1
00:00:00,705 --> 00:00:02,074
Previously on "The Originals"...

2
00:00:02,075 --> 00:00:03,580
You mean you don't recognize me?

3
00:00:03,581 --> 00:00:05,407
Klaus: It's been
a long time, Finn.

4
00:00:05,408 --> 00:00:07,084
Hayley and I will return home.

5
00:00:07,085 --> 00:00:08,899
Elijah will remain
here with you.

6
00:00:08,900 --> 00:00:10,913
He's been experiencing
some side effects

7
00:00:10,914 --> 00:00:13,489
since his ordeal as
our mother's captive.

8
00:00:13,490 --> 00:00:15,984
You ready to do this
thing, get hitched?

9
00:00:15,985 --> 00:00:18,332
It's a mystical
unification ceremony.

10
00:00:18,333 --> 00:00:20,355
Hayley: You wolves are here
because you want freedom.

11
00:00:20,356 --> 00:00:21,857
Marcel: My vamps and
I are willing to stand

12
00:00:21,858 --> 00:00:23,257
with you against the witches.

13
00:00:23,259 --> 00:00:25,560
You're brokering a truce.

14
00:00:25,561 --> 00:00:27,596
Did he really just
trap us all in here?

15
00:00:27,597 --> 00:00:28,864
Aah!

16
00:00:28,865 --> 00:00:30,899
Finn: Those vampires
even attempt to feed,

17
00:00:30,900 --> 00:00:32,868
they'll find themselves
unable to stop.

18
00:00:32,869 --> 00:00:35,670
Kol: What Davina and I can do
is cast a disruption spell.

19
00:00:35,671 --> 00:00:37,806
It'll give us 60 seconds
to escape

20
00:00:37,807 --> 00:00:39,774
once the boundary is shut down.

21
00:00:39,775 --> 00:00:41,710
Jack, now.
Go.

22
00:00:41,711 --> 00:00:43,812
Klaus: Slight change
of plans, brother.

23
00:00:43,813 --> 00:00:45,013
They'll kill him.

24
00:00:45,014 --> 00:00:46,081
He should've thought about that

25
00:00:46,082 --> 00:00:47,115
before he betrayed our sister.

26
00:00:47,116 --> 00:00:48,817
Yaah!
Barrier is back up,

27
00:00:48,818 --> 00:00:52,419
and those vampires
look so hungry.

28
00:00:57,125 --> 00:00:59,359
[Distant conversation]

29
00:01:05,366 --> 00:01:07,836
I've searched the entire
French quarter.

30
00:01:07,837 --> 00:01:09,436
Finn has vanished.

31
00:01:09,438 --> 00:01:11,005
I can't remove the barrier
that has you trapped

32
00:01:11,006 --> 00:01:12,974
until I have my hand
around this throat.

33
00:01:12,975 --> 00:01:15,310
I was hoping you had a plan "B."

34
00:01:15,311 --> 00:01:16,511
Klaus: Davina.

35
00:01:16,512 --> 00:01:17,845
She doesn't know it yet,

36
00:01:17,846 --> 00:01:19,180
but she's gonna help me
break his spell.

37
00:01:19,181 --> 00:01:21,516
Your job...
Keep Kol alive,

38
00:01:21,517 --> 00:01:24,318
at least until we learn
Rebekah's whereabouts.

39
00:01:24,319 --> 00:01:27,121
[Exhales]

40
00:01:27,122 --> 00:01:29,356
Nngh!
Aagh!

41
00:01:30,691 --> 00:01:32,326
Are you listening to me?

42
00:01:32,327 --> 00:01:35,263
Yeah. That all sounds
fine and good, but listen.

43
00:01:35,264 --> 00:01:38,131
When I was getting the
werewolves out, I got bit.

44
00:01:40,935 --> 00:01:43,437
I will get you my blood.

45
00:01:43,438 --> 00:01:46,073
I will get you out of
that house, Marcellus,

46
00:01:46,074 --> 00:01:48,875
whatever it takes.

47
00:01:59,832 --> 00:02:02,522
[Distant dogs barking]

48
00:02:04,825 --> 00:02:09,029
You are not leaving this
bloody house, Marcel.

49
00:02:09,030 --> 00:02:11,932
My enlistment papers
say otherwise.

50
00:02:11,933 --> 00:02:14,034
369th regiment.

51
00:02:14,035 --> 00:02:15,836
They call them
the Harlem Hellfighters.

52
00:02:15,837 --> 00:02:17,571
Boat leaves tomorrow.

53
00:02:17,572 --> 00:02:20,373
Is this lunacy because
I forbid you to be with Rebekah?

54
00:02:21,709 --> 00:02:24,411
So now you're going off
to fight the Germans.

55
00:02:24,412 --> 00:02:29,817
Fine. Go, but remember,
Marcel, this is your home.

56
00:02:29,818 --> 00:02:31,652
I am your family,
and if you haven't

57
00:02:31,653 --> 00:02:34,355
learned that in the century
since I took you in,

58
00:02:34,356 --> 00:02:36,890
then learn it now!

59
00:02:36,891 --> 00:02:39,226
Family are not just
people who coddle you,

60
00:02:39,227 --> 00:02:41,227
who grant you your every whim.

61
00:02:41,229 --> 00:02:43,096
They are people
who fight for you,

62
00:02:43,097 --> 00:02:45,833
who you fight for,
and if this family

63
00:02:45,834 --> 00:02:47,568
endeavors to stop you
from making

64
00:02:47,569 --> 00:02:50,237
a tragic error of the heart,
then, by all means,

65
00:02:50,238 --> 00:02:54,308
express your discontent,
but what you do not do

66
00:02:54,309 --> 00:02:57,910
is abandon us.

67
00:03:03,350 --> 00:03:06,320
Fine.
Go.

68
00:03:06,321 --> 00:03:08,588
You'll be back.

69
00:03:08,589 --> 00:03:12,125
The prodigal son
always returns home.

70
00:03:12,126 --> 00:03:13,493
[Sighs]

71
00:03:13,494 --> 00:03:16,061
Mm...

72
00:03:27,841 --> 00:03:32,950
Yeah. I'm home, all right,
the last place I want to be.

73
00:03:35,202 --> 00:03:39,923
Sync & corrections by <font color="#00ff00">Rafael UPD</font>
<font color="#ffff00">www.addic7ed.com/</font>

74
00:03:44,691 --> 00:03:46,759
[approaching footsteps]

75
00:03:46,760 --> 00:03:48,561
Kol: What's with
the church bells?

76
00:03:48,562 --> 00:03:52,532
Sounds like the preamble
of me own bloody funeral.

77
00:03:52,533 --> 00:03:54,133
It's carillon eve.

78
00:03:54,134 --> 00:03:55,668
The locals shroud
the eyes of angels

79
00:03:55,669 --> 00:03:58,972
so the dead can walk among us
for a night without judgment.

80
00:03:58,973 --> 00:04:02,442
The bells wake the dead
and guide them to eternal rest.

81
00:04:02,443 --> 00:04:03,810
So whether you live
or die today,

82
00:04:03,811 --> 00:04:05,845
you can join the festivities.

83
00:04:05,846 --> 00:04:09,481
Oh, Marcel, you're gonna
make certain I live.

84
00:04:09,483 --> 00:04:11,951
I'm the only one who knows
how to find Rebekah.

85
00:04:11,952 --> 00:04:13,319
Think you underestimate
how hungry I am

86
00:04:13,320 --> 00:04:14,586
and how much I'd like to appease

87
00:04:14,588 --> 00:04:16,322
my hungry friends
right outside that door.

88
00:04:16,323 --> 00:04:19,357
And just what would
Davina say about that?

89
00:04:19,359 --> 00:04:21,127
Because I'm not one
to kiss and tell,

90
00:04:21,128 --> 00:04:24,430
obviously,
but I think she likes me.

91
00:04:24,431 --> 00:04:30,635
Watch your mouth before I drain
every vein of yours myself.

92
00:04:35,841 --> 00:04:37,475
[Exhales]

93
00:05:01,867 --> 00:05:03,535
Joe?

94
00:05:03,536 --> 00:05:05,070
Hey, corporal.

95
00:05:05,071 --> 00:05:07,373
[Bomb whistles]

96
00:05:07,374 --> 00:05:10,509
[Men shouting]

97
00:05:10,510 --> 00:05:14,846
[Explosion]

98
00:05:17,015 --> 00:05:19,485
You're a bit of a mystery, son.

99
00:05:19,486 --> 00:05:22,287
Just another soldier
like you, brother.

100
00:05:22,288 --> 00:05:25,824
Yeah? Not just like me.
See, I've been watching you.

101
00:05:25,825 --> 00:05:27,392
Yeah.
Yeah.

102
00:05:27,393 --> 00:05:28,861
I've seen you take
bullets to the gut.

103
00:05:28,862 --> 00:05:30,062
Next minute, you're
pulling guys back

104
00:05:30,063 --> 00:05:31,930
to the trench like
nothing ever happened.

105
00:05:31,931 --> 00:05:33,899
Yes, sir, a mystery,
but with mysteries

106
00:05:33,900 --> 00:05:36,033
come theories, and I got two.

107
00:05:36,035 --> 00:05:37,769
One, you got guardian angels

108
00:05:37,770 --> 00:05:39,972
patching you up
every time you get shot.

109
00:05:39,973 --> 00:05:44,041
Two, you're something
else altogether.

110
00:05:44,043 --> 00:05:45,377
Man: Move, move!

111
00:05:45,378 --> 00:05:47,012
Different man: Listen up, men.

112
00:05:47,013 --> 00:05:48,780
Headquarters said there aren't
enough gas masks

113
00:05:48,781 --> 00:05:50,115
for the whole unit.

114
00:05:50,116 --> 00:05:52,050
Without a mask,
we're dead in hours.

115
00:05:52,051 --> 00:05:53,885
Have you forgotten
what they call us?

116
00:05:53,886 --> 00:05:55,686
We're the brotherhood
of the damned

117
00:05:55,688 --> 00:05:56,954
because we've been
set up to fail.

118
00:05:56,956 --> 00:05:58,290
We're cannon fodder.

119
00:05:58,291 --> 00:05:59,991
We're meant to stall,
not to stop the enemy.

120
00:05:59,992 --> 00:06:01,525
Now, hold on, major.

121
00:06:01,527 --> 00:06:04,028
Our line has held longer
than any on the western front.

122
00:06:04,030 --> 00:06:05,864
They call us brotherhood
of the damned because

123
00:06:05,865 --> 00:06:07,565
everyone here would
rather be damned

124
00:06:07,566 --> 00:06:09,500
than let the enemy
break this line.

125
00:06:09,502 --> 00:06:11,803
If you don't know that,
then we need a leader who does.

126
00:06:11,804 --> 00:06:12,937
You listen here, private.

127
00:06:12,938 --> 00:06:14,439
[Crack]

128
00:06:14,440 --> 00:06:15,974
Major.

129
00:06:15,975 --> 00:06:17,475
Get down.

130
00:06:17,476 --> 00:06:19,643
[Explosion]

131
00:06:22,680 --> 00:06:25,315
[Distant machine gun fire]

132
00:06:26,618 --> 00:06:28,186
Listen here.

133
00:06:28,187 --> 00:06:30,655
I don't care what you are
or how you do what you do,

134
00:06:30,656 --> 00:06:33,391
but I believe you're
here for a reason, hey...

135
00:06:33,392 --> 00:06:38,095
To be that leader
you just talked about.

136
00:06:39,497 --> 00:06:41,933
So what's it gonna be, Marcel?

137
00:06:41,934 --> 00:06:44,368
[Machine gun fire continues]

138
00:06:48,172 --> 00:06:51,808
Gia: Marcel? Marcel!

139
00:06:54,212 --> 00:06:56,214
You all right?

140
00:06:56,215 --> 00:07:01,184
Yeah. Just hungry.
That's all.

141
00:07:05,790 --> 00:07:08,693
Haven't you found Finn yet?

142
00:07:08,694 --> 00:07:11,162
I must say, for a witch
of your caliber,

143
00:07:11,163 --> 00:07:13,130
your spells are not
particularly efficient.

144
00:07:13,131 --> 00:07:15,399
Finn is blocking
my locator spell.

145
00:07:15,400 --> 00:07:16,934
So I'm trying something new,

146
00:07:16,935 --> 00:07:19,003
but I need to concentrate,
and it would help a lot

147
00:07:19,004 --> 00:07:21,539
if you would stop standing
over me like a stalker.

148
00:07:21,540 --> 00:07:23,274
No need to be testy, luv.

149
00:07:23,275 --> 00:07:24,942
We both have the same goal.

150
00:07:24,943 --> 00:07:27,144
Really? Because my goal
is to get Kol

151
00:07:27,145 --> 00:07:29,613
out of your house alive,
which seems to be

152
00:07:29,614 --> 00:07:31,048
about number 10 on your list.

153
00:07:31,049 --> 00:07:32,582
Number 9 at least.

154
00:07:32,584 --> 00:07:34,351
What is wrong with you?
He's your brother.

155
00:07:34,352 --> 00:07:36,187
Yes, and I also have a sister,

156
00:07:36,188 --> 00:07:38,222
one who I happen
to care about more.

157
00:07:38,223 --> 00:07:40,057
So until he tells me
where she is,

158
00:07:40,058 --> 00:07:41,525
Kol can rot, as far
as I'm concerned,

159
00:07:41,526 --> 00:07:42,960
and you might want
to get your villains

160
00:07:42,961 --> 00:07:46,162
straight, luv, because Finn
is the architect of this fiasco.

161
00:07:46,164 --> 00:07:47,531
So pick up the pace.

162
00:07:47,532 --> 00:07:48,866
Find out where he's
getting his power from

163
00:07:48,867 --> 00:07:51,567
so we can stop it.

164
00:07:52,770 --> 00:07:55,371
[Chanting in French]

165
00:08:03,614 --> 00:08:06,450
I saw glimpses of him.

166
00:08:06,451 --> 00:08:09,686
He's combining
sacred objects, totems,

167
00:08:09,687 --> 00:08:11,622
representational magic.

168
00:08:11,623 --> 00:08:14,256
Where?

169
00:08:15,826 --> 00:08:19,863
Lafayette number 1,
the Lyonne tomb.

170
00:08:19,864 --> 00:08:21,864
And what's he using?

171
00:08:25,635 --> 00:08:28,171
He's channeling your parents.

172
00:08:28,172 --> 00:08:30,674
And here, I thought
I was the poster child

173
00:08:30,675 --> 00:08:32,776
for least grateful offspring.

174
00:08:32,777 --> 00:08:36,179
[Chants]

175
00:08:36,180 --> 00:08:40,115
Well then, shall you and I go
crash their little party?

176
00:08:44,187 --> 00:08:46,055
Now who needs
to pick up the pace?

177
00:08:53,753 --> 00:08:56,599
Cami: Our goal here is to
confront your subconscious.

178
00:08:56,600 --> 00:08:59,035
An element of my thesis
is on suppression

179
00:08:59,036 --> 00:09:01,471
of past trauma
and how it can manifest

180
00:09:01,472 --> 00:09:04,206
in aberrant and often
violent behavior.

181
00:09:04,208 --> 00:09:06,209
You know, I believe it was 1897

182
00:09:06,210 --> 00:09:08,812
that a dear friend of mine...

183
00:09:08,813 --> 00:09:10,280
Let's just call him
the godfather

184
00:09:10,281 --> 00:09:11,915
of modern psychoanalysis...
Mentioned something

185
00:09:11,916 --> 00:09:14,984
similar to me over tea
in a Viennese cafe.

186
00:09:14,985 --> 00:09:16,486
[Chuckles]

187
00:09:16,487 --> 00:09:19,956
Are you namedropping
Freud right now?

188
00:09:19,957 --> 00:09:24,193
Ok. Well, here's something
I know that even Freud didn't...

189
00:09:24,194 --> 00:09:25,595
Oh, do tell.

190
00:09:25,596 --> 00:09:26,796
What it's like when
someone takes away

191
00:09:26,797 --> 00:09:30,833
your deepest, ugliest pain
without your consent.

192
00:09:30,834 --> 00:09:36,873
It is both a blessed relief
and a complete violation.

193
00:09:36,874 --> 00:09:39,976
Sound familiar?

194
00:09:39,977 --> 00:09:41,477
Good. Let's start
with what you've

195
00:09:41,478 --> 00:09:43,946
referred to as the red door.

196
00:09:43,947 --> 00:09:49,685
That's an image
from my past, my youth.

197
00:09:49,686 --> 00:09:55,091
It was the door
to a slaughterhouse.

198
00:09:55,092 --> 00:09:58,728
Sometimes it appears
to me in flashes.

199
00:09:58,729 --> 00:10:02,865
It's a memory, but
it's also a metaphor.

200
00:10:02,866 --> 00:10:07,203
It's a place where unspeakable
deeds dwell in darkness.

201
00:10:07,204 --> 00:10:10,506
And have there been many?

202
00:10:10,507 --> 00:10:12,007
Look, Camille.

203
00:10:12,008 --> 00:10:14,777
You know I'm no
stranger to violence.

204
00:10:14,778 --> 00:10:19,982
Typically, however, I am
possessed of a certain control.

205
00:10:19,983 --> 00:10:23,952
However, now and then, I can
become consumed with chaos

206
00:10:23,954 --> 00:10:26,821
and untethered
from that control.

207
00:10:29,491 --> 00:10:35,030
This is where the deeds
are concealed, behind that door.

208
00:10:35,031 --> 00:10:37,666
Why that particular door?

209
00:10:37,667 --> 00:10:40,169
This is where the first
woman I ever loved

210
00:10:40,170 --> 00:10:42,503
told me she loved me in return.

211
00:10:44,940 --> 00:10:48,509
It's also where I laid her
body after I took her life.

212
00:10:50,746 --> 00:10:54,815
No one knows this,
not even Niklaus.

213
00:10:54,817 --> 00:10:58,587
My brother loved Tatia
as deeply as I did.

214
00:10:58,588 --> 00:11:02,324
He still believes
that mother killed her,

215
00:11:02,325 --> 00:11:05,193
and not only is this a lie.

216
00:11:05,194 --> 00:11:07,529
This is a lie of my creation,

217
00:11:07,530 --> 00:11:10,031
and my brother doesn't forgive.

218
00:11:10,032 --> 00:11:13,802
He doesn't forget.

219
00:11:13,803 --> 00:11:15,637
Therefore, I think
it's best that I forget

220
00:11:15,638 --> 00:11:17,972
for both of our sakes.

221
00:11:21,209 --> 00:11:22,376
Elijah?

222
00:11:26,948 --> 00:11:29,284
Elijah?

223
00:11:29,285 --> 00:11:32,153
What the hell is
wrong with Marcel?

224
00:11:32,154 --> 00:11:33,822
I don't know.

225
00:11:33,823 --> 00:11:35,422
I can't even think straight,
I'm so freaking hungry.

226
00:11:35,424 --> 00:11:36,825
We're all hungry.

227
00:11:36,826 --> 00:11:38,792
[Footsteps]

228
00:11:40,762 --> 00:11:43,565
Kol: You come anywhere near me,

229
00:11:43,566 --> 00:11:46,167
and I will give you a headache
that will last a century.

230
00:11:46,168 --> 00:11:47,435
It'll be worth it.

231
00:11:47,436 --> 00:11:49,269
Waah!
Hey!

232
00:11:49,271 --> 00:11:50,872
Ohh...

233
00:11:50,873 --> 00:11:54,209
Anyone care to explain
what's going on?

234
00:11:54,210 --> 00:11:57,911
Your so-called protection
detail was trying to eat me.

235
00:11:59,948 --> 00:12:01,749
So I think I should
teach them a lesson.

236
00:12:01,750 --> 00:12:04,818
Aah!

237
00:12:05,653 --> 00:12:09,189
Josh: Uh, what just happened?

238
00:12:10,024 --> 00:12:12,526
[Wind whistling]

239
00:12:13,761 --> 00:12:16,096
Niklaus.

240
00:12:22,470 --> 00:12:24,038
You two?

241
00:12:24,039 --> 00:12:27,440
What is this?

242
00:12:30,811 --> 00:12:33,113
It's a chambre de chasse...

243
00:12:34,315 --> 00:12:35,750
A hunt room.

244
00:12:35,751 --> 00:12:37,018
It's where witches
bring their prey

245
00:12:37,019 --> 00:12:38,953
for mental target practice.

246
00:12:38,954 --> 00:12:40,755
Our bodies are in the real world

247
00:12:40,756 --> 00:12:43,124
laid on the floor whilst
our minds are in here,

248
00:12:43,125 --> 00:12:47,962
represented by these
damn animal heads.

249
00:12:47,963 --> 00:12:50,331
Let me take a wild guess
as to who's the author

250
00:12:50,332 --> 00:12:52,233
of this nightmare.

251
00:12:52,234 --> 00:12:56,202
Finn, show yourself.

252
00:13:02,243 --> 00:13:04,144
Save your strength.

253
00:13:04,145 --> 00:13:06,914
In here, I am untouchable.

254
00:13:06,915 --> 00:13:09,383
My magic, my rules.

255
00:13:09,384 --> 00:13:13,487
So make yourselves at home.

256
00:13:13,488 --> 00:13:16,656
We're gonna be here for a while.

257
00:13:24,081 --> 00:13:26,683
Well, that's the last of them.

258
00:13:26,684 --> 00:13:29,119
Everyone out here is
officially ring-free.

259
00:13:29,120 --> 00:13:30,621
And better off.

260
00:13:30,622 --> 00:13:32,356
It's easier for you
to say. You're a hybrid.

261
00:13:32,357 --> 00:13:34,391
I'm back to turning
every single full moon,

262
00:13:34,392 --> 00:13:37,027
and if the wolves who are loyal
to Finn come back here,

263
00:13:37,028 --> 00:13:38,795
they're gonna rip
right through us.

264
00:13:38,796 --> 00:13:41,498
So I got to ask,
when's this wedding?

265
00:13:41,499 --> 00:13:42,900
10 days.

266
00:13:42,901 --> 00:13:44,868
After that, Hayley's power
is your power.

267
00:13:44,869 --> 00:13:47,070
The full moon
won't control you anymore.

268
00:13:47,071 --> 00:13:48,539
Spread the word.

269
00:13:48,540 --> 00:13:50,374
Any wolf who wants in
needs to be here

270
00:13:50,375 --> 00:13:52,375
to bear witness to the wedding.

271
00:13:52,377 --> 00:13:54,077
Yeah.
I can do that.

272
00:13:54,078 --> 00:13:55,412
What are you guys gonna do?

273
00:13:55,413 --> 00:13:58,081
We are going to meet an elder.

274
00:13:58,082 --> 00:14:01,283
We need and old-school crescent
wolf to conduct the wedding.

275
00:14:01,285 --> 00:14:04,955
Then there are the trials.
don't worry.

276
00:14:04,956 --> 00:14:07,324
We say a few oaths,
do some trust falls,

277
00:14:07,325 --> 00:14:10,260
smoke a little blue calamus
root out of a peace pipe...

278
00:14:10,261 --> 00:14:11,660
Piece of cake.

279
00:14:13,730 --> 00:14:16,599
Hmm. Well, good luck with that.

280
00:14:19,029 --> 00:14:22,138
Any idea where
we can find an elder?

281
00:14:22,139 --> 00:14:24,474
Well, that depends.

282
00:14:24,475 --> 00:14:27,276
You got any interest
in meeting my grandma?

283
00:14:29,123 --> 00:14:32,482
Davina: Wake up.
Wake up.

284
00:14:32,483 --> 00:14:34,351
[Sighs]

285
00:14:34,352 --> 00:14:36,319
The one time I need you.

286
00:14:36,320 --> 00:14:38,555
[Cell phone vibrates]

287
00:14:38,556 --> 00:14:41,491
[Buzz]

288
00:14:41,492 --> 00:14:43,159
[Buzz]

289
00:14:43,160 --> 00:14:45,395
[Beep]

290
00:14:45,396 --> 00:14:47,030
Cami?

291
00:14:47,031 --> 00:14:50,032
Davina, why are you
answering Klaus' phone?

292
00:14:50,034 --> 00:14:51,801
Because I can't wake him up.

293
00:14:51,802 --> 00:14:53,303
What? Elijah collapsed, too.

294
00:14:53,304 --> 00:14:55,505
What's going on?

295
00:14:55,506 --> 00:14:57,306
Oh, I'm an idiot.

296
00:14:57,308 --> 00:15:01,978
The spell Finn used
was to trap his brothers,

297
00:15:01,979 --> 00:15:03,980
meaning Kol is in trouble.

298
00:15:03,981 --> 00:15:06,015
What do we do?

299
00:15:06,016 --> 00:15:09,619
I have no idea.

300
00:15:09,620 --> 00:15:13,222
Finn: At the very least,
this prison

301
00:15:13,223 --> 00:15:15,324
is a bit more comfortable
than the box

302
00:15:15,325 --> 00:15:18,628
you held me in
for almost 900 years.

303
00:15:18,629 --> 00:15:21,797
Oh, the heads are a nice touch.

304
00:15:21,798 --> 00:15:25,935
Let me guess...
I'm the big bad wolf,

305
00:15:25,936 --> 00:15:29,037
Kol the wily fox.

306
00:15:29,039 --> 00:15:31,173
Elijah is the noble stag,

307
00:15:31,174 --> 00:15:35,645
and you, fittingly enough,
are the boar,

308
00:15:35,646 --> 00:15:39,515
bit obvious as far
as symbolism goes.

309
00:15:39,516 --> 00:15:42,451
Why are we here?
don't tell me.

310
00:15:42,452 --> 00:15:44,887
It's about mother.

311
00:15:44,888 --> 00:15:46,655
I didn't force her
to drink blood

312
00:15:46,656 --> 00:15:48,089
and betray everything
she holds dear.

313
00:15:48,091 --> 00:15:49,592
That was her choice.

314
00:15:49,593 --> 00:15:51,894
This isn't about mother.
This is about you.

315
00:15:51,895 --> 00:15:54,862
I want you to know how it feels
to be powerless.

316
00:15:54,864 --> 00:15:57,867
So I'm gonna take the thing
that matters most to you...

317
00:15:57,868 --> 00:15:59,869
The city you've come
to love so much.

318
00:15:59,870 --> 00:16:01,437
Elijah: Are we quite done here?

319
00:16:01,438 --> 00:16:04,740
You will release us now.

320
00:16:04,741 --> 00:16:09,178
I will...
After sundown

321
00:16:09,179 --> 00:16:11,380
because at sundown,
when the marchers

322
00:16:11,381 --> 00:16:14,450
of carillon eve
take to the streets,

323
00:16:14,451 --> 00:16:17,352
my barrier spell drops.

324
00:16:17,353 --> 00:16:20,789
Marcel and his hungry vampires
will be unleashed

325
00:16:20,790 --> 00:16:23,091
to kill their way
through the quarter.

326
00:16:23,092 --> 00:16:25,527
I imagine that
after their atrocities,

327
00:16:25,528 --> 00:16:27,362
supernatural community
of New Orleans

328
00:16:27,363 --> 00:16:29,765
will be forced to find
another place to call home.

329
00:16:29,766 --> 00:16:31,433
Kol: Look. I don't
care about the city.

330
00:16:31,434 --> 00:16:34,136
What I care about is
that my very human body

331
00:16:34,137 --> 00:16:36,805
is laying at the feet of
some very hungry vampires.

332
00:16:36,806 --> 00:16:39,107
Your fight is with them.
It's not with me.

333
00:16:39,108 --> 00:16:41,542
All you care about
is your own fragile mortality,

334
00:16:41,544 --> 00:16:43,512
but what is you
were made vulnerable?

335
00:16:43,513 --> 00:16:47,681
What then?

336
00:16:53,308 --> 00:16:54,990
[Hisses]

337
00:16:54,991 --> 00:16:56,491
All right.
Easy, easy.

338
00:16:56,492 --> 00:16:57,893
If you start feeding,
you won't be able to stop,

339
00:16:57,894 --> 00:16:59,327
and then he's dead,
and the rest of us

340
00:16:59,328 --> 00:17:00,595
still starve, all right?

341
00:17:00,596 --> 00:17:01,796
Look at me.

342
00:17:01,797 --> 00:17:05,667
I have been at war in the trenches
starved with my men.

343
00:17:05,668 --> 00:17:08,503
If we fought through
it then, you can now.

344
00:17:08,504 --> 00:17:11,605
We are gonna fight
this hunger together.

345
00:17:25,465 --> 00:17:27,821
[Distant machine gun fire]

346
00:17:31,526 --> 00:17:35,163
No gas mask or rations,
but we got plenty of cocoa.

347
00:17:35,164 --> 00:17:38,865
Hmm, more dirt than cocoa,
but it'll do.

348
00:17:40,068 --> 00:17:42,636
Corporal, sir...

349
00:17:43,438 --> 00:17:47,207
I know you're starving.

350
00:17:50,311 --> 00:17:52,713
Never one of us.

351
00:17:52,714 --> 00:17:54,582
Catch me a German,
and then we'll talk.

352
00:17:54,583 --> 00:17:56,551
Man: Corporal...

353
00:17:56,552 --> 00:17:59,420
You're needed back
at headquarters, sit.

354
00:17:59,421 --> 00:18:01,255
All right.

355
00:18:01,256 --> 00:18:03,390
[Music playing]

356
00:18:15,036 --> 00:18:17,504
Hate the war.

357
00:18:18,572 --> 00:18:20,874
Love the hats.

358
00:18:22,076 --> 00:18:24,712
Klaus, what are you doing here?

359
00:18:24,713 --> 00:18:27,014
Well, you left before
such a delicious meal,

360
00:18:27,015 --> 00:18:30,717
I thought I'd bring you dessert.

361
00:18:32,491 --> 00:18:35,723
[Heartbeat]

362
00:18:35,724 --> 00:18:39,258
[Panting]

363
00:18:40,427 --> 00:18:43,797
Oh, go on.
You know you want to.

364
00:18:43,798 --> 00:18:46,834
[Heartbeat quickens]

365
00:18:46,835 --> 00:18:48,868
Klaus: Have your fill...

366
00:18:50,771 --> 00:18:54,641
And then come home
to New Orleans.

367
00:18:54,642 --> 00:18:57,344
[Heartbeat slows]

368
00:18:57,345 --> 00:18:59,246
I have to get back to my men.

369
00:18:59,247 --> 00:19:01,114
Your men?

370
00:19:01,115 --> 00:19:03,784
don't be so bloody
ridiculous, Marcel.

371
00:19:03,785 --> 00:19:05,619
Let the food fight
amongst themselves

372
00:19:05,620 --> 00:19:07,287
if you must,
but make no mistake.

373
00:19:07,288 --> 00:19:10,057
Your place is at home
with your family.

374
00:19:10,058 --> 00:19:12,693
You once told me that
family are the people

375
00:19:12,694 --> 00:19:15,629
who you fight for and those
willing to fight for you.

376
00:19:15,630 --> 00:19:19,832
So you go home, Klaus.
I am with family.

377
00:19:31,174 --> 00:19:34,814
Hey, are you ok?

378
00:19:37,848 --> 00:19:39,519
Hey.

379
00:19:39,520 --> 00:19:41,220
Oh, my God.

380
00:19:41,222 --> 00:19:42,589
Is that a werewolf bite?

381
00:19:42,590 --> 00:19:44,457
It's a scratch.
It's a bite.

382
00:19:44,458 --> 00:19:46,259
You're 6 ways to dead if you
don't get Klaus' blood in you,

383
00:19:46,260 --> 00:19:47,594
and when those guys find out...

384
00:19:47,595 --> 00:19:49,663
They're not gonna
find out, which means

385
00:19:49,664 --> 00:19:51,598
you're gonna keep your
mouth shut about this,

386
00:19:51,599 --> 00:19:53,633
and you are gonna
shut yours, period.

387
00:19:53,634 --> 00:19:55,968
[Bells ringing]

388
00:20:13,175 --> 00:20:15,588
You hear that?

389
00:20:15,589 --> 00:20:18,691
That's the sound of food
that we can't even get near

390
00:20:18,692 --> 00:20:21,294
while you're sitting here
protecting that idiot.

391
00:20:21,295 --> 00:20:23,496
It is just hunger, Gia.

392
00:20:23,497 --> 00:20:24,764
Lots of people on this earth

393
00:20:24,765 --> 00:20:26,331
have been a lot
hungrier than us.

394
00:20:26,333 --> 00:20:28,468
You made us a promise
when you turned us.

395
00:20:28,469 --> 00:20:31,871
You had goals we bought
into, but look at us.

396
00:20:31,872 --> 00:20:33,806
We've been wolf bait, beaten up,

397
00:20:33,807 --> 00:20:35,207
stuck exiled across the river,

398
00:20:35,209 --> 00:20:37,543
then stuck here,
and now when we're

399
00:20:37,544 --> 00:20:39,312
all looking to you for help,

400
00:20:39,313 --> 00:20:41,981
you don't even tell us
that you're dying.

401
00:20:41,982 --> 00:20:44,183
You're supposed
to be our leader,

402
00:20:44,184 --> 00:20:47,552
but right now, you suck at it.

403
00:20:55,926 --> 00:20:58,197
[Bells ringing]

404
00:20:58,198 --> 00:21:00,999
[All panting]

405
00:21:12,411 --> 00:21:17,448
We don't all get to get
out of this alive, son.

406
00:21:23,286 --> 00:21:25,108
[Sighs]

407
00:21:32,671 --> 00:21:38,756
Ok. Point made, but nobody
loves a joke more

408
00:21:38,757 --> 00:21:40,424
than old fox boy here,
but if you could just

409
00:21:40,425 --> 00:21:41,759
get me back to my body...

410
00:21:41,760 --> 00:21:44,061
Elijah: I must confess,
I rather enjoy

411
00:21:44,062 --> 00:21:46,897
watching you twist in the wind,

412
00:21:46,898 --> 00:21:48,666
not unlike the way
you left Rebekah,

413
00:21:48,667 --> 00:21:50,266
I imagine.
Yes.

414
00:21:50,268 --> 00:21:51,702
What did you do to Rebekah?

415
00:21:51,703 --> 00:21:53,571
For goodness' sake,
she crossed me.

416
00:21:53,572 --> 00:21:55,172
So I crossed her back.

417
00:21:55,173 --> 00:21:56,807
Look. If you could just
get me back to my body,

418
00:21:56,808 --> 00:22:00,477
I will tell anybody anything
that they need to know.

419
00:22:00,478 --> 00:22:02,880
How narrow-minded of me.

420
00:22:02,881 --> 00:22:05,516
Rebekah, you don't
know where she is,

421
00:22:05,517 --> 00:22:08,285
and the only thing standing
between you and our sister

422
00:22:08,286 --> 00:22:12,455
is this selfish fool.

423
00:22:12,457 --> 00:22:15,592
Hmm. Maybe it's time
that you go enjoy

424
00:22:15,593 --> 00:22:18,861
the rest of your mortal life
while you still can.

425
00:22:22,929 --> 00:22:25,968
[Footsteps]

426
00:22:26,837 --> 00:22:30,886
Is it too late for an apology?

427
00:22:34,344 --> 00:22:35,746
Thanks, mate.

428
00:22:35,747 --> 00:22:36,847
Oh, don't thank me yet.

429
00:22:36,848 --> 00:22:37,915
Whoa! Hold it.

430
00:22:37,916 --> 00:22:40,684
Hold it together just
for a little while longer,

431
00:22:40,685 --> 00:22:43,787
a few minutes, to be exact.

432
00:22:43,788 --> 00:22:47,090
What are you talking about?

433
00:22:47,091 --> 00:22:49,793
Finn.

434
00:22:49,794 --> 00:22:53,463
He plans to release
the lot of you at sundown.

435
00:22:53,464 --> 00:22:57,534
Oh, the streets will be
jam-packed with people

436
00:22:57,535 --> 00:22:59,435
right outside the gate.

437
00:22:59,437 --> 00:23:01,338
You'll be half-crazed
with hunger.

438
00:23:01,339 --> 00:23:02,773
You'll feed your way
through the crowd,

439
00:23:02,774 --> 00:23:04,374
and that'll be the end
of vampires secretly

440
00:23:04,375 --> 00:23:08,844
living off the fat
of New Orleans.

441
00:23:11,937 --> 00:23:14,984
Marcel, listen to me.

442
00:23:14,986 --> 00:23:16,452
You are outmaneuvered,
outmanned,

443
00:23:16,454 --> 00:23:20,523
and, quite frankly,
you're out of your mind.

444
00:23:20,524 --> 00:23:23,727
We're not gonna get
out of this alive.

445
00:23:23,728 --> 00:23:25,095
No.

446
00:23:25,096 --> 00:23:28,063
We are all getting
out of this alive.

447
00:23:29,699 --> 00:23:33,436
Ohh, are we hiking
to baton rouge?

448
00:23:33,437 --> 00:23:35,772
Oh, just a little bit farther.

449
00:23:35,773 --> 00:23:37,273
You nervous?

450
00:23:37,274 --> 00:23:40,176
I'm not nervous,
although I should be.

451
00:23:40,177 --> 00:23:41,678
She is your grandmother.

452
00:23:41,679 --> 00:23:44,414
Yeah. She usually likes
the girls I bring home.

453
00:23:44,415 --> 00:23:46,916
Oh, really? Hmm.

454
00:23:46,917 --> 00:23:49,986
Exactly how many girls have
you brought to meet her?

455
00:23:49,987 --> 00:23:51,721
Ha ha ha! No.

456
00:23:51,722 --> 00:23:53,723
I've never brought
anyone to meet her.

457
00:23:53,724 --> 00:23:56,426
So you have got to make
a good impression

458
00:23:56,427 --> 00:23:59,262
because she got no one
crazy to compare you with.

459
00:23:59,263 --> 00:24:02,465
I am great with old
people and babies.

460
00:24:02,466 --> 00:24:05,301
It's just the in between
that I suck at.

461
00:24:05,302 --> 00:24:07,036
Cute as all this is,
y'all are late.

462
00:24:07,037 --> 00:24:09,405
Grandma Mary...
[Chuckles]

463
00:24:09,406 --> 00:24:10,907
This is Hayley.

464
00:24:10,908 --> 00:24:12,742
Mary, it is so nice to meet you.

465
00:24:12,743 --> 00:24:15,011
You can turn off your
old people charm now.

466
00:24:15,012 --> 00:24:18,347
The two of you are late,
and we need to get started.

467
00:24:18,348 --> 00:24:20,716
Right. Ahem. Yes.

468
00:24:20,717 --> 00:24:23,385
We have premarital
rituals to attend to,

469
00:24:23,387 --> 00:24:25,488
which are what, exactly?

470
00:24:25,489 --> 00:24:27,323
Fasting, purification,

471
00:24:27,324 --> 00:24:29,458
the rite of divulgement,
to name a few.

472
00:24:29,459 --> 00:24:31,060
The rite of what?

473
00:24:31,061 --> 00:24:33,429
Oh, it's simple.
You speak the truth.

474
00:24:33,430 --> 00:24:35,130
He speaks the truth.

475
00:24:35,132 --> 00:24:37,399
Secrets are cleansed.
Everyone is happy.

476
00:24:37,400 --> 00:24:40,436
What do you mean,
"secrets are cleansed"?

477
00:24:40,437 --> 00:24:45,074
The two alphas smoke the root
of a blue calamus flower.

478
00:24:45,075 --> 00:24:48,777
It links your hearts
and minds together.

479
00:24:48,778 --> 00:24:54,082
The ceremony won't take if there
are lies separating you.

480
00:24:54,084 --> 00:24:55,951
This way, there are none.

481
00:24:55,952 --> 00:24:57,419
It's the most important ritual

482
00:24:57,420 --> 00:24:59,755
apart from the wedding
ceremony itself.

483
00:24:59,756 --> 00:25:02,825
Hope you don't have too
many skeletons in your closet.

484
00:25:02,826 --> 00:25:04,493
[Chuckles]

485
00:25:04,494 --> 00:25:08,830
I'm not doing that.

486
00:25:11,890 --> 00:25:16,237
I'm sorry.
I can't.

487
00:25:19,541 --> 00:25:22,377
Finn: So what
should we talk about

488
00:25:22,378 --> 00:25:24,545
while we wait for nightfall?

489
00:25:24,547 --> 00:25:27,014
Oh, I know. Let's talk
about our parents.

490
00:25:27,016 --> 00:25:30,018
Now, I figured you
wouldn't be kind to mother,

491
00:25:30,019 --> 00:25:31,953
but imagine my surprise to learn

492
00:25:31,954 --> 00:25:33,755
that Mikael met the same fate.

493
00:25:33,756 --> 00:25:34,990
Bravo, brother.

494
00:25:34,991 --> 00:25:36,224
You see, the parent
I was interested in

495
00:25:36,225 --> 00:25:38,894
talking about was your father,
your real one.

496
00:25:38,895 --> 00:25:40,295
I mean, you longed to know him

497
00:25:40,296 --> 00:25:41,595
your whole life, yet at
the first opportunity,

498
00:25:41,597 --> 00:25:43,565
you murdered him.

499
00:25:43,566 --> 00:25:46,167
Why, I wonder.

500
00:25:46,168 --> 00:25:49,537
Possibly the same reason
you took out Esther.

501
00:25:49,538 --> 00:25:52,474
Severing parental ties
has a way of freeing one up

502
00:25:52,475 --> 00:25:56,110
to recognize one's
true potential.

503
00:25:56,112 --> 00:26:00,248
Finn: Quite...

504
00:26:00,249 --> 00:26:03,718
But Esther was no fool.

505
00:26:03,719 --> 00:26:08,056
She pinpointed your wants,
and knowing your true father

506
00:26:08,057 --> 00:26:10,390
was at the top of the list...

507
00:26:11,693 --> 00:26:13,862
[Sucks teeth]

508
00:26:13,863 --> 00:26:17,765
No. Something else
occupies the top

509
00:26:17,766 --> 00:26:22,237
of your list of affections,
and it's not your favorite city

510
00:26:22,238 --> 00:26:25,173
because I'm about
to take it from you

511
00:26:25,174 --> 00:26:26,608
using your own vampires,

512
00:26:26,609 --> 00:26:29,577
and I barely get
a rise out of you.

513
00:26:29,578 --> 00:26:31,446
I thought maybe it was Rebekah,

514
00:26:31,447 --> 00:26:33,615
but you remain calm,
even when the one person

515
00:26:33,616 --> 00:26:36,117
who know her fate
probably just met his.

516
00:26:36,118 --> 00:26:38,286
Elijah: I am fighting
the monumental desire

517
00:26:38,287 --> 00:26:40,620
to mount your severed head
upon one of these walls.

518
00:26:40,622 --> 00:26:42,689
Then I thought
it was your favorite brother,

519
00:26:42,691 --> 00:26:45,626
but mother broke him
into 1,000 pieces,

520
00:26:45,627 --> 00:26:48,362
and rather than fix him,
you left him

521
00:26:48,363 --> 00:26:50,898
to fend for himself
God knows where.

522
00:26:50,899 --> 00:26:52,733
You know,
if I didn't know better,

523
00:26:52,734 --> 00:26:55,937
I'd say you were
hiding something from me,

524
00:26:55,938 --> 00:26:58,973
something big, something dark.

525
00:26:58,974 --> 00:27:01,008
Maybe your real father
found out what it was,

526
00:27:01,009 --> 00:27:02,243
and you had to kill him.

527
00:27:02,244 --> 00:27:04,078
You want to know why
I killed my father?

528
00:27:04,079 --> 00:27:05,212
Yeah.

529
00:27:05,213 --> 00:27:06,647
When blood relations
let me down,

530
00:27:06,648 --> 00:27:08,182
I don't stop
to reason with them.

531
00:27:08,183 --> 00:27:10,618
I remove them.

532
00:27:10,619 --> 00:27:13,454
So the secret is,
there is no secret?

533
00:27:13,455 --> 00:27:16,690
You long for nothing,
care for no one.

534
00:27:16,691 --> 00:27:19,093
Well...

535
00:27:19,094 --> 00:27:21,729
Problem is, brother,
I don't believe you.

536
00:27:21,730 --> 00:27:23,964
It's clear to me that
you're hiding something,

537
00:27:23,965 --> 00:27:26,934
and, as I control
your presence here,

538
00:27:26,935 --> 00:27:28,402
I've got all
the time in the world

539
00:27:28,403 --> 00:27:31,838
to figure out just
what that might be.

540
00:27:44,096 --> 00:27:48,167
Jackson: Hayley.
Hayley? Hayley, wait.

541
00:27:48,168 --> 00:27:49,936
I can't do it, Jack.

542
00:27:49,937 --> 00:27:51,537
You are not the only
one who has stuff

543
00:27:51,538 --> 00:27:52,738
they'd rather not talk about.

544
00:27:52,739 --> 00:27:54,740
Some of my secrets
are not mine to tell.

545
00:27:54,741 --> 00:27:56,675
Maybe a little honesty
is a good thing.

546
00:27:56,676 --> 00:27:59,712
Jack, I like with
the original family.

547
00:27:59,713 --> 00:28:05,250
In that family, sometimes
honesty can get you killed.

548
00:28:07,553 --> 00:28:12,124
We all have things we hope
will never see the light of day.

549
00:28:12,125 --> 00:28:14,660
Now, you probably won't
like what I have to say

550
00:28:14,661 --> 00:28:16,395
any more than what
you're holding back.

551
00:28:16,396 --> 00:28:17,763
I wish that were true.

552
00:28:17,764 --> 00:28:19,931
Well, come back with me.

553
00:28:21,300 --> 00:28:24,036
We'll take it
one step at a time,

554
00:28:24,037 --> 00:28:26,805
and if anything
makes you uncomfortable,

555
00:28:26,806 --> 00:28:29,407
you tell me, and we stop...

556
00:28:30,309 --> 00:28:33,712
And when it comes
time to open up,

557
00:28:33,713 --> 00:28:36,781
I'll go first
because I don't run...

558
00:28:38,417 --> 00:28:40,752
And I don't scare easy.

559
00:28:40,753 --> 00:28:45,857
Your secrets are my secrets,
your demons my demons,

560
00:28:45,858 --> 00:28:49,461
and you'll never have
to fight them alone.

561
00:28:49,462 --> 00:28:53,364
I promise you that.

562
00:28:54,966 --> 00:28:57,468
Please.

563
00:29:05,410 --> 00:29:11,650
Relax. Relax.
Hey, easy.

564
00:29:11,651 --> 00:29:14,085
I'm gonna give you
two minutes to explain

565
00:29:14,086 --> 00:29:19,057
why we don't come up there
and take the witch.

566
00:29:19,058 --> 00:29:20,825
You lied to us.

567
00:29:20,826 --> 00:29:22,393
You betrayed
everything you taught us.

568
00:29:22,395 --> 00:29:23,895
How can you lead us?

569
00:29:23,896 --> 00:29:25,963
[Bomb whistles]

570
00:29:28,133 --> 00:29:29,401
[Distant machine gun fire]

571
00:29:29,402 --> 00:29:32,003
[Coughing]

572
00:29:32,004 --> 00:29:34,139
Hey.

573
00:29:34,140 --> 00:29:36,074
[Machine gun fire continues]

574
00:29:36,075 --> 00:29:38,576
Joe, Joe, no.

575
00:29:38,577 --> 00:29:40,044
Joe? Joe.

576
00:29:40,045 --> 00:29:42,647
You never did get
those gas masks.

577
00:29:42,648 --> 00:29:44,816
I'm sorry.
I failed you, brother.

578
00:29:44,817 --> 00:29:48,653
Not if you make us
into vampires like you.

579
00:29:48,654 --> 00:29:51,556
Let's make this fight more even.

580
00:29:51,557 --> 00:29:54,224
Turn us.

581
00:29:55,193 --> 00:29:56,927
[Men coughing]

582
00:30:08,506 --> 00:30:09,774
[Murmuring]

583
00:30:09,775 --> 00:30:11,876
Hey. Hey!

584
00:30:11,877 --> 00:30:14,077
[Murmuring stops]

585
00:30:14,079 --> 00:30:18,482
I am sorry I let you down,
ok, all of you,

586
00:30:18,483 --> 00:30:21,652
but the way that you
are feeling right now...

587
00:30:21,653 --> 00:30:26,023
This despair, this hunger...
I have been through it,

588
00:30:26,024 --> 00:30:29,025
and if you let me help you
survive it, I guarantee you,

589
00:30:29,027 --> 00:30:33,096
it will only make you stronger.

590
00:30:33,098 --> 00:30:35,866
At sundown, Vincent is gonna
drop that barrier spell,

591
00:30:35,867 --> 00:30:38,102
and those doors are gonna open,
and we are gonna be

592
00:30:38,103 --> 00:30:40,871
smack in the middle of a parade
full of innocent people.

593
00:30:40,872 --> 00:30:42,606
We can't fall apart now.

594
00:30:42,607 --> 00:30:45,309
Gia: Innocent, guilty,
we're hungry.

595
00:30:45,310 --> 00:30:47,178
We have to feed.

596
00:30:47,179 --> 00:30:49,446
We don't feed on locals.
That's our rule.

597
00:30:49,447 --> 00:30:51,882
That is how we survived
300 years in this city,

598
00:30:51,883 --> 00:30:54,118
and that is why
we get to call it home,

599
00:30:54,119 --> 00:30:56,987
because we live by a code.

600
00:30:56,988 --> 00:30:58,822
The same one that won't let you

601
00:30:58,823 --> 00:31:03,559
tell your own people that you're
dying of a werewolf bite?

602
00:31:03,561 --> 00:31:07,164
[Murmuring]

603
00:31:07,165 --> 00:31:09,800
I'm not dying of anything.

604
00:31:09,801 --> 00:31:12,069
I've got a vial of Klaus' blood
in my place

605
00:31:12,070 --> 00:31:14,271
right across the river
along with enough blood

606
00:31:14,272 --> 00:31:16,673
to satisfy all of you.

607
00:31:16,674 --> 00:31:19,910
All we have to do is get there.

608
00:31:19,911 --> 00:31:21,979
You once asked me
what I was fighting for.

609
00:31:21,980 --> 00:31:26,316
I told you I was fighting
for this city, for our home,

610
00:31:26,317 --> 00:31:29,419
but if we feed out there,
we lose it.

611
00:31:29,420 --> 00:31:32,823
The barrier will be down
any moment now.

612
00:31:32,824 --> 00:31:36,092
Let me help you get home.

613
00:31:37,160 --> 00:31:40,329
[Bells tolling]

614
00:31:58,615 --> 00:32:00,049
It's down.

615
00:32:02,252 --> 00:32:03,686
Let's go.

616
00:32:16,063 --> 00:32:19,166
It's a shame, really, for you
to lose New Orleans.

617
00:32:19,167 --> 00:32:21,301
You've worked so hard
to make this city a home.

618
00:32:21,302 --> 00:32:23,503
On the other hand, this city
hasn't given you much

619
00:32:23,504 --> 00:32:25,272
in the way of good fortune.

620
00:32:25,273 --> 00:32:29,208
You had Marcel's betrayal,
father's attack,

621
00:32:29,210 --> 00:32:31,710
loss of your child.

622
00:32:34,514 --> 00:32:39,152
It is a delicate craft,
representational magic.

623
00:32:39,153 --> 00:32:41,521
One must be ever so precise.

624
00:32:41,522 --> 00:32:45,292
If you misrepresent us,
the very enchantment

625
00:32:45,293 --> 00:32:47,093
that this room was built
upon would collapse.

626
00:32:47,094 --> 00:32:48,561
Would it not?

627
00:32:48,562 --> 00:32:50,162
Finn: I assure you, you have not
been misrepresented.

628
00:32:50,164 --> 00:32:54,067
Well, that depends on how well
the hunter knows his prey.

629
00:32:54,068 --> 00:32:57,837
This facade...
This illusion

630
00:32:57,838 --> 00:33:00,807
that I have created over
the course of my life,

631
00:33:00,808 --> 00:33:05,178
the noble stag...
Is nothing more

632
00:33:05,179 --> 00:33:10,350
than a deception to
myself, to everyone,

633
00:33:10,351 --> 00:33:12,919
for, were I truly
noble, brother,

634
00:33:12,920 --> 00:33:14,887
I would not have
withheld from you

635
00:33:14,888 --> 00:33:20,326
a vile deed and one that I,
like a coward, allowed mother

636
00:33:20,327 --> 00:33:23,729
to erase from my memory.

637
00:33:25,832 --> 00:33:27,867
It was I who killed Tatia.

638
00:33:27,868 --> 00:33:30,436
[Thunder]

639
00:33:30,437 --> 00:33:35,475
I hunted her down and mercilessly
I feasted upon her flesh.

640
00:33:35,476 --> 00:33:38,611
I tore her from us.

641
00:33:38,612 --> 00:33:41,714
Mother took the blame.

642
00:33:41,715 --> 00:33:46,118
Brother, I felt certain
that if you knew,

643
00:33:46,119 --> 00:33:49,221
you would in no way forgive me.

644
00:33:49,222 --> 00:33:51,057
Finn: The act
may be reprehensible,

645
00:33:51,058 --> 00:33:52,525
but your admitting to it
proves you to be

646
00:33:52,526 --> 00:33:55,127
the man I thought you to be.

647
00:33:55,128 --> 00:33:58,130
My magic stands.
Does it?

648
00:33:58,131 --> 00:34:04,803
It turns out, my brother
is even more depraved than I am.

649
00:34:09,909 --> 00:34:15,447
He is the noble stag no longer,

650
00:34:15,448 --> 00:34:17,950
indeed an altogether
different beast

651
00:34:17,951 --> 00:34:22,755
creeping through the cracks,
and you have also failed

652
00:34:22,756 --> 00:34:24,423
in your representation
of me because there is

653
00:34:24,424 --> 00:34:27,759
one thing you never
thought me capable of...

654
00:34:34,166 --> 00:34:35,634
Forgiveness.

655
00:34:35,635 --> 00:34:38,202
[Thunder]

656
00:34:40,105 --> 00:34:45,244
You, Finn, have remained
a boar for centuries,

657
00:34:45,245 --> 00:34:48,480
but here is where
your true fault lies.

658
00:34:48,481 --> 00:34:51,083
You never learnt
that the bonds of family

659
00:34:51,084 --> 00:34:53,517
far outweigh anything else.

660
00:34:53,519 --> 00:34:56,521
Such bonds trump
petty jealousies.

661
00:34:56,522 --> 00:34:59,858
They overcome ancient feuds,
and, yes,

662
00:34:59,859 --> 00:35:05,464
they are capable of allowing
one monster

663
00:35:05,465 --> 00:35:09,333
to pardon the great
sins of another.

664
00:35:09,335 --> 00:35:11,469
[Wind whistling]

665
00:35:11,471 --> 00:35:14,505
[Thunder]

666
00:35:16,708 --> 00:35:18,210
How is this possible?

667
00:35:18,211 --> 00:35:20,545
Your magic is as flawed
as your perception

668
00:35:20,546 --> 00:35:22,380
of your own siblings.

669
00:35:22,381 --> 00:35:25,849
I wonder, just how
untouchable are you?

670
00:35:29,888 --> 00:35:32,389
Oh, thank God.
Are you ok?

671
00:35:34,058 --> 00:35:36,227
For now.

672
00:35:36,228 --> 00:35:38,228
[Gasps]

673
00:35:38,230 --> 00:35:42,167
What happened?
Is Kol ok?

674
00:35:42,168 --> 00:35:44,903
I'm fine. Thank you
for your concern.

675
00:35:44,904 --> 00:35:47,872
The same, however, cannot
be said for your friends

676
00:35:47,873 --> 00:35:49,339
and the people of
the French quarter.

677
00:35:49,341 --> 00:35:50,875
Now, I can stand here
and explain to you

678
00:35:50,876 --> 00:35:53,544
the specifics, or you
can show a little trust

679
00:35:53,545 --> 00:35:55,313
and come with me.

680
00:35:55,314 --> 00:35:56,981
I'm the one who's been waiting
for you to move your ass.

681
00:35:56,982 --> 00:35:59,516
Let's go.

682
00:36:01,853 --> 00:36:04,621
[Bells ringing]

683
00:36:08,893 --> 00:36:10,762
[Heartbeat]

684
00:36:10,763 --> 00:36:12,563
Huh...

685
00:36:12,564 --> 00:36:16,032
[Heartbeat quickens]

686
00:36:17,301 --> 00:36:20,571
[Marcel panting]

687
00:36:20,572 --> 00:36:23,207
What you are feeling
is the hunger.

688
00:36:23,208 --> 00:36:30,581
It will be unlike
anything you've ever known.

689
00:36:30,582 --> 00:36:32,717
It is your greatest weapon,
and the Germans

690
00:36:32,718 --> 00:36:34,685
are coming over that hill
thinking to waltz

691
00:36:34,686 --> 00:36:36,787
over our corpses
to take the town,

692
00:36:36,788 --> 00:36:39,156
but that's not gonna happen
because one thing stands

693
00:36:39,157 --> 00:36:43,561
in the enemy's way... us,
and make no mistake.

694
00:36:43,562 --> 00:36:48,232
We are one unit, one army.
We are family.

695
00:36:48,233 --> 00:36:51,202
Family is not determined
by blood,

696
00:36:51,203 --> 00:36:54,805
but by who you fight for
and who will fight for you.

697
00:36:54,806 --> 00:36:57,875
[Bomb whistles]

698
00:36:57,876 --> 00:37:01,478
Tonight we will feed
on the blood of our enemies,

699
00:37:01,479 --> 00:37:05,816
and if we die, we will be
reborn, and we will feed again.

700
00:37:05,817 --> 00:37:09,119
We are the brotherhood
of the damned,

701
00:37:09,120 --> 00:37:11,521
and we cannot be defeated!

702
00:37:11,523 --> 00:37:13,356
All: Yeah!

703
00:37:13,358 --> 00:37:14,691
Over the top!

704
00:37:14,692 --> 00:37:16,960
Let's get them!

705
00:37:16,961 --> 00:37:19,328
[Machine gun fire]

706
00:37:26,470 --> 00:37:28,604
[Bullets whizzing]

707
00:37:33,877 --> 00:37:36,946
Huh... aagh!

708
00:37:39,082 --> 00:37:42,318
Rrgh!
Yaagh!

709
00:37:43,487 --> 00:37:46,188
[Marcel panting]

710
00:37:46,190 --> 00:37:48,524
I think we're gonna make it.

711
00:37:57,761 --> 00:37:59,128
[Bells ringing]

712
00:38:04,401 --> 00:38:06,170
Everything is fine out here.

713
00:38:06,171 --> 00:38:07,771
Where the hell are they?

714
00:38:07,772 --> 00:38:09,039
You look around.

715
00:38:09,040 --> 00:38:11,340
I'll see if I can
track them down.

716
00:38:33,149 --> 00:38:36,666
[Boat horn blows]

717
00:38:36,667 --> 00:38:38,268
[Gasps]

718
00:38:38,269 --> 00:38:40,337
Gia: Welcome back, soldier.

719
00:38:40,338 --> 00:38:42,571
Fed you some of Klaus' blood.

720
00:38:42,573 --> 00:38:46,041
You weren't exactly lucid.

721
00:38:50,332 --> 00:38:54,216
[Exhales]

722
00:38:57,087 --> 00:38:59,389
They're all getting
into the rest

723
00:38:59,390 --> 00:39:01,723
of your blood bags downstairs.

724
00:39:03,493 --> 00:39:05,562
But not you.

725
00:39:05,563 --> 00:39:08,097
I'm sorry for being
a pain in the ass.

726
00:39:13,269 --> 00:39:17,106
Only the weak don't
challenge authority, Gia.

727
00:39:17,107 --> 00:39:18,942
You did good.

728
00:39:18,943 --> 00:39:20,742
[Clapping]

729
00:39:22,573 --> 00:39:26,316
I applaud you all for your strength
of character.

730
00:39:26,317 --> 00:39:28,051
Just finished congratulating

731
00:39:28,052 --> 00:39:30,085
your little vampire
hoard downstairs.

732
00:39:30,087 --> 00:39:31,620
What did you do to them?

733
00:39:31,622 --> 00:39:33,923
Nothing that isn't reversible.

734
00:39:33,924 --> 00:39:36,592
Came to ask you
a question, Marcel.

735
00:39:36,593 --> 00:39:39,394
See, earlier today I spent
some time with my brothers.

736
00:39:39,396 --> 00:39:41,898
They went to great lengths
to hide something from me,

737
00:39:41,899 --> 00:39:46,102
a secret they'd do
anything to keep.

738
00:39:46,103 --> 00:39:49,437
Now, I may not be able
to get it out of them,

739
00:39:49,439 --> 00:39:52,807
but I'm willing to bet
I could rip it out of you.

740
00:39:54,110 --> 00:39:55,945
Klaus, on phone:
How is my daughter?

741
00:39:55,946 --> 00:39:59,681
She's in good hands, as am I.

742
00:39:59,683 --> 00:40:03,552
However, if you say the word,
I shall return. No.

743
00:40:03,553 --> 00:40:05,721
You're needed where you are.

744
00:40:05,722 --> 00:40:07,490
So the city is safe?

745
00:40:07,491 --> 00:40:08,991
Well, I wouldn't exactly
go flinging around

746
00:40:08,992 --> 00:40:10,860
terms like "safe."

747
00:40:10,861 --> 00:40:14,230
Marcel and all his vampires
have inexplicably disappeared.

748
00:40:14,231 --> 00:40:16,098
Kol is in the wind,
Rebekah is still lost,

749
00:40:16,099 --> 00:40:20,536
and Finn is dangerously suspicious
of the secrets we keep,

750
00:40:20,537 --> 00:40:25,441
speaking of which,
I meant what I said.

751
00:40:25,442 --> 00:40:29,078
I am capable of forgiveness.

752
00:40:29,079 --> 00:40:32,615
We need to remain focused
on our common enemies.

753
00:40:32,616 --> 00:40:35,017
I'll be in touch.

754
00:40:35,018 --> 00:40:36,618
[Beep]

755
00:40:36,619 --> 00:40:40,055
Ah, the cavalry has arrived

756
00:40:40,056 --> 00:40:42,291
and right on time,
no doubt eager

757
00:40:42,292 --> 00:40:44,326
to save your precious Josh.

758
00:40:44,327 --> 00:40:46,962
Yes. Just tell me what you need.

759
00:40:46,963 --> 00:40:49,431
Well, you can start by
questioning your wolves.

760
00:40:49,432 --> 00:40:52,501
Find out what Finn has done
with Marcel and his vampires.

761
00:40:52,502 --> 00:40:54,603
Well, I would, but
most of the wolves

762
00:40:54,604 --> 00:40:56,238
took off for the bayou
waiting for Hayley

763
00:40:56,239 --> 00:40:58,005
and Jackson to finish
their wedding trials.

764
00:40:58,007 --> 00:41:00,409
And what trials might those be?

765
00:41:00,410 --> 00:41:02,311
You know, your basic
old-school werewolf stuff.

766
00:41:02,312 --> 00:41:03,678
They go out into
the woods and smoke

767
00:41:03,680 --> 00:41:05,947
this blue calamus root
out of a peace pipe.

768
00:41:05,948 --> 00:41:10,018
Blue calamus,
a rather specific plant,

769
00:41:10,019 --> 00:41:15,023
known by many for its unique
properties as a truth serum.

770
00:41:15,024 --> 00:41:18,293
In generations past, it
was used among the wolves

771
00:41:18,294 --> 00:41:22,964
for divulgement rituals,
ancient rites

772
00:41:22,965 --> 00:41:27,034
where secrets are confessed.

773
00:41:29,738 --> 00:41:32,374
I don't suppose they
mentioned such a thing.

774
00:41:32,375 --> 00:41:34,075
They just said they had
to do a bunch of rituals

775
00:41:34,076 --> 00:41:35,543
and ceremonial stuff.

776
00:41:35,544 --> 00:41:38,646
And where, exactly,
did Jackson take Hayley?

777
00:41:38,647 --> 00:41:42,517
Aiden: Back country,
deep bayou. Why?

778
00:41:42,518 --> 00:41:45,520
That'll be all.
Stay on point.

779
00:41:45,521 --> 00:41:48,490
Wait. That's it?
Where are you going?

780
00:41:48,491 --> 00:41:52,660
I'm going to have a little chat
with the bride-to-be,

781
00:41:52,661 --> 00:41:59,579
remind her that some secrets
need to stay buried.

782
00:41:59,580 --> 00:42:03,403
Sync & corrections by <font color="#00ff00">Rafael UPD</font>
<font color="#ffff00">www.addic7ed.com/</font>

