1
00:00:00,766 --> 00:00:01,956
Previously on "The Originals"...

2
00:00:01,957 --> 00:00:03,120
Hayley: If we can't create

3
00:00:03,121 --> 00:00:05,790
some sort of community,
then what's the point?

4
00:00:05,791 --> 00:00:07,725
Kill each other and get
it all over with.

5
00:00:07,726 --> 00:00:09,427
Elijah: If there is
no peace between us,

6
00:00:09,428 --> 00:00:11,575
then how can you expect
others to follow suit?

7
00:00:11,576 --> 00:00:14,457
Klaus: The city's inhabitants will
not adhere to this agreement.

8
00:00:14,458 --> 00:00:16,100
Aah!

9
00:00:16,101 --> 00:00:19,037
The guy on the bike, the bomber,
owed money to the casinos.

10
00:00:19,038 --> 00:00:20,372
More importantly,
to the humans who run them.

11
00:00:20,373 --> 00:00:22,167
The ancestors told me to let you live.

12
00:00:22,168 --> 00:00:24,121
Whatever it is they want,
I will make sure they get it.

13
00:00:24,122 --> 00:00:26,343
They want us to kill Klaus' child.

14
00:00:26,344 --> 00:00:29,247
I've been hexed, and I
don't know how long I have.

15
00:00:32,350 --> 00:00:34,986
Klaus: I'm calling to let
you know the priest is dead.

16
00:00:34,987 --> 00:00:38,054
Your exile is suspended
for the next 24 hours.

17
00:00:38,056 --> 00:00:41,658
You may return to the quarter
to bury your friend.

18
00:00:43,527 --> 00:00:45,495
[Music playing]

19
00:02:32,969 --> 00:02:34,970
[Baby talk]

20
00:02:36,706 --> 00:02:37,973
Hi.

21
00:02:41,378 --> 00:02:43,278
[Stake pierces body]

22
00:02:55,925 --> 00:02:59,494
Greetings, boy.

23
00:03:01,931 --> 00:03:03,732
[Gasping]

24
00:03:10,084 --> 00:03:12,520
Sync & corrections by <font color="#00ff00">Rafael UPD</font>
<font color="#ffff00">www.addic7ed.com/</font>

25
00:03:12,521 --> 00:03:15,310
Genevieve: New Orleans
is full of ghosts.

26
00:03:15,312 --> 00:03:18,914
Our dead are always here hovering.

27
00:03:18,916 --> 00:03:21,050
When supernatural creatures
die, they're doomed

28
00:03:21,051 --> 00:03:24,954
to spend eternity alone watching
the world go on without them.

29
00:03:24,955 --> 00:03:27,657
Of course, that's not the case
for the ancestral witches.

30
00:03:27,658 --> 00:03:29,425
We linger in a different way...

31
00:03:29,426 --> 00:03:32,962
Consecrated in the earth,
replenishing its power.

32
00:03:32,963 --> 00:03:35,196
What about humans?

33
00:03:37,199 --> 00:03:41,369
Some find peace.
Some... don't.

34
00:03:42,605 --> 00:03:45,141
I have to make an appearance
at the priest's wake.

35
00:03:45,142 --> 00:03:47,009
You three head back to the lycee.

36
00:03:47,010 --> 00:03:49,078
Take some time to think
about those spirits

37
00:03:49,079 --> 00:03:51,546
who might still be
walking alongside you.

38
00:03:55,084 --> 00:03:56,719
I don't know why we're
supposed to care

39
00:03:56,720 --> 00:03:58,621
about Kieran O'Connell.

40
00:03:58,622 --> 00:04:01,624
We care because when a pillar
of our community passes,

41
00:04:01,625 --> 00:04:04,460
Monique, you call
a cease-fire and pay respects.

42
00:04:04,461 --> 00:04:07,062
Or you just want to see Klaus.

43
00:04:07,063 --> 00:04:09,031
You two are getting cozy.

44
00:04:09,032 --> 00:04:12,001
I need the Mikaelsons to trust
me so I can get close enough.

45
00:04:12,002 --> 00:04:13,801
To kill their baby?

46
00:04:16,638 --> 00:04:20,141
To fulfill my obligation
to our ancestors.

47
00:04:21,543 --> 00:04:24,212
Go home, Monique.

48
00:04:27,082 --> 00:04:28,316
[Heavy sigh]

49
00:04:30,686 --> 00:04:32,253
[Music playing]

50
00:04:46,702 --> 00:04:48,537
Hey, earth to you.

51
00:04:48,538 --> 00:04:51,306
Your face...
Will heal.

52
00:04:51,307 --> 00:04:53,075
Listen, I wanted to thank you.

53
00:04:53,076 --> 00:04:56,711
Unless you come equipped
with the means to fill this,

54
00:04:56,713 --> 00:05:00,115
no additional platitudes
are necessary.

55
00:05:00,116 --> 00:05:04,953
Ok. I'm in a crap mood
because my Uncle just died

56
00:05:04,954 --> 00:05:06,721
and people are partying
like it's Mardi Gras.

57
00:05:06,722 --> 00:05:08,556
What's your excuse?

58
00:05:10,158 --> 00:05:11,258
Klaus, seriously, what's going...

59
00:05:11,260 --> 00:05:15,162
I've been having these
dreams about my dead father.

60
00:05:15,164 --> 00:05:18,133
No diagnosis necessary, love.

61
00:05:18,134 --> 00:05:20,000
I've already got this one covered.

62
00:05:20,002 --> 00:05:22,771
My fears of fatherhood,
of scarring my child

63
00:05:22,772 --> 00:05:26,508
as my father scarred me are
manifesting as nightmares.

64
00:05:26,509 --> 00:05:29,443
So horrifically cliche.

65
00:05:29,445 --> 00:05:32,714
Truthfully, I'm just surprised
to hear you acknowledge out loud

66
00:05:32,715 --> 00:05:34,282
that you're going to be a dad.

67
00:05:34,283 --> 00:05:37,152
Your baby mama's been living
in the bayou for months.

68
00:05:37,153 --> 00:05:40,454
It's not exactly what to
expect when you're expecting.

69
00:05:41,556 --> 00:05:43,958
I know more about
the trials of fatherhood

70
00:05:43,959 --> 00:05:46,226
than you might imagine, Camille.

71
00:05:49,731 --> 00:05:51,933
And it worked out so well
for you the first time.

72
00:05:51,934 --> 00:05:53,634
Why change a thing?

73
00:06:02,236 --> 00:06:06,180
Well. I see you've come to
return some stolen property.

74
00:06:06,181 --> 00:06:07,615
On the contrary.

75
00:06:07,616 --> 00:06:10,184
I've decided the boy
shall remain with me.

76
00:06:10,185 --> 00:06:12,386
Man: Unfortunately, he's not for sale.

77
00:06:12,387 --> 00:06:14,588
Well, I do not wish to buy him.

78
00:06:16,591 --> 00:06:18,458
You will grant him his freedom.

79
00:06:18,460 --> 00:06:20,193
And if I say no?

80
00:06:21,213 --> 00:06:25,465
You seem to have misinterpreted
the matter as up for debate.

81
00:06:27,034 --> 00:06:29,836
[Hoarsely] Fine. Take him.

82
00:06:33,674 --> 00:06:34,842
He wasn't worth...

83
00:06:34,843 --> 00:06:36,843
A damn to me anyway.

84
00:06:40,014 --> 00:06:42,315
They told me he is your father.

85
00:06:46,454 --> 00:06:48,121
Is it true?

86
00:06:52,626 --> 00:06:56,196
You know, my father hated me, too.

87
00:06:56,197 --> 00:07:01,001
The truth is, Marcellus, family
can be more than just those

88
00:07:01,002 --> 00:07:02,869
with whom we share blood.

89
00:07:06,073 --> 00:07:07,807
We can choose.

90
00:07:09,970 --> 00:07:13,012
[Music playing]

91
00:07:21,155 --> 00:07:23,256
[Clink clink]

92
00:07:23,258 --> 00:07:24,925
[Music stops]

93
00:07:24,926 --> 00:07:28,462
I know I haven't been around
these parts lately.

94
00:07:28,463 --> 00:07:30,664
It's a testament to father Kieran

95
00:07:30,665 --> 00:07:32,031
that we could come together

96
00:07:32,033 --> 00:07:35,201
and share a drink and a story or two.

97
00:07:35,203 --> 00:07:38,705
Kieran rolled into town
on a rusty old cruiser

98
00:07:38,706 --> 00:07:41,640
after his daddy died 25 years ago.

99
00:07:41,642 --> 00:07:43,676
And, damn it, that guy could party.

100
00:07:43,678 --> 00:07:45,512
[Laughter]

101
00:07:45,513 --> 00:07:47,514
That was, of course,
before he took his vows.

102
00:07:47,515 --> 00:07:50,851
But even then, he was
committed to the quarter.

103
00:07:50,852 --> 00:07:52,852
He knew that this town needed him.

104
00:07:54,254 --> 00:07:56,622
And we still do.

105
00:07:59,092 --> 00:08:00,927
To father K.

106
00:08:00,928 --> 00:08:03,028
All: To father K.

107
00:08:04,764 --> 00:08:06,632
[Music resumes]

108
00:08:13,740 --> 00:08:14,973
[Sighs]

109
00:08:20,914 --> 00:08:23,950
Looks like we had the same idea.

110
00:08:23,951 --> 00:08:25,452
It's Cami, right?

111
00:08:25,453 --> 00:08:28,955
I've been informed that
Kieran's necklace is missing

112
00:08:28,956 --> 00:08:33,559
and the key that he always wore,
I assume he left it for me.

113
00:08:33,561 --> 00:08:35,395
Excuse me?

114
00:08:35,396 --> 00:08:37,564
How rude of me.

115
00:08:37,565 --> 00:08:39,365
[Places glass on table]

116
00:08:39,366 --> 00:08:41,100
I'm Francesca Correa.

117
00:08:41,101 --> 00:08:43,937
I took over your Uncle's position
as faction representative

118
00:08:43,938 --> 00:08:48,074
when his mental faculties
were compromised.

119
00:08:48,075 --> 00:08:49,609
His faculties weren't compromised.

120
00:08:49,610 --> 00:08:51,077
He was hexed.

121
00:08:51,078 --> 00:08:53,612
Hexed by one of our enemies.

122
00:08:53,614 --> 00:08:56,716
Look, I'm invested in protecting
the people of this city.

123
00:08:56,717 --> 00:08:58,750
And to do that, I need the key.

124
00:08:58,752 --> 00:09:00,119
It must have fallen off

125
00:09:00,120 --> 00:09:02,889
during the events that led
to his untimely death.

126
00:09:02,890 --> 00:09:04,322
I'm so sorry.

127
00:09:20,072 --> 00:09:22,908
Seems rather uncivilized...

128
00:09:22,909 --> 00:09:26,144
To laugh and dance around
the body of a loved one.

129
00:09:26,146 --> 00:09:27,813
Yes. Far better to practice

130
00:09:27,814 --> 00:09:29,315
your process of grief,
isn't it, Klaus?

131
00:09:29,316 --> 00:09:31,883
Denial, rage,
and hoarding coffins in basements.

132
00:09:34,220 --> 00:09:35,920
I'll warn you, Hayley,

133
00:09:35,922 --> 00:09:37,989
Niklaus is in a spectacularly
foul mood today.

134
00:09:37,991 --> 00:09:39,691
Sod off.

135
00:09:39,693 --> 00:09:42,061
What's the deal with
these moonlight rings?

136
00:09:42,062 --> 00:09:44,597
Oliver's trying to start a
revolution every 5 seconds.

137
00:09:44,598 --> 00:09:45,864
People are scared, angry.

138
00:09:45,865 --> 00:09:47,933
And, frankly, I'm tired of stalling.

139
00:09:47,934 --> 00:09:51,637
It's a day of peace,
Hayley. Try and enjoy it.

140
00:09:51,638 --> 00:09:55,007
In the meantime with all
manner of unknown enemies

141
00:09:55,008 --> 00:09:58,143
conspiring against our family,
you'll move back in with us.

142
00:09:58,144 --> 00:09:59,445
[Sarcastically] Awesome.

143
00:09:59,446 --> 00:10:02,046
Then we can do that thing where
you lock me in the tower,

144
00:10:02,048 --> 00:10:03,848
I escape, there's drama,

145
00:10:03,850 --> 00:10:05,384
and then you two both
realize that I'm very

146
00:10:05,385 --> 00:10:07,319
capable of looking after myself.

147
00:10:07,320 --> 00:10:10,621
The rings are in progress.
I will live up to my word.

148
00:10:10,623 --> 00:10:13,058
We will find and punish
whoever launched the attack

149
00:10:13,059 --> 00:10:14,326
on the bayou.

150
00:10:14,327 --> 00:10:17,428
And you will return to the
compound for your own safety.

151
00:10:17,430 --> 00:10:20,364
But right now, I'm gonna
finish this bottle...

152
00:10:20,366 --> 00:10:22,500
And the next in the hopes
of drowning the demon

153
00:10:22,502 --> 00:10:24,569
that has chosen today to haunt me.

154
00:10:24,570 --> 00:10:28,239
Cheers, Mikael.
Impeccable Freudian timing.

155
00:10:34,279 --> 00:10:36,113
Elaborate.

156
00:10:37,416 --> 00:10:40,384
Have you dreamt of our father?

157
00:10:40,386 --> 00:10:43,721
Go ahead. Have a good laugh.

158
00:10:43,723 --> 00:10:45,524
I can assure you there
isn't a piece of this

159
00:10:45,525 --> 00:10:47,959
that I find even remotely
amusing, Niklaus,

160
00:10:47,960 --> 00:10:51,061
especially considering I've
been dreaming of him, too.

161
00:10:52,397 --> 00:10:53,597
What?

162
00:10:53,599 --> 00:10:55,899
If you are also seeing him...

163
00:11:02,507 --> 00:11:05,176
Perhaps our elusive, unknown enemy

164
00:11:05,177 --> 00:11:07,277
is orchestrating a further attack.

165
00:11:11,249 --> 00:11:16,287
Well, then what better way to
punctuate a day of peace...

166
00:11:16,288 --> 00:11:18,655
Than by killing someone?

167
00:11:27,179 --> 00:11:28,847
[Bell rings]

168
00:11:34,487 --> 00:11:36,588
[Indistinct whisper]

169
00:11:44,430 --> 00:11:46,665
[Chuckles nervously]

170
00:11:46,666 --> 00:11:49,534
You disappeared from the party.

171
00:11:50,903 --> 00:11:55,573
Would you care to explain why
you would choose to torment us

172
00:11:55,575 --> 00:11:57,742
with visions of our father?

173
00:11:57,744 --> 00:11:59,745
Your father?
Mm-hmm.

174
00:11:59,746 --> 00:12:01,880
I didn't.
I-I wouldn't.

175
00:12:01,881 --> 00:12:03,549
Of course.
How foolish of me.

176
00:12:03,550 --> 00:12:05,417
It must have been that other witch

177
00:12:05,418 --> 00:12:07,052
that's been parading throughout
our house in scraps of lace.

178
00:12:07,053 --> 00:12:10,456
I know how talented you are
with your tongue, Genevieve.

179
00:12:10,457 --> 00:12:13,258
Might I recommend you use
it to provide answers?

180
00:12:13,259 --> 00:12:16,294
I would so hate to tear
it from your mouth.

181
00:12:18,397 --> 00:12:22,468
As much as I enjoy these
repeated accusations

182
00:12:22,469 --> 00:12:26,837
of wrongdoings, I don't know
what you're talking about.

183
00:12:28,140 --> 00:12:29,474
But if you've both been seeing

184
00:12:29,475 --> 00:12:31,676
your dead father, I can
try to get you answers.

185
00:12:34,947 --> 00:12:37,115
Fine. Go.

186
00:12:37,116 --> 00:12:38,350
Niklaus, don't you dare...

187
00:12:38,351 --> 00:12:39,583
Go.

188
00:12:43,121 --> 00:12:44,689
[Bell on door rings]

189
00:12:44,690 --> 00:12:46,757
You don't trust her.

190
00:12:46,759 --> 00:12:48,192
And you're right not to.

191
00:12:48,194 --> 00:12:49,628
Only a fool would,

192
00:12:49,629 --> 00:12:51,963
but she certainly wants
us to, doesn't she?

193
00:12:51,964 --> 00:12:53,298
Let me guess. There's
something of benefit

194
00:12:53,299 --> 00:12:54,999
for you in all of this, isn't there?

195
00:12:55,001 --> 00:12:58,203
I need a witch to make those
rings for the wolves.

196
00:12:58,204 --> 00:13:01,705
Perhaps we'll get both
answers and cooperation...

197
00:13:02,774 --> 00:13:04,208
I don't know if the ancestors

198
00:13:04,210 --> 00:13:05,943
would like us messing
around in the spirit world.

199
00:13:05,945 --> 00:13:07,479
It's just a simple seance.

200
00:13:07,480 --> 00:13:10,314
Phony witches do seances
to impress tourists.

201
00:13:10,316 --> 00:13:12,316
They're not real.

202
00:13:16,588 --> 00:13:18,223
Abigail: What's that for?

203
00:13:18,224 --> 00:13:19,657
It was my friend Tim's.

204
00:13:19,658 --> 00:13:21,559
Come on. What's the point
of being a witch

205
00:13:21,560 --> 00:13:24,128
if we can't use our magic
for stuff like this?

206
00:13:27,499 --> 00:13:33,498
Both: Elikopte fantomes,
soliter mouri, vous reveler...

207
00:13:48,686 --> 00:13:49,853
[Wind]

208
00:13:51,656 --> 00:13:53,557
Tim?

209
00:13:53,559 --> 00:13:55,659
[Violin music]

210
00:13:57,562 --> 00:14:01,398
[Chimes ringing]

211
00:14:18,049 --> 00:14:20,767
What a delightful tune.

212
00:14:32,463 --> 00:14:34,231
[Exhales sharply]

213
00:14:34,232 --> 00:14:35,866
So Klaus gives you 24 hours

214
00:14:35,867 --> 00:14:37,067
in the quarter, and you're spending it

215
00:14:37,068 --> 00:14:38,569
coffin sitting with me?

216
00:14:38,570 --> 00:14:42,505
No preparations for war?
No chess pieces to move?

217
00:14:42,507 --> 00:14:44,074
We're honoring Kieran.

218
00:14:44,075 --> 00:14:46,644
Even us bad guys
can take the night off.

219
00:14:46,645 --> 00:14:48,045
Maybe you can.

220
00:14:48,046 --> 00:14:49,747
Not sure the humans are
on their best behavior.

221
00:14:49,748 --> 00:14:52,283
This Francesca person
cornered me earlier,

222
00:14:52,284 --> 00:14:54,952
asking about some key.

223
00:14:54,953 --> 00:14:56,620
What'd you tell her?

224
00:14:56,621 --> 00:14:58,454
It doesn't matter.
I don't have it.

225
00:15:00,257 --> 00:15:03,760
But you know or you would
have asked, "what key?"

226
00:15:03,762 --> 00:15:05,161
[Chuckles softly]

227
00:15:08,065 --> 00:15:11,068
I had Josh lift it for me.

228
00:15:11,069 --> 00:15:13,769
Off my Uncle's sick and dying body?

229
00:15:13,771 --> 00:15:15,672
I'm trying to do you a favor.

230
00:15:15,673 --> 00:15:18,241
Trust me, you don't want to
be a part of any of this.

231
00:15:18,243 --> 00:15:21,444
Trust you?
Are you kidding me?

232
00:15:21,446 --> 00:15:24,246
Cami, this is bigger than you.

233
00:15:24,248 --> 00:15:25,549
Don't patronize me, Marcel.

234
00:15:25,550 --> 00:15:26,849
Do you know what's bigger than me?

235
00:15:26,851 --> 00:15:28,485
My Uncle lost his mind,

236
00:15:28,486 --> 00:15:30,553
beat the crap out of me,
and then died.

237
00:15:30,555 --> 00:15:32,488
And now I have to sit
by his body all night.

238
00:15:32,490 --> 00:15:34,423
I'll sit with you.

239
00:15:34,425 --> 00:15:35,625
I'm not trying to lie to you.

240
00:15:35,626 --> 00:15:36,660
I'm trying to protect you.

241
00:15:36,661 --> 00:15:38,427
You need to leave, like, now.

242
00:15:38,429 --> 00:15:39,830
I will tell you about the key.

243
00:15:39,831 --> 00:15:40,996
I don't want to know!

244
00:15:40,998 --> 00:15:43,599
I don't want to know any of it.

245
00:15:49,539 --> 00:15:50,973
[Puts glass on table]

246
00:15:59,015 --> 00:16:01,050
[Chatter in adjoining room]

247
00:16:02,118 --> 00:16:03,553
Genevieve.

248
00:16:03,554 --> 00:16:07,223
I asked around.
It's not just your father.

249
00:16:07,224 --> 00:16:10,226
The purgatory, where
supernatural souls are trapped,

250
00:16:10,227 --> 00:16:11,427
is disintegrating.

251
00:16:11,429 --> 00:16:12,996
What do you mean, disintegrating?

252
00:16:12,997 --> 00:16:14,764
She's right, more or less.

253
00:16:14,765 --> 00:16:16,498
It's actually imploding.

254
00:16:16,500 --> 00:16:18,668
I made a call to a rather
reluctant Bennett witch

255
00:16:18,669 --> 00:16:20,669
in Mystic Falls, who said
the same thing...

256
00:16:20,671 --> 00:16:24,207
The dead are being torn
away into nothingness.

257
00:16:24,208 --> 00:16:27,109
And they're not interested
in going quietly.

258
00:16:27,111 --> 00:16:28,211
So you're saying that our father,

259
00:16:28,212 --> 00:16:29,612
faced with permanent extinction,

260
00:16:29,613 --> 00:16:32,180
has decided to spend his
remaining time tormenting us.

261
00:16:32,182 --> 00:16:33,982
How delightful.

262
00:16:33,984 --> 00:16:35,551
Well, on the plus side,

263
00:16:35,552 --> 00:16:37,553
we'll soon be rid of
his abhorrent soul forever.

264
00:16:37,554 --> 00:16:40,355
And what a good riddance that will be.

265
00:16:40,357 --> 00:16:42,724
So am I in the clear, Elijah?

266
00:16:42,726 --> 00:16:44,293
Or is there a new conspiracy

267
00:16:44,294 --> 00:16:45,795
you two would like
to threaten me over?

268
00:16:45,796 --> 00:16:48,764
Nothing springs to mind
at this precise moment.

269
00:16:48,766 --> 00:16:51,166
Oh, gee, thanks.

270
00:16:52,735 --> 00:16:55,204
I have to get back to the girls.

271
00:16:55,205 --> 00:16:57,740
Perhaps tomorrow after the funeral,

272
00:16:57,741 --> 00:17:00,543
you and I could spend
some time together...

273
00:17:00,544 --> 00:17:02,878
Alone.

274
00:17:02,880 --> 00:17:05,447
I suppose we'll have to see.

275
00:17:05,449 --> 00:17:07,082
[Scoffs]

276
00:17:11,620 --> 00:17:13,089
Please tell me you've designed

277
00:17:13,090 --> 00:17:14,890
a stronger method to control the witch

278
00:17:14,891 --> 00:17:17,059
than playing hard to get.

279
00:17:17,060 --> 00:17:19,360
Klaus: Well, I've always been
partial to the classics.

280
00:17:26,402 --> 00:17:30,705
Ah. Hayley, right?

281
00:17:32,274 --> 00:17:33,709
I'm guessing you're not here

282
00:17:33,710 --> 00:17:35,543
because you want to make a new friend.

283
00:17:35,545 --> 00:17:37,980
I don't count terrorists as friends.

284
00:17:37,981 --> 00:17:40,516
Wow.
I've been accused

285
00:17:40,517 --> 00:17:42,651
of everything from grand
larceny to blackmail.

286
00:17:42,652 --> 00:17:44,420
But terrorist, that's new.

287
00:17:44,421 --> 00:17:46,255
A human pulled up
to our home in the bayou

288
00:17:46,256 --> 00:17:48,890
on a motorcycle and blew himself up.

289
00:17:48,892 --> 00:17:51,159
I heard. Awful.

290
00:17:53,062 --> 00:17:54,796
Good night.

291
00:18:04,139 --> 00:18:06,208
Word on the street is
he owed 100 grand

292
00:18:06,209 --> 00:18:08,977
to the palace royale casino.

293
00:18:08,978 --> 00:18:11,979
And then after he died,
the debt was erased.

294
00:18:11,981 --> 00:18:13,815
Just like magic.

295
00:18:13,816 --> 00:18:15,450
Jeff was a fixture
at my roulette table.

296
00:18:15,451 --> 00:18:18,453
Sometimes he was up.
Sometimes he was down.

297
00:18:18,454 --> 00:18:20,455
I absolved his family
of the debt he owed

298
00:18:20,456 --> 00:18:22,456
out of the goodness of my heart.

299
00:18:24,659 --> 00:18:29,498
Feel free to sniff around.
My hands are clean.

300
00:18:29,499 --> 00:18:32,901
And I'd advise you
to mind your manners.

301
00:18:32,902 --> 00:18:34,870
It's lucky you're still alive.

302
00:18:34,871 --> 00:18:38,473
You're the one the wolves all
whisper about, like royalty.

303
00:18:38,474 --> 00:18:41,141
If I was interested
in hurting the wolves,

304
00:18:41,143 --> 00:18:42,911
you'd be my target.

305
00:18:42,912 --> 00:18:48,549
And when I go after
someone, I don't miss.

306
00:19:08,136 --> 00:19:14,135
Monique: Purger l'interieur,
etiendre la lumiere

307
00:19:14,577 --> 00:19:16,989
dans cette f...

308
00:19:33,938 --> 00:19:36,005
[Bell ringing]

309
00:19:44,748 --> 00:19:46,584
Your reading was beautiful.

310
00:19:46,585 --> 00:19:49,085
Sneak attack. Not fair.
I'm still pissed.

311
00:19:50,354 --> 00:19:52,256
Tell me about the key.

312
00:19:52,257 --> 00:19:53,757
I thought you said
you didn't want to know.

313
00:19:53,758 --> 00:19:56,626
I'd like to say I slept on
it, but I didn't sleep.

314
00:19:56,628 --> 00:19:59,430
I stayed awake all night next
to the body of a hexed priest

315
00:19:59,431 --> 00:20:01,332
only to attend a funeral
filled with vampires.

316
00:20:01,333 --> 00:20:05,134
So I'm thinking you should
tell me about the key.

317
00:20:07,571 --> 00:20:09,405
Kieran told me that
the key leads to something

318
00:20:09,407 --> 00:20:11,775
that can be used against
the supernaturals

319
00:20:11,776 --> 00:20:14,611
if we ever get too far out of line.

320
00:20:14,612 --> 00:20:16,947
Kieran and I had our ups and downs,

321
00:20:16,948 --> 00:20:18,615
but we trusted each other.

322
00:20:18,616 --> 00:20:20,484
So I let it be.

323
00:20:20,485 --> 00:20:23,253
Because I knew if he had to
use whatever Pandora's box

324
00:20:23,254 --> 00:20:26,222
that key opens, it'd be because
he didn't have a choice.

325
00:20:26,224 --> 00:20:28,926
You could've just asked me for it.

326
00:20:28,927 --> 00:20:31,594
Would you have just handed it over?

327
00:20:32,963 --> 00:20:34,331
So what does it open?

328
00:20:34,332 --> 00:20:36,400
I don't know. I turned
the city upside down

329
00:20:36,401 --> 00:20:38,435
last night trying to find it.

330
00:20:38,436 --> 00:20:40,070
The church, the rectory.

331
00:20:40,071 --> 00:20:41,838
I even searched your family's tomb.

332
00:20:41,839 --> 00:20:43,607
It's hard to find
a needle in a haystack

333
00:20:43,608 --> 00:20:45,775
when you don't even know
what the needle looks like.

334
00:20:45,777 --> 00:20:48,011
And you want to know
if I have any ideas.

335
00:20:48,012 --> 00:20:49,645
That's why you're here.

336
00:20:49,647 --> 00:20:52,581
I'm here because my friend died

337
00:20:52,583 --> 00:20:54,617
and my other friend is grieving.

338
00:20:56,086 --> 00:20:57,854
You can question my
intentions all day long,

339
00:20:57,855 --> 00:21:00,824
Cami.
I'm here for Kieran.

340
00:21:00,825 --> 00:21:02,424
And I'm here for you.

341
00:21:03,660 --> 00:21:06,328
[Music playing]

342
00:21:21,277 --> 00:21:22,412
[Coughs]

343
00:21:22,413 --> 00:21:24,314
You all right?
You look...

344
00:21:24,315 --> 00:21:27,116
A hundred months' pregnant
and pissed off at the world?

345
00:21:27,117 --> 00:21:29,852
I was going to say, "you look lovely."

346
00:21:35,291 --> 00:21:37,160
Do you think I was the
target of those bombings?

347
00:21:37,161 --> 00:21:38,361
Of course you were the target.

348
00:21:38,362 --> 00:21:42,031
Were I to wage a war on the
wolves, you'd be my first kill.

349
00:21:42,032 --> 00:21:45,467
I would string you up for
all your worship.

350
00:21:45,469 --> 00:21:47,036
I believe that was
my brother's way of telling you

351
00:21:47,037 --> 00:21:49,071
he'd like you to return home with us.

352
00:21:49,073 --> 00:21:52,175
Perhaps try a different approach,
Niklaus,

353
00:21:52,176 --> 00:21:54,277
with fewer references to murder.

354
00:21:54,278 --> 00:21:55,645
As much as I would hate to throw you

355
00:21:55,646 --> 00:21:57,146
over my shoulder and drag you

356
00:21:57,147 --> 00:21:58,881
kicking and screaming to the compound,

357
00:21:58,882 --> 00:22:02,552
we both know I will
for the sake of my child.

358
00:22:02,553 --> 00:22:04,187
One bad dream,
and suddenly you want to be

359
00:22:04,188 --> 00:22:06,688
a responsible daddy.

360
00:22:07,890 --> 00:22:10,526
Let me put this in perspective.

361
00:22:10,527 --> 00:22:13,295
My father lived to torment me.

362
00:22:13,297 --> 00:22:16,299
It is not my intention to become him.

363
00:22:16,300 --> 00:22:19,535
This cycle of misery
ends with my child.

364
00:22:19,536 --> 00:22:20,903
[Chuckles softly]

365
00:22:20,904 --> 00:22:24,140
You forgot one thing in your
attempt to plead your case.

366
00:22:24,141 --> 00:22:27,442
She's not your child.
She's ours.

367
00:22:29,412 --> 00:22:31,547
Very heartfelt, Niklaus.

368
00:22:31,548 --> 00:22:34,083
I bloody hate funerals.

369
00:22:34,084 --> 00:22:36,552
Cami...
[Clears throat]

370
00:22:36,553 --> 00:22:38,120
Hayley, hi.

371
00:22:38,121 --> 00:22:40,055
Hi. I know you don't know me.

372
00:22:40,056 --> 00:22:45,027
I just wanted to say that I...
I'm sorry about your Uncle.

373
00:22:45,028 --> 00:22:47,496
He was really good to people like me

374
00:22:47,497 --> 00:22:50,799
during the storm, and I
really appreciated that.

375
00:22:50,800 --> 00:22:53,135
Thank you.

376
00:22:53,136 --> 00:22:54,999
You want something, don't you?

377
00:22:56,138 --> 00:22:58,741
I'm sorry about the timing.

378
00:22:58,742 --> 00:23:02,111
I was just wondering
if before he died,

379
00:23:02,112 --> 00:23:04,745
he said anything weird
about Francesca Correa.

380
00:23:04,747 --> 00:23:06,915
I think that she may
have been involved

381
00:23:06,916 --> 00:23:08,784
in an attack on the bayou.

382
00:23:08,785 --> 00:23:10,419
If you hear anything...

383
00:23:10,420 --> 00:23:12,688
Look, Hayley, I'm tr

384
00:23:12,689 --> 00:23:14,723
mostly failing...
To stay out of all this stuff,

385
00:23:14,724 --> 00:23:16,558
but she's a real bitch.

386
00:23:16,559 --> 00:23:18,726
So, yeah, if I hear anything,
I'll let you know.

387
00:23:18,728 --> 00:23:21,563
Thanks. Um, again, sorry
about your Uncle.

388
00:23:21,564 --> 00:23:22,997
Me, too.

389
00:23:22,999 --> 00:23:25,066
[Coughing]

390
00:23:37,412 --> 00:23:38,979
Klaus!

391
00:23:41,650 --> 00:23:43,250
Hayley!

392
00:23:47,956 --> 00:23:49,290
Genevieve: I can help.

393
00:23:49,292 --> 00:23:50,926
Don't you touch her.

394
00:23:50,927 --> 00:23:52,493
Let her be, Elijah.
She was a nurse.

395
00:23:52,495 --> 00:23:53,795
There's a spell I can do.

396
00:23:53,796 --> 00:23:55,429
Klaus, get chamomile from the pantry.

397
00:23:56,498 --> 00:23:57,965
Genevieve: She's trembling.

398
00:23:57,967 --> 00:23:59,233
Your jacket, Elijah.

399
00:23:59,235 --> 00:24:01,302
She's not breathing.

400
00:24:01,303 --> 00:24:05,639
[Muffled] I can hear the baby's
heartbeat, but not hers.

401
00:24:05,641 --> 00:24:07,608
[Gasping]

402
00:24:19,454 --> 00:24:21,855
Who are you?

403
00:24:24,058 --> 00:24:26,728
I suppose...

404
00:24:26,729 --> 00:24:28,662
I'm family.

405
00:24:35,243 --> 00:24:36,711
In the beginning was the word.

406
00:24:36,712 --> 00:24:38,179
And the word was with God.

407
00:24:38,180 --> 00:24:41,015
He was with God in the beginning.

408
00:24:41,016 --> 00:24:42,650
In him was life.

409
00:24:42,651 --> 00:24:46,687
And that life was
the light of all mankind.

410
00:24:46,688 --> 00:24:50,491
The light shines in the darkness.

411
00:24:50,492 --> 00:24:54,093
And the darkness has not overcome it.

412
00:25:01,936 --> 00:25:03,102
Cami...

413
00:25:05,139 --> 00:25:07,341
Sean didn't have a funeral.

414
00:25:07,342 --> 00:25:08,742
Our parents wanted
nothing to do with him,

415
00:25:08,743 --> 00:25:10,077
so the city had him buried out here

416
00:25:10,078 --> 00:25:12,645
with the criminals
and the John does...

417
00:25:12,647 --> 00:25:14,480
The great unloved.

418
00:25:15,949 --> 00:25:17,751
You said you checked my family's tomb,

419
00:25:17,752 --> 00:25:19,186
but I've been thinking.

420
00:25:19,187 --> 00:25:20,621
All this time, I wondered why Kieran

421
00:25:20,622 --> 00:25:21,722
didn't have Sean interred,

422
00:25:21,723 --> 00:25:23,356
where he belonged, with the family.

423
00:25:23,358 --> 00:25:25,726
But then I realized, what if he saw

424
00:25:25,727 --> 00:25:28,162
an opportunity to hide something

425
00:25:28,163 --> 00:25:30,731
he didn't want anyone else to find?

426
00:25:30,732 --> 00:25:33,299
Cami, we can do this another time.

427
00:25:33,301 --> 00:25:35,968
Bad timing is the theme of the day.

428
00:25:37,671 --> 00:25:40,306
I'm going to need a sledgehammer.

429
00:25:43,143 --> 00:25:45,344
Coeur blesse, battre avec mwen...

430
00:25:49,449 --> 00:25:51,150
Come on.

431
00:25:54,354 --> 00:25:56,223
Elijah: She's still not breathing.

432
00:25:56,224 --> 00:25:58,257
It's not working.

433
00:26:01,328 --> 00:26:04,763
I assume my reputation precedes me.

434
00:26:04,765 --> 00:26:07,566
This is a nightmare.
I'm dreaming.

435
00:26:07,568 --> 00:26:09,202
On the contrary, my darling.

436
00:26:09,203 --> 00:26:12,972
This is very real.

437
00:26:12,974 --> 00:26:15,441
Welcome to my hell.

438
00:26:15,443 --> 00:26:17,944
Stuck in an eternity of watching over

439
00:26:17,945 --> 00:26:21,848
that hideous creature
my children call brother.

440
00:26:21,849 --> 00:26:23,316
You're dead.

441
00:26:23,317 --> 00:26:24,984
How can I be here?

442
00:26:25,958 --> 00:26:27,519
Oh, my God.

443
00:26:27,521 --> 00:26:30,990
No! No! The baby!

444
00:26:30,991 --> 00:26:32,425
The baby?
Aah!

445
00:26:32,426 --> 00:26:34,126
That kid never had a chance!

446
00:26:34,128 --> 00:26:36,830
And as if your bloodline
isn't filth enough,

447
00:26:36,831 --> 00:26:39,699
you poison it by merging
it with Klaus'?

448
00:26:39,700 --> 00:26:42,001
[Chuckling]

449
00:26:42,002 --> 00:26:46,372
The deathless vermin
fancying himself a daddy.

450
00:26:46,373 --> 00:26:47,473
[Screaming]

451
00:26:47,474 --> 00:26:48,740
Aah!

452
00:26:51,678 --> 00:26:53,246
She's not dead.
I'm not dead.

453
00:26:53,247 --> 00:26:56,015
If I was dead, you wouldn't
be trying to kill me.

454
00:26:56,016 --> 00:26:58,184
[Chanting continues]

455
00:26:58,185 --> 00:26:59,485
I'm taking her to a real doctor.

456
00:26:59,486 --> 00:27:02,321
If you move her from here,
my spell will break.

457
00:27:02,322 --> 00:27:04,022
There won't be enough time
to get her to a hospital.

458
00:27:04,024 --> 00:27:05,992
Will the baby survive
if delivered now?

459
00:27:05,993 --> 00:27:07,160
I'll rip it out of her myself.

460
00:27:07,161 --> 00:27:09,094
Hayley will bleed to death.

461
00:27:10,663 --> 00:27:12,164
I won't lose that baby.

462
00:27:12,166 --> 00:27:13,533
I won't lose either of them.

463
00:27:13,534 --> 00:27:14,900
[Genevieve's chanting resumes]

464
00:27:17,103 --> 00:27:19,004
[Distorted chants]

465
00:27:20,273 --> 00:27:21,506
I know what to do.

466
00:27:21,508 --> 00:27:23,209
Get my bag...
The gris-gris pouch.

467
00:27:23,210 --> 00:27:24,376
Now!

468
00:27:25,645 --> 00:27:26,812
You're dead, Mikael.

469
00:27:26,813 --> 00:27:28,214
Your son already beat you.

470
00:27:28,215 --> 00:27:31,250
He is not my son!

471
00:27:31,251 --> 00:27:35,220
He's a scourge, a walking
symbol of weakness.

472
00:27:39,358 --> 00:27:43,394
There is no saving that atrocity
festering in your womb.

473
00:27:43,396 --> 00:27:46,064
Klaus will destroy it
one way or another.

474
00:27:46,066 --> 00:27:49,901
Better he dies now
and you along with it.

475
00:28:00,579 --> 00:28:03,282
Aah!

476
00:28:03,283 --> 00:28:06,684
My daughter has an
advantage Klaus never had.

477
00:28:06,686 --> 00:28:09,888
She will never, ever know you.

478
00:28:09,889 --> 00:28:11,756
[Gasping]

479
00:28:11,758 --> 00:28:13,091
Hayley.

480
00:28:14,860 --> 00:28:17,696
You're all right, love.
You're all right.

481
00:28:17,697 --> 00:28:21,299
I saw him, and he tried to kill me.

482
00:28:23,936 --> 00:28:25,603
I saw Mikael.

483
00:28:40,160 --> 00:28:42,828
[Knock knock]

484
00:28:42,830 --> 00:28:46,299
You've proved quite
resilient, little wolf.

485
00:28:46,300 --> 00:28:48,934
Fighters, both of you.

486
00:28:50,203 --> 00:28:54,072
I guess we've had to be,
especially lately.

487
00:28:56,776 --> 00:28:59,511
I've decided that I'm
going to move back in.

488
00:28:59,513 --> 00:29:01,913
Well, I'm relieved to hear it.

489
00:29:01,915 --> 00:29:06,651
But no mouth-breathing bodyguards,
no telling me what to do.

490
00:29:06,653 --> 00:29:10,822
All I ask is that
the child is kept safe.

491
00:29:10,824 --> 00:29:12,592
And what about me?

492
00:29:12,593 --> 00:29:14,127
What happens after she's born?

493
00:29:14,128 --> 00:29:16,496
If you try to take her
away from me, I...

494
00:29:16,497 --> 00:29:18,630
Come with me, hmm?

495
00:29:21,133 --> 00:29:24,870
Please. I want to show you something.

496
00:29:45,458 --> 00:29:46,959
Believe it or not, Hayley,

497
00:29:46,960 --> 00:29:49,727
I would actually like you to be here.

498
00:29:51,030 --> 00:29:54,200
Our daughter should be
raised by her parents

499
00:29:54,201 --> 00:29:56,769
in her family home.

500
00:29:56,770 --> 00:30:00,639
You, me, Elijah, and the miracle
baby all under one roof.

501
00:30:00,640 --> 00:30:02,907
Sounds like a bad reality show.

502
00:30:02,909 --> 00:30:04,342
[Chuckles]

503
00:30:06,779 --> 00:30:09,013
You said you saw my father.

504
00:30:09,015 --> 00:30:12,884
Why do you call him that?
He's not your real dad.

505
00:30:12,886 --> 00:30:16,054
He's done damage
only a father could do.

506
00:30:19,825 --> 00:30:22,427
What did he say to you?

507
00:30:29,034 --> 00:30:30,902
Nothing true.

508
00:30:56,628 --> 00:30:58,062
[Music playing]

509
00:31:06,738 --> 00:31:09,507
Hayley and the baby are fine.

510
00:31:09,508 --> 00:31:11,042
I'd take her to a doctor when she's

511
00:31:11,043 --> 00:31:14,445
gotten some rest, if you want,
but she's in the clear.

512
00:31:18,917 --> 00:31:20,984
I'll see myself out.

513
00:31:22,487 --> 00:31:24,054
Genevieve...

514
00:31:30,295 --> 00:31:32,062
Thank you for your help.

515
00:31:33,932 --> 00:31:35,232
You're welcome.

516
00:31:35,234 --> 00:31:38,268
You tore my sister from my family.

517
00:31:40,905 --> 00:31:43,240
I cannot forgive that.

518
00:31:43,242 --> 00:31:46,945
However, I may be inclined to
show a degree more of kindness

519
00:31:46,946 --> 00:31:50,948
if you were to help me
with a slight issue.

520
00:31:50,949 --> 00:31:52,116
Anything.

521
00:31:52,117 --> 00:31:53,651
When the baby arrives,

522
00:31:53,652 --> 00:31:55,385
Hayley will once again
transform with a full moon.

523
00:31:55,387 --> 00:31:57,788
Now, I would like
to create for her a gift,

524
00:31:57,790 --> 00:32:02,492
a ring of empowerment, something
to control this curse.

525
00:32:02,494 --> 00:32:04,027
What kind of spell would...

526
00:32:04,029 --> 00:32:05,963
A spell of my mother's,

527
00:32:05,964 --> 00:32:08,266
from her grimoire,

528
00:32:08,267 --> 00:32:10,233
which, as I understand,

529
00:32:10,235 --> 00:32:13,703
you have been rather eager to obtain.

530
00:32:27,752 --> 00:32:29,719
Someone must have gotten to it.

531
00:32:38,529 --> 00:32:40,563
I don't think so.

532
00:32:47,338 --> 00:32:49,940
My brother taught me
this code 15 years ago.

533
00:32:49,941 --> 00:32:51,208
I never knew how he learned it.

534
00:32:51,209 --> 00:32:52,977
You can tell me what that says?

535
00:32:52,978 --> 00:32:54,511
I can...

536
00:32:54,512 --> 00:32:57,147
But I won't.
I'm sorry.

537
00:32:57,148 --> 00:32:58,315
Cami, this is too...

538
00:32:58,316 --> 00:33:00,283
Dangerous. Yeah.
I got it.

539
00:33:00,285 --> 00:33:03,152
But if Kieran taught Sean this...

540
00:33:04,388 --> 00:33:07,557
My brother was meant to be
brought into it all along.

541
00:33:08,726 --> 00:33:10,961
That makes it my responsibility now,

542
00:33:10,962 --> 00:33:12,662
whether I like it or not.

543
00:33:16,166 --> 00:33:18,301
What the hell did you do to Hayley?

544
00:33:18,303 --> 00:33:20,204
I was trying to do what
the ancestors asked.

545
00:33:20,205 --> 00:33:22,004
That baby is part witch.

546
00:33:22,006 --> 00:33:24,341
The ancestors want her
consecrated to the earth

547
00:33:24,342 --> 00:33:26,176
so her magic can fuel our community.

548
00:33:26,177 --> 00:33:29,346
She has to be born first
before she can die.

549
00:33:29,347 --> 00:33:30,947
Leave.

550
00:33:30,949 --> 00:33:32,581
I don't want to look at you.

551
00:33:40,090 --> 00:33:43,225
Allumez le feu dans cette femme...

552
00:33:49,900 --> 00:33:53,035
Misericorde.
Don't make me do this.

553
00:33:53,037 --> 00:33:54,837
[Sobbing] She's a baby.

554
00:33:54,839 --> 00:33:58,141
Don't make me a monster.

555
00:33:58,142 --> 00:34:00,609
Please.

556
00:34:11,221 --> 00:34:12,654
No.

557
00:34:14,457 --> 00:34:15,458
[Screaming]

558
00:34:15,459 --> 00:34:19,394
Uh! Aah...

559
00:34:23,399 --> 00:34:26,302
N... no.

560
00:34:26,303 --> 00:34:28,371
I'm sorry. I'm sorry.

561
00:34:28,372 --> 00:34:31,206
I'm sorry. I'll do it.

562
00:34:31,208 --> 00:34:33,408
I'll do whatever you want!

563
00:34:51,688 --> 00:34:54,718
Hayley has agreed to
return home to us...

564
00:34:56,126 --> 00:34:58,327
Of her own freewill.

565
00:35:08,371 --> 00:35:11,541
When Mikael is truly gone,

566
00:35:11,542 --> 00:35:14,411
do you think then I'll find peace?

567
00:35:14,412 --> 00:35:16,078
I certainly hope so.

568
00:35:18,348 --> 00:35:21,984
Although it's not only our
father that haunts you, Niklaus.

569
00:35:24,187 --> 00:35:27,022
You might want to make
peace with the living.

570
00:35:31,628 --> 00:35:33,196
Marcel: I demand to know
why their freedom

571
00:35:33,197 --> 00:35:34,663
has not been granted.

572
00:35:34,665 --> 00:35:37,533
All necessary authorities
have ruled in their favor.

573
00:35:37,535 --> 00:35:40,202
You think I don't remember you, boy?

574
00:35:41,671 --> 00:35:44,172
Have they turned you
into one of them yet?

575
00:35:44,174 --> 00:35:46,375
[Chuckling]

576
00:35:48,077 --> 00:35:50,412
I thought not.

577
00:35:50,414 --> 00:35:53,281
[Screaming]

578
00:35:54,751 --> 00:35:56,863
[Woman groans]

579
00:35:59,088 --> 00:36:00,423
[Gunshots]

580
00:36:00,424 --> 00:36:01,590
Ugh!

581
00:36:15,104 --> 00:36:16,973
Here. Let me heal you.

582
00:36:16,974 --> 00:36:18,206
No.

583
00:36:19,408 --> 00:36:22,944
You've always said we'd
choose our family.

584
00:36:22,946 --> 00:36:25,914
So what am I to you, Klaus?

585
00:36:25,916 --> 00:36:30,385
You made me a promise when
you daggered your sister.

586
00:36:30,387 --> 00:36:33,088
It's finally time to make a choice.

587
00:36:33,090 --> 00:36:35,424
Turn me now...

588
00:36:35,425 --> 00:36:37,126
Or let me die.

589
00:36:37,127 --> 00:36:41,597
You do not know what you ask of me.

590
00:36:41,598 --> 00:36:44,400
Becoming like me...

591
00:36:44,401 --> 00:36:48,504
It would Rob you of all
that makes you good.

592
00:36:48,505 --> 00:36:50,839
I know what you are...

593
00:36:50,840 --> 00:36:52,840
Who you are.

594
00:36:54,910 --> 00:36:57,078
This is what I want.

595
00:36:59,982 --> 00:37:01,416
Please.

596
00:37:06,855 --> 00:37:08,923
[Labored breathing]

597
00:37:19,635 --> 00:37:21,035
[Crack]

598
00:37:35,851 --> 00:37:38,553
Your furlough ends
when the clock strikes.

599
00:37:38,554 --> 00:37:40,855
I'm aware. Don't worry.

600
00:37:40,857 --> 00:37:43,424
I intend to be far away
from here by then.

601
00:37:43,426 --> 00:37:46,761
But just because I'm across the river

602
00:37:46,762 --> 00:37:49,129
doesn't mean I'm out of the game.

603
00:37:50,164 --> 00:37:51,599
A full moon's coming.

604
00:37:51,601 --> 00:37:54,536
I know you're up to
something with the wolves.

605
00:37:54,537 --> 00:37:57,505
And I've been racking my brain,
trying to figure out what.

606
00:37:57,506 --> 00:38:01,875
And any way I do the math, it
ends with me and my guys dead.

607
00:38:03,812 --> 00:38:06,780
Or maybe we're supposed
to fall in line,

608
00:38:06,782 --> 00:38:09,718
pledge our allegiance
to you all over again.

609
00:38:09,719 --> 00:38:14,155
So if we get bitten, you
might deign to cure us.

610
00:38:14,156 --> 00:38:16,790
Is that what you're after?

611
00:38:16,792 --> 00:38:18,692
Because it's not gonna happen.

612
00:38:18,694 --> 00:38:22,831
Well, that will be your
choice, just as you chose

613
00:38:22,832 --> 00:38:24,898
to bring my father to town...

614
00:38:26,134 --> 00:38:29,671
You, who knows better than
anyone the specific agony

615
00:38:29,672 --> 00:38:31,371
of a father's hatred.

616
00:38:31,373 --> 00:38:32,573
Klaus...

617
00:38:32,574 --> 00:38:34,242
I spent decades trying to make up

618
00:38:34,243 --> 00:38:36,510
for what your father did.

619
00:38:37,945 --> 00:38:39,913
How did I fail?

620
00:38:41,716 --> 00:38:44,785
Maybe the scars just ran too deep.

621
00:38:51,559 --> 00:38:53,360
Good night, Marcellus.

622
00:38:55,796 --> 00:38:58,031
You didn't fail me.

623
00:38:59,133 --> 00:39:01,001
You raised me.

624
00:39:01,003 --> 00:39:05,405
You taught me everything that I know.

625
00:39:05,407 --> 00:39:08,208
You taught me that I
can't afford to be weak,

626
00:39:08,210 --> 00:39:10,077
not when my enemies are stronger.

627
00:39:10,078 --> 00:39:12,613
So whatever it is you got
coming with the wolves,

628
00:39:12,614 --> 00:39:15,583
just know that I'm gonna
fight for my guys.

629
00:39:15,584 --> 00:39:17,084
I'm gonna fight for my city.

630
00:39:17,085 --> 00:39:19,486
And I will fight until I am dead.

631
00:39:23,357 --> 00:39:25,493
I would expect nothing less.

632
00:39:25,494 --> 00:39:27,760
[Music playing]

633
00:39:50,551 --> 00:39:55,088
If I died and someone threw a
party, I would be so pissed.

634
00:40:06,200 --> 00:40:08,534
You almost did.

635
00:40:11,772 --> 00:40:14,241
In a thousand years,
I can't recall a time

636
00:40:14,242 --> 00:40:18,344
I've felt so frightened.

637
00:40:29,289 --> 00:40:30,823
Elijah...

638
00:41:12,732 --> 00:41:14,233
[Chimes ringing]

639
00:41:20,506 --> 00:41:22,908
Tim, is that you?

640
00:41:30,917 --> 00:41:32,385
Who are you?

641
00:41:32,386 --> 00:41:35,020
Your friend Timothy
has moved on, Davina.

642
00:41:36,556 --> 00:41:40,093
I'm truly sorry for
what my son did to him.

643
00:41:40,094 --> 00:41:42,161
You're Klaus' father.

644
00:41:42,162 --> 00:41:45,131
And I'm the only one who can
rid you of him forever.

645
00:41:45,132 --> 00:41:46,899
[Speech echoing]

646
00:41:46,900 --> 00:41:49,535
But first, my little witch...

647
00:41:49,536 --> 00:41:51,303
I need you.

648
00:41:51,305 --> 00:41:53,705
What can I do?

649
00:41:56,042 --> 00:41:57,974
You can bring me back to life.

650
00:41:59,742 --> 00:42:04,203
Sync & corrections by <font color="#00ff00">Rafael UPD</font>
<font color="#ffff00">www.addic7ed.com/</font>

