1
00:00:10,110 --> 00:00:13,235
I can access anything here,
but the truly exciting stuff

2
00:00:13,318 --> 00:00:16,026
comes from our
Behavioral Mod Department.

3
00:00:17,442 --> 00:00:18,610
You can't do that.

4
00:00:18,735 --> 00:00:20,817
I mean, they're people.
They're real people.

5
00:00:20,860 --> 00:00:23,401
You're so frighteningly good.

6
00:00:24,442 --> 00:00:25,876
Burton, I'm done
being a sitting duck.

7
00:00:25,901 --> 00:00:28,110
We don't even know
if that headset is safe.

8
00:00:28,985 --> 00:00:30,794
<i>The oddest thing
I've ever encountered.</i>

9
00:00:30,817 --> 00:00:31,919
<i>And how safe is it here,</i>

10
00:00:31,942 --> 00:00:33,360
<i>sitting around, just waiting</i>

11
00:00:33,400 --> 00:00:34,640
for someone to come and get us?

12
00:00:34,900 --> 00:00:35,985
Get down!

13
00:00:36,860 --> 00:00:38,317
Pretty good with a shotgun, too.

14
00:00:38,400 --> 00:00:39,485
Want to see?

15
00:00:40,567 --> 00:00:43,692
<i>'Cause the people
who'll be coming for me, well...</i>

16
00:00:43,775 --> 00:00:46,817
<i>they're not the sort
to leave loose ends untied.</i>

17
00:01:25,192 --> 00:01:27,442
There's a pretty easy fix
for this.

18
00:01:27,525 --> 00:01:29,110
I ain't gonna shoot it, Burton.

19
00:01:29,192 --> 00:01:31,360
And if one of you idiots
goes ahead and tries,

20
00:01:31,442 --> 00:01:32,817
I'll knock your fucking
teeth out,

21
00:01:32,900 --> 00:01:34,085
just so we're clear.

22
00:01:34,110 --> 00:01:35,317
Someone's got to do something,

23
00:01:35,400 --> 00:01:36,876
'cause I can't take
much more of that shit.

24
00:01:36,900 --> 00:01:38,860
Intel says there's chatter
about the Tex-asses

25
00:01:38,942 --> 00:01:42,110
using wounded dogs
to draw us into the open.

26
00:01:42,192 --> 00:01:45,692
And now here we are.

27
00:01:45,775 --> 00:01:49,110
With a fucked-up dog
parked right in front of us.

28
00:01:49,192 --> 00:01:52,110
Seems pretty open-and-shut
to me, don't you think?

29
00:01:52,192 --> 00:01:53,460
If there was somewhere
for a Tex-ass

30
00:01:53,485 --> 00:01:55,025
to be hunkered down around here,

31
00:01:55,110 --> 00:01:56,442
waiting on a Good Samaritan.

32
00:01:56,525 --> 00:01:58,775
Man, sniper three klicks away'd
take you out.

33
00:01:58,860 --> 00:02:01,275
Be dead before you even had
a chance to realize

34
00:02:01,360 --> 00:02:02,900
how fucking stupid you were.

35
00:02:02,985 --> 00:02:04,735
Three klicks might as well
be to the moon

36
00:02:04,817 --> 00:02:06,775
with this sandy shit
they call air around here.

37
00:02:08,150 --> 00:02:10,210
Come on, baby boy.

38
00:02:10,235 --> 00:02:13,400
We ain't taken fire in 19 days.

39
00:02:13,525 --> 00:02:14,860
Just do something. Please?

40
00:02:29,900 --> 00:02:31,985
Don't even think about it.
Conner!

41
00:02:32,067 --> 00:02:33,610
- Fuck.
- Twelve o'clock.

42
00:02:35,192 --> 00:02:36,775
Son of a bitch.

43
00:02:44,360 --> 00:02:46,735
Movement. Two o'clock.

44
00:02:59,275 --> 00:03:00,860
That's a fucking crow, Leon.

45
00:03:00,942 --> 00:03:02,317
Fuck's sake.

46
00:03:26,567 --> 00:03:28,317
Hey.

47
00:03:38,567 --> 00:03:41,150
Damn.

48
00:03:41,235 --> 00:03:44,025
All this sniper fire sure is
making it rough, ain't it?

49
00:03:44,110 --> 00:03:45,567
Just get it done, motherfucker.

50
00:03:52,067 --> 00:03:53,235
Hey there, champ.

51
00:03:53,317 --> 00:03:54,817
Let me just...

52
00:04:16,317 --> 00:04:17,817
Oh, for fuck's sake.

53
00:04:21,110 --> 00:04:23,442
I'm here, man. I'm right here.

54
00:04:23,525 --> 00:04:24,835
It's okay. It's okay.

55
00:04:24,860 --> 00:04:26,525
You're good.

56
00:04:26,610 --> 00:04:29,235
I'm here. I'm here, man.

57
00:04:29,317 --> 00:04:31,067
Okay?

58
00:04:31,150 --> 00:04:32,360
It's all right, man.

59
00:06:46,692 --> 00:06:48,567
You do recall
I don't like to be interrupted

60
00:06:48,650 --> 00:06:50,775
on my daily constitutional,
Beatrice?

61
00:06:50,860 --> 00:06:52,360
Yes, ma'am.

62
00:06:55,900 --> 00:06:58,043
I assume this is
about the recent disturbance

63
00:06:58,067 --> 00:06:59,650
at the Research Institute.

64
00:06:59,735 --> 00:07:01,068
Indeed, ma'am.

65
00:07:01,150 --> 00:07:02,775
In ten words or less, please.

66
00:07:02,860 --> 00:07:04,568
There's been a murder
in Sackville Street

67
00:07:04,650 --> 00:07:06,860
involving a Peripheral
and a Koid.

68
00:07:06,943 --> 00:07:08,318
That's 14 words, Beatrice.

69
00:07:08,400 --> 00:07:09,775
Indeed, ma'am.

70
00:07:09,860 --> 00:07:11,943
Clarity seemed to require
the surfeit.

71
00:07:12,025 --> 00:07:14,400
And yet so much remains unclear.

72
00:07:14,485 --> 00:07:16,900
How would you utilize
a more generous allotment?

73
00:07:16,985 --> 00:07:19,735
I'd inform you that the victim
is the Research Institute's

74
00:07:19,817 --> 00:07:22,525
head of security,
one Daniel Cook.

75
00:07:22,610 --> 00:07:24,025
I know Daniel.

76
00:07:24,110 --> 00:07:26,360
"Knew," ma'am, would be
the correct tense, I believe.

77
00:07:26,442 --> 00:07:28,235
Killed by a Koid?

78
00:07:28,317 --> 00:07:29,235
Indeed.

79
00:07:29,317 --> 00:07:31,025
Throat slashed.

80
00:07:33,235 --> 00:07:34,692
It's lovely, isn't it?

81
00:07:34,775 --> 00:07:36,192
Almost like a picture, ma'am.

82
00:07:36,275 --> 00:07:38,192
Don't be cheeky, Beatrice.

83
00:07:38,275 --> 00:07:40,485
It's not an endearing trait.

84
00:07:40,567 --> 00:07:42,610
Well, I suppose
we best get busy.

85
00:07:54,442 --> 00:07:56,610
I just don't see it, Tommy.

86
00:07:56,692 --> 00:07:58,692
But I put it in the log myself.

87
00:07:58,775 --> 00:07:59,775
Two days ago.

88
00:07:59,817 --> 00:08:01,860
Requisitioned a couple SUVs.

89
00:08:01,943 --> 00:08:03,318
With no plates and no color?

90
00:08:03,400 --> 00:08:05,275
Cars were cloaked
with this chromatic tinting.

91
00:08:05,360 --> 00:08:07,443
I'm supposed to know
what that is?

92
00:08:07,525 --> 00:08:08,775
It means they're invisible.

93
00:08:12,150 --> 00:08:16,400
You're telling me,
your invisible cars are missing?

94
00:08:16,485 --> 00:08:19,400
How hard did you hit
that pretty head of yours?

95
00:08:19,485 --> 00:08:22,067
Look, can I just get the keys
and check the lot myself?

96
00:08:22,150 --> 00:08:24,110
You know I can't do that.

97
00:08:24,192 --> 00:08:25,692
Chain of custody.

98
00:08:25,775 --> 00:08:27,525
You want a peek?

99
00:08:29,942 --> 00:08:31,263
Take that up
with Sheriff Jackman.

100
00:08:55,817 --> 00:08:58,192
Sheriff.

101
00:09:01,192 --> 00:09:03,235
Pretty damn certain
I sent you home, Tommy.

102
00:09:03,317 --> 00:09:06,526
Oh, just tying up
some loose ends, sir.

103
00:09:06,610 --> 00:09:08,485
Merciful heavens.

104
00:09:08,567 --> 00:09:10,248
Must've had a pretty special
guardian angel

105
00:09:10,276 --> 00:09:13,067
looking after you, my friend.

106
00:09:13,151 --> 00:09:17,526
I, uh, read your report.

107
00:09:17,610 --> 00:09:19,252
Doesn't seem like you remember
much from the incident.

108
00:09:19,276 --> 00:09:20,360
That change at all?

109
00:09:20,442 --> 00:09:21,922
Working through it
at the moment, sir.

110
00:09:21,985 --> 00:09:24,276
It's all a bit foggy.

111
00:09:24,360 --> 00:09:26,776
Mm-hmm.

112
00:09:28,860 --> 00:09:31,110
Looky here, Tommy, I'm gonna...

113
00:09:31,192 --> 00:09:32,792
I'm gonna need you
to take some time off.

114
00:09:32,860 --> 00:09:35,067
Paid leave.

115
00:09:35,150 --> 00:09:38,150
You need to rest up,
get your head right.

116
00:09:38,235 --> 00:09:40,043
Come back to us swinging
for the fences, my friend.

117
00:09:40,067 --> 00:09:41,650
That man is loose
on my watch, sir.

118
00:09:41,735 --> 00:09:42,900
Oh, I'm well aware.

119
00:09:42,985 --> 00:09:44,900
And all that's gonna get sorted.

120
00:09:44,985 --> 00:09:46,567
I'm gonna see to it myself.

121
00:09:48,985 --> 00:09:52,025
You know, something I always
admired about you, Thomas.

122
00:09:52,110 --> 00:09:54,025
You got that fire in your belly.

123
00:09:54,110 --> 00:09:55,610
You always have,

124
00:09:55,692 --> 00:09:58,817
ever since you was a teenager
running wild.

125
00:09:58,900 --> 00:10:01,151
Let me hit you
with a little bit of advice?

126
00:10:01,235 --> 00:10:03,942
Learn how to control it.

127
00:10:04,026 --> 00:10:07,151
Too much of a good thing
is gonna burn you out.

128
00:10:07,235 --> 00:10:09,901
Like my granddaddy
used to tell me,

129
00:10:09,985 --> 00:10:14,276
if you walking on eggs...
don't hop.

130
00:10:14,360 --> 00:10:16,067
You hear me, son?

131
00:10:19,692 --> 00:10:21,526
Good man.

132
00:10:21,610 --> 00:10:24,317
I got some business of my own
to take care of.

133
00:11:04,610 --> 00:11:06,127
<i>I'm embarrassed
to admit how anxious I was</i>

134
00:11:06,151 --> 00:11:09,317
when you vanished through
that door to confront Cherise.

135
00:11:11,026 --> 00:11:14,235
You're just a normal guy,
aren't you?

136
00:11:14,317 --> 00:11:16,317
How do you mean?

137
00:11:16,401 --> 00:11:19,110
I don't know,
I look at you and...

138
00:11:19,192 --> 00:11:21,401
I look at all this...

139
00:11:22,442 --> 00:11:25,526
It's just so different
from where I live.

140
00:11:26,526 --> 00:11:27,651
Or when, I guess.

141
00:11:27,735 --> 00:11:29,735
And you think
that it'd be better, but...

142
00:11:30,776 --> 00:11:32,442
you're just as fucked-up
as we are.

143
00:11:35,025 --> 00:11:36,442
Rather more so, I'd say.

144
00:11:36,525 --> 00:11:38,275
Maybe.

145
00:11:46,275 --> 00:11:49,817
Hey, how come everybody here
just stays so distant from us?

146
00:11:50,860 --> 00:11:52,525
Is that like a...

147
00:11:52,610 --> 00:11:54,567
a health thing or something?

148
00:11:57,610 --> 00:12:00,067
What I mean is,
they never really wander close.

149
00:12:01,110 --> 00:12:03,401
Because it's not real.

150
00:12:03,485 --> 00:12:04,942
It's an augmentation.

151
00:12:08,485 --> 00:12:09,526
Do this.

152
00:12:19,942 --> 00:12:23,067
It's technology developed
by the Research Institute.

153
00:12:26,401 --> 00:12:28,317
Holy shit.

154
00:12:30,526 --> 00:12:32,067
Why?

155
00:12:33,400 --> 00:12:35,442
Mood enhancer,
I suppose you'd call it.

156
00:12:36,485 --> 00:12:38,317
Makes the world
a bit less bleak.

157
00:12:39,360 --> 00:12:40,877
Honestly, one forgets
it's even happening.

158
00:12:40,900 --> 00:12:43,150
It's just there,
like the weather.

159
00:12:43,235 --> 00:12:46,400
But everything else
is real, though, right?

160
00:12:49,567 --> 00:12:51,275
Some of the buildings
are filled in.

161
00:12:52,442 --> 00:12:55,360
The ones they haven't gotten
around to re-fabricating as yet.

162
00:12:56,735 --> 00:12:59,192
Look... here.

163
00:13:09,276 --> 00:13:11,485
Oh, my God.

164
00:13:13,485 --> 00:13:17,026
<i>If the R.I. is doing shit like
this right out in the open,</i>

165
00:13:17,110 --> 00:13:19,692
<i>what are they doing in secret?</i>

166
00:13:25,067 --> 00:13:28,110
Cherise said that I copied data
from her that night.

167
00:13:28,192 --> 00:13:30,235
That I stole it.

168
00:13:30,317 --> 00:13:32,942
She's gonna keep trying to
kill me till she gets it back,

169
00:13:33,025 --> 00:13:34,192
whatever the hell it is.

170
00:13:34,275 --> 00:13:35,985
She made that
pretty fucking clear.

171
00:13:36,067 --> 00:13:38,817
The fabricator we're going
to see might be able to help.

172
00:13:38,900 --> 00:13:41,067
He built Aelita's Peripherals
for her.

173
00:13:41,150 --> 00:13:42,775
So it's possible
he'll know where she is.

174
00:13:42,860 --> 00:13:44,442
How are you so sure it's him?

175
00:13:44,525 --> 00:13:46,192
Based on these.

176
00:13:55,900 --> 00:13:57,235
I have one of these?

177
00:13:57,317 --> 00:13:58,360
Mm-hmm.

178
00:14:01,276 --> 00:14:03,401
That night,

179
00:14:03,485 --> 00:14:05,043
when Aelita pressed my eye
up against that thing,

180
00:14:05,067 --> 00:14:06,276
I felt something.

181
00:14:12,235 --> 00:14:13,692
Is there any way that Aelita

182
00:14:13,776 --> 00:14:16,192
could've downloaded data
into the stub?

183
00:14:16,276 --> 00:14:17,735
Theoretically.

184
00:14:17,817 --> 00:14:20,360
But she would need to download
it into something in your world.

185
00:14:20,442 --> 00:14:21,567
What kind of thing?

186
00:14:21,651 --> 00:14:25,610
Honestly,
only Aelita could tell us.

187
00:14:37,567 --> 00:14:38,567
Hello.

188
00:14:41,235 --> 00:14:42,400
What'll it be, then?

189
00:14:42,485 --> 00:14:44,985
Uh, toad-in-the-hole, please.

190
00:14:49,692 --> 00:14:51,400
We don't carry that.

191
00:14:52,942 --> 00:14:54,650
There's a special on pork today.

192
00:14:54,735 --> 00:14:57,150
- That'd be my pick.
- That's a shame.

193
00:14:57,235 --> 00:14:59,900
I'm afraid we had our hearts
set on toad-in-the-hole.

194
00:14:59,985 --> 00:15:03,317
We've been assured
it's your specialty.

195
00:15:03,401 --> 00:15:04,960
You two look like
a lovely young couple.

196
00:15:04,985 --> 00:15:06,860
You might want to be on your way

197
00:15:06,942 --> 00:15:08,151
before anyone gets hurt.

198
00:15:08,235 --> 00:15:09,317
Mm.

199
00:15:10,360 --> 00:15:11,610
Now...

200
00:15:13,235 --> 00:15:14,651
what do you think
of me, mister?

201
00:15:14,735 --> 00:15:16,401
I don't know you from Eve, love.

202
00:15:16,485 --> 00:15:19,442
Well, you see,
the guy who built this,

203
00:15:19,526 --> 00:15:21,610
he assured me that
it was better than

204
00:15:21,692 --> 00:15:22,773
anything you could ever do.

205
00:15:24,110 --> 00:15:25,485
Even in your prime.

206
00:15:25,567 --> 00:15:27,567
In my prime?

207
00:15:27,651 --> 00:15:30,692
Yeah, before your craftsmanship
started to slip.

208
00:15:30,776 --> 00:15:34,110
And who the fuck might
this person be?

209
00:15:34,192 --> 00:15:37,610
I'm not saying
that I believe him.

210
00:15:37,692 --> 00:15:38,835
Just repeating what
he said to me.

211
00:15:38,860 --> 00:15:40,525
Just to brighten up my day
a little bit?

212
00:15:40,610 --> 00:15:44,485
Well, you see, he promised me
my money back...

213
00:15:44,567 --> 00:15:45,775
if I could prove him wrong.

214
00:15:45,860 --> 00:15:50,025
So I figured, hell,
why not give you a shot

215
00:15:50,110 --> 00:15:52,525
to prove that you still got it?

216
00:16:01,567 --> 00:16:02,735
I don't come cheap.

217
00:16:02,817 --> 00:16:04,192
Money won't be an issue.

218
00:16:48,067 --> 00:16:49,485
All right.

219
00:16:50,567 --> 00:16:51,817
It's not terrible,

220
00:16:51,900 --> 00:16:53,085
but I'll wager
I'll get your money back

221
00:16:53,110 --> 00:16:54,025
without much exertion.

222
00:16:54,110 --> 00:16:56,610
Hmm.

223
00:16:56,692 --> 00:17:00,360
Yeah, we have a new add-on
I'm rather tickled by.

224
00:17:00,442 --> 00:17:02,901
Titanium fingernails.
Retractable.

225
00:17:02,985 --> 00:17:04,836
Scratch your way out
of a stone house if you want.

226
00:17:04,860 --> 00:17:07,360
What about eyes?

227
00:17:07,443 --> 00:17:10,275
Any fool can augment eyes.

228
00:17:10,360 --> 00:17:12,150
What do you want?
Night vision? Thermal?

229
00:17:13,193 --> 00:17:14,693
What if I want to replace one?

230
00:17:16,110 --> 00:17:17,818
With a human eye.

231
00:18:18,025 --> 00:18:19,610
Get up.

232
00:18:51,193 --> 00:18:53,400
Oh, for fuck's sake,
Abby, give it a rest

233
00:18:53,485 --> 00:18:55,068
before you get us both killed.

234
00:18:59,068 --> 00:19:00,943
Tell us about this woman.

235
00:19:02,485 --> 00:19:05,110
You can start talking, Reggie,

236
00:19:05,193 --> 00:19:06,360
or I can start cutting.

237
00:19:07,400 --> 00:19:09,568
Choice is yours.

238
00:19:12,150 --> 00:19:14,525
What do you think
they'll do to me?

239
00:19:14,610 --> 00:19:15,650
Who?

240
00:19:15,735 --> 00:19:16,900
The Neoprims.

241
00:19:18,193 --> 00:19:20,318
They don't muck around
with something like this.

242
00:19:20,400 --> 00:19:21,600
Cut my tongue out, they would.

243
00:19:21,650 --> 00:19:23,360
What do Neoprims have
to do with this?

244
00:19:23,443 --> 00:19:24,650
Oh, Jesus, lad.

245
00:19:25,610 --> 00:19:27,525
She had me build it
so someone could

246
00:19:27,610 --> 00:19:29,193
carve out its eye,
put in a human one.

247
00:19:29,275 --> 00:19:32,110
Who else but a Neoprim
would know how to do that?

248
00:19:32,193 --> 00:19:34,775
Old-time surgery and a scalpel?

249
00:19:43,318 --> 00:19:44,485
Wait, wait.

250
00:19:44,568 --> 00:19:46,275
You can't go out like that.

251
00:19:59,650 --> 00:20:02,443
You didn't tell me that Aelita
was a Neoprim.

252
00:20:06,318 --> 00:20:08,025
I didn't know.

253
00:20:13,235 --> 00:20:15,525
Did you tell her what you did?

254
00:20:17,235 --> 00:20:19,150
When they took over your school?

255
00:20:28,650 --> 00:20:29,650
Hey.

256
00:20:34,193 --> 00:20:36,610
Sorry, Wilf.

257
00:21:05,650 --> 00:21:06,985
Fuck.

258
00:21:15,443 --> 00:21:16,985
Piece of shit.

259
00:21:21,525 --> 00:21:22,610
Aah!

260
00:21:27,860 --> 00:21:30,360
Okay, just go...

261
00:21:36,943 --> 00:21:38,900
Oh, hey, man.

262
00:21:38,985 --> 00:21:40,068
I didn't see you there.

263
00:21:40,150 --> 00:21:41,610
You, um...
you coming or going?

264
00:21:50,525 --> 00:21:51,525
Someone called you.

265
00:21:51,610 --> 00:21:53,400
I-I'm just here to get a, uh,

266
00:21:53,485 --> 00:21:55,400
you know.

267
00:21:56,443 --> 00:21:57,860
A what, Macon?

268
00:21:57,943 --> 00:22:02,025
Coffee, I guess.

269
00:22:04,900 --> 00:22:06,485
Yeah, they,
yeah, they called me.

270
00:22:06,568 --> 00:22:07,900
Mm.

271
00:22:07,985 --> 00:22:09,485
What I'm wondering is...

272
00:22:09,568 --> 00:22:12,818
why they don't just
come out themselves!

273
00:22:15,235 --> 00:22:19,360
Scared to, I think.

274
00:22:19,443 --> 00:22:21,650
You ain't scared?

275
00:22:21,735 --> 00:22:24,650
I don't know.

276
00:22:24,735 --> 00:22:27,400
What? Yeah, a little bit.

277
00:22:28,900 --> 00:22:30,485
Hmm.

278
00:22:35,275 --> 00:22:39,150
There's a crescent wrench
somewhere under that tow truck.

279
00:22:39,235 --> 00:22:41,318
You, uh, you want me to get it?

280
00:22:41,400 --> 00:22:43,318
For you?

281
00:22:45,443 --> 00:22:47,860
- All right, you got it?
- Okay, just here?

282
00:22:47,943 --> 00:22:49,235
Yeah, right there.

283
00:22:49,318 --> 00:22:52,485
- Just clamp it on.
- Here we go.

284
00:22:52,568 --> 00:22:53,568
That's it.

285
00:22:59,818 --> 00:23:01,235
Anything else?

286
00:23:01,318 --> 00:23:04,318
Tell me about that tech
Flynne's been using.

287
00:23:06,485 --> 00:23:09,610
Hey, uh, honestly, Conner,
don't...

288
00:23:09,693 --> 00:23:12,525
don't take this
the wrong way, but

289
00:23:12,610 --> 00:23:14,086
I'm thinking I should ask
Flynne and Burton

290
00:23:14,110 --> 00:23:15,400
what I can be... be sharing.

291
00:23:15,485 --> 00:23:17,943
I used it. The headset.

292
00:23:18,025 --> 00:23:19,818
Burton knows.

293
00:23:21,900 --> 00:23:24,025
It's real, right?

294
00:23:26,275 --> 00:23:28,693
Flynne's piloting a real body

295
00:23:28,775 --> 00:23:29,775
in a real place?

296
00:23:29,818 --> 00:23:32,025
That's my understanding.

297
00:23:34,525 --> 00:23:36,943
What's the limit, you figure?

298
00:23:37,025 --> 00:23:38,068
How do you mean?

299
00:23:38,150 --> 00:23:40,235
Is there a time limit
to how long

300
00:23:40,318 --> 00:23:41,735
you can go there?

301
00:23:41,818 --> 00:23:43,860
I mean, you gotta...
you gotta pee, right?

302
00:23:43,943 --> 00:23:45,610
Drink, eat and all that.

303
00:23:45,693 --> 00:23:46,985
So, uh...

304
00:23:47,068 --> 00:23:50,025
I was in a bed

305
00:23:50,110 --> 00:23:51,860
at Walter Reed,

306
00:23:51,943 --> 00:23:56,485
more or less comatose
for eight months.

307
00:23:56,568 --> 00:24:00,525
Catheter for the peeing,
IV for the drinking,

308
00:24:00,610 --> 00:24:03,650
tube for... the eating.

309
00:24:05,318 --> 00:24:07,068
You...

310
00:24:07,150 --> 00:24:08,586
Are you saying what
I think you're saying?

311
00:24:08,610 --> 00:24:12,110
If someone would make me a body,

312
00:24:12,193 --> 00:24:16,318
could you and Edward
set me up to live in that place?

313
00:24:16,400 --> 00:24:17,400
Permanent-like?

314
00:24:19,485 --> 00:24:20,943
Look, I'm not a doctor, Conner,

315
00:24:21,025 --> 00:24:23,110
but I just don't think
your-your real body...

316
00:24:23,193 --> 00:24:24,235
your body here...

317
00:24:24,318 --> 00:24:25,860
would take too kindly
to that, man.

318
00:24:25,943 --> 00:24:27,525
Look, I'm-I'm sorry, I just...

319
00:24:27,610 --> 00:24:30,775
I don't know how long you'd last
is what I'm saying.

320
00:24:33,150 --> 00:24:34,918
You're about as smart
as we make 'em around here,

321
00:24:34,943 --> 00:24:36,068
ain't you, Macon?

322
00:24:36,150 --> 00:24:37,693
Yeah.

323
00:24:37,775 --> 00:24:41,275
- I-I don't know about that.
- Yeah, you are.

324
00:24:41,360 --> 00:24:43,110
Trust me.

325
00:24:44,818 --> 00:24:46,775
So if you can't imagine
what it's like

326
00:24:46,860 --> 00:24:49,735
to wake up,
find yourself in a body

327
00:24:49,818 --> 00:24:52,735
like this...

328
00:24:52,818 --> 00:24:55,485
probably just 'cause
you ain't tried.

329
00:24:57,775 --> 00:24:59,610
So why don't you think
on that for a bit?

330
00:25:02,610 --> 00:25:04,360
Then we'll have
this conversation again.

331
00:26:02,360 --> 00:26:06,650
Always a bit creepy, innit?
When the AI takes hold?

332
00:26:06,735 --> 00:26:09,193
The Sistine Chapel moment.

333
00:26:09,275 --> 00:26:11,985
Which is meant
to mean something, I'm sure.

334
00:26:12,068 --> 00:26:14,650
God reaching toward Adam,

335
00:26:14,735 --> 00:26:17,943
transmitting the spark of life.

336
00:26:25,525 --> 00:26:27,068
I got it.

337
00:26:27,150 --> 00:26:29,068
Just follow the stupid
little ball, right?

338
00:26:29,150 --> 00:26:31,150
It's not a game, Tommy.

339
00:26:32,610 --> 00:26:35,235
- Can you track it?
- Yeah.

340
00:26:44,900 --> 00:26:48,775
We, uh... we good?

341
00:26:51,110 --> 00:26:54,860
There's a jitter
in your eye movement.

342
00:26:54,943 --> 00:26:56,775
Along with the dizziness,
the ringing.

343
00:26:56,860 --> 00:26:58,025
Oh, I'm fine.

344
00:26:58,110 --> 00:27:01,735
You're concussed.
Probable whiplash.

345
00:27:01,818 --> 00:27:03,275
Gonna need a CT scan.

346
00:27:03,360 --> 00:27:05,418
I took bigger hits going
over the middle in high school.

347
00:27:05,443 --> 00:27:08,110
- I got to, uh, get back to it.
- That sounds smart.

348
00:27:08,193 --> 00:27:11,318
Like someone thinking straight.

349
00:27:11,400 --> 00:27:13,110
I gave the Fishers my word.

350
00:27:13,193 --> 00:27:14,775
Told 'em that I'd handle this.

351
00:27:14,860 --> 00:27:15,860
Given what just happened,

352
00:27:15,900 --> 00:27:17,002
I think you need to let that go.

353
00:27:17,025 --> 00:27:19,610
That was my arrest.
In my custody.

354
00:27:19,693 --> 00:27:21,360
I can't just let that go.

355
00:27:21,443 --> 00:27:24,900
You didn't.
You almost got killed.

356
00:27:24,985 --> 00:27:26,744
Maybe that should be
the bigger concern here.

357
00:27:26,818 --> 00:27:28,318
I'm very concerned.

358
00:27:28,400 --> 00:27:30,043
And that's why I need
to get back out there,

359
00:27:30,068 --> 00:27:32,360
find the son of a bitch
who did this and bring him in.

360
00:27:32,443 --> 00:27:33,818
We both know
who did this, Tommy.

361
00:27:39,775 --> 00:27:41,975
You're acting like the frog
who gave the scorpion a ride

362
00:27:42,025 --> 00:27:43,610
across the river.

363
00:27:43,693 --> 00:27:45,275
Can't figure out
why it stung him

364
00:27:45,360 --> 00:27:47,235
as they both drown.

365
00:27:49,650 --> 00:27:51,735
What do you want me to do?

366
00:27:51,818 --> 00:27:54,693
Take the medical leave
from the department.

367
00:27:54,775 --> 00:27:56,318
Lay low.

368
00:27:56,400 --> 00:27:58,735
My two-year obligation here
is almost up.

369
00:27:58,818 --> 00:28:00,193
I can find work anywhere.

370
00:28:00,275 --> 00:28:02,900
Buy some time to pick up,
move on.

371
00:28:02,985 --> 00:28:05,860
This is my home, Dee.

372
00:28:05,943 --> 00:28:07,525
I grew up in this town.

373
00:28:07,610 --> 00:28:08,860
I worked here my whole life.

374
00:28:08,943 --> 00:28:11,693
And so you know who controls it.

375
00:28:11,775 --> 00:28:14,110
And he just told you
that he's a scorpion.

376
00:28:15,985 --> 00:28:17,860
I can't have you
getting stung again.

377
00:28:24,193 --> 00:28:25,985
I ain't running from this.

378
00:28:50,025 --> 00:28:51,985
Recipe says we still got
ten more minutes.

379
00:28:52,068 --> 00:28:55,735
Well, I guess we're all lucky
that I don't need

380
00:28:55,818 --> 00:28:57,985
a recipe to cook, then.

381
00:28:58,068 --> 00:29:01,400
Because if I did,

382
00:29:01,485 --> 00:29:03,193
this might taste like...

383
00:29:03,275 --> 00:29:05,025
Like what?

384
00:29:05,110 --> 00:29:06,650
Trying to think
of the right word.

385
00:29:06,735 --> 00:29:09,610
Shoe leather is what
they usually say.

386
00:29:09,693 --> 00:29:11,485
Which is why I'm avoiding it.

387
00:29:11,568 --> 00:29:14,275
Not wanting to traffic
in clichÃ©s.

388
00:29:14,360 --> 00:29:15,985
Taste.

389
00:29:18,735 --> 00:29:20,275
- Okay.
- Okay what?

390
00:29:20,360 --> 00:29:22,943
Okay, you were right.

391
00:29:23,025 --> 00:29:24,793
I think you're forgetting
the last part of that.

392
00:29:24,818 --> 00:29:26,900
- Which is?
- "As usual."

393
00:29:28,775 --> 00:29:31,650
Huh, our guest has revived.

394
00:29:31,735 --> 00:29:34,900
Well, sir,
your timing is perfect.

395
00:29:36,110 --> 00:29:38,818
Dig in while it's hot.

396
00:29:40,110 --> 00:29:43,068
Oh, uh, we took some liberties
while you were asleep.

397
00:29:43,150 --> 00:29:45,525
The state in which
you were delivered to us

398
00:29:45,610 --> 00:29:47,150
was, uh...

399
00:29:47,235 --> 00:29:48,568
What's that word you used?

400
00:29:48,650 --> 00:29:49,693
Unsavory.

401
00:29:49,775 --> 00:29:53,110
Ah. Well, fresh clothes,
so forth.

402
00:29:53,193 --> 00:29:56,150
Now, the collar is an accessory

403
00:29:56,235 --> 00:29:57,693
you'll have to adapt to.

404
00:29:59,693 --> 00:30:00,860
What does it do?

405
00:30:00,943 --> 00:30:03,900
Well, there are
two schools of thought

406
00:30:03,985 --> 00:30:06,485
on that sort of thing.

407
00:30:06,568 --> 00:30:09,025
There are folks that fall
into the camp of,

408
00:30:09,110 --> 00:30:12,860
"Blessed are they that have not
seen, and yet still believe."

409
00:30:12,943 --> 00:30:14,485
John 20:29.

410
00:30:14,568 --> 00:30:17,318
And then there are
folks that follow the path of,

411
00:30:17,400 --> 00:30:20,610
"No one respects the flame
quite like the fool

412
00:30:20,693 --> 00:30:21,693
who's badly burned."

413
00:30:21,775 --> 00:30:23,775
Pete Townsend, I believe?

414
00:30:23,860 --> 00:30:25,818
Which school do you belong to?

415
00:30:34,985 --> 00:30:36,818
The rock and roll school,
apparently.

416
00:30:36,900 --> 00:30:38,275
Would have guessed as much.

417
00:30:38,360 --> 00:30:41,318
Oh, yeah, I know.

418
00:30:41,400 --> 00:30:42,735
Get on up there, big boy.

419
00:30:42,818 --> 00:30:45,275
I know, I know, I know.

420
00:30:45,360 --> 00:30:47,443
Yeah. Okay. Here, here.

421
00:30:49,900 --> 00:30:51,985
Here. Here. There.

422
00:30:52,068 --> 00:30:54,568
Here. There.

423
00:30:54,650 --> 00:30:57,110
Oh, uh, it's adjustable.

424
00:30:57,193 --> 00:31:00,025
One through ten.
That was a four.

425
00:31:00,110 --> 00:31:01,360
Three, actually.

426
00:31:01,443 --> 00:31:05,193
Ooh. An unpleasant experience
either way.

427
00:31:06,235 --> 00:31:07,568
Was it you hired me?

428
00:31:15,150 --> 00:31:18,443
Try the roast.
Please.

429
00:31:39,275 --> 00:31:42,025
What do you think?
Be honest.

430
00:31:46,485 --> 00:31:47,485
It's good.

431
00:31:50,610 --> 00:31:53,525
You know the best way
to tenderize meat?

432
00:31:53,610 --> 00:31:55,400
Hmm?

433
00:31:56,860 --> 00:31:59,525
Well, most folks use a mallet.

434
00:31:59,610 --> 00:32:01,943
It's, uh, quick, easy.

435
00:32:02,025 --> 00:32:04,275
But messy, too.

436
00:32:04,360 --> 00:32:06,775
And the results aren't
guaranteed.

437
00:32:08,025 --> 00:32:13,068
That's why I prefer a brine.

438
00:32:13,150 --> 00:32:15,985
A slow, controlled process

439
00:32:16,068 --> 00:32:18,400
that alters the very nature
of what you consume

440
00:32:18,485 --> 00:32:21,110
so it suits your taste.

441
00:32:21,193 --> 00:32:24,693
And when you find
that perfect brine,

442
00:32:24,775 --> 00:32:27,068
it's almost always guaranteed.

443
00:32:28,568 --> 00:32:31,150
Now...

444
00:32:31,235 --> 00:32:35,235
recently,
I have come to discover

445
00:32:35,318 --> 00:32:38,943
someone is in my kitchen

446
00:32:39,025 --> 00:32:41,775
fucking up my brine.

447
00:32:41,860 --> 00:32:44,860
And I want to know who it is.

448
00:32:55,110 --> 00:32:57,025
<i>Burton said you had
another flashback.</i>

449
00:32:57,110 --> 00:32:58,235
<i>A bad one.</i>

450
00:32:58,318 --> 00:32:59,693
You taking anything?

451
00:32:59,775 --> 00:33:03,818
No, it don't help.
Still feel 'em.

452
00:33:03,900 --> 00:33:05,235
Let me drain some off.

453
00:33:05,318 --> 00:33:07,400
Oh, that's not your problem
no more, Leon.

454
00:33:08,943 --> 00:33:11,025
How about I sing, then?

455
00:33:11,110 --> 00:33:12,775
Everybody seems to think

456
00:33:12,860 --> 00:33:14,818
my voice has
a nice, healing lilt.

457
00:33:16,485 --> 00:33:18,443
I'm just trying to help, Conner.

458
00:33:18,525 --> 00:33:20,068
One way or the other,
your choice how.

459
00:33:42,985 --> 00:33:45,068
Oh, for fuck's sakes, fine!
Just...

460
00:33:47,025 --> 00:33:49,485
Just do it.

461
00:34:23,651 --> 00:34:24,811
<i>Get him up all the way.</i>

462
00:34:27,985 --> 00:34:30,485
<i>Don't take my leg!
Jesus!</i>

463
00:34:30,568 --> 00:34:33,401
<i>Please...</i>

464
00:35:00,193 --> 00:35:02,068
This is getting complicated.

465
00:35:02,151 --> 00:35:04,068
Innit?

466
00:35:06,401 --> 00:35:09,693
Not sure I like that look, luv.

467
00:35:09,776 --> 00:35:12,276
The physician who's treating
the polt for her seizure,

468
00:35:12,360 --> 00:35:14,376
she's been running searches on
"localized bacterial infections

469
00:35:14,401 --> 00:35:16,235
of the occipital lobe."

470
00:35:16,318 --> 00:35:17,901
You don't really think Aelita...

471
00:35:17,985 --> 00:35:20,651
I do, actually.

472
00:35:20,735 --> 00:35:22,443
Is that even possible?

473
00:35:22,526 --> 00:35:24,693
Through her eye?

474
00:35:24,776 --> 00:35:26,943
Yes, theoretically.

475
00:35:45,526 --> 00:35:46,651
Mr. Murphy.

476
00:35:46,735 --> 00:35:49,735
Forgive me.
We haven't been introduced.

477
00:35:49,818 --> 00:35:53,485
Someone my age is all feeds,
Mr. Murphy.

478
00:35:53,568 --> 00:35:56,276
For my sins, I have continual
access to most things,

479
00:35:56,360 --> 00:35:58,651
resulting in a terrible habit
of behaving as if

480
00:35:58,735 --> 00:36:00,443
I already know everyone I meet.

481
00:36:00,526 --> 00:36:02,860
Not in the least, ma'am.
No offense taken.

482
00:36:02,943 --> 00:36:04,294
Which, in a sense,
I suppose I do.

483
00:36:04,318 --> 00:36:06,151
Yes, ma'am, I would say so.

484
00:36:06,235 --> 00:36:08,151
Would you introduce me
to Mr. Zubov

485
00:36:08,235 --> 00:36:09,526
and Mr. Netherton, please?

486
00:36:09,610 --> 00:36:11,110
It's Inspector Ainsley Lowbeer

487
00:36:11,193 --> 00:36:12,818
of the Metropolitan Police.

488
00:36:14,485 --> 00:36:16,860
The Metropolitan Police, sir.

489
00:36:16,943 --> 00:36:19,401
- Policeman?
- An Inspector.

490
00:36:19,485 --> 00:36:22,026
Call my father's solicitors.

491
00:36:22,110 --> 00:36:24,360
- Immediately!
- The phones have been disabled.

492
00:36:24,443 --> 00:36:26,235
Uh, perhaps it might be prudent

493
00:36:26,318 --> 00:36:27,961
- for me to slip out the back.
- She knows you're here.

494
00:36:27,985 --> 00:36:29,901
She mentioned you by name.

495
00:36:32,526 --> 00:36:36,193
How should I proceed, sir?

496
00:36:36,276 --> 00:36:37,776
Well, let her in,
for fuck's sake.

497
00:36:37,860 --> 00:36:40,276
It'll look incriminating
if you make her wait.

498
00:36:42,776 --> 00:36:45,110
Whatever you do,
don't lie to her.

499
00:36:45,193 --> 00:36:48,068
You'll most likely
find it impossible anyway.

500
00:36:48,151 --> 00:36:51,526
They have that ability,
the higher-level officers.

501
00:36:52,818 --> 00:36:55,860
Best just to assume that
she already knows the answers

502
00:36:55,943 --> 00:36:59,068
to whatever she might be asking.

503
00:37:02,026 --> 00:37:04,068
Fuck.

504
00:37:33,443 --> 00:37:37,110
Something happened.
Thought you should know.

505
00:37:38,776 --> 00:37:40,416
Now, that old man
that I took into custody

506
00:37:40,443 --> 00:37:42,818
from the bridge?

507
00:37:42,901 --> 00:37:44,568
Yeah.

508
00:37:44,651 --> 00:37:46,360
I don't quite know how
to say this, Burton,

509
00:37:46,443 --> 00:37:49,026
but, um... whole thing
just went sideways...

510
00:37:49,110 --> 00:37:50,360
And you fucking lost him?

511
00:37:50,443 --> 00:37:51,610
Hey, now, hold on a second.

512
00:37:51,693 --> 00:37:53,235
All right?
It wasn't like that.

513
00:37:53,318 --> 00:37:55,818
How was it, then, Tommy?

514
00:37:55,901 --> 00:37:56,919
'Cause you had one fucking job

515
00:37:56,943 --> 00:37:57,860
and you lost him.

516
00:37:57,943 --> 00:37:59,901
I got T-boned, Burton.

517
00:37:59,985 --> 00:38:02,860
And I'm trying to tell you
it wasn't an accident.

518
00:38:02,943 --> 00:38:05,151
It was more like a...
an ambush.

519
00:38:05,235 --> 00:38:06,568
An ambush?

520
00:38:06,651 --> 00:38:08,776
Here's the thing
about an ambush, Tommy,

521
00:38:08,860 --> 00:38:10,818
having been on both ends of 'em
many a time.

522
00:38:10,901 --> 00:38:13,068
You see, an ambush
generally requires

523
00:38:13,151 --> 00:38:15,943
specific intel about both the
target and the intended route.

524
00:38:16,026 --> 00:38:17,818
Now, that's what
I'm telling you, Burton.

525
00:38:17,901 --> 00:38:19,193
It's like I was targeted.

526
00:38:19,276 --> 00:38:20,501
Like they already knew
something.

527
00:38:20,526 --> 00:38:22,776
Who? What are you
talking about, Tommy?

528
00:38:22,860 --> 00:38:25,401
Whoever it was, they knew
who I had in custody.

529
00:38:25,485 --> 00:38:26,901
They knew I was on the way.

530
00:38:26,985 --> 00:38:28,785
- To the Sheriff's Department?
- That's right.

531
00:38:29,985 --> 00:38:30,985
Sheriff Jackman.

532
00:38:31,026 --> 00:38:33,193
Which leads me to believe

533
00:38:33,276 --> 00:38:35,068
that Corbell Pickett
now has our guy.

534
00:38:39,360 --> 00:38:40,901
That just about makes sense.

535
00:38:40,985 --> 00:38:42,401
Well, I sure as hell
don't get it.

536
00:38:43,610 --> 00:38:46,318
Look, Burton,
the way all this started,

537
00:38:46,401 --> 00:38:48,985
with the-the cloaked cars,
the shells.

538
00:38:49,068 --> 00:38:51,151
And whatever the hell
went down here that day.

539
00:38:51,235 --> 00:38:52,651
The lottery. Now this?

540
00:38:52,735 --> 00:38:54,901
Come on, man, what the hell
is going on here, Burton?

541
00:38:54,985 --> 00:38:56,501
You know what, Tommy,
why don't you just

542
00:38:56,526 --> 00:38:59,151
do yourself a favor and
get the fuck out of the way?

543
00:39:00,443 --> 00:39:02,193
I've known your family
my whole damn life,

544
00:39:02,276 --> 00:39:03,651
and that's all you got for me?

545
00:39:03,735 --> 00:39:05,669
It ain't just Pickett.
There's other forces in play

546
00:39:05,693 --> 00:39:08,001
- want us dead, and you just keep getting in the fucking way.
- Other forces?

547
00:39:08,026 --> 00:39:09,669
The fuck am I supposed
to do with that, Burton?

548
00:39:09,693 --> 00:39:11,461
I'm just saying
that's why you're all beat up,

549
00:39:11,485 --> 00:39:13,485
broken down, lucky to be alive.

550
00:39:15,276 --> 00:39:18,068
Next ambush...

551
00:39:18,151 --> 00:39:19,526
you might not be so lucky.

552
00:39:36,651 --> 00:39:38,490
<i>I'm just
a little concerned, Sheriff,</i>

553
00:39:38,526 --> 00:39:41,860
<i>that your deputy's becoming
a liability we can't afford.</i>

554
00:39:41,943 --> 00:39:43,526
Well, Corbell,

555
00:39:43,610 --> 00:39:45,526
let's just say you want
to sit right there

556
00:39:45,610 --> 00:39:47,818
and have a look at
that little footage

557
00:39:47,901 --> 00:39:50,110
of Tommy Constantine and
that prisoner that he lost.

558
00:39:50,193 --> 00:39:51,776
You gonna need
two damn passwords

559
00:39:51,860 --> 00:39:53,211
just to dip in there
and have a look.

560
00:39:53,235 --> 00:39:55,610
Silly is what it is.

561
00:39:57,401 --> 00:40:00,610
You want to guess
what passwords I chose?

562
00:40:00,693 --> 00:40:03,026
Well, that's sort of
the whole point in passwords,

563
00:40:03,110 --> 00:40:04,360
isn't it, Sheriff?

564
00:40:04,443 --> 00:40:05,776
So folks can't guess 'em?

565
00:40:07,943 --> 00:40:11,735
"Fuck you" and "eat shit."

566
00:40:13,110 --> 00:40:15,193
All caps.

567
00:40:15,276 --> 00:40:16,735
Like you're shouting.

568
00:40:16,818 --> 00:40:18,294
Are you gonna be all right
in here by yourself?

569
00:40:18,318 --> 00:40:19,901
Oh, yes, sir, I believe I will.

570
00:40:19,985 --> 00:40:22,235
Good deal.
Make yourself at home.

571
00:40:25,318 --> 00:40:28,068
Now...

572
00:40:28,151 --> 00:40:29,943
"Fuck you."

573
00:40:30,026 --> 00:40:32,985
"Eat... shit."

574
00:40:33,068 --> 00:40:35,318
<i>How old are you, son?</i>

575
00:40:35,401 --> 00:40:38,360
<i>I'm guessing 28 or so?</i>

576
00:40:38,443 --> 00:40:41,776
I know you aren't
inclined to do much chatting.

577
00:40:41,860 --> 00:40:45,401
And I guess I understand,
given your circumstances.

578
00:40:45,485 --> 00:40:47,110
I certainly don't take offense,

579
00:40:47,193 --> 00:40:49,401
but here's the thing.

580
00:40:49,485 --> 00:40:51,860
Corbell bet me
I couldn't get you talking.

581
00:40:51,943 --> 00:40:54,943
So he's offering
to buy me a particular

582
00:40:55,026 --> 00:40:57,735
baby-blue Mustang convertible
I've had my eye on

583
00:40:57,818 --> 00:40:59,026
over in Asheville.

584
00:40:59,110 --> 00:41:01,318
Now, this might seem like
a technicality,

585
00:41:01,401 --> 00:41:05,193
but Corbell didn't specify
you talking about what.

586
00:41:05,276 --> 00:41:06,860
Just talking, plain and simple.

587
00:41:06,943 --> 00:41:09,193
So I'm thinking
maybe you and I could

588
00:41:09,276 --> 00:41:10,544
put our heads together
and come to

589
00:41:10,568 --> 00:41:11,776
some sort of understanding.

590
00:41:11,860 --> 00:41:13,943
You agree to do a little talking

591
00:41:14,026 --> 00:41:16,235
when Corbell gets back,

592
00:41:16,318 --> 00:41:18,110
and I offer something
in exchange.

593
00:41:18,193 --> 00:41:19,485
Don't get dirty-minded on me.

594
00:41:19,568 --> 00:41:22,235
Please. I'm not that kind.

595
00:41:22,318 --> 00:41:25,068
But there must be
something you're wanting

596
00:41:25,151 --> 00:41:26,193
that I could get you.

597
00:41:33,110 --> 00:41:35,276
Is that saltwater?

598
00:41:38,610 --> 00:41:40,360
That was Corbell's inclination.

599
00:41:40,443 --> 00:41:41,860
Must be a male thing.

600
00:41:41,943 --> 00:41:45,610
Saltwater seem a little
more macho or something?

601
00:41:45,693 --> 00:41:47,651
But know what?
You can't bat an eyelash

602
00:41:47,735 --> 00:41:49,626
without one of those
little fuckers getting sick,

603
00:41:49,651 --> 00:41:52,151
and 24 hours later,
the whole lot'll follow suit,

604
00:41:52,235 --> 00:41:53,443
and I mean all of them.

605
00:41:53,526 --> 00:41:55,235
Bobbing around in there,
belly up.

606
00:41:55,318 --> 00:41:56,669
You have to empty the tank,
sterilize it,

607
00:41:56,693 --> 00:41:58,651
start all over again.

608
00:41:58,735 --> 00:42:00,485
We went through that
three times.

609
00:42:00,568 --> 00:42:02,901
Then I put my foot down.
Firmly.

610
00:42:02,985 --> 00:42:05,401
So that right there
would be 200 gallons

611
00:42:05,485 --> 00:42:07,026
of fresh water
you're looking at.

612
00:42:07,110 --> 00:42:09,776
And I don't feel
any shame to say so.

613
00:42:11,610 --> 00:42:12,943
May I?

614
00:42:18,193 --> 00:42:20,818
You'll see some blue rams
in there, cherry barbs,

615
00:42:20,901 --> 00:42:24,276
electric blue haps.
Those are my favorites.

616
00:42:24,360 --> 00:42:25,901
Real subtle, I think.

617
00:42:25,985 --> 00:42:28,818
And, of course,
the fantail guppies.

618
00:42:28,901 --> 00:42:30,693
Kind of a freshwater...
Hey!

619
00:42:30,776 --> 00:42:33,610
The fuck are you thinking, old man?

620
00:42:35,943 --> 00:42:37,776
You're a guest in our home.

621
00:42:37,860 --> 00:42:40,151
And look what you did to my pedi.

622
00:42:47,943 --> 00:42:49,693
Oh, no. No, no, no, no, no.

623
00:42:49,776 --> 00:42:51,318
No, no, no, no, no!

624
00:43:31,360 --> 00:43:33,568
Do you play chess, Mr. Zubov?

625
00:43:34,610 --> 00:43:38,610
Well... it's not nearly
as much fun

626
00:43:38,693 --> 00:43:41,068
now that we all have
our AI crutches to lean on.

627
00:43:41,151 --> 00:43:44,818
But it was once
a rather fascinating diversion.

628
00:43:44,901 --> 00:43:47,235
There was a sense
of mastery one could feel

629
00:43:47,318 --> 00:43:50,651
at a certain point,
when every move you made seemed

630
00:43:50,735 --> 00:43:52,360
to dictate
your opponent's response.

631
00:43:52,443 --> 00:43:54,068
And then, such a thrill

632
00:43:54,151 --> 00:43:56,360
when that illusion was
interrupted by the shock

633
00:43:56,443 --> 00:43:58,443
of an unexpected countermove.

634
00:43:58,526 --> 00:44:01,110
Can you surprise me,
Mr. Zubov?

635
00:44:02,151 --> 00:44:04,151
I'm very sorry, Inspector.

636
00:44:04,235 --> 00:44:05,985
But I wonder
if it might make sense

637
00:44:06,068 --> 00:44:08,443
for my family's solicitors
to join us?

638
00:44:08,526 --> 00:44:10,985
Exactly as I feared.

639
00:44:11,068 --> 00:44:13,110
The expected move.

640
00:44:13,193 --> 00:44:15,360
It's your decision, of course.

641
00:44:15,443 --> 00:44:17,818
But should you choose
to summon your solicitors,

642
00:44:17,901 --> 00:44:20,276
here's how our encounter
will unfold.

643
00:44:20,360 --> 00:44:22,985
Your friend, Mr. Netherton,

644
00:44:23,068 --> 00:44:25,526
has been geolocated
at the site of a crime.

645
00:44:25,610 --> 00:44:28,735
A murder, to be precise,
of one Daniel Cook,

646
00:44:28,818 --> 00:44:31,151
Head of Security
of the Research Institute.

647
00:44:31,235 --> 00:44:33,651
Killed, it would appear,
by a Koid.

648
00:44:33,735 --> 00:44:37,735
Now, I could put Mr. Netherton
on trial as an accomplice,

649
00:44:37,818 --> 00:44:39,318
which would mean
that right here,

650
00:44:39,401 --> 00:44:41,985
in your drawing room,
seven or so minutes from now,

651
00:44:42,068 --> 00:44:44,526
we'd likely witness poor
Mr. Netherton's execution.

652
00:44:44,610 --> 00:44:48,110
But of course,
when you're fishing,

653
00:44:48,193 --> 00:44:49,651
and you catch a minnow,

654
00:44:49,735 --> 00:44:52,401
the wise angler simply
impales it on a hook

655
00:44:52,485 --> 00:44:54,776
and uses it
to catch a bigger fish.

656
00:44:54,860 --> 00:44:57,651
I don't mean
to belittle you, Mr. Netherton,

657
00:44:57,735 --> 00:44:59,651
but in my world,

658
00:44:59,735 --> 00:45:02,526
you don't qualify
as much of a trophy.

659
00:45:03,901 --> 00:45:05,669
Which could most decidedly
work to your advantage here.

660
00:45:05,693 --> 00:45:10,735
Because, as your trial began,
I'd make it quite clear

661
00:45:10,818 --> 00:45:12,276
that you might save
your own life

662
00:45:12,360 --> 00:45:14,776
by diverting my attention
to a larger fish.

663
00:45:14,860 --> 00:45:18,235
Should you happen
to know one, that is.

664
00:45:18,318 --> 00:45:20,901
You two are old friends,
of course.

665
00:45:20,985 --> 00:45:24,151
And that must exert
its pull upon the soul.

666
00:45:24,235 --> 00:45:26,193
But it's always intriguing to me

667
00:45:26,276 --> 00:45:28,401
how the power of sentiment
begins to slip away

668
00:45:28,485 --> 00:45:31,526
when a sharp blade is
at one's throat.

669
00:45:41,443 --> 00:45:43,443
The salmon, thank you.

670
00:45:44,443 --> 00:45:48,401
And just a splash of milk
in the tea, please.

671
00:46:01,443 --> 00:46:03,735
You've done rather well
for yourself, Mr. Murphy,

672
00:46:03,818 --> 00:46:05,193
considering the frequency

673
00:46:05,276 --> 00:46:06,669
of your youthful encounters
with the law.

674
00:46:06,693 --> 00:46:10,026
It's heartening to behold.

675
00:46:11,818 --> 00:46:15,318
In my experience, Mr. Zubov,
at this point in the game,

676
00:46:15,401 --> 00:46:17,943
it can grow a tad fraught
on your side of the board.

677
00:46:18,026 --> 00:46:21,110
Your family's affairs are rather
elaborately woven together,

678
00:46:21,193 --> 00:46:23,401
I assume,
and I can't help but wonder

679
00:46:23,485 --> 00:46:25,901
what sort
of unraveling might occur

680
00:46:25,985 --> 00:46:29,276
if I managed to get hold
of a tiny thread, and...

681
00:46:31,401 --> 00:46:34,235
I'm making a hash of
my metaphors again, aren't I?

682
00:46:34,318 --> 00:46:37,735
Chess, fishing, tangled threads.

683
00:46:37,818 --> 00:46:40,235
You're supposed to help me
with that, Beatrice.

684
00:46:40,318 --> 00:46:41,985
You seemed to be
enjoying yourself, ma'am.

685
00:46:42,068 --> 00:46:44,193
It felt rude to interrupt.

686
00:46:44,276 --> 00:46:46,276
Regardless.

687
00:46:48,110 --> 00:46:50,276
That's how I see our
little drama playing out here,

688
00:46:50,360 --> 00:46:52,443
should you summon
your solicitors.

689
00:46:52,526 --> 00:46:53,901
How does that sound to you?

690
00:46:53,985 --> 00:46:55,735
I quite agree. Tiresome.

691
00:46:55,818 --> 00:46:57,693
Unbearably so.

692
00:46:57,776 --> 00:47:00,235
And we'd likely lose
Mr. Netherton to boot.

693
00:47:00,318 --> 00:47:01,693
How much more appealing

694
00:47:01,776 --> 00:47:03,693
to set all of this aside
for the moment,

695
00:47:03,776 --> 00:47:06,026
and simply answer
a few questions,

696
00:47:06,110 --> 00:47:09,276
honestly, directly, thoroughly?

697
00:47:09,360 --> 00:47:11,443
And who knows?

698
00:47:11,526 --> 00:47:14,901
Could very well propel us into
a far more intriguing adventure.

699
00:47:14,985 --> 00:47:18,068
What do you think? Hmm?

700
00:47:19,068 --> 00:47:21,735
Shall we attempt it?

701
00:47:21,818 --> 00:47:23,651
All right, then.

702
00:47:23,735 --> 00:47:25,294
The Met has detected
three Peripherals on site,

703
00:47:25,318 --> 00:47:27,193
running on AI.

704
00:47:27,276 --> 00:47:30,860
Would you summon them, please?
I'd so enjoy a quick peek.

705
00:47:36,235 --> 00:47:38,318
And...

706
00:47:38,401 --> 00:47:40,526
their operators, too?

707
00:47:42,318 --> 00:47:44,735
I'm afraid that might prove

708
00:47:44,818 --> 00:47:46,776
to be rather complicated,
Inspector.

709
00:47:46,860 --> 00:47:49,901
Well, I think
you'll soon discover

710
00:47:49,985 --> 00:47:52,610
I'm rather good
at rather complicated.

711
00:47:54,985 --> 00:47:56,901
And when would you like...

712
00:47:56,985 --> 00:47:58,526
Now, Mr. Zubov.

713
00:47:58,610 --> 00:48:00,443
Or soonest.

714
00:48:01,485 --> 00:48:03,443
Although as close
to now as possible

715
00:48:03,526 --> 00:48:06,276
would be my decided preference.

716
00:48:17,276 --> 00:48:20,568
<i>Bless us, O Heavenly Father,</i>

717
00:48:20,651 --> 00:48:22,943
<i>and these thy gifts,
which we are about</i>

718
00:48:23,026 --> 00:48:25,818
<i>to receive from Thy bounty,</i>

719
00:48:25,901 --> 00:48:29,318
through Jesus Christ
our Lord. Amen.

720
00:48:56,401 --> 00:48:59,026
It ain't my birthday,
if that's what you're thinking.

721
00:48:59,110 --> 00:49:02,151
Nope. That flashback
you woke up to,

722
00:49:02,235 --> 00:49:04,068
it's been weighing on me a bit.

723
00:49:04,151 --> 00:49:06,610
Seemed pretty fucking intense.

724
00:49:06,693 --> 00:49:10,860
So I thought I'd stop by,
see how you're holding up.

725
00:49:10,943 --> 00:49:12,276
And?

726
00:49:12,360 --> 00:49:13,901
You tell me.

727
00:49:13,985 --> 00:49:16,360
Fit as a fiddle, son.

728
00:49:16,443 --> 00:49:19,985
Even got some French toast,
hot off the stove.

729
00:49:20,068 --> 00:49:22,276
Might be inclined
to spare you a slice,

730
00:49:22,360 --> 00:49:24,068
if you promise
to show some table manners.

731
00:49:24,151 --> 00:49:27,651
Well, you know that'd be
a steep climb for me, Conner.

732
00:49:27,735 --> 00:49:30,235
And I already ate,
but thank you. You go at it.

733
00:49:30,318 --> 00:49:32,651
You know, if you were
to fetch it for me,

734
00:49:32,735 --> 00:49:34,901
I suppose I could
just sit out here and

735
00:49:34,985 --> 00:49:36,735
eat in this beautiful
fucking weather.

736
00:49:36,818 --> 00:49:38,526
Fucking A.

737
00:49:39,776 --> 00:49:42,068
Conner Penske just
asked me for help!

738
00:49:42,151 --> 00:49:44,818
And there ain't a single fucking
witness around to prove it.

739
00:49:44,901 --> 00:49:47,026
You gonna be an asshole
and let my breakfast get cold?

740
00:49:47,110 --> 00:49:48,901
Chop-chop, buddy!

741
00:49:48,985 --> 00:49:51,443
Will there be anything else,
Your Majesty?

742
00:49:53,151 --> 00:49:54,776
Yeah.

743
00:49:56,610 --> 00:49:58,401
What's in the box?

744
00:49:58,485 --> 00:50:00,568
Present from our friends
in the future.

745
00:50:00,651 --> 00:50:02,193
Macon and Edward printed it up.

746
00:50:02,276 --> 00:50:04,610
Check it out.

747
00:50:11,151 --> 00:50:13,485
That's not as badass
as what Flynne fabs.

748
00:50:13,568 --> 00:50:15,526
Flynne's printed you legs?

749
00:50:15,610 --> 00:50:17,068
Got a whole collection
of 'em inside.

750
00:50:17,151 --> 00:50:20,276
She works at 'em, too.
They're like... artwork.

751
00:50:20,360 --> 00:50:22,943
- Got a good heart, that Flynne.
- How come you never wear 'em?

752
00:50:23,985 --> 00:50:25,985
Sometimes I feel like
all this stuff is more

753
00:50:26,068 --> 00:50:27,526
for y'all folks than me.

754
00:50:27,610 --> 00:50:30,443
Makes people feel better
when they see me coming

755
00:50:30,526 --> 00:50:32,443
without actually
being of much use.

756
00:50:32,526 --> 00:50:34,318
Yeah, I hear that,
but these are supposed

757
00:50:34,401 --> 00:50:36,943
to be hella more functional than
anything we can do on our own.

758
00:50:37,026 --> 00:50:38,443
Still fake, ain't they?

759
00:50:38,526 --> 00:50:41,693
I hate to break it to you,
Conner, but I don't think

760
00:50:41,776 --> 00:50:43,776
you're gonna grow real ones
anytime soon.

761
00:50:43,860 --> 00:50:45,943
I got real ones.

762
00:50:46,026 --> 00:50:49,235
Waiting for me
off in the future.

763
00:50:49,318 --> 00:50:52,735
Yeah, I've been hearing
something about that.

764
00:50:52,818 --> 00:50:55,360
Going for the old IV
and catheter, huh?

765
00:50:57,651 --> 00:51:00,735
Got to be a little less subtle
with your disapproval, Burton,

766
00:51:00,818 --> 00:51:02,651
if you want me to react.

767
00:51:02,735 --> 00:51:05,276
Shit, man. When's the last time
you seen me this happy?

768
00:51:05,360 --> 00:51:07,360
Mm.

769
00:51:10,110 --> 00:51:11,776
You know, I've been
wondering something.

770
00:51:11,860 --> 00:51:16,068
Those first days in the hospital
after you got blown up,

771
00:51:16,151 --> 00:51:18,151
you remember me coming
to visit you?

772
00:51:18,235 --> 00:51:20,860
Little bit.

773
00:51:20,943 --> 00:51:23,651
That thing you asked me to do?

774
00:51:24,901 --> 00:51:27,693
That fucked me up
pretty good, Conner.

775
00:51:27,776 --> 00:51:30,068
That I asked?

776
00:51:30,151 --> 00:51:31,901
That I couldn't do it.

777
00:51:35,818 --> 00:51:39,276
Well, what you did instead
messed me up

778
00:51:39,360 --> 00:51:41,235
so I guess we're even.

779
00:51:41,318 --> 00:51:42,735
What'd I do instead?

780
00:51:42,818 --> 00:51:44,860
Wrote that shit on the wall
across from my bed.

781
00:51:44,943 --> 00:51:47,401
Oh. Yeah.

782
00:51:47,485 --> 00:51:49,860
I figured if anything was
gonna get you up again,

783
00:51:49,943 --> 00:51:51,776
it'd be a little
Burton-Was-Here action.

784
00:51:51,860 --> 00:51:53,610
I kept picturing you
lying there,

785
00:51:53,693 --> 00:51:55,610
desperate
to go scrawl "MF" on it.

786
00:51:55,693 --> 00:51:57,151
They shipped me off
before I could.

787
00:51:59,693 --> 00:52:01,151
This thing
you're thinking of trying

788
00:52:01,235 --> 00:52:03,526
with the catheter and the IV?

789
00:52:03,610 --> 00:52:05,860
One way of looking at it is,

790
00:52:05,943 --> 00:52:09,068
it's a lot like putting
a pillow over your face,

791
00:52:09,151 --> 00:52:11,068
or eating a bullet.

792
00:52:11,151 --> 00:52:13,860
Just a slowed-down version.

793
00:52:13,943 --> 00:52:15,526
Shit, Burton.

794
00:52:15,610 --> 00:52:17,318
One way of looking
at life, period,

795
00:52:17,401 --> 00:52:19,320
is it's a slowed-down version
of eating a bullet.

796
00:52:20,735 --> 00:52:22,818
You're a trip, Conner.

797
00:52:25,110 --> 00:52:27,276
I'm just saying, I got to think
on it before I help you

798
00:52:27,360 --> 00:52:30,026
with this little relocation plan
of yours, all right?

799
00:52:30,110 --> 00:52:33,318
- Fair enough.
- And in the meantime, how about

800
00:52:33,401 --> 00:52:35,276
you give these fancy fellas
a try?

801
00:52:35,360 --> 00:52:37,610
Ah, fuck it.

802
00:52:37,693 --> 00:52:39,776
Maybe tomorrow.

803
00:52:46,651 --> 00:52:48,985
Hey, you want
to know something funny?

804
00:52:49,068 --> 00:52:50,693
We've still got these,

805
00:52:50,776 --> 00:52:52,169
carved and scrawled,
all over the house,

806
00:52:52,193 --> 00:52:53,651
from when we were little.

807
00:52:53,735 --> 00:52:55,985
And if you ask my mama
what "MF" means,

808
00:52:56,068 --> 00:52:58,193
she'll tell you
it means "my friend."

809
00:53:01,485 --> 00:53:03,901
- Don't it?
- Yeah.

810
00:53:03,985 --> 00:53:06,235
I guess it does,

811
00:53:06,318 --> 00:53:08,443
Motherfucker.

812
00:53:16,151 --> 00:53:18,068
I hope you didn't eat too much.

813
00:53:18,151 --> 00:53:19,776
Why?

814
00:53:19,860 --> 00:53:21,943
London's calling.

815
00:53:22,026 --> 00:53:24,110
They're wanting us back.

816
00:53:31,860 --> 00:53:33,985
Any idea what

817
00:53:34,068 --> 00:53:35,651
- we're heading into?
- Nope.

818
00:53:35,735 --> 00:53:38,860
All they said was to send
you three together. "Soonest,"

819
00:53:38,943 --> 00:53:40,419
whatever the fuck that means.

820
00:53:40,443 --> 00:53:42,401
No plan, no intel,

821
00:53:42,485 --> 00:53:43,818
no recon.

822
00:53:43,901 --> 00:53:46,735
And you know
what that calls for, don't you?

823
00:53:46,818 --> 00:53:48,985
"Speed, intensity, and..."?

824
00:53:49,068 --> 00:53:50,735
- "Violence of action."
- Boom!

825
00:54:04,026 --> 00:54:06,151
Oorah, motherfucker.

826
00:54:06,235 --> 00:54:09,776
So this quantum
tunnel, as you term it,

827
00:54:09,860 --> 00:54:12,610
allows you to communicate
with the past.

828
00:54:12,693 --> 00:54:16,651
Or rather a past, since
in our actual past, you didn't.

829
00:54:16,735 --> 00:54:20,901
That actually hurts
my head, Mr. Zubov.

830
00:54:20,985 --> 00:54:22,901
I gather it doesn't hurt yours?

831
00:54:22,985 --> 00:54:24,776
It's actually quite simple.

832
00:54:24,860 --> 00:54:27,610
The act of connection produces
a fork in causality,

833
00:54:27,693 --> 00:54:30,276
the new branch causally unique.

834
00:54:30,360 --> 00:54:33,151
A stub, as we call them.

835
00:54:33,235 --> 00:54:35,568
But why do you?
Call them that?

836
00:54:35,651 --> 00:54:39,193
It sounds short, nasty, brutish.

837
00:54:39,276 --> 00:54:41,193
Wouldn't one expect
the fork's new branch

838
00:54:41,276 --> 00:54:44,151
- to continue to grow?
- We do assume exactly that.

839
00:54:44,235 --> 00:54:46,526
- I'm not sure where the term might've...
- Imperialism.

840
00:54:52,401 --> 00:54:54,735
Calling it a stub
makes it a bit easier

841
00:54:54,818 --> 00:54:56,985
for us to third-world it.

842
00:54:57,068 --> 00:54:59,485
And you facilitate
Mr. Zubov in this colonialism?

843
00:54:59,568 --> 00:55:01,568
You and Mr. Murphy?

844
00:55:01,651 --> 00:55:02,735
They're crowning.

845
00:55:23,235 --> 00:55:27,985
And you, I presume, are
the formidable Flynne Fisher?

846
00:55:28,068 --> 00:55:31,193
Inspector Ainsley Lowbeer
of the Metropolitan Police.

847
00:55:31,276 --> 00:55:33,901
Quite pleased
to make your acquaintance.

848
00:55:35,360 --> 00:55:37,401
Ma'am.

849
00:56:05,735 --> 00:56:07,151
<i>What is this?</i>

850
00:56:07,235 --> 00:56:09,610
<i>It's where
the animals come to play.</i>

851
00:56:09,693 --> 00:56:11,860
<i>Something</i>

852
00:56:11,943 --> 00:56:14,110
of great value
has been stolen from me.

853
00:56:17,193 --> 00:56:18,943
<i>We can talk this thing through,</i>

854
00:56:19,026 --> 00:56:20,225
come to an understanding here.

855
00:56:23,026 --> 00:56:25,425
- We got to go.
- I just need you to trust me to do it right.

856
00:56:31,568 --> 00:56:33,443
- Execute.
- Lights out.

