﻿1
00:00:00,048 --> 00:00:01,553
[announcer] Previously on The Returned...

2
00:00:01,641 --> 00:00:02,850
[Peter whispering] It's okay.

3
00:00:02,934 --> 00:00:04,978
Sing a song inside your
head until we leave.

4
00:00:05,123 --> 00:00:06,082
Who are you talking to?

5
00:00:06,165 --> 00:00:08,042
It's just a little kid. Come on.

6
00:00:08,125 --> 00:00:09,751
You afraid of the dark?

7
00:00:09,835 --> 00:00:11,921
You know what I used to
do when I was afraid?

8
00:00:12,004 --> 00:00:14,507
I would sing a song inside my head.

9
00:00:14,590 --> 00:00:16,175
- You should try it.
- Go home.

10
00:00:16,258 --> 00:00:17,884
You just want me gone so you can have Ben

11
00:00:17,968 --> 00:00:19,261
and your friends all to yourself.

12
00:00:19,345 --> 00:00:21,472
That's right. I want you gone.

13
00:00:21,555 --> 00:00:23,348
[Ben] What's on your back?

14
00:00:26,477 --> 00:00:28,229
[Adam] What is going on?

15
00:00:28,312 --> 00:00:30,481
Why is Alice locked up, and where's Ma?

16
00:00:30,564 --> 00:00:32,608
- Ma is dead.
- Why don't I remember?

17
00:00:32,692 --> 00:00:33,776
Because you weren't here.

18
00:00:33,859 --> 00:00:35,319
Then where the hell was I?

19
00:00:35,402 --> 00:00:37,404
With her.

20
00:00:40,324 --> 00:00:43,327
[door slamming]

21
00:00:48,165 --> 00:00:49,958
[gasps]

22
00:00:50,332 --> 00:00:52,752
Tony! Tony!

23
00:00:53,143 --> 00:00:55,979
Ma? What's wrong?

24
00:00:56,063 --> 00:00:58,190
He got out.

25
00:00:58,274 --> 00:01:00,621
I locked it, Ma.

26
00:01:00,656 --> 00:01:02,158
How did this happen?

27
00:01:02,240 --> 00:01:04,493
Explain it to me.

28
00:01:04,576 --> 00:01:07,220
Go ahead. I'm listening.

29
00:01:07,256 --> 00:01:08,482
Look at me.

30
00:01:10,759 --> 00:01:12,136
Do you know how stupid you are?

31
00:01:12,219 --> 00:01:13,554
Do you?

32
00:01:13,638 --> 00:01:15,389
It'll be okay.

33
00:01:15,473 --> 00:01:16,974
I'll bring him home.

34
00:01:17,037 --> 00:01:18,621
Maybe he's just out hunting.

35
00:01:18,705 --> 00:01:22,376
Hunting what?

36
00:01:22,459 --> 00:01:24,410
I can't live like this anymore, Tony.

37
00:01:24,574 --> 00:01:28,453
It has to stop.

38
00:01:28,537 --> 00:01:30,747
Tony, my sweet boy.

39
00:01:30,831 --> 00:01:32,960
I know you love him,

40
00:01:32,992 --> 00:01:36,162
but sooner or later you
have to face the truth.

41
00:01:36,245 --> 00:01:38,997
Your brother is sick,

42
00:01:39,082 --> 00:01:44,128
and no matter how hard we try to help him,

43
00:01:44,212 --> 00:01:45,880
he'll never get better.

44
00:01:50,843 --> 00:01:53,764
[engine turns over]

45
00:01:57,768 --> 00:02:00,771
[somber music]

46
00:02:12,323 --> 00:02:15,326
[people cheering]

47
00:02:43,521 --> 00:02:46,315
[parking brake cranks]

48
00:02:57,368 --> 00:02:58,369
[screams]

49
00:02:58,453 --> 00:03:01,707
[muffled screams, groaning]

50
00:03:04,344 --> 00:03:06,430
Shh. That's it.

51
00:03:06,513 --> 00:03:08,348
It's over.

52
00:03:18,191 --> 00:03:19,317
[Tony] Adam!

53
00:03:21,653 --> 00:03:24,905
[breathing heavily]

54
00:03:30,244 --> 00:03:33,498
[people chattering,
laughing in the distance]

55
00:03:37,752 --> 00:03:40,755
[grunting]

56
00:03:47,886 --> 00:03:50,889
[Tony sobbing quietly]

57
00:04:12,953 --> 00:04:15,581
[Adam] What are you doing?

58
00:04:15,665 --> 00:04:17,792
Tony.

59
00:04:17,876 --> 00:04:19,795
[sobbing] Tony, please!

60
00:04:19,878 --> 00:04:22,338
I swear I won't do it again.

61
00:04:24,215 --> 00:04:27,218
[groaning]

62
00:04:29,804 --> 00:04:34,016
Mama! Mama, help me!

63
00:04:34,099 --> 00:04:35,768
Mama, help me...

64
00:04:35,852 --> 00:04:38,354
[shovel clangs]

65
00:04:55,830 --> 00:04:57,832
[Tony] Forgive me.

66
00:04:58,813 --> 00:05:02,836
<font color="#ff0000">Sync and corrections by brayanatsix
www.addic7ed.com</font>

67
00:05:10,845 --> 00:05:12,931
[Adam] What's wrong?

68
00:05:13,013 --> 00:05:15,224
It's not too rare, is it?

69
00:05:18,227 --> 00:05:19,813
Mm, I was thinking

70
00:05:19,896 --> 00:05:22,315
maybe tomorrow I could borrow some money

71
00:05:22,398 --> 00:05:24,484
and take your truck into town.

72
00:05:24,567 --> 00:05:25,902
We need supplies,

73
00:05:25,984 --> 00:05:28,028
you know, like groceries and stuff.

74
00:05:28,112 --> 00:05:31,199
What if somebody sees you?

75
00:05:31,282 --> 00:05:34,744
Like who?

76
00:05:34,828 --> 00:05:37,204
Um, anyone?

77
00:05:46,881 --> 00:05:51,803
You said I was sick, but
you never said with what.

78
00:05:56,140 --> 00:05:59,226
You know what you were sick with.

79
00:06:08,152 --> 00:06:10,279
[clears throat]

80
00:06:20,080 --> 00:06:21,457
Evening, Doctor.

81
00:07:37,241 --> 00:07:40,870
So...

82
00:07:40,954 --> 00:07:44,916
what now?

83
00:07:44,999 --> 00:07:46,960
Now?

84
00:07:47,043 --> 00:07:51,171
Now I'm gonna finish this bottle,

85
00:07:51,255 --> 00:07:53,800
and then I'm going to bed...

86
00:07:53,883 --> 00:07:55,468
alone.

87
00:07:55,551 --> 00:07:58,429
[sighs]

88
00:07:58,512 --> 00:08:01,265
Rowan, everything I've done...

89
00:08:01,348 --> 00:08:05,561
The cameras, keeping Simon's
suicide from you...

90
00:08:05,645 --> 00:08:06,613
I did it to protect you.

91
00:08:06,700 --> 00:08:08,416
You lied to us.

92
00:08:08,835 --> 00:08:11,330
You really want to have
that discussion right now?

93
00:08:11,413 --> 00:08:14,207
About who lied to who?

94
00:08:14,291 --> 00:08:18,295
He was in our attic, Rowan,
with Chloe asleep upstairs.

95
00:08:18,378 --> 00:08:19,837
He's her father.

96
00:08:19,921 --> 00:08:22,924
[sighs]

97
00:08:28,538 --> 00:08:31,792
Look, I know how much you loved him.

98
00:08:33,282 --> 00:08:35,409
And seeing him again...

99
00:08:35,493 --> 00:08:37,996
I can't imagine how confusing that is.

100
00:08:42,291 --> 00:08:46,420
So what happened between you two...

101
00:08:46,503 --> 00:08:47,922
I get it.

102
00:08:50,925 --> 00:08:52,635
I can move past it.

103
00:08:52,718 --> 00:08:56,346
I want to move past it.

104
00:08:56,430 --> 00:08:59,683
But you need to listen to me.

105
00:08:59,767 --> 00:09:04,063
Simon being back, it isn't right.

106
00:09:06,065 --> 00:09:09,235
But he's here.

107
00:09:09,318 --> 00:09:11,154
He shouldn't be.

108
00:09:14,991 --> 00:09:17,409
I don't know what brought him back,

109
00:09:17,493 --> 00:09:22,372
but whatever he is now is dangerous...

110
00:09:24,041 --> 00:09:26,543
and a part of you has to feel that.

111
00:09:35,719 --> 00:09:38,097
You think about that,

112
00:09:38,181 --> 00:09:41,475
and you decide what you want.

113
00:09:41,558 --> 00:09:45,271
[keys jingling]

114
00:09:45,354 --> 00:09:48,357
[door opens, slams]

115
00:09:52,945 --> 00:09:55,948
[pencil scratching]

116
00:10:04,498 --> 00:10:06,458
Hey.

117
00:10:06,542 --> 00:10:08,169
What are you doing up?

118
00:10:08,252 --> 00:10:12,131
I know who you are.

119
00:10:12,215 --> 00:10:13,883
What?

120
00:10:13,966 --> 00:10:17,636
You killed my mom.

121
00:10:17,720 --> 00:10:19,931
You killed me.

122
00:10:29,065 --> 00:10:30,107
You?

123
00:11:10,963 --> 00:11:12,547
[Megan] Okay, everyone, listen up.

124
00:11:12,631 --> 00:11:14,466
Instead of reading about
Caldwell's history,

125
00:11:14,549 --> 00:11:16,885
Miss Blackshaw is going to show us some.

126
00:11:16,969 --> 00:11:19,138
She's gonna start with Caldwell's memorial

127
00:11:19,221 --> 00:11:21,890
to the Rawlins Dam tragedy.

128
00:11:21,974 --> 00:11:23,558
Thanks, Megan.

129
00:11:23,642 --> 00:11:27,021
So did any of you know that
right now we are standing

130
00:11:27,104 --> 00:11:28,314
in front of a mural

131
00:11:28,397 --> 00:11:29,940
that was put up to honor people

132
00:11:30,024 --> 00:11:33,819
who died when Rawlins
Dam burst 29 years ago?

133
00:11:33,902 --> 00:11:36,030
Most of the south side
of town was destroyed,

134
00:11:36,113 --> 00:11:37,531
but the greatest loss

135
00:11:37,614 --> 00:11:40,909
were the 84 citizens of
Caldwell who were killed.

136
00:11:42,203 --> 00:11:44,663
Could it happen again?

137
00:11:44,746 --> 00:11:47,457
No, they rebuilt the dam and fixed it,

138
00:11:47,541 --> 00:11:51,461
so now it's better than ever.

139
00:12:03,557 --> 00:12:06,643
Mom, are you okay?

140
00:12:08,896 --> 00:12:10,480
I'm fine.

141
00:12:15,319 --> 00:12:17,070
[Megan] Okay, everyone, let's keep going.

142
00:12:17,154 --> 00:12:19,489
We still have arts and crafts to do.

143
00:12:27,789 --> 00:12:29,583
[Helen] No luck, huh?

144
00:12:29,666 --> 00:12:31,085
Oh.

145
00:12:31,168 --> 00:12:35,547
Uh, no.

146
00:12:35,630 --> 00:12:38,092
Well, I wouldn't worry about it.

147
00:12:38,175 --> 00:12:40,927
I'm sure when the boy's
ready, he'll find you.

148
00:12:44,265 --> 00:12:48,769
Did he say anything to you before he left?

149
00:12:48,852 --> 00:12:50,729
No.

150
00:12:50,812 --> 00:12:54,191
Did he say anything to you?

151
00:12:54,275 --> 00:12:56,235
No.

152
00:13:00,030 --> 00:13:02,824
Where are you going?

153
00:13:02,908 --> 00:13:05,202
For a walk.

154
00:13:05,286 --> 00:13:08,038
Good luck.

155
00:13:08,122 --> 00:13:11,959
[door squeaking]

156
00:13:12,042 --> 00:13:14,836
[door closes]

157
00:13:17,089 --> 00:13:20,092
[birds chirping, water rushing]

158
00:14:41,465 --> 00:14:45,302
[cell phone vibrating]

159
00:14:47,762 --> 00:14:51,141
[Marie] Seriously?

160
00:14:51,225 --> 00:14:52,226
Banks.

161
00:14:52,309 --> 00:14:54,144
[Mark] It's Bao.

162
00:14:54,228 --> 00:14:56,522
You are aware it's my day off, right?

163
00:14:56,605 --> 00:15:00,942
Followed up on that missing-persons report.

164
00:15:01,026 --> 00:15:02,319
And what do you got?

165
00:15:02,403 --> 00:15:05,113
I found an old report in the database.

166
00:15:05,197 --> 00:15:07,616
Four years ago, a woman
came into the precinct,

167
00:15:07,699 --> 00:15:09,784
said she'd come across a little boy

168
00:15:09,868 --> 00:15:12,037
wandering alone in Lynn Park.

169
00:15:12,120 --> 00:15:15,040
"Approximately 7 years old, 4 feet tall,

170
00:15:15,123 --> 00:15:16,375
brown hair and brown eyes."

171
00:15:16,458 --> 00:15:19,169
It was filed as a 273-Adam,

172
00:15:19,253 --> 00:15:21,338
but the boy was never heard from again.

173
00:15:21,422 --> 00:15:23,006
That's it?

174
00:15:23,090 --> 00:15:25,384
You interrupted my morning for that?

175
00:15:25,467 --> 00:15:27,677
What exactly am I
interrupting, Officer Banks?

176
00:15:27,761 --> 00:15:29,930
Your girl's there, isn't she?

177
00:15:30,013 --> 00:15:32,474
[chuckles] Eat shit, Bao.

178
00:15:32,558 --> 00:15:35,269
What was the boy's name?

179
00:15:35,352 --> 00:15:37,062
Never got one.

180
00:15:37,145 --> 00:15:41,316
The woman who reported it
said the kid never spoke.

181
00:15:41,400 --> 00:15:44,320
Wait. Before you go...

182
00:15:44,403 --> 00:15:46,863
what are you two wearing?

183
00:15:46,947 --> 00:15:48,198
Good-bye.

184
00:15:53,621 --> 00:15:58,375
I'm sorry. I have to go in for a few hours.

185
00:15:58,459 --> 00:15:59,876
Unbelievable.

186
00:15:59,960 --> 00:16:02,712
I know.

187
00:16:02,796 --> 00:16:06,217
But I'll be see you for dinner, okay?

188
00:16:06,300 --> 00:16:08,093
It's just work.

189
00:16:08,176 --> 00:16:09,719
There's a lot going on.

190
00:16:09,803 --> 00:16:10,971
[sighs]

191
00:16:23,651 --> 00:16:25,653
- Hey, Nikki.
- Hey, Peter.

192
00:16:25,735 --> 00:16:27,028
What's going on?

193
00:16:27,112 --> 00:16:28,947
I was hoping to have a
word with the young boy

194
00:16:29,030 --> 00:16:30,282
I brought in yesterday... Victor.

195
00:16:30,365 --> 00:16:32,117
Right, well, I'm sorry,

196
00:16:32,200 --> 00:16:33,493
but Victor's not here right now.

197
00:16:33,577 --> 00:16:36,121
He actually wandered off this morning.

198
00:16:36,204 --> 00:16:38,609
We have people out looking for him now.

199
00:16:39,187 --> 00:16:41,960
Why didn't you call us?

200
00:16:42,043 --> 00:16:44,254
Call in the cavalry because
a boy went exploring?

201
00:16:44,338 --> 00:16:46,131
What did you want to
speak with Victor about?

202
00:16:46,214 --> 00:16:49,967
I was just checking up on an old report.

203
00:16:50,051 --> 00:16:51,533
It's probably nothing.

204
00:16:51,697 --> 00:16:53,824
Just let me know by tonight
if you don't find him.

205
00:16:53,908 --> 00:16:55,327
Okay.

206
00:17:02,209 --> 00:17:04,169
[engine turns over]

207
00:17:23,266 --> 00:17:25,432
[both breathing heavily]

208
00:17:25,600 --> 00:17:28,145
A couple fishermen saw the
deer floating in the river.

209
00:17:31,569 --> 00:17:35,364
Where are the bullet wounds?

210
00:17:35,448 --> 00:17:38,326
There weren't any, far as we could tell.

211
00:17:38,409 --> 00:17:40,078
This river flows out of Rawlins Dam,

212
00:17:40,162 --> 00:17:42,330
which is the water supply for the county.

213
00:17:42,413 --> 00:17:45,875
Better get DWP out here,
have 'em run some tests.

214
00:17:45,959 --> 00:17:48,212
See if there are any more
carcasses floating in the river

215
00:17:48,294 --> 00:17:49,796
and get 'em to the M.E.

216
00:17:49,880 --> 00:17:51,297
And find a cause of death.

217
00:18:01,099 --> 00:18:03,517
[knock at door]

218
00:18:03,601 --> 00:18:04,936
Hey.

219
00:18:05,020 --> 00:18:07,022
Hey.

220
00:18:07,105 --> 00:18:08,982
Uh, so the cops were just here.

221
00:18:09,066 --> 00:18:10,776
They'll be back, so I don't think it's safe

222
00:18:10,859 --> 00:18:12,111
for you to stay here.

223
00:18:12,194 --> 00:18:14,112
Do you... Do you have any other...

224
00:18:14,196 --> 00:18:15,780
A place you can go?

225
00:18:19,117 --> 00:18:20,994
No.

226
00:18:23,914 --> 00:18:26,959
Okay.

227
00:18:27,042 --> 00:18:28,668
I got an idea.

228
00:18:33,671 --> 00:18:35,172
Claire, this is Simon.

229
00:18:35,255 --> 00:18:37,466
He's the one I told you about.

230
00:18:37,549 --> 00:18:40,218
Please come in.

231
00:18:45,014 --> 00:18:46,266
Camille.

232
00:18:49,686 --> 00:18:51,646
This is Simon.

233
00:18:51,730 --> 00:18:54,233
He and Lena met at the Dog Star.

234
00:18:54,639 --> 00:18:57,642
He's like you.

235
00:19:01,646 --> 00:19:02,898
Hi.

236
00:19:02,981 --> 00:19:05,234
Hi.

237
00:19:05,317 --> 00:19:07,319
Come in. Have a seat.

238
00:19:12,241 --> 00:19:13,951
Thank you for being open to this.

239
00:19:14,034 --> 00:19:15,953
Being around someone who understands what

240
00:19:16,036 --> 00:19:18,788
she's going through is exactly
what Camille needs right now.

241
00:19:21,417 --> 00:19:23,877
I'd like to stay, but this young boy

242
00:19:23,961 --> 00:19:25,671
went missing from the center this morning.

243
00:19:25,754 --> 00:19:27,547
I should help look for him.

244
00:19:27,631 --> 00:19:32,261
- Let me walk you out.
- Okay.

245
00:19:32,344 --> 00:19:33,803
Uh...

246
00:19:33,887 --> 00:19:35,722
all right, well, I promise it'll just be

247
00:19:35,806 --> 00:19:37,933
a day or two until we
figure something else out.

248
00:19:38,016 --> 00:19:39,976
- It's no trouble.
- Okay.

249
00:19:40,060 --> 00:19:43,147
Simon's lucky having you
watching out for him.

250
00:19:43,230 --> 00:19:46,191
- [chuckles]
- You're a good man.

251
00:19:47,443 --> 00:19:48,944
Hey.

252
00:19:53,698 --> 00:19:54,950
You okay?

253
00:19:58,537 --> 00:20:01,540
Yeah. I'll call you.

254
00:20:11,258 --> 00:20:12,634
[thud]

255
00:20:12,717 --> 00:20:15,679
[vehicle approaching]

256
00:20:20,184 --> 00:20:23,062
[truck door opens, closes]

257
00:20:28,817 --> 00:20:30,361
[Adam] What'd you get?

258
00:20:36,158 --> 00:20:38,785
Whose blood is that?

259
00:20:38,869 --> 00:20:40,955
I killed a deer.

260
00:20:45,125 --> 00:20:48,753
Was Lucy a deer?

261
00:20:48,837 --> 00:20:51,715
She worked at the Dog Star.

262
00:20:51,798 --> 00:20:54,385
Police had pictures.

263
00:20:54,468 --> 00:20:58,305
I saw what you did to her.

264
00:20:58,389 --> 00:21:01,641
It's okay. You can tell me.
I won't do it again.

265
00:21:03,060 --> 00:21:04,312
Do what again?

266
00:21:08,940 --> 00:21:10,442
Tony, do what again?

267
00:21:10,526 --> 00:21:12,528
I know you tried to fight
it with the hunting

268
00:21:12,611 --> 00:21:14,738
and the animals and that
you couldn't do it alone.

269
00:21:14,821 --> 00:21:16,323
I know that now. I'm sorry.

270
00:21:16,407 --> 00:21:18,326
We didn't know how to stop you.

271
00:21:22,131 --> 00:21:25,134
It was you.

272
00:21:25,218 --> 00:21:26,344
You killed me.

273
00:21:26,427 --> 00:21:27,804
Ma said you were sick.

274
00:21:27,888 --> 00:21:29,765
She said there was no
way for us to help you.

275
00:21:29,848 --> 00:21:32,433
No, no, no, no, she wouldn't...
She wouldn't do that.

276
00:21:32,517 --> 00:21:34,227
We made a mistake.

277
00:21:34,310 --> 00:21:36,437
Adam, we made a mistake, but...

278
00:21:36,521 --> 00:21:41,944
But it doesn't matter anymore
'cause you're back now.

279
00:21:42,026 --> 00:21:43,152
Oh!

280
00:21:43,236 --> 00:21:47,491
[groaning]

281
00:21:47,574 --> 00:21:51,620
Maybe I'm back to cut your
throat for what you did.

282
00:21:51,703 --> 00:21:53,246
[sobbing] Please do it, then.

283
00:21:53,329 --> 00:21:55,456
Please just do it.

284
00:21:55,540 --> 00:21:58,376
Please just do it. Please, Adam.

285
00:21:58,459 --> 00:21:59,711
Please just do...

286
00:21:59,794 --> 00:22:02,338
Adam, please forgive me.

287
00:22:02,422 --> 00:22:05,091
Adam. Forgive me, Adam!

288
00:22:05,174 --> 00:22:08,553
[sniffles] I'm sorry.

289
00:22:08,636 --> 00:22:11,639
[sobbing]

290
00:22:19,981 --> 00:22:22,763
How long have you been back?

291
00:22:23,115 --> 00:22:27,286
A few days, same as you.

292
00:22:27,370 --> 00:22:30,081
Do your parents know?

293
00:22:30,164 --> 00:22:32,333
No, I never knew my real parents.

294
00:22:35,127 --> 00:22:39,591
Do you remember anything,
like, from when you died?

295
00:22:42,134 --> 00:22:44,136
No.

296
00:22:44,220 --> 00:22:47,599
Your mom's friend Peter... He,
uh, said I was hit by a car,

297
00:22:47,682 --> 00:22:51,770
but I don't have any memory of it...

298
00:22:51,852 --> 00:22:54,272
just parts before it.

299
00:22:54,355 --> 00:22:56,106
Like what?

300
00:22:59,360 --> 00:23:01,310
It was my wedding day

301
00:23:01,358 --> 00:23:04,610
and the day I found out I
was gonna be a father.

302
00:23:06,821 --> 00:23:08,489
I, um...

303
00:23:08,572 --> 00:23:11,208
I'd gone to pick up my
suit at the rental place,

304
00:23:11,396 --> 00:23:14,650
and I was walking to the chapel,

305
00:23:14,733 --> 00:23:18,028
and I remember I kept thinking,

306
00:23:18,111 --> 00:23:19,654
"Wow.

307
00:23:19,738 --> 00:23:23,324
"This amazing, perfect
girl is gonna marry me,

308
00:23:23,408 --> 00:23:25,285
and we're gonna have a baby.

309
00:23:25,368 --> 00:23:27,996
How the hell did that happen?"

310
00:23:28,080 --> 00:23:30,401
It was this...

311
00:23:30,470 --> 00:23:32,639
intense feeling,

312
00:23:32,722 --> 00:23:35,182
like I was happy

313
00:23:35,266 --> 00:23:39,688
but also afraid.

314
00:23:39,771 --> 00:23:42,231
Afraid of what?

315
00:23:42,315 --> 00:23:43,817
I don't know.

316
00:23:43,900 --> 00:23:45,693
All these incredible things were happening.

317
00:23:45,777 --> 00:23:49,405
I guess part of me kept asking,

318
00:23:49,489 --> 00:23:51,073
"Why me?"

319
00:23:51,157 --> 00:23:54,452
You know, like I didn't deserve it.

320
00:23:57,873 --> 00:24:00,625
Yeah. I don't know, though.

321
00:24:00,709 --> 00:24:08,215
I-I'm starting to think maybe it
had to be this way for a reason.

322
00:24:08,299 --> 00:24:10,760
Rowan and I were meant to be together.

323
00:24:10,844 --> 00:24:14,514
Nothing can stop that.

324
00:24:14,597 --> 00:24:16,850
Love is stronger than death.

325
00:24:18,685 --> 00:24:22,313
Yeah. Yeah, I guess it is.

326
00:24:27,360 --> 00:24:29,362
Hey, do you think...

327
00:24:29,445 --> 00:24:32,407
You think you can do something for me?

328
00:24:32,490 --> 00:24:34,534
Sure.

329
00:24:34,617 --> 00:24:37,996
Dead people got to stick together, right?

330
00:24:38,079 --> 00:24:40,749
[knock at door]

331
00:24:47,970 --> 00:24:49,305
Can I help you?

332
00:24:49,388 --> 00:24:52,475
I have a message for you from Simon.

333
00:24:52,558 --> 00:24:55,394
He says to meet him at the
train station tonight at 6:00

334
00:24:55,477 --> 00:24:57,604
and bring Chloe.

335
00:24:57,688 --> 00:24:59,690
And, um, don't pack too much stuff,

336
00:24:59,774 --> 00:25:01,651
or you'll look suspicious.

337
00:25:01,734 --> 00:25:02,986
Wait.

338
00:25:02,989 --> 00:25:04,764
Simon's with you?

339
00:25:05,108 --> 00:25:07,902
I'm helping him out until
you guys can leave town.

340
00:25:07,986 --> 00:25:10,279
Why are you helping him?

341
00:25:10,362 --> 00:25:14,450
What he's going through isn't easy.

342
00:25:14,533 --> 00:25:18,955
So he told you what happened to him?

343
00:25:19,038 --> 00:25:20,873
Yes.

344
00:25:22,583 --> 00:25:25,419
Are you...

345
00:25:25,503 --> 00:25:27,130
like Simon?

346
00:25:30,133 --> 00:25:34,428
You shouldn't try to fight it, you know.

347
00:25:34,512 --> 00:25:36,221
Fight what?

348
00:25:36,305 --> 00:25:40,768
Fate. It's why Simon's back... For you.

349
00:25:40,852 --> 00:25:43,479
He said it's meant to be.

350
00:25:43,562 --> 00:25:46,023
Nothing can stop it.

351
00:25:54,699 --> 00:26:00,080
Well, no trauma whatsoever to the body.

352
00:26:00,163 --> 00:26:03,791
No toxins in the tissue,
so it wasn't poison.

353
00:26:03,875 --> 00:26:05,501
So how did they die?

354
00:26:05,584 --> 00:26:06,919
They drowned.

355
00:26:07,003 --> 00:26:08,337
I've been hunting deer

356
00:26:08,420 --> 00:26:10,840
since I was big enough to hold a rifle.

357
00:26:10,923 --> 00:26:13,051
They're excellent swimmers.

358
00:26:13,134 --> 00:26:14,760
An entire herd

359
00:26:14,844 --> 00:26:17,931
of healthy adult deer just
drowning like that...

360
00:26:18,014 --> 00:26:21,225
It doesn't make any sense.

361
00:26:21,308 --> 00:26:25,354
Look, I-I know this is gonna
sound crazy, but, uh...

362
00:26:26,313 --> 00:26:29,358
I think they did it to themselves.

363
00:26:29,441 --> 00:26:34,030
What, like suicide?

364
00:26:34,113 --> 00:26:35,489
Yeah.

365
00:26:56,802 --> 00:26:58,679
Henry.

366
00:27:04,268 --> 00:27:05,687
Do you remember me?

367
00:27:13,402 --> 00:27:15,571
[sighs]

368
00:27:18,657 --> 00:27:20,659
Do you want to get something to eat?

369
00:27:24,122 --> 00:27:25,706
I knew your mother.

370
00:27:29,627 --> 00:27:33,131
We did that logging
protest in '84 together.

371
00:27:33,214 --> 00:27:37,342
She used to bring you to the rallies...

372
00:27:37,426 --> 00:27:41,597
but you were littler then.

373
00:27:41,680 --> 00:27:44,892
Your mother was a good one, she was.

374
00:27:44,976 --> 00:27:48,855
And what happened to you two...

375
00:27:48,938 --> 00:27:50,940
awful...

376
00:27:51,023 --> 00:27:53,441
just awful.

377
00:27:54,986 --> 00:27:56,821
I don't know about you, Henry...

378
00:27:56,904 --> 00:27:58,447
[sighs]

379
00:27:58,530 --> 00:28:03,368
but I believe that everything
happens for a reason...

380
00:28:03,452 --> 00:28:06,873
like you and me meeting here.

381
00:28:06,956 --> 00:28:09,792
I went for a walk this morning,

382
00:28:09,875 --> 00:28:12,295
and I saw something,

383
00:28:12,377 --> 00:28:17,300
and I realized it's not
us that's the problem.

384
00:28:17,382 --> 00:28:20,803
It's this place.

385
00:28:20,886 --> 00:28:24,431
This town is cursed. You think about it.

386
00:28:24,515 --> 00:28:28,686
What happened to you,
your mother, the flood,

387
00:28:28,769 --> 00:28:32,064
this lunatic running around
eating women's stomachs.

388
00:28:32,148 --> 00:28:33,983
[scoffs]

389
00:28:38,112 --> 00:28:42,116
Only in an ungodly place like
this could you and I exist.

390
00:28:43,492 --> 00:28:46,453
You know that flood in the Bible?

391
00:28:46,537 --> 00:28:49,749
Noah built that boat, right?

392
00:28:51,792 --> 00:28:54,337
That was a reckoning.

393
00:28:54,419 --> 00:28:57,840
All the people had become
so wicked that God decided

394
00:28:57,923 --> 00:29:00,134
He was gonna wipe everybody
out with a great flood,

395
00:29:00,218 --> 00:29:03,387
and that is exactly what
happened here 29 years ago.

396
00:29:10,144 --> 00:29:13,189
They should have just left
this place underwater.

397
00:29:13,272 --> 00:29:17,442
Caldwell and everybody
in it is just wicked.

398
00:29:20,363 --> 00:29:22,990
Somebody needs to do something about it.

399
00:30:32,400 --> 00:30:34,193
[pensive music playing]

400
00:30:34,277 --> 00:30:38,907
[Simon] ♪ I cannot fulfill ♪

401
00:30:38,991 --> 00:30:45,831
♪ Your heart tonight ♪

402
00:30:46,999 --> 00:30:52,921
♪ I love the way you sleep
when you're angry ♪

403
00:30:53,005 --> 00:30:57,300
♪ The way the moon reflects ♪

404
00:30:57,383 --> 00:31:04,348
♪ Such a beautiful light ♪

405
00:31:11,690 --> 00:31:16,277
♪ I got my thoughts ♪

406
00:31:16,841 --> 00:31:19,386
♪ Wrapped up in you ♪

407
00:31:30,147 --> 00:31:31,982
Rowan?

408
00:31:38,989 --> 00:31:42,451
[footsteps approaching]

409
00:31:42,534 --> 00:31:45,036
Tommy, look what I made at day camp.

410
00:31:45,120 --> 00:31:47,091
Hey. It's...

411
00:31:47,349 --> 00:31:50,144
It's a suncatcher.

412
00:31:50,228 --> 00:31:51,604
It's beautiful, sweetie.

413
00:31:51,687 --> 00:31:54,274
I'm gonna hang it in my room.

414
00:31:54,356 --> 00:31:56,025
You should.

415
00:31:56,109 --> 00:32:00,821
Okay, bug, get washed up.
Get ready for dinner.

416
00:32:00,905 --> 00:32:03,449
I need your help with something.

417
00:32:05,041 --> 00:32:09,296
So asters or dog violets?

418
00:32:12,716 --> 00:32:14,593
Uh, hmm.

419
00:32:14,676 --> 00:32:16,595
I'm... I'm sorry.

420
00:32:16,678 --> 00:32:18,597
What are we talking about?

421
00:32:18,680 --> 00:32:22,642
The wedding. Hello.

422
00:32:22,726 --> 00:32:25,019
The florist needs to put in the order.

423
00:32:32,903 --> 00:32:36,698
Okay.

424
00:32:36,782 --> 00:32:40,076
Those.

425
00:32:40,160 --> 00:32:43,037
Good choice.

426
00:32:55,300 --> 00:32:57,594
Wow. It looks really expensive.

427
00:32:57,678 --> 00:32:58,930
How could he afford it?

428
00:32:59,012 --> 00:33:00,806
You said he was a musician, right?

429
00:33:00,889 --> 00:33:02,682
Simon plays a lot of shows.

430
00:33:02,766 --> 00:33:04,309
That's how we met.

431
00:33:04,392 --> 00:33:06,853
His band was playing in
Seattle at the Paramount.

432
00:33:06,937 --> 00:33:08,480
Why did you guys break up?

433
00:33:08,563 --> 00:33:09,856
He sounds amazing.

434
00:33:09,940 --> 00:33:11,190
He went on tour.

435
00:33:11,274 --> 00:33:12,510
It was probably for the best.

436
00:33:12,565 --> 00:33:14,233
Older guys can be so controlling.

437
00:33:14,317 --> 00:33:16,277
I was kind of over it.

438
00:33:16,360 --> 00:33:17,740
How old is he?

439
00:33:17,826 --> 00:33:19,786
- 24.
- Ooh.

440
00:33:19,870 --> 00:33:21,122
Who's 24?

441
00:33:21,205 --> 00:33:22,789
Alice's ex.

442
00:33:22,873 --> 00:33:24,708
Ooh.

443
00:33:24,792 --> 00:33:26,419
So what's going on with Lena?

444
00:33:26,502 --> 00:33:29,004
She isn't answering any of my texts.

445
00:33:29,088 --> 00:33:30,340
She's been sick.

446
00:33:30,423 --> 00:33:32,425
Is she all right?

447
00:33:32,508 --> 00:33:34,926
I don't really want to
talk about Lena right now.

448
00:33:35,010 --> 00:33:36,220
I'm here to drink.

449
00:33:36,304 --> 00:33:38,806
- Yeah, you are.
- That we can do.

450
00:33:38,889 --> 00:33:40,682
I had to slip Janelle an extra 20

451
00:33:40,766 --> 00:33:42,477
to serve you without ID.

452
00:33:42,560 --> 00:33:44,853
Just don't puke in the
bathroom, and you're golden.

453
00:33:44,937 --> 00:33:46,272
Sounds good.

454
00:33:46,355 --> 00:33:48,566
All right, everybody choose a weapon.

455
00:33:51,769 --> 00:33:53,062
All right, ready?

456
00:33:53,146 --> 00:33:55,023
Drumroll, please.

457
00:33:55,106 --> 00:34:00,069
- [all drumming]
- One, two, three, four!

458
00:34:00,153 --> 00:34:01,654
Mm.

459
00:34:01,737 --> 00:34:04,698
[Hunter] Ah!

460
00:34:04,782 --> 00:34:05,783
Whoo!

461
00:34:05,866 --> 00:34:07,367
- Mm-hmm.
- Round two?

462
00:34:53,247 --> 00:34:55,457
Okay.

463
00:34:55,541 --> 00:34:57,376
Time for the final round.

464
00:34:57,459 --> 00:34:58,919
- Face off.
- Dear God.

465
00:34:59,003 --> 00:35:02,131
Who's it gonna be? Hmm?

466
00:35:02,215 --> 00:35:03,216
[Sara] Mm, no.

467
00:35:03,299 --> 00:35:04,341
[Hunter] Hmm?

468
00:35:04,424 --> 00:35:05,550
Well, I'll do it.

469
00:35:05,634 --> 00:35:07,220
[Hunter] Okay, then.

470
00:35:07,303 --> 00:35:09,596
What about you, Lowry?
Hmm, you gonna represent?

471
00:35:09,680 --> 00:35:11,724
[laughs]

472
00:35:11,807 --> 00:35:13,934
All right.

473
00:35:14,018 --> 00:35:15,602
You first, new girl.

474
00:35:15,686 --> 00:35:17,688
All right. Okay.

475
00:35:17,771 --> 00:35:23,485
One, two, three, four shots.

476
00:35:23,569 --> 00:35:24,695
Why?

477
00:35:24,778 --> 00:35:25,946
[Hunter] You ready?

478
00:35:26,030 --> 00:35:28,365
All right. [drumming fingers]

479
00:35:28,448 --> 00:35:29,742
One.

480
00:35:29,825 --> 00:35:30,993
- There she is.
- Bam.

481
00:35:31,077 --> 00:35:32,078
[Sara] Wow.

482
00:35:32,161 --> 00:35:34,205
[Hunter] Two. Two!

483
00:35:34,288 --> 00:35:35,289
Two! Oh, yeah.

484
00:35:35,372 --> 00:35:36,456
[Abby] One more. Come on.

485
00:35:36,540 --> 00:35:37,416
There you go.

486
00:35:37,499 --> 00:35:38,751
Go, go, go, go, go.

487
00:35:38,834 --> 00:35:39,919
Three?

488
00:35:40,002 --> 00:35:41,461
[squeals]

489
00:35:41,545 --> 00:35:44,840
Oh, she's still... Still going.

490
00:35:44,924 --> 00:35:47,051
Four! It's in her veins!

491
00:35:47,134 --> 00:35:48,927
What a legend.

492
00:35:49,011 --> 00:35:50,721
What do you got, Lowry? What do you got?

493
00:35:50,804 --> 00:35:52,348
You got this. You got this, Ben.

494
00:35:52,431 --> 00:35:53,640
Can't let new girl show you up.

495
00:35:53,724 --> 00:35:55,351
- All right. Come on.
- Ready?

496
00:35:55,434 --> 00:35:56,560
[laughter]

497
00:35:56,643 --> 00:35:59,355
- One.
- [drumming fingers]

498
00:35:59,438 --> 00:36:00,606
[Hunter] One.

499
00:36:00,689 --> 00:36:04,277
[Sara] Oh, come on. Down it.

500
00:36:04,360 --> 00:36:07,321
- Oh!
- [laughter]

501
00:36:07,404 --> 00:36:09,531
[Hunter] Oh, man, Alice wins.

502
00:36:09,615 --> 00:36:10,490
[women cheer]

503
00:36:10,574 --> 00:36:12,659
What do I win?

504
00:36:12,743 --> 00:36:15,288
The champ gets to make the loser do

505
00:36:15,371 --> 00:36:18,207
whatever they want as punishment.

506
00:36:18,291 --> 00:36:19,666
Whatever I want?

507
00:36:19,750 --> 00:36:22,586
Yes, anything at all.

508
00:36:22,669 --> 00:36:24,130
All right.

509
00:36:26,590 --> 00:36:27,883
Uh...

510
00:36:29,426 --> 00:36:30,636
Oh.

511
00:36:30,719 --> 00:36:31,720
[Hunter] Okay.

512
00:36:31,804 --> 00:36:32,805
[laughter]

513
00:36:32,888 --> 00:36:33,889
Well, then.

514
00:36:34,890 --> 00:36:36,725
[heart monitor beeping]

515
00:36:41,730 --> 00:36:44,024
[Hunter] Oh. Wow.

516
00:36:44,108 --> 00:36:46,860
Oh, Yes.

517
00:36:57,204 --> 00:37:00,540
[Abby] Yeah, that's...

518
00:37:00,624 --> 00:37:03,085
[laughter]

519
00:38:40,670 --> 00:38:43,215
Hello, Henry.

520
00:38:59,976 --> 00:39:04,064
[Janelle] Tony, I need you
to change out that keg.

521
00:39:04,147 --> 00:39:06,649
I'll be right there.

522
00:39:27,461 --> 00:39:30,464
[indistinct chatter]

523
00:39:33,217 --> 00:39:36,595
[Ben] Lena?

524
00:39:36,678 --> 00:39:37,721
Whoa, hey, what the hell?

525
00:39:37,805 --> 00:39:39,774
Shut up.
Are you all blind?

526
00:39:40,130 --> 00:39:41,298
Can't you see who this is?

527
00:39:41,381 --> 00:39:43,592
- Lena.
- Don't touch me.

528
00:39:43,676 --> 00:39:45,927
Lena, please don't.

529
00:39:46,010 --> 00:39:47,763
Why not?

530
00:39:47,845 --> 00:39:49,889
They should all know.

531
00:39:49,973 --> 00:39:51,850
You want to hang out with them so badly.

532
00:39:51,933 --> 00:39:54,060
Tell them who you are.

533
00:39:54,144 --> 00:39:57,147
What is she talking about, Alice?

534
00:39:57,230 --> 00:39:59,190
She's Camille, you idiot.

535
00:39:59,274 --> 00:40:02,235
She's not my cousin. She's my sister.

536
00:40:05,430 --> 00:40:07,641
Lena, you're not making any sense.

537
00:40:07,724 --> 00:40:09,434
You shouldn't be out of the hospital.

538
00:40:09,517 --> 00:40:11,686
Why don't you tell them why
I was in the hospital?

539
00:40:11,769 --> 00:40:14,438
Tell them.

540
00:40:17,358 --> 00:40:18,860
She did this to me.

541
00:40:24,990 --> 00:40:26,868
She wants me dead like her.

542
00:40:26,950 --> 00:40:31,372
You're on a lot of medication.
You're not thinking clearly.

543
00:40:41,883 --> 00:40:45,219
[Camille] Lena!

544
00:40:50,850 --> 00:40:53,853
[breathing heavily]

545
00:41:08,534 --> 00:41:10,285
Lena?

546
00:41:12,914 --> 00:41:14,916
Lena?

547
00:41:18,753 --> 00:41:20,129
Lena!

548
00:41:28,345 --> 00:41:30,096
Lena!

549
00:41:36,687 --> 00:41:38,689
[grunts]

550
00:41:42,735 --> 00:41:45,738
[footsteps approaching]

551
00:41:51,647 --> 00:41:56,429
www.addic7ed.com

