296
00:25:00,407 --> 00:25:06,277
Perhaps Kal-El's loyalty
has been compromised by sentiment.

297
00:25:06,447 --> 00:25:09,359
If by "sentiment" you mean
that I value human life...

298
00:25:09,527 --> 00:25:11,358
...yeah, I'm kind of a nut that way.

299
00:25:13,087 --> 00:25:14,361
Husband, may we speak?

300
00:25:17,727 --> 00:25:20,366
I know this is difficult.

301
00:25:20,527 --> 00:25:24,076
I just don't like slaughter being discussed
like it's an inconvenience.

302
00:25:24,247 --> 00:25:26,715
Every war harms the innocent.

303
00:25:28,247 --> 00:25:31,444
Look at that map. What do you see?

304
00:25:31,607 --> 00:25:34,201
Troop deployments, mountains,
borders, rivers.

305
00:25:34,367 --> 00:25:38,519
Yeah, well, I see neighborhoods,
parks, schoolyards.

306
00:25:38,687 --> 00:25:40,962
Places where people expect
to be safe.

307
00:25:41,127 --> 00:25:43,482
I will not rob those people
of their futures...

308
00:25:43,647 --> 00:25:47,242
...just because Krypton
cannot solve its problems at home.

309
00:25:47,407 --> 00:25:50,877
If that's what you want me to do, then
I have no business being your leader.

310
00:25:56,647 --> 00:26:01,323
- A bit of domestic discord?
- You don't know the half of it.

311
00:26:03,447 --> 00:26:05,438
Be patient, my lord.

312
00:26:05,607 --> 00:26:09,600
The first few days of any marriage
are bound to be strained.

313
00:26:09,767 --> 00:26:11,405
Trey...

314
00:26:16,247 --> 00:26:19,125
Lord Kal-El, I have brought you
something important.

315
00:26:19,287 --> 00:26:21,278
- What, you found Nor?
- No.

316
00:26:21,447 --> 00:26:24,280
- You have an estimate of his troops?
- No.

317
00:26:24,447 --> 00:26:26,005
His attack plan?

318
00:26:26,167 --> 00:26:29,204
No. I have brought you a selection
of concubines.

319
00:26:31,687 --> 00:26:32,915
Sorry?

320
00:26:33,087 --> 00:26:36,284
It is our custom
for nobles to ease their tensions...

321
00:26:36,447 --> 00:26:38,961
...with the help
of professional caregivers.

322
00:26:39,127 --> 00:26:42,437
Guys, I am trying to hold
this unstable alliance together...

323
00:26:42,607 --> 00:26:46,202
...long enough to defeat Nor's army,
and you guys are talking concubines?

324
00:26:46,367 --> 00:26:49,359
If you'll just take a moment
to inspect these women.

325
00:26:51,007 --> 00:26:54,761
I do not inspect women, Ching.
I'm telling you that...

326
00:27:00,687 --> 00:27:03,565
That this could be
a really good custom.

327
00:27:07,567 --> 00:27:09,125
Chief. Trouble in Smallville.

328
00:27:09,287 --> 00:27:10,606
- What kind?
- Don't know.

329
00:27:10,767 --> 00:27:12,723
- What are the facts?
- Can't get any.

330
00:27:12,887 --> 00:27:14,764
- Who there have you talked to?
- No one.

331
00:27:14,927 --> 00:27:18,078
Clark's hometown is Smallville.
Have Lois get in touch with him.

332
00:27:18,247 --> 00:27:19,441
- She can't.
- Why not?

333
00:27:19,607 --> 00:27:20,722
I'm not sure.

334
00:27:20,887 --> 00:27:22,684
Boy, you're just a fountain
of information.

335
00:27:22,847 --> 00:27:25,759
How in the sam hill do you even know
there's trouble?

336
00:27:25,927 --> 00:27:29,602
A U.S. spy satellite shows a force field
of unknown origin sealing the city off.

337
00:27:29,767 --> 00:27:31,917
A team of investigators
are on their way.

338
00:27:32,087 --> 00:27:33,679
Hey, Chief, take a look at this.

339
00:27:33,847 --> 00:27:36,919
<i>I'm Leeza Gibbons,</i>
<i>live from Smallville, Kansas.</i>

340
00:27:37,087 --> 00:27:39,157
Judas Priest. Scooped.

341
00:27:40,887 --> 00:27:43,924
My very special guest today
is Lord Nor of New Krypton. Welcome.

342
00:27:44,087 --> 00:27:46,601
- Thank you, Leeza.
- So, what brings you to Earth?

343
00:27:46,767 --> 00:27:48,405
We're a caring planet, Leeza.

344
00:27:50,247 --> 00:27:54,843
An advanced culture sharing its bounty
with a more primitive one.

345
00:27:55,007 --> 00:28:00,400
Mr. Nor, the tough questions: Why
a force field? Why over the entire city?

346
00:28:00,567 --> 00:28:04,162
Well, I don't have to talk to you
about crime, Leeza.

347
00:28:04,327 --> 00:28:09,082
The field is basically a protective device
to keep the town safe from intruders.

348
00:28:09,247 --> 00:28:11,966
And not to keep
the people of Smallville in?

349
00:28:12,127 --> 00:28:13,446
Well, that's up to them.

350
00:28:13,607 --> 00:28:17,202
Needless to say, it would be vastly safer
for them to remain inside.

351
00:28:17,367 --> 00:28:21,883
- And how would leaving endanger them?
- Well, they'd be killed, by me.

352
00:28:22,807 --> 00:28:24,957
These people are your prisoners.

353
00:28:25,127 --> 00:28:26,799
Well, "prisoners"
is such a pejorative term.

354
00:28:26,967 --> 00:28:29,003
- What would you call them?
- Students.

355
00:28:29,927 --> 00:28:34,557
I aim to educate the people to accept me
as their unquestioned ruler.

356
00:28:34,727 --> 00:28:36,877
And what more do you want?

357
00:28:37,047 --> 00:28:40,722
To educate the entire world
along similar lines.

358
00:28:40,887 --> 00:28:44,277
Well, in fact, if there are any kings,
presidents, princes...

359
00:28:44,447 --> 00:28:48,998
...or interested world leaders listening,
we really should get together...

360
00:28:49,167 --> 00:28:52,716
...to discuss the rapid transfer
of global power to me.

361
00:28:52,887 --> 00:28:57,403
You can't expect legitimate
heads of state to accept this situation.

362
00:28:57,567 --> 00:29:01,162
Indeed. And if there's any doubt...

363
00:29:01,327 --> 00:29:06,526
...we'll start killing two quivering citizens
of Smallville every day...

364
00:29:06,687 --> 00:29:09,884
...until we get a polite response.

365
00:29:10,047 --> 00:29:12,356
Starting with these two.

366
00:29:14,527 --> 00:29:16,961
What are your feelings
about being executed?

367
00:29:19,607 --> 00:29:23,122
Concubines? I thought this
was some great, evolved civilization.

368
00:29:23,287 --> 00:29:25,323
I mean, look at me, I'm on a leash.

369
00:29:25,487 --> 00:29:28,047
Yeah, well, look at the outfit
they put me in.

370
00:29:28,207 --> 00:29:32,041
Well, actually, I don't mind yours.

371
00:29:34,287 --> 00:29:39,236
So this must be the bridal bed?

372
00:29:42,647 --> 00:29:43,796
Comfy.

373
00:29:45,527 --> 00:29:48,121
I suppose.

374
00:29:48,287 --> 00:29:52,963
And my Clark, a married man.
A married lord.

375
00:29:55,607 --> 00:29:59,077
You know, I was meaning
to ask you, Clark:

376
00:29:59,247 --> 00:30:01,841
- Just how married are you?
- What?

377
00:30:02,007 --> 00:30:05,636
Well, I know that you feel an obligation
to your people.

378
00:30:05,807 --> 00:30:09,686
And you are a pretty thorough guy
when it comes to details...

379
00:30:09,847 --> 00:30:13,760
...and you do look good, really great,
in the new suit.

380
00:30:13,927 --> 00:30:16,282
Better than the blue and the cape?

381
00:30:16,447 --> 00:30:20,565
Oh, no, I'm not knocking the blue suit,
it's just that this is more...

382
00:30:20,727 --> 00:30:22,797
More.

383
00:30:22,967 --> 00:30:25,879
And I know that you got married
in good faith...

384
00:30:26,047 --> 00:30:28,845
...and you are a man of your word.

385
00:30:29,007 --> 00:30:30,406
How married are you?

386
00:30:30,567 --> 00:30:32,558
Lois...

387
00:30:33,367 --> 00:30:36,040
...I promised you first.

388
00:30:40,087 --> 00:30:44,877
I can't even explain how frustrating
all this has been for me.

389
00:30:45,047 --> 00:30:50,201
Posing as a husband. Stumbling
over these very strange customs.

390
00:30:50,367 --> 00:30:53,882
I'm asked to lead people who don't even
completely trust me.

391
00:30:54,047 --> 00:30:58,962
And the only time that I feel real
is inside my head...

392
00:30:59,127 --> 00:31:00,446
...thinking about you.

393
00:31:00,607 --> 00:31:03,485
Well, I'm here now.

394
00:31:15,007 --> 00:31:16,998
Do you mind? I'm on the clock here.

395
00:31:17,167 --> 00:31:21,285
Forgive me, sir, but Lord Nor
has captured the village of Smallville...

396
00:31:21,447 --> 00:31:23,756
...and claimed it as his own.

397
00:31:35,447 --> 00:31:37,961
There's the target, gentlemen.

398
00:31:39,447 --> 00:31:41,244
All right, move back.

399
00:31:46,367 --> 00:31:49,245
- I know.
- Target in sight.

400
00:31:55,807 --> 00:31:58,321
Attention, space creatures.

401
00:31:58,487 --> 00:32:02,002
I am Colonel Ambrose Cash,
United States Army.

402
00:32:02,167 --> 00:32:06,240
We are giving you a chance to throw
down your arms and surrender at once.

403
00:32:06,407 --> 00:32:10,002
Is it worth reminding the colonel
that these Kryptonians are invincible...

404
00:32:10,167 --> 00:32:13,523
...and the only ones in danger
are the people of Smallville?

405
00:32:13,687 --> 00:32:16,042
- Sir.
- Lieutenant, we are under orders.

406
00:32:16,207 --> 00:32:19,279
These United States
ain't theirs for the taking.

407
00:32:19,447 --> 00:32:23,963
Yeah, those devils are ignoring us.
Open fire.

408
00:32:25,207 --> 00:32:26,686
Okay.

409
00:33:07,967 --> 00:33:11,357
Return and tell your people...

410
00:33:11,527 --> 00:33:15,236
...never again to attempt
these amateurish tactics.

411
00:33:15,407 --> 00:33:17,967
You can't stop us.

412
00:33:30,087 --> 00:33:32,840
Chief. Chief, the U.N.'s ordered
the world's military...

413
00:33:33,007 --> 00:33:34,645
...to stand down
for the next 48 hours.

414
00:33:34,807 --> 00:33:36,445
They wanna negotiate
with the Kryptonians...

415
00:33:36,607 --> 00:33:38,165
...sell them on the American dream.

416
00:33:38,327 --> 00:33:41,717
Of course. I lost men out there.
Bunch of weaklings.

417
00:33:41,887 --> 00:33:46,005
Mr. White, the Kryptonian high command
is commandeering this building.

418
00:33:46,167 --> 00:33:50,365
Now, just hold on there. Aren't you
the fella that took Superman away?

419
00:33:50,527 --> 00:33:53,724
He's also the one
that's bringing him back, chief. Look.

420
00:33:56,167 --> 00:33:58,283
- Superman.
- Cool outfit.

421
00:33:58,447 --> 00:34:03,077
Mr. White, forgive the intrusion, but the
Kryptonian force needs to be dealt with.

422
00:34:03,247 --> 00:34:06,637
This communications center would make
a great base, if that's all right.

423
00:34:06,807 --> 00:34:08,798
- Yeah, sure.
- Then I'll move in too.

424
00:34:08,967 --> 00:34:12,039
- Keep an eye on you.
- Lois?

425
00:34:15,047 --> 00:34:16,799
- I want...
- Jimmy, do me a favor.

426
00:34:16,967 --> 00:34:20,801
Get Dr. Klein on the phone, please.
What's the current status of Smallville?

427
00:34:20,967 --> 00:34:22,764
All the water and power's
been cut off.

428
00:34:22,927 --> 00:34:27,125
Kryptonians don't need water or food.
The ones being hurt are the people.

429
00:34:27,287 --> 00:34:30,120
Dr. Klein, it's Olsen from the <i>Planet</i>.
Hold for Superman.

430
00:34:32,127 --> 00:34:35,403
Dr. Klein? It's me.
I'll need your kryptonite specimen...

431
00:34:35,567 --> 00:34:37,762
...removed from the vault.
It may be the only resolution...

432
00:34:37,927 --> 00:34:39,918
...to the Smallville situation.

433
00:34:40,847 --> 00:34:44,681
I don't know what kryptonite is, but
if Lord Nor has been behaving illegally...

434
00:34:44,847 --> 00:34:47,361
If? He's holding
an entire town hostage.

435
00:34:47,527 --> 00:34:50,758
Why this incessant worry
about this stupid town?

436
00:34:50,927 --> 00:34:52,963
Well, maybe Kal-El has a plan
of his own.

437
00:34:53,127 --> 00:34:56,483
We don't know what's going on inside
the force field and can't penetrate it.

438
00:34:56,647 --> 00:34:59,684
But if we could find a way of infiltrating,
we could look around.

439
00:34:59,847 --> 00:35:02,998
I could go too. My fiancé is from there,
and I know the place.

440
00:35:03,167 --> 00:35:07,046
Sir, I really must request
that the wishes of the elders be heeded.

441
00:35:07,207 --> 00:35:09,880
And I really must insist
that we do as I say.

442
00:35:10,047 --> 00:35:11,036
All right, Superman.

443
00:35:11,207 --> 00:35:14,244
And who are you
to insist we do anything?

444
00:35:14,407 --> 00:35:16,204
Who am I, Jen Mai?

445
00:35:17,287 --> 00:35:19,005
I am your commander.

446
00:35:30,407 --> 00:35:32,477
This is the green, my lord.

447
00:35:32,647 --> 00:35:35,081
- Move along, earthling.
- Says here this is the most important...

448
00:35:35,247 --> 00:35:37,158
...part of the game.
- Really?

449
00:35:37,327 --> 00:35:39,636
Left arm remains straight.

450
00:35:40,367 --> 00:35:43,120
- Eye remains on the ball.
- Fascinating.

451
00:35:54,727 --> 00:35:56,160
I could love this game.

452
00:35:56,327 --> 00:35:59,524
The grass surrounding the cup
is shorter and sturdier...

453
00:35:59,687 --> 00:36:03,760
...and should be trimmed
to five-eighths of an inch.

454
00:36:03,927 --> 00:36:05,360
Keep it moving there.

455
00:36:16,687 --> 00:36:21,761
Sand trap. Sand trap.
Why would you wanna trap sand?

456
00:36:21,927 --> 00:36:24,395
Very strange game.

457
00:36:25,287 --> 00:36:26,606
Hi, Mom, Dad.

458
00:36:26,767 --> 00:36:28,564
- Clark.
- Honey, I can't believe...

459
00:36:30,567 --> 00:36:33,445
- Clark had to return because of Lord Nor.
- He's here, son.

460
00:36:33,607 --> 00:36:36,041
- He's made us into his slaves.
- I know.

461
00:36:36,207 --> 00:36:39,643
So we're gonna become slaves too,
see if we can't undo all this mess.

462
00:36:39,807 --> 00:36:42,162
Concubine to slave.
Is that a step down?

463
00:36:42,327 --> 00:36:45,205
- What's that?
- Someone has to stand up to you.

464
00:36:45,367 --> 00:36:49,076
I'd rather burn the damn golf course
than be your slave on it.

465
00:36:53,247 --> 00:36:54,919
Hey.

466
00:37:03,247 --> 00:37:04,680
Back to the village.

467
00:37:04,847 --> 00:37:08,886
- Back to work. Clean up this green.
- You, carry the rebel.

468
00:37:22,647 --> 00:37:25,445
- Nice flip.
- Heads or tails?

469
00:37:26,727 --> 00:37:27,716
Hey.

470
00:37:32,407 --> 00:37:34,716
Somebody call for a cab?

471
00:37:37,087 --> 00:37:42,719
Look at our troops. A lifetime
of Kryptonian discipline forgotten.

472
00:37:42,887 --> 00:37:45,447
Don't be so insufferably dull.

473
00:37:45,607 --> 00:37:49,759
All that discipline's left them starved
for a little debauchery. What's the harm?

474
00:37:49,927 --> 00:37:52,646
Well, it certainly
wouldn't be allowed at home.

475
00:37:52,807 --> 00:37:54,684
It certainly wouldn't.

476
00:37:54,847 --> 00:37:58,999
Which is why so many of our comrades
will leave that wretched rock...

477
00:37:59,167 --> 00:38:02,204
...and follow me here to paradise.

478
00:38:05,767 --> 00:38:08,565
My lord, townspeople are begging
for water.

479
00:38:08,727 --> 00:38:12,959
- Their tongues are blistered with thirst.
- The point being?

480
00:38:16,127 --> 00:38:18,641
They'll have what's rationed to them
and not a drop more.

481
00:38:18,807 --> 00:38:23,403
- They'll have their government to thank.
- They'll all die slow and horrible deaths.

482
00:38:23,567 --> 00:38:25,717
No, not all.

483
00:38:25,887 --> 00:38:28,959
The lucky ones will be executed.

484
00:38:38,847 --> 00:38:40,963
Come on, you earthlings.

485
00:38:41,487 --> 00:38:43,284
From what I've been able to pick up...

486
00:38:43,447 --> 00:38:45,756
...their plan is to make city after city
surrender.

487
00:38:45,927 --> 00:38:48,999
Metropolis being first on the list.

488
00:38:51,887 --> 00:38:54,276
Look at us. I always sort of figured...

489
00:38:54,447 --> 00:38:56,085
...we'd be on our honeymoon
about right now.

490
00:38:56,247 --> 00:38:59,637
Well, at least you're here with me.

491
00:38:59,807 --> 00:39:02,844
Being without you, that was bad.

492
00:39:03,007 --> 00:39:05,680
- And besides...
- What?

493
00:39:05,847 --> 00:39:09,726
Well, if you wanna know the truth,
it's kind of exciting.

494
00:39:09,887 --> 00:39:12,560
It just seems to be
the way our life together is.

495
00:39:12,727 --> 00:39:16,197
Oh, God. Do you think that's
what makes our relationship work?

496
00:39:17,047 --> 00:39:18,605
No.

497
00:39:25,887 --> 00:39:30,756
- Okay. This looks like a good place.
- For what?

498
00:39:47,047 --> 00:39:48,685
You drilled a well?

499
00:39:48,847 --> 00:39:52,476
We've gotta get some water
to all these people.

500
00:39:52,647 --> 00:39:54,319
You two, back to work.

501
00:40:01,927 --> 00:40:03,201
Come on, move it along.

502
00:40:04,127 --> 00:40:08,439
Promise me, once in a while
we'll have a quiet evening at home.

503
00:40:08,607 --> 00:40:10,404
Yes.

504
00:40:15,367 --> 00:40:18,882
Here you go. Here's some water.
Okay.

505
00:40:22,447 --> 00:40:25,120
Careful. Drink it slow.

506
00:40:28,367 --> 00:40:31,040
Hey, Drull, see that old guy
over there?

507
00:40:31,207 --> 00:40:33,846
Use him as your target.
You watching, prisoner?

508
00:40:34,007 --> 00:40:37,920
- No, please, I'm begging you. No.
- All right, Drull, freeze it.

509
00:40:45,607 --> 00:40:48,838
Excellent. A most efficient
manner of execution.

510
00:40:49,007 --> 00:40:50,599
Come on.

511
00:40:51,607 --> 00:40:53,837
Prepare to die.

512
00:40:54,007 --> 00:40:55,838
Who are you to be accusing me?

513
00:40:56,007 --> 00:40:59,079
I saw all that food you were hoarding.
It's not fair.

514
00:40:59,247 --> 00:41:02,080
- She's lying. Liar!
- I am not. I saw it myself.

515
00:41:03,367 --> 00:41:05,835
Oh, don't you push me.
Don't you touch me!

516
00:41:06,007 --> 00:41:09,477
- What are you doing?
- Get your hands off me. Stop it! Stop it.

517
00:41:15,167 --> 00:41:17,556
Who do you think you are?
Get away from me!

518
00:41:17,727 --> 00:41:19,638
Stop at once.

519
00:41:22,167 --> 00:41:25,443
Ran, Drull, do you see
what's happened?

520
00:41:25,607 --> 00:41:28,326
You fools. You've lost control
of these wretches.

521
00:41:28,487 --> 00:41:29,920
We'll find him, Lord Nor.

522
00:41:30,087 --> 00:41:35,036
It's not just the worthless prisoner,
the whole mood of the town is changing.

523
00:41:35,207 --> 00:41:37,357
And I believe I know why.

524
00:41:37,527 --> 00:41:42,237
I've just received some disturbing news
from an unimpeachable source.

525
00:41:43,887 --> 00:41:48,597
Jonathan and Martha Kent,
show yourselves.

526
00:41:48,767 --> 00:41:51,122
Let's see how much he cares
for Mom and Dad.

527
00:41:53,007 --> 00:41:54,406
Let's go. Out of the way.

528
00:41:54,887 --> 00:41:56,843
Move aside.

529
00:41:57,207 --> 00:41:59,084
It's okay.

530
00:41:59,247 --> 00:42:01,044
- Come on, old man.
- Leave them alone.

531
00:42:01,207 --> 00:42:03,357
- Martha.
- What are you gonna do?

532
00:42:03,887 --> 00:42:05,479
Let's go.

533
00:42:06,967 --> 00:42:11,119
I told you you'd be the first to go
if I didn't get what I want.

534
00:42:11,287 --> 00:42:12,686
Well...

535
00:42:12,847 --> 00:42:16,965
...what I want is Kal-El.

536
00:42:21,727 --> 00:42:26,084
Lord Kal-El? I know you're among us.

537
00:42:27,047 --> 00:42:29,766
I'm still waiting, Kal-El.

538
00:42:29,927 --> 00:42:31,485
And I assure you...

539
00:42:31,647 --> 00:42:36,437
...my credentials in the field
of excruciating death are impeccable.

540
00:42:57,727 --> 00:42:59,957
What do you want with me, Nor?

541
00:43:01,567 --> 00:43:03,683
Where do I start?

542
00:43:04,287 --> 00:43:06,118
I want your throne, Kal-El.

543
00:43:08,767 --> 00:43:10,120
And I want your world.

544
00:43:12,007 --> 00:43:14,316
And I want you gone...

545
00:43:16,207 --> 00:43:17,640
...forever.

546
00:44:05,767 --> 00:44:07,758
Subtitulos por Loysriono
para Tusseries-cifirip

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>

10000
00:00:03,000 --> 00:00:13,000
Downloaded From www.AllSubs.org

