﻿1
00:00:02,735 --> 00:00:04,399
We'll be right down.

2
00:00:04,400 --> 00:00:05,934
Car's here.

3
00:00:05,935 --> 00:00:08,168
Your London internship awaits.

4
00:00:09,270 --> 00:00:10,739
Felix, I can't do this.

5
00:00:10,740 --> 00:00:12,374
Of course you can.

6
00:00:12,375 --> 00:00:15,210
Just remember, women are
birds, men are blokes,

7
00:00:15,211 --> 00:00:18,579
and a shag is more than
just a kind of carpet.

8
00:00:19,681 --> 00:00:21,215
Don't shag any blokes.

9
00:00:22,684 --> 00:00:27,225
No, I mean I can't be away
from you for three whole months.

10
00:00:27,226 --> 00:00:27,930
How about this?

11
00:00:27,931 --> 00:00:30,128
We can have breakfast
together every single day

12
00:00:30,129 --> 00:00:32,397
via the miracle of video conferencing.

13
00:00:32,398 --> 00:00:33,632
You can't do that.

14
00:00:33,633 --> 00:00:35,233
That'll be, like, 3:00 a.m. for you.

15
00:00:35,234 --> 00:00:36,401
Nonsense!

16
00:00:36,402 --> 00:00:38,569
Or as they say across
the pond, codswallop.

17
00:00:40,238 --> 00:00:42,040
You're so calm about this.

18
00:00:42,041 --> 00:00:44,376
Just a week ago, you
were begging me to stay.

19
00:00:44,377 --> 00:00:45,978
Well, I thought about it,

20
00:00:45,979 --> 00:00:48,113
and I trust you and I
trust our relationship.

21
00:00:48,114 --> 00:00:49,948
And even though we'll be an ocean apart,

22
00:00:49,949 --> 00:00:52,149
I couldn't feel more secure.

23
00:00:55,320 --> 00:00:57,322
Where is she?!

24
00:00:57,323 --> 00:00:59,257
Why hasn't she called me?

25
00:00:59,258 --> 00:01:00,325
Maybe she met someone!

26
00:01:00,326 --> 00:01:01,093
Yes, that's it.

27
00:01:01,094 --> 00:01:03,028
I knew this would happen!

28
00:01:05,098 --> 00:01:07,199
Oh, hey, sweetie.

29
00:01:07,200 --> 00:01:09,434
There you are.

30
00:01:09,435 --> 00:01:10,502
Hi, sorry I'm late.

31
00:01:10,503 --> 00:01:13,005
I was out until 2:00 in the morning.

32
00:01:13,006 --> 00:01:15,240
Fergus took all of the
interns to the coolest pub.

33
00:01:16,509 --> 00:01:18,243
That Fergus, what a guy.

34
00:01:18,244 --> 00:01:19,544
Handsome, charming,

35
00:01:19,545 --> 00:01:22,379
always blurring the line
between boss and employee.

36
00:01:25,751 --> 00:01:27,419
Fergus has taught me so much.

37
00:01:27,420 --> 00:01:29,921
This experience has been amazing.

38
00:01:29,922 --> 00:01:32,424
I can't believe that
it's over in three days.

39
00:01:32,425 --> 00:01:33,859
Oh, thank God.

40
00:01:33,860 --> 00:01:36,094
Just three more days until
the ceremonial shaving

41
00:01:36,095 --> 00:01:38,597
of my beard of devotion.

42
00:01:38,598 --> 00:01:40,899
There's a ceremony?

43
00:01:40,900 --> 00:01:42,768
So, what's on tap for today?

44
00:01:42,769 --> 00:01:44,469
Oh, I forgot to tell you!

45
00:01:44,470 --> 00:01:46,405
This morning, I got a text from Fergus.

46
00:01:46,406 --> 00:01:47,905
Yay! More him!

47
00:01:50,509 --> 00:01:53,045
And he is so happy with
what I've been doing

48
00:01:53,046 --> 00:01:54,746
that he asked me to spend the weekend...

49
00:01:58,116 --> 00:01:59,418
Spend the weekend doing what?

50
00:01:59,419 --> 00:02:00,819
Emily, you froze up.

51
00:02:00,820 --> 00:02:02,287
Doing what?

52
00:02:02,288 --> 00:02:03,721
Hello? Hello?!

53
00:02:05,157 --> 00:02:07,259
Hello?

54
00:02:07,260 --> 00:02:08,493
Damn it!

55
00:02:08,494 --> 00:02:09,894
Which way is England?

56
00:02:11,963 --> 00:02:13,564
Emily, hello?

57
00:02:14,633 --> 00:02:17,069
What is going on?

58
00:02:17,070 --> 00:02:19,336
Oh, just a nightmare.

59
00:02:20,439 --> 00:02:24,242
That moved in with me
and refuses to leave.

60
00:02:24,243 --> 00:02:25,911
I'm looking for a hotspot!

61
00:02:25,912 --> 00:02:27,344
You're about an hour late.

62
00:02:29,815 --> 00:02:31,616
Put your hand down.

63
00:02:31,617 --> 00:02:34,086
Felix? Hello?

64
00:02:34,087 --> 00:02:36,588
Oh, good, you're back.

65
00:02:36,589 --> 00:02:38,757
Hi...

66
00:02:38,758 --> 00:02:40,525
guys.

67
00:02:40,526 --> 00:02:42,828
That's a pretty scarf.

68
00:02:42,829 --> 00:02:44,329
Thanks.

69
00:02:44,330 --> 00:02:46,965
There's a woman in Camden
Market who makes them by hand.

70
00:02:46,966 --> 00:02:50,836
Yeah, because now is definitely
the time for scarf talk.

71
00:02:50,837 --> 00:02:52,660
You were saying something
about you and Fergus

72
00:02:52,661 --> 00:02:53,638
and a weekend?

73
00:02:53,639 --> 00:02:54,639
Oh, yes.

74
00:02:54,640 --> 00:02:56,374
He asked me to spend the weekend

75
00:02:56,375 --> 00:02:58,443
designing pieces for the fall line

76
00:02:58,444 --> 00:02:59,811
while he's out of town!

77
00:02:59,812 --> 00:03:01,045
Oh, thank God.

78
00:03:02,047 --> 00:03:03,482
That, um...

79
00:03:03,483 --> 00:03:05,383
that he is recognizing your talent

80
00:03:05,384 --> 00:03:08,820
which was bestowed on
you by our Lord, amen.

81
00:03:08,821 --> 00:03:11,289
All right, well, Felix,
I should go, but...

82
00:03:11,290 --> 00:03:12,657
I love you.

83
00:03:12,658 --> 00:03:13,725
I love you more.

84
00:03:13,726 --> 00:03:15,827
No way, mister... I love you more.

85
00:03:15,828 --> 00:03:17,809
That's impossible, because
I love you so much...

86
00:03:18,764 --> 00:03:22,234
Sorry, I didn't see that ever ending.

87
00:03:22,235 --> 00:03:23,502
I know.

88
00:03:23,503 --> 00:03:25,670
These last three months
have taken quite a toll.

89
00:03:25,671 --> 00:03:27,239
I just miss Emily so much,

90
00:03:27,240 --> 00:03:31,309
and I'm terrified of
someone coming between us.

91
00:03:31,310 --> 00:03:32,877
We know the feeling.

92
00:03:35,213 --> 00:03:37,648
Not the threesome I was hoping for.

93
00:03:39,484 --> 00:03:40,885
Me neither.

94
00:03:58,529 --> 00:04:05,129
<font color="#33FF00">Subtitle sync and corrections by
<b>awaqeded</b> for <b>www.addic7ed.com.</b></font>

95
00:04:15,421 --> 00:04:17,678
Will you stop with the blender?

96
00:04:17,679 --> 00:04:18,690
Sorry.

97
00:04:18,691 --> 00:04:20,559
I'm making Emily's welcome home dinner.

98
00:04:20,560 --> 00:04:22,581
I thought Emily wasn't
coming home till tomorrow.

99
00:04:25,864 --> 00:04:28,300
A romantic dinner requires preparation.

100
00:04:28,301 --> 00:04:31,770
And now if you'll excuse me,
I have to tenderize my goose.

101
00:04:31,771 --> 00:04:34,104
You won't have to do
that when Emily gets back.

102
00:04:36,741 --> 00:04:39,644
Why does everybody hate high-fives?

103
00:04:43,882 --> 00:04:45,116
Dani, what are you doing?

104
00:04:45,117 --> 00:04:46,518
Storing my stuff here.

105
00:04:46,519 --> 00:04:47,719
Now that Emily's coming back,

106
00:04:47,720 --> 00:04:49,023
I have to clear out of her place

107
00:04:49,024 --> 00:04:50,388
and find myself an apartment.

108
00:04:50,389 --> 00:04:51,489
What about your apartment?

109
00:04:51,490 --> 00:04:52,657
I can't go back there,

110
00:04:52,658 --> 00:04:54,219
with the high rent and the bad plumbing

111
00:04:54,220 --> 00:04:55,803
and the creepy neighbor who spies on me

112
00:04:55,804 --> 00:04:57,978
through the bullet hole in the wall.

113
00:05:00,177 --> 00:05:02,334
Well, I'm sure you'll
find someplace great.

114
00:05:02,335 --> 00:05:04,002
Not as good as Emily's,

115
00:05:04,003 --> 00:05:05,971
with the free cable and the clear water,

116
00:05:05,972 --> 00:05:08,605
and is no one concerned
about the bullet hole?

117
00:05:11,943 --> 00:05:14,244
Well, if you'll excuse me,
I have to glaze my strudel.

118
00:05:15,991 --> 00:05:18,482
He won't have to do that
when Emily gets back.

119
00:05:21,586 --> 00:05:23,754
I believe you're on the clock.

120
00:05:26,244 --> 00:05:27,325
- Hi, Dani.
- Hi, Charlotte.

121
00:05:27,326 --> 00:05:28,326
I'm off to work.

122
00:05:28,327 --> 00:05:29,167
I'll see you tonight?

123
00:05:29,168 --> 00:05:30,191
I'll pick you up at 8:00.

124
00:05:30,192 --> 00:05:30,929
Ooh, big plans?

125
00:05:30,930 --> 00:05:32,497
Yes, a little birdie reminded me

126
00:05:32,498 --> 00:05:34,232
that it's our three-month anniversary.

127
00:05:34,233 --> 00:05:36,034
So that birdie's boyfriend is taking her

128
00:05:36,035 --> 00:05:37,636
to a romantic dinner.

129
00:05:37,637 --> 00:05:40,304
Yes, they're going to be the
cutest couple at Langford's.

130
00:05:41,706 --> 00:05:42,940
Langford's?

131
00:05:44,342 --> 00:05:46,344
The sports bar where we go all the time?

132
00:05:46,345 --> 00:05:47,679
Where you're so comfortable,

133
00:05:47,680 --> 00:05:50,882
you've literally worn pajama bottoms?

134
00:05:50,883 --> 00:05:53,218
You're saying good things,

135
00:05:53,219 --> 00:05:56,487
but in a tone that makes me feel shame.

136
00:05:57,622 --> 00:06:00,725
I just assumed we were
going someplace special,

137
00:06:00,726 --> 00:06:03,361
given the occasion,
but Langford's is fine.

138
00:06:03,362 --> 00:06:04,896
That's right, I mean, let's face it,

139
00:06:04,897 --> 00:06:06,798
we've only been going
out for three months,

140
00:06:06,799 --> 00:06:09,393
and at our age, three months
goes by in, like, a day.

141
00:06:11,202 --> 00:06:12,037
"Our age"?

142
00:06:12,038 --> 00:06:13,571
My age.

143
00:06:13,572 --> 00:06:15,240
Not our age.

144
00:06:15,241 --> 00:06:16,641
I was just thinking that for me,

145
00:06:16,642 --> 00:06:19,843
time goes by really
fast, except for now.

146
00:06:21,579 --> 00:06:23,480
Which feels like forever.

147
00:06:24,516 --> 00:06:27,918
This is how walls get bullet holes.

148
00:06:29,054 --> 00:06:30,588
I will see you tonight.

149
00:06:30,589 --> 00:06:33,491
Why don't you wear your fancy pajamas?

150
00:06:33,492 --> 00:06:34,992
Ooh, the one with the feet!

151
00:06:44,103 --> 00:06:47,339
Emily, what a surprise.

152
00:06:47,340 --> 00:06:49,040
I should warn you, if
this is a booty call,

153
00:06:49,041 --> 00:06:50,742
we are not alone.

154
00:06:50,743 --> 00:06:52,077
Ugh.

155
00:06:52,078 --> 00:06:54,346
I'm calling because I
have some great news.

156
00:06:54,347 --> 00:06:55,547
Well, at least I think it's great,

157
00:06:55,548 --> 00:06:56,715
and I hope that you do too.

158
00:06:56,716 --> 00:06:58,049
I'm sure I will... what is it?

159
00:06:58,050 --> 00:06:59,184
Well, Fergus just called.

160
00:06:59,185 --> 00:07:00,251
Of course he did!

161
00:07:00,252 --> 00:07:02,153
He calls you all the time!

162
00:07:02,154 --> 00:07:04,422
And he's so happy with
what I've been doing

163
00:07:04,423 --> 00:07:06,057
that he asked me to help him

164
00:07:06,058 --> 00:07:07,759
at the big jewelry show in Paris.

165
00:07:07,760 --> 00:07:08,994
And that's tonight?

166
00:07:08,995 --> 00:07:13,631
No, it's in three weeks, so...

167
00:07:13,632 --> 00:07:15,432
I'd be home in a month.

168
00:07:18,303 --> 00:07:20,572
Damn it, the screen froze.

169
00:07:20,573 --> 00:07:21,972
Felix?

170
00:07:23,174 --> 00:07:24,274
Screen didn't freeze.

171
00:07:26,044 --> 00:07:27,579
He's just in shock.

172
00:07:27,580 --> 00:07:29,280
Right, Felix?

173
00:07:29,281 --> 00:07:31,483
Oh, wow.

174
00:07:31,484 --> 00:07:32,917
Wow, another month.

175
00:07:32,918 --> 00:07:33,918
Whoo!

176
00:07:33,919 --> 00:07:35,152
Exciting news, though.

177
00:07:35,728 --> 00:07:37,790
Hey listen, don't you
worry about your apartment.

178
00:07:37,791 --> 00:07:39,391
I will get your mail, water your plants,

179
00:07:39,392 --> 00:07:40,775
and upgrade your cable to premium.

180
00:07:40,776 --> 00:07:42,867
The Walking Dead is coming back!

181
00:07:52,307 --> 00:07:53,777
You know, I was kind of disappointed

182
00:07:53,778 --> 00:07:55,045
in that tapas restaurant.

183
00:07:55,046 --> 00:07:58,548
Is that because you
thought I said "topless"?

184
00:07:58,549 --> 00:07:59,883
No!

185
00:07:59,884 --> 00:08:01,383
Yes.

186
00:08:03,653 --> 00:08:05,622
Actually, let's go to your place.

187
00:08:05,623 --> 00:08:07,391
Why aren't we going in?

188
00:08:07,392 --> 00:08:08,225
It's Felix.

189
00:08:08,226 --> 00:08:09,493
He's moping over Emily.

190
00:08:09,494 --> 00:08:11,395
I can ignore him, but
you'll get sucked in.

191
00:08:11,396 --> 00:08:12,796
You've got a girl heart.

192
00:08:12,797 --> 00:08:13,897
Emily?

193
00:08:13,898 --> 00:08:14,965
Oh, sorry.

194
00:08:14,966 --> 00:08:16,400
I heard a woman's voice

195
00:08:16,401 --> 00:08:18,934
and thought I might
have a reason to live.

196
00:08:21,071 --> 00:08:22,072
Phew!

197
00:08:22,073 --> 00:08:22,973
That was a close one.

198
00:08:22,974 --> 00:08:23,906
Let's go.

199
00:08:26,009 --> 00:08:28,144
Girl heart.

200
00:08:29,513 --> 00:08:30,781
Felix,

201
00:08:30,782 --> 00:08:31,882
what are you doing?

202
00:08:31,883 --> 00:08:33,250
Just because Emily can't be here

203
00:08:33,251 --> 00:08:35,315
is no reason to let this
delicious meal go to waste.

204
00:08:35,316 --> 00:08:36,286
I thought I could use it

205
00:08:36,287 --> 00:08:38,570
to plug the empty hole
where my heart used to be.

206
00:08:41,324 --> 00:08:42,559
Plug away, pal!

207
00:08:42,560 --> 00:08:43,627
Charlotte, let's go!

208
00:08:43,628 --> 00:08:45,462
Oscar!

209
00:08:45,463 --> 00:08:47,064
We can't leave him alone like this.

210
00:08:47,065 --> 00:08:48,131
He's in pain.

211
00:08:48,132 --> 00:08:49,800
I wish I were in pain.

212
00:08:49,801 --> 00:08:51,834
That would mean I could still feel.

213
00:08:53,270 --> 00:08:54,137
Here we go.

214
00:08:54,138 --> 00:08:55,539
Oscar!

215
00:08:55,540 --> 00:08:56,807
We're staying.

216
00:08:56,808 --> 00:08:57,841
Wonderful.

217
00:08:57,842 --> 00:08:59,209
Help yourselves to goose.

218
00:08:59,210 --> 00:09:00,677
I will grab some extra plates.

219
00:09:00,678 --> 00:09:03,712
And yes, Oscar, your Batman fork.

220
00:09:05,549 --> 00:09:07,017
How can you be so callous?

221
00:09:07,018 --> 00:09:08,418
I'm just sick of it.

222
00:09:08,419 --> 00:09:10,620
He's been wallowing over
Emily for three months now.

223
00:09:10,621 --> 00:09:11,688
He's a wallower,

224
00:09:11,689 --> 00:09:15,058
and I will no longer
swallow that wallow.

225
00:09:15,059 --> 00:09:16,426
He's a romantic.

226
00:09:16,427 --> 00:09:18,962
Not that I'd expect you to understand.

227
00:09:18,963 --> 00:09:21,298
What's that supposed to mean?

228
00:09:21,299 --> 00:09:22,962
I was afraid you were
going to abandon me,

229
00:09:22,963 --> 00:09:24,734
like so many others.

230
00:09:24,735 --> 00:09:25,836
Thank you for being here.

231
00:09:25,837 --> 00:09:28,871
Well, the vote was a tie.

232
00:09:29,873 --> 00:09:31,141
Felix,

233
00:09:31,142 --> 00:09:33,210
have you told Emily how upset you are?

234
00:09:33,211 --> 00:09:35,786
Oh yes, and show her that I'm
the neediest man in the world?

235
00:09:35,787 --> 00:09:36,580
Women love that.

236
00:09:36,581 --> 00:09:38,715
You need to tell her how you feel.

237
00:09:38,716 --> 00:09:41,184
It's just so hard to talk about
feelings over the computer.

238
00:09:41,185 --> 00:09:43,386
Have you thought about flying to London?

239
00:09:43,387 --> 00:09:45,301
Talking to her in person?

240
00:09:45,302 --> 00:09:46,469
What? That's insane.

241
00:09:46,470 --> 00:09:47,603
Who does that?

242
00:09:47,604 --> 00:09:48,805
Oh, I don't know,

243
00:09:48,806 --> 00:09:51,073
someone with romance in his soul?

244
00:09:51,074 --> 00:09:54,010
Who's never heard of a telephone.

245
00:09:54,011 --> 00:09:55,511
That's a great idea.

246
00:09:55,512 --> 00:09:57,480
I could fly out tomorrow morning,

247
00:09:57,481 --> 00:10:00,183
surprise her, take her in my arms,

248
00:10:00,184 --> 00:10:02,050
and kiss her
enthusiastically on the mouth.

249
00:10:03,085 --> 00:10:04,821
I can do this.

250
00:10:04,822 --> 00:10:06,255
I mean, I'm terrified of flying,

251
00:10:06,256 --> 00:10:08,958
but I'm more terrified of
another month without Emily.

252
00:10:08,959 --> 00:10:09,959
I'm going!

253
00:10:09,960 --> 00:10:11,543
Should I pack the goose or carry it on?

254
00:10:11,544 --> 00:10:13,449
You know what, they
have geese in England!

255
00:10:14,664 --> 00:10:17,266
I'll have you know I can
be pretty damn romantic.

256
00:10:17,267 --> 00:10:18,668
Remember last night,

257
00:10:18,669 --> 00:10:20,412
when we shared that
milkshake at Langford's?

258
00:10:20,413 --> 00:10:22,004
It was your third one.

259
00:10:22,005 --> 00:10:24,073
You couldn't finish it,
so you pushed it over to me

260
00:10:24,074 --> 00:10:27,009
and said you had to unbutton your pants.

261
00:10:27,010 --> 00:10:30,378
And that is why I wear pajama bottoms.

262
00:10:35,718 --> 00:10:37,720
Thanks for helping me plan my date.

263
00:10:37,721 --> 00:10:40,122
I really want Charlotte to
know that I'm a romantic guy.

264
00:10:40,123 --> 00:10:41,190
You got it.

265
00:10:41,191 --> 00:10:42,625
I'm your agent...

266
00:10:42,626 --> 00:10:45,027
...of love.

267
00:10:45,028 --> 00:10:47,563
Here's what I got so
far: put on a suit...

268
00:10:47,564 --> 00:10:48,498
One that fits.

269
00:10:48,499 --> 00:10:49,464
Good, that's good.

270
00:10:50,700 --> 00:10:52,568
Then a carriage ride through the park,

271
00:10:52,569 --> 00:10:53,836
followed by dinner...

272
00:10:53,837 --> 00:10:56,506
At a place that doesn't
serve curly fries.

273
00:10:56,507 --> 00:10:58,607
Damn it, Teddy, you're on fire!

274
00:11:00,576 --> 00:11:02,612
Yeah!

275
00:11:02,613 --> 00:11:05,915
Then we come back here, I
put on a little mood music...

276
00:11:05,916 --> 00:11:07,483
she loves her Boyz II Men.

277
00:11:07,484 --> 00:11:09,252
That's one classy lady.

278
00:11:09,253 --> 00:11:12,087
Then I'll light some
candles and wow her with...

279
00:11:13,222 --> 00:11:14,490
Oh, Oscar, I'm flattered,

280
00:11:14,491 --> 00:11:18,160
but I think my wife might
have a problem with that.

281
00:11:18,161 --> 00:11:19,078
No, not that!

282
00:11:19,079 --> 00:11:21,199
I need you to help me come
up with some grand gesture.

283
00:11:21,200 --> 00:11:22,584
Something that will show Charlotte

284
00:11:22,585 --> 00:11:23,933
that I have romance in my soul.

285
00:11:23,934 --> 00:11:26,769
If only I had a way of
knowing what women think,

286
00:11:26,770 --> 00:11:28,404
what goes on in their brains.

287
00:11:28,405 --> 00:11:29,388
Well, you know, Oscar...

288
00:11:29,389 --> 00:11:31,641
Not now, Dani!

289
00:11:31,642 --> 00:11:34,075
Now I don't feel so bad
about taking your toaster.

290
00:11:36,012 --> 00:11:37,747
Why does this have to be so hard?

291
00:11:37,748 --> 00:11:39,592
Charlotte and I have been
going out for three months.

292
00:11:39,593 --> 00:11:40,679
I thought we were way past

293
00:11:40,680 --> 00:11:42,685
this whole having-to-prove-
yourself thing.

294
00:11:44,688 --> 00:11:48,190
Oh, you poor, magnificent man-child.

295
00:11:48,191 --> 00:11:49,574
I've been married almost 20 years,

296
00:11:49,575 --> 00:11:50,626
and let me tell you,

297
00:11:50,627 --> 00:11:52,428
you always have to
keep proving yourself.

298
00:11:52,429 --> 00:11:53,529
- Seriously?
- Yes.

299
00:11:53,530 --> 00:11:56,098
Women need to feel
loved and appreciated.

300
00:11:56,099 --> 00:12:00,169
"Romance" is just a fancy word
for showing you give a crap.

301
00:12:00,170 --> 00:12:01,938
Damn.

302
00:12:01,939 --> 00:12:04,039
You should give a seminar.

303
00:12:06,042 --> 00:12:08,711
I'll make some calls
and see if I can come up

304
00:12:08,712 --> 00:12:10,546
with a romantic surprise for tonight.

305
00:12:10,547 --> 00:12:12,114
Thanks, Teddy.

306
00:12:12,115 --> 00:12:16,017
"Give... a... crap."

307
00:12:18,521 --> 00:12:21,023
Well, I'm off to the airport.

308
00:12:21,024 --> 00:12:22,992
Quick question:

309
00:12:22,993 --> 00:12:24,726
do you know where my arm is?

310
00:12:26,729 --> 00:12:29,164
Maybe you packed it in your suitcase?

311
00:12:31,200 --> 00:12:32,500
Aha!

312
00:12:33,769 --> 00:12:35,071
What's going on?

313
00:12:35,072 --> 00:12:38,140
Hm? Oh, maybe it was those
pills that you gave me.

314
00:12:38,141 --> 00:12:39,542
The sleeping pills?

315
00:12:39,543 --> 00:12:41,210
I told you to take those at the airport

316
00:12:41,211 --> 00:12:42,878
so you wouldn't freak out on the plane!

317
00:12:42,879 --> 00:12:44,080
I took them early

318
00:12:44,081 --> 00:12:46,748
so that I would not
freak out in the Uber.

319
00:12:48,050 --> 00:12:49,385
I'll be all right.

320
00:12:49,386 --> 00:12:51,986
Oh, look, this monkey wants
me to take a nap with him.

321
00:12:54,323 --> 00:12:55,958
Felix, come on!

322
00:12:55,959 --> 00:12:57,627
You're going to miss your plane.

323
00:12:57,628 --> 00:12:59,128
No, no, can't do that.

324
00:12:59,129 --> 00:13:02,263
Must show Emily that she's
worth crossing an ocean for.

325
00:13:07,136 --> 00:13:09,238
I'm not going to make it!

326
00:13:09,239 --> 00:13:12,141
Tell Emily I love her
more than life itself!

327
00:13:12,142 --> 00:13:14,210
I'm not going to England.

328
00:13:14,211 --> 00:13:15,610
I was talking to the monkey.

329
00:13:17,580 --> 00:13:20,516
Felix, I hate seeing
you torn up like this.

330
00:13:26,522 --> 00:13:28,724
Somebody call a car for the airport?

331
00:13:28,725 --> 00:13:30,059
Felix, come on!

332
00:13:30,060 --> 00:13:32,627
You gotta get up and
tell Emily how you feel!

333
00:13:34,830 --> 00:13:37,065
So nobody's going to the airport?

334
00:13:39,235 --> 00:13:40,770
You know what?

335
00:13:40,771 --> 00:13:43,239
I guess I am.

336
00:13:43,240 --> 00:13:45,841
Just get some ticket money...

337
00:13:45,842 --> 00:13:48,409
Ooh, I'm gonna be flying first class!

338
00:14:00,351 --> 00:14:02,319
Who is it?

339
00:14:02,320 --> 00:14:04,821
I should warn you, I'm American,

340
00:14:04,822 --> 00:14:08,825
so I'm aggressive and overconfident!

341
00:14:08,826 --> 00:14:10,561
It's me... Oscar.

342
00:14:10,562 --> 00:14:12,195
Oscar?

343
00:14:12,196 --> 00:14:14,798
What are you doing here?

344
00:14:14,799 --> 00:14:16,600
It's 3:00 a.m.

345
00:14:16,601 --> 00:14:19,102
And... England.

346
00:14:19,103 --> 00:14:20,537
Felix can't live without you.

347
00:14:20,538 --> 00:14:22,072
You gotta come back to New York.

348
00:14:22,073 --> 00:14:23,273
And can I use your loo?

349
00:14:23,274 --> 00:14:24,241
What?

350
00:14:24,242 --> 00:14:26,510
Loo. It's British for "bathroom," right?

351
00:14:26,511 --> 00:14:27,478
I don't understand.

352
00:14:27,479 --> 00:14:29,146
It was a really long flight,

353
00:14:29,147 --> 00:14:32,649
and there was always
somebody in the bathroom,

354
00:14:32,650 --> 00:14:33,984
and those signs at the airport

355
00:14:33,985 --> 00:14:35,399
can be really confusing.

356
00:14:35,400 --> 00:14:36,933
Not that.

357
00:14:36,934 --> 00:14:41,037
If Felix is missing me so
much, why did he send you?

358
00:14:41,038 --> 00:14:44,540
Why didn't he just come himself,
or I don't know, call me?

359
00:14:44,541 --> 00:14:47,009
Are there dishes in your sink right now?

360
00:14:47,911 --> 00:14:49,482
Bathroom's right there.

361
00:14:49,483 --> 00:14:50,883
Okay, thank you.

362
00:15:08,134 --> 00:15:10,704
Surprise!

363
00:15:10,705 --> 00:15:14,340
I am... not in London.

364
00:15:14,341 --> 00:15:15,775
What time is it?

365
00:15:15,776 --> 00:15:17,310
It's 3:00 in the morning.

366
00:15:17,311 --> 00:15:18,278
What?

367
00:15:18,279 --> 00:15:19,145
What's happening?

368
00:15:19,146 --> 00:15:20,547
We need to talk.

369
00:15:22,316 --> 00:15:23,650
Was that a toilet flush?

370
00:15:23,651 --> 00:15:25,452
Is someone there with you?

371
00:15:25,453 --> 00:15:27,187
Yeah, that's what we need to talk about!

372
00:15:27,188 --> 00:15:28,455
I knew it!

373
00:15:28,456 --> 00:15:30,056
It's Fergus, isn't it?!

374
00:15:30,057 --> 00:15:34,394
You're leaving me for that
scone-munching tea-slurper!

375
00:15:34,395 --> 00:15:36,896
Felix, what are you talking about?

376
00:15:36,897 --> 00:15:38,998
I never should have trusted you.

377
00:15:38,999 --> 00:15:40,233
Okay.

378
00:15:40,234 --> 00:15:43,837
First of all, Fergus is gay.

379
00:15:43,838 --> 00:15:47,273
Exactly... he's just your type.

380
00:15:47,274 --> 00:15:49,442
And you couldn't trust me?

381
00:15:49,443 --> 00:15:52,345
Is that why you sent
your lackey to spy on me?

382
00:15:52,346 --> 00:15:53,179
What?

383
00:15:53,180 --> 00:15:54,380
Oh, man!

384
00:15:54,381 --> 00:15:56,394
I didn't think that was ever gonna end.

385
00:15:57,413 --> 00:15:58,714
Oscar, what are you doing there?

386
00:15:58,715 --> 00:16:00,448
When I saw you couldn't go to England,

387
00:16:00,449 --> 00:16:01,749
I felt bad for you.

388
00:16:01,750 --> 00:16:03,217
So I figured I'd go for you

389
00:16:03,218 --> 00:16:05,052
and tell Emily how you feel.

390
00:16:05,053 --> 00:16:07,288
Oh, he just told me how he feels.

391
00:16:07,289 --> 00:16:08,890
He thinks I'm a slut.

392
00:16:08,891 --> 00:16:09,991
I never said that.

393
00:16:09,992 --> 00:16:12,525
Felix, have you seen Oscar?

394
00:16:15,496 --> 00:16:17,565
Honey, look where I am!

395
00:16:17,566 --> 00:16:19,967
Are you in London?

396
00:16:19,968 --> 00:16:21,235
What are you doing?

397
00:16:21,236 --> 00:16:23,371
Felix sent him to spy on me.

398
00:16:23,372 --> 00:16:25,439
Oscar, we're supposed
to be having dinner.

399
00:16:25,440 --> 00:16:26,707
Didn't you get my text?

400
00:16:26,708 --> 00:16:28,543
Uh, yeah, I did.

401
00:16:28,544 --> 00:16:32,712
"Airplane, British flag,
watermelon, cactus."

402
00:16:34,415 --> 00:16:37,051
I've got big thumbs!

403
00:16:37,052 --> 00:16:39,120
So you just flew to London?

404
00:16:39,121 --> 00:16:40,417
All right, it's a long story.

405
00:16:40,418 --> 00:16:41,719
See, when Felix...

406
00:16:43,655 --> 00:16:44,955
Frozen.

407
00:16:44,956 --> 00:16:46,556
To Oscar's bedroom!

408
00:16:50,861 --> 00:16:53,497
And that about explains everything.

409
00:16:53,498 --> 00:16:55,299
Oscar, can you do that again?

410
00:16:55,300 --> 00:16:58,334
That's not the first time
you've said that in that bed.

411
00:16:59,670 --> 00:17:01,238
Felix missed Emily,

412
00:17:01,239 --> 00:17:03,240
and he wanted to tell her in person.

413
00:17:03,241 --> 00:17:06,443
But he couldn't make his
flight, so I came for him.

414
00:17:06,444 --> 00:17:07,778
Seriously?

415
00:17:07,779 --> 00:17:09,413
I'm sorry I missed our dinner.

416
00:17:09,414 --> 00:17:11,181
I can't believe you did that.

417
00:17:11,182 --> 00:17:15,385
That is... incredibly romantic.

418
00:17:15,386 --> 00:17:17,553
Right!

419
00:17:19,022 --> 00:17:21,191
Because...?

420
00:17:21,192 --> 00:17:25,162
Flying halfway around the
world in the name of love?

421
00:17:25,163 --> 00:17:27,030
It's beautiful!

422
00:17:27,031 --> 00:17:28,365
Well, what can I say?

423
00:17:28,366 --> 00:17:29,899
I love love.

424
00:17:32,402 --> 00:17:33,504
Well!

425
00:17:33,505 --> 00:17:34,638
Now that that's settled,

426
00:17:34,639 --> 00:17:36,707
maybe I can get back to whoring around.

427
00:17:36,708 --> 00:17:37,841
Right, Felix?

428
00:17:37,842 --> 00:17:38,825
That's not what I meant.

429
00:17:38,826 --> 00:17:41,111
Then why don't you just
tell me what you did mean?

430
00:17:41,112 --> 00:17:42,146
Okay, Emily.

431
00:17:42,147 --> 00:17:43,700
From the bottom of my heart...

432
00:17:43,701 --> 00:17:44,968
Oscar? Charlotte?

433
00:17:44,969 --> 00:17:46,102
In here.

434
00:17:47,938 --> 00:17:49,306
Hello!

435
00:17:49,307 --> 00:17:50,606
We're Boyz II Men.

436
00:17:54,711 --> 00:17:55,979
Ta-da!

437
00:17:55,980 --> 00:17:57,314
You must be Charlotte.

438
00:17:57,315 --> 00:17:59,442
Oscar thinks you're a very special lady.

439
00:17:59,443 --> 00:18:00,308
And that's why

440
00:18:00,309 --> 00:18:01,131
he wants you to...

441
00:18:01,132 --> 00:18:03,133
♪ Close your eyes ♪

442
00:18:03,134 --> 00:18:05,603
♪ Make a wish ♪

443
00:18:05,604 --> 00:18:09,974
♪ And blow out the candlelight ♪

444
00:18:09,975 --> 00:18:14,778
♪ I'll make love to you,
♪
♪ like you want me to ♪

445
00:18:14,779 --> 00:18:18,248
♪ And I'll hold you tight, ♪
♪ baby, all through the night ♪

446
00:18:18,249 --> 00:18:19,483
Wait, wait, wait!

447
00:18:22,287 --> 00:18:23,886
Where's Oscar?

448
00:18:25,155 --> 00:18:26,423
Hey, Teddy!

449
00:18:26,424 --> 00:18:27,658
Guess where I am?

450
00:18:27,659 --> 00:18:28,792
I'm sorry I didn't tell you.

451
00:18:28,793 --> 00:18:29,727
I'm in London!

452
00:18:29,728 --> 00:18:30,437
Damn it, Oscar!

453
00:18:30,438 --> 00:18:32,079
Do you know how many
strings I had to pull

454
00:18:32,080 --> 00:18:33,181
to get Boyz II Men here?

455
00:18:33,182 --> 00:18:34,632
I sat in the fourth row

456
00:18:34,633 --> 00:18:36,667
at your Madison Square Garden concert.

457
00:18:36,668 --> 00:18:37,668
I remember.

458
00:18:37,669 --> 00:18:39,102
Oh, you do not!

459
00:18:41,472 --> 00:18:43,440
How could I forget
such a beautiful face?

460
00:18:43,441 --> 00:18:44,508
Oh!

461
00:18:44,509 --> 00:18:45,943
Back off, Boyz II Men!

462
00:18:45,944 --> 00:18:48,178
Everyone shut up!

463
00:18:48,179 --> 00:18:50,681
Not you guys, obviously,
you guys sound really great.

464
00:18:50,682 --> 00:18:52,716
Maybe you could give me
some back-up, in fact?

465
00:18:52,717 --> 00:18:55,552
♪ I'll make love to you... ♪

466
00:18:55,553 --> 00:18:57,321
I'm sorry that I didn't trust you.

467
00:18:57,322 --> 00:18:58,460
I guess I was just afraid.

468
00:18:58,461 --> 00:19:00,361
But when you said you weren't
coming back for another month,

469
00:19:00,362 --> 00:19:02,790
part of me was worried that
you weren't coming back at all.

470
00:19:02,791 --> 00:19:04,057
That's crazy!

471
00:19:04,058 --> 00:19:05,726
Of course I'm coming back.

472
00:19:05,727 --> 00:19:07,160
I love you.

473
00:19:07,161 --> 00:19:08,529
I love you too, Emily.

474
00:19:08,530 --> 00:19:10,564
If you're worried, I'll
come back right now.

475
00:19:10,565 --> 00:19:11,732
No, no, no.

476
00:19:11,733 --> 00:19:13,156
Now that I see how silly I've been,

477
00:19:13,157 --> 00:19:14,401
I want you to stay.

478
00:19:14,402 --> 00:19:16,065
I'll be waiting for
you when you get back.

479
00:19:16,066 --> 00:19:17,237
Um, you know,

480
00:19:17,238 --> 00:19:18,906
we have a show here

481
00:19:18,907 --> 00:19:21,174
if you want to come check us out.

482
00:19:21,175 --> 00:19:24,043
Hey, Boyz II Men, get
your mitts off my girl!

483
00:19:25,078 --> 00:19:26,313
I'm sorry.

484
00:19:26,314 --> 00:19:30,717
I'm taken by my very romantic boyfriend.

485
00:19:30,718 --> 00:19:32,152
Fair enough... our job is done.

486
00:19:32,153 --> 00:19:33,453
Uh, hey!

487
00:19:33,454 --> 00:19:35,055
Oscar's paying you for a full hour,

488
00:19:35,056 --> 00:19:36,990
so you mind swinging by my place?

489
00:19:36,991 --> 00:19:38,725
You know any Fifth Dimension?

490
00:19:38,726 --> 00:19:40,894
Oscar Madison,

491
00:19:40,895 --> 00:19:43,063
you get back here as soon as you can.

492
00:19:43,064 --> 00:19:44,731
I'll be on the next plane.

493
00:19:44,732 --> 00:19:48,569
And Felix, I'll be thinking
about you every minute.

494
00:19:48,570 --> 00:19:50,403
I love you, Emily.

495
00:19:52,406 --> 00:19:53,240
All right.

496
00:19:53,241 --> 00:19:54,240
Oh!

497
00:20:03,328 --> 00:20:06,092
Only a few more boxes... and I am back

498
00:20:06,093 --> 00:20:07,694
in Emily's apartment.

499
00:20:07,695 --> 00:20:10,599
I don't know why I'm holding
on to these Beanie Babies.

500
00:20:15,769 --> 00:20:18,705
Oscar says he's in the lobster.

501
00:20:18,706 --> 00:20:21,441
I think he means "lobby."

502
00:20:21,442 --> 00:20:24,176
You know, I'm starting to
think it's not his thumbs.

503
00:20:25,578 --> 00:20:27,547
Buongiorno!

504
00:20:27,548 --> 00:20:29,815
I'm back from England!

505
00:20:30,950 --> 00:20:33,185
Can't help it... I love him.

506
00:20:35,088 --> 00:20:36,189
Got something for you.

507
00:20:36,190 --> 00:20:37,290
Oh no, Oscar,

508
00:20:37,291 --> 00:20:38,755
you've already done too much for me.

509
00:20:38,756 --> 00:20:39,755
You sure?

510
00:20:42,984 --> 00:20:44,651
He says he doesn't want you.

511
00:20:45,520 --> 00:20:46,686
Emily!

512
00:20:49,223 --> 00:20:51,285
What about your jewelry show?

513
00:20:51,560 --> 00:20:53,394
Paris is the most
romantic city in the world.

514
00:20:53,395 --> 00:20:55,396
I didn't want to be there without you.

515
00:20:55,397 --> 00:20:57,430
Thank you, Oscar.

516
00:20:58,599 --> 00:20:59,667
Oh!

517
00:20:59,668 --> 00:21:01,035
Hey, Dani, I'm back!

518
00:21:01,036 --> 00:21:03,236
Son of a bitch!

519
00:21:06,094 --> 00:21:13,763
<font color="#33FF00">Subtitle sync and corrections by
<b>awaqeded</b> for <b>www.addic7ed.com.</b></font>

