﻿1
00:00:00,016 --> 00:00:01,393
Previously on The Returned...

2
00:00:01,476 --> 00:00:02,477
Go home.

3
00:00:02,560 --> 00:00:04,186
You just want me gone so you can have Ben

4
00:00:04,312 --> 00:00:05,605
and your friends all to yourself.

5
00:00:07,398 --> 00:00:08,524
Camille?

6
00:00:08,608 --> 00:00:13,070
[tense music]

7
00:00:13,154 --> 00:00:14,573
This town is cursed.

8
00:00:14,656 --> 00:00:17,575
Caldwell and everybody
in it is just wicked.

9
00:00:17,659 --> 00:00:20,286
Somebody needs to do something about it.

10
00:00:20,370 --> 00:00:23,791
Maybe building the dam was a mistake.

11
00:00:23,874 --> 00:00:26,752
If somebody wanted to destroy it,

12
00:00:26,835 --> 00:00:28,753
I bet they would find a way.

13
00:00:28,837 --> 00:00:30,087
I held on to you for so long

14
00:00:30,171 --> 00:00:34,175
it almost killed me, but I can't anymore.

15
00:00:34,258 --> 00:00:37,261
[Rowan] This is my life now.
I'm marrying Tommy.

16
00:00:37,345 --> 00:00:39,723
This is Camille, and she is no different

17
00:00:39,806 --> 00:00:41,599
than the day she got on that bus.

18
00:00:41,683 --> 00:00:43,601
How can you possibly know that?

19
00:00:43,685 --> 00:00:45,812
I know because I'm like her.

20
00:00:45,896 --> 00:00:48,607
I died 29 years ago.

21
00:01:00,577 --> 00:01:03,497
[ethereal music]

22
00:01:06,792 --> 00:01:08,044
I told you to put the fire out.

23
00:01:08,125 --> 00:01:10,252
Someone could see the smoke.

24
00:01:10,336 --> 00:01:11,880
What'd you get?

25
00:01:11,963 --> 00:01:14,089
Some soup and stuff.

26
00:01:15,592 --> 00:01:17,636
Just food? That's it?

27
00:01:17,719 --> 00:01:21,389
Now would be a great time to
try and score something, huh?

28
00:01:21,472 --> 00:01:23,098
Cops everywhere,

29
00:01:23,182 --> 00:01:25,142
checkpoints still up all over town.

30
00:01:28,980 --> 00:01:30,230
Make do.

31
00:01:40,742 --> 00:01:43,787
Police still don't have any suspects.

32
00:01:45,580 --> 00:01:47,290
I told you. We're golden.

33
00:01:47,373 --> 00:01:49,626
Cops don't know shit.

34
00:01:51,586 --> 00:01:54,171
That's not the point, asshole.

35
00:01:54,255 --> 00:01:58,010
Two people are dead because of us.

36
00:02:01,596 --> 00:02:04,724
Look, I'm sorry about the kid.

37
00:02:04,808 --> 00:02:07,143
His name was Henry.

38
00:02:10,688 --> 00:02:12,481
I'm done.

39
00:02:12,565 --> 00:02:15,443
What do you mean "done"?

40
00:02:15,526 --> 00:02:17,361
I can't do this anymore.

41
00:02:17,445 --> 00:02:19,781
- You can keep the money.
- What are you talking about?

42
00:02:19,864 --> 00:02:21,490
I'm gonna hike north,

43
00:02:21,574 --> 00:02:23,451
see if I can make it to Canada.

44
00:02:23,534 --> 00:02:24,994
Come on, man.

45
00:02:25,078 --> 00:02:26,871
We're gonna see the world together

46
00:02:26,955 --> 00:02:27,956
like Sal and Dean.

47
00:02:28,039 --> 00:02:29,749
This isn't a Kerouac story.

48
00:02:29,833 --> 00:02:31,376
We're not characters in a book.

49
00:02:31,459 --> 00:02:33,419
We killed people. How do you not get that?

50
00:02:33,503 --> 00:02:35,505
It's over.

51
00:02:37,007 --> 00:02:39,258
Good-bye, Rich.

52
00:02:39,342 --> 00:02:41,177
[gun cocks]

53
00:02:41,260 --> 00:02:44,055
You won't make it without me.

54
00:02:44,139 --> 00:02:49,019
You'll get caught, rat both of us out.

55
00:02:49,102 --> 00:02:53,314
[dramatic music]

56
00:02:53,397 --> 00:02:56,400
You've known me my whole life.

57
00:02:56,484 --> 00:02:59,529
You're like a brother to me.

58
00:02:59,612 --> 00:03:01,530
Come on, just...

59
00:03:01,614 --> 00:03:03,116
just put the gun down.

60
00:03:10,040 --> 00:03:11,541
[gunshot]

61
00:03:13,793 --> 00:03:15,170
[gurgling]

62
00:03:15,252 --> 00:03:19,048
Oh, shit. Oh, I'm sorry.

63
00:03:33,813 --> 00:03:36,732
[poignant music]

64
00:04:14,771 --> 00:04:17,356
[sighs]

65
00:04:28,576 --> 00:04:32,288
[vehicle approaching]

66
00:04:32,371 --> 00:04:36,793
[car doors open, close]

67
00:04:41,589 --> 00:04:44,801
You going somewhere?

68
00:04:44,884 --> 00:04:46,886
Well, I've been asked
to vacate the premises,

69
00:04:46,970 --> 00:04:49,014
but that's why you're here, isn't it?

70
00:04:49,097 --> 00:04:52,142
To make sure I don't steal
the curtains on my way out.

71
00:04:52,225 --> 00:04:54,894
[Tommy] Actually, that's not why I'm here.

72
00:04:54,978 --> 00:04:56,729
It's my wedding day today.

73
00:04:56,813 --> 00:04:59,565
Oh, no, am I uninvited?

74
00:04:59,649 --> 00:05:03,195
No, you're under arrest.

75
00:05:03,278 --> 00:05:04,320
For what?

76
00:05:04,403 --> 00:05:05,321
Oh, let's see...

77
00:05:05,404 --> 00:05:07,782
Fraud, identity theft,

78
00:05:07,865 --> 00:05:09,742
accessory to kidnapping.

79
00:05:09,826 --> 00:05:11,078
I promise you this...

80
00:05:11,161 --> 00:05:13,788
I will find something that sticks.

81
00:05:13,871 --> 00:05:16,040
I don't know who or what you are,

82
00:05:16,124 --> 00:05:17,374
but it's wrong.

83
00:05:17,458 --> 00:05:19,794
This is my family. It's my town.

84
00:05:19,877 --> 00:05:22,796
And I'm gonna keep them
safe, whatever it takes.

85
00:05:22,880 --> 00:05:25,799
[tense music]

86
00:05:32,767 --> 00:05:36,392
<font color="#ff0000">Sync and corrections by brayanatsix
www.addic7ed.com</font>

87
00:05:36,644 --> 00:05:40,273
[women chattering indistinctly]

88
00:05:49,157 --> 00:05:52,952
[voices eerily whispering indistinctly]

89
00:06:20,688 --> 00:06:21,731
[Noah Gundersen's Ledges]

90
00:06:21,814 --> 00:06:23,607
♪ Here ♪

91
00:06:23,691 --> 00:06:28,196
♪ I stand on the edge of
the ledges I've made ♪

92
00:06:29,906 --> 00:06:33,243
♪ Looking for a steady hand ♪

93
00:06:33,326 --> 00:06:35,619
♪ Here ♪

94
00:06:35,703 --> 00:06:39,874
♪ I stand in the land of
the rocks in the valley ♪

95
00:06:41,709 --> 00:06:45,964
♪ Trying to be a better man for you ♪

96
00:06:47,215 --> 00:06:49,675
What's all this?

97
00:06:49,759 --> 00:06:53,512
Tommy and Rowan's wedding reception.

98
00:06:53,596 --> 00:06:56,975
Apparently Tony rented the
place to them months ago.

99
00:06:57,058 --> 00:07:00,477
100 people are showing up at 7:00.

100
00:07:00,561 --> 00:07:03,481
Never counted on being a wedding planner.

101
00:07:08,945 --> 00:07:10,864
What?

102
00:07:10,947 --> 00:07:13,074
It started again...

103
00:07:13,157 --> 00:07:14,325
the voices.

104
00:07:14,409 --> 00:07:16,328
What did you hear?

105
00:07:16,411 --> 00:07:17,912
There was a flood?

106
00:07:17,995 --> 00:07:19,288
They're trying to warn us.

107
00:07:19,372 --> 00:07:21,623
- Who?
- The people who died.

108
00:07:21,707 --> 00:07:23,167
[tense music]

109
00:07:23,251 --> 00:07:25,711
They said...

110
00:07:25,795 --> 00:07:27,505
something bad is gonna happen.

111
00:07:27,588 --> 00:07:29,090
- Like what?
- I don't know.

112
00:07:29,173 --> 00:07:31,384
They say they've been sending us signs

113
00:07:31,467 --> 00:07:33,136
and no one's listening.

114
00:07:35,138 --> 00:07:37,265
We have to do something.
We have to tell people.

115
00:07:37,348 --> 00:07:39,725
What, that you hear dead people,

116
00:07:39,809 --> 00:07:41,395
that something bad is gonna happen?

117
00:07:41,477 --> 00:07:42,812
How is that gonna work?

118
00:07:45,189 --> 00:07:46,606
[scoffs]

119
00:07:46,690 --> 00:07:49,026
They'll think I'm crazy.

120
00:07:49,110 --> 00:07:51,988
No one will believe me.

121
00:07:52,071 --> 00:07:53,572
I do.

122
00:08:05,793 --> 00:08:08,171
[door opens]

123
00:08:11,466 --> 00:08:15,052
You wanted to see me?

124
00:08:15,136 --> 00:08:17,805
Everything all right?

125
00:08:17,888 --> 00:08:19,223
It's great.

126
00:08:21,017 --> 00:08:24,271
Everything's great.

127
00:08:24,354 --> 00:08:25,897
I'm sorry. I don't know why I'm crying.

128
00:08:25,980 --> 00:08:28,441
I'm completely messing up my makeup.

129
00:08:34,113 --> 00:08:36,199
I woke up with this feeling
in the pit of my stomach,

130
00:08:36,282 --> 00:08:38,326
like...

131
00:08:38,409 --> 00:08:41,870
like something's wrong...

132
00:08:41,954 --> 00:08:44,415
like something terrible's gonna happen.

133
00:08:51,089 --> 00:08:54,008
[The Greasy Pipes' It's on
Now playing on car radio]

134
00:09:17,865 --> 00:09:20,201
[inhales deeply]

135
00:09:20,284 --> 00:09:21,994
[groans softly]

136
00:09:24,830 --> 00:09:25,956
Hey.

137
00:09:28,209 --> 00:09:29,710
You live around here?

138
00:09:29,793 --> 00:09:31,379
Yeah.

139
00:09:31,462 --> 00:09:33,672
You notice anything unusual
with the power lately...

140
00:09:33,756 --> 00:09:36,510
Blackouts, electrical
disturbances, things like that?

141
00:09:36,592 --> 00:09:38,678
We did have a blackout and
a couple power surges

142
00:09:38,761 --> 00:09:40,138
a few weeks back.

143
00:09:40,221 --> 00:09:43,099
It was weird... No rain, nothing.

144
00:09:45,809 --> 00:09:49,188
Are you from the power
company or something?

145
00:09:49,272 --> 00:09:52,442
No, I'm just looking for some people.

146
00:09:52,525 --> 00:09:55,694
Do you know the Winship family?

147
00:09:55,778 --> 00:09:58,697
[tense music]

148
00:10:03,995 --> 00:10:06,081
[George] I should have listened to you.

149
00:10:09,542 --> 00:10:11,252
George?

150
00:10:11,335 --> 00:10:14,463
I'm sorry I locked you up in that place.

151
00:10:14,547 --> 00:10:18,175
I'm sorry I didn't listen to you.

152
00:10:18,259 --> 00:10:21,387
There's something wrong with this town.

153
00:10:21,471 --> 00:10:24,516
You've always known it.

154
00:10:24,599 --> 00:10:26,518
It'll fight you.

155
00:10:26,601 --> 00:10:28,936
It'll try and take you down.

156
00:10:29,019 --> 00:10:30,979
But whatever happens, Helen,

157
00:10:31,063 --> 00:10:33,857
you can't let it win.

158
00:10:33,941 --> 00:10:35,360
Promise me.

159
00:10:41,532 --> 00:10:43,367
I promise you.

160
00:10:45,953 --> 00:10:48,956
[whimpers]

161
00:10:59,137 --> 00:11:02,933
[door opens, creaks]

162
00:11:03,017 --> 00:11:06,353
[door closes]

163
00:11:11,984 --> 00:11:14,235
Hey.

164
00:11:14,319 --> 00:11:16,989
Thanks... Thanks for coming.

165
00:11:17,072 --> 00:11:19,366
Who are you?

166
00:11:21,004 --> 00:11:23,424
You know who I am, Claire.

167
00:11:23,506 --> 00:11:25,133
Tell me now,

168
00:11:25,216 --> 00:11:27,176
or I'm walking out the door.

169
00:11:29,971 --> 00:11:33,975
My name was Andrew Barlett.

170
00:11:41,191 --> 00:11:42,984
How did you die?

171
00:11:45,153 --> 00:11:47,322
In the flood.

172
00:11:47,405 --> 00:11:49,282
Oh...

173
00:11:49,366 --> 00:11:52,202
I'm sorry.

174
00:11:52,285 --> 00:11:55,455
I wanted to tell you so many times.

175
00:11:55,538 --> 00:11:58,333
- Why didn't you?
- I didn't know how.

176
00:11:58,416 --> 00:12:00,751
I thought you wouldn't believe me.

177
00:12:04,381 --> 00:12:06,925
[exhales sharply]

178
00:12:07,008 --> 00:12:11,179
I just wanted to be the
guy you thought I was.

179
00:12:11,262 --> 00:12:15,057
So you kept this secret...

180
00:12:16,809 --> 00:12:19,854
While Camille was struggling.

181
00:12:19,937 --> 00:12:21,897
I thought...

182
00:12:25,276 --> 00:12:29,029
I thought she had a better
chance of acceptance without me.

183
00:12:29,113 --> 00:12:32,741
You hid behind her.

184
00:12:32,825 --> 00:12:35,078
You used her.

185
00:12:38,498 --> 00:12:40,250
You coward.

186
00:12:54,805 --> 00:12:57,933
[knock at door]

187
00:13:00,311 --> 00:13:01,687
What are you doing here?

188
00:13:01,771 --> 00:13:04,232
We heard you got out of the hospital.

189
00:13:04,315 --> 00:13:07,068
Wanted to see how you were.

190
00:13:07,151 --> 00:13:08,694
Is she here...

191
00:13:08,778 --> 00:13:11,614
- Camille?
- Can we see her?

192
00:13:11,697 --> 00:13:13,866
Just go away and leave us alone.

193
00:13:13,950 --> 00:13:16,453
Lena, wait, okay? It's not like that.

194
00:13:16,536 --> 00:13:17,703
We're your friends.

195
00:13:17,787 --> 00:13:19,205
Yeah, we're not gonna judge her

196
00:13:19,289 --> 00:13:21,874
or be weird or whatever.

197
00:13:21,958 --> 00:13:23,876
Hey.

198
00:13:28,172 --> 00:13:30,258
Don't worry. I'm not gonna,
like, eat your brains

199
00:13:30,341 --> 00:13:32,260
or whatever else Hunter's been saying.

200
00:13:32,343 --> 00:13:34,762
[laughs]

201
00:13:34,845 --> 00:13:36,847
No one listens to Hunter, anyway.

202
00:13:36,931 --> 00:13:38,641
[Abby] He's a total dick.

203
00:13:38,724 --> 00:13:40,518
We're just on our way to the swimming hole.

204
00:13:40,602 --> 00:13:41,811
You guys want to come hang out?

205
00:13:41,894 --> 00:13:43,729
Maybe some other time.

206
00:13:43,813 --> 00:13:45,315
No, it sounds cool.

207
00:13:45,398 --> 00:13:47,150
I'll just go get changed, okay?

208
00:13:47,233 --> 00:13:48,151
Camille...

209
00:13:48,234 --> 00:13:49,652
Please?

210
00:13:49,735 --> 00:13:52,363
I can't stay in here for
the rest of my life.

211
00:13:55,908 --> 00:13:57,076
Fine.

212
00:14:02,332 --> 00:14:04,167
[Nick D' & The Believers' Throwing Stones]

213
00:14:04,250 --> 00:14:06,586
It's just up here.

214
00:14:07,962 --> 00:14:10,298
[girls giggling]

215
00:14:10,381 --> 00:14:13,009
[boys chattering indistinctly]

216
00:14:13,092 --> 00:14:15,595
[Sara] Hey, guys.

217
00:14:17,888 --> 00:14:19,432
What's Hunter doing here?

218
00:14:19,516 --> 00:14:21,725
We didn't invite him, I swear.

219
00:14:23,186 --> 00:14:24,187
Come on, we're leaving.

220
00:14:24,270 --> 00:14:25,396
Hold up. Hold up.

221
00:14:28,191 --> 00:14:31,111
I just want to apologize, okay?

222
00:14:31,194 --> 00:14:33,029
I shouldn't have blasted you on Facebook.

223
00:14:33,112 --> 00:14:35,990
It was a dumb-ass thing to do.

224
00:14:39,536 --> 00:14:42,079
I took it all down.

225
00:14:42,163 --> 00:14:44,748
I'm sorry too...

226
00:14:44,832 --> 00:14:47,293
about the other night... I freaked out.

227
00:14:47,377 --> 00:14:51,130
[exhales deeply] I still don't
know how this happened.

228
00:14:51,214 --> 00:14:54,425
But it's amazing that you're here.

229
00:14:57,094 --> 00:14:59,972
We really missed you, Camille.

230
00:15:00,056 --> 00:15:02,392
It's okay. I forgive you.

231
00:15:07,564 --> 00:15:09,441
She has a broken wrist and a concussion.

232
00:15:09,524 --> 00:15:11,984
We're gonna keep her for
observation, just to be safe,

233
00:15:12,068 --> 00:15:13,778
but she's gonna be fine.

234
00:15:13,861 --> 00:15:15,154
Thank you, Alan.

235
00:15:15,238 --> 00:15:16,822
Get those stairs fixed.

236
00:15:16,906 --> 00:15:18,450
Oh, I will.

237
00:15:33,214 --> 00:15:35,132
Let's go.

238
00:15:38,844 --> 00:15:41,097
[engine turning over]

239
00:15:41,180 --> 00:15:43,474
Who else have you hurt?

240
00:15:46,060 --> 00:15:49,188
Answer me.

241
00:15:49,272 --> 00:15:53,025
[rock music playing on radio]

242
00:15:53,109 --> 00:15:54,277
No.

243
00:15:54,360 --> 00:15:56,237
You're gonna listen to me.

244
00:15:56,320 --> 00:15:57,447
What you did is bad.

245
00:15:57,530 --> 00:15:59,532
Do you understand that?

246
00:15:59,616 --> 00:16:02,744
You can't do that to people, not anyone,

247
00:16:02,826 --> 00:16:06,497
especially not to someone I love.

248
00:16:06,581 --> 00:16:09,500
[rock music playing on radio]

249
00:16:15,757 --> 00:16:17,883
Stop it, Victor!

250
00:16:17,967 --> 00:16:19,302
Do you think this is funny?

251
00:16:19,385 --> 00:16:21,803
Do you think this is a game?

252
00:16:21,887 --> 00:16:23,514
It's not.

253
00:16:29,604 --> 00:16:32,523
[rock music playing on radio]

254
00:16:41,366 --> 00:16:44,285
[indistinct chatter, laughter]

255
00:16:44,369 --> 00:16:47,288
[indie folk music]

256
00:16:53,461 --> 00:16:57,632
Seems like Camille's having a good time.

257
00:17:00,765 --> 00:17:02,142
Yeah.

258
00:17:03,768 --> 00:17:06,021
You?

259
00:17:06,104 --> 00:17:07,855
I'm fine.

260
00:17:10,067 --> 00:17:13,529
[sighs]

261
00:17:13,612 --> 00:17:15,780
Can I ask you something?

262
00:17:18,200 --> 00:17:19,742
Do you still blame us...

263
00:17:19,826 --> 00:17:23,288
for what happened to Camille?

264
00:17:23,372 --> 00:17:25,082
It was an accident.

265
00:17:30,588 --> 00:17:32,673
Maybe now that she's back, we could, uh...

266
00:17:32,756 --> 00:17:35,176
I met someone else.

267
00:17:42,099 --> 00:17:43,767
All right, gang.

268
00:17:43,850 --> 00:17:45,269
Let's get weird.

269
00:17:45,352 --> 00:17:46,520
What is that?

270
00:17:46,604 --> 00:17:49,523
- Oh, yeah.
- Mushies!

271
00:17:51,525 --> 00:17:52,568
What?

272
00:17:52,651 --> 00:17:54,861
You mean you've never shroomed?

273
00:17:54,945 --> 00:17:57,989
[laughs] Oh, Camille.

274
00:18:12,672 --> 00:18:15,215
Tastes like ass.

275
00:18:15,299 --> 00:18:16,550
Yep.

276
00:18:19,595 --> 00:18:23,056
Tell me you did not just
give my sister drugs.

277
00:18:23,140 --> 00:18:25,267
Chill. Camille can take care of herself.

278
00:18:25,350 --> 00:18:26,602
She's 16.

279
00:18:26,685 --> 00:18:28,645
Okay, Mom.

280
00:18:28,729 --> 00:18:29,938
You're so embarrassing.

281
00:18:30,021 --> 00:18:31,648
[Hunter] Seriously, Lena.

282
00:18:31,732 --> 00:18:34,192
We were, like, Camille's age
when we first got high.

283
00:18:34,276 --> 00:18:36,320
- Shut up, Hunter.
- No, he's right.

284
00:18:36,403 --> 00:18:38,238
Don't be a hypocrite.

285
00:18:38,322 --> 00:18:39,864
I'm having fun.

286
00:18:39,948 --> 00:18:41,867
Please don't ruin it.

287
00:18:46,204 --> 00:18:48,457
Can I help you?

288
00:18:48,540 --> 00:18:50,417
Claire Winship?

289
00:18:50,501 --> 00:18:52,127
I'm sorry. Who are you?

290
00:18:52,210 --> 00:18:53,211
Kara Pine.

291
00:18:53,295 --> 00:18:55,381
I work for TruthVox.com.

292
00:18:55,464 --> 00:18:57,174
I do a podcast.

293
00:18:57,257 --> 00:18:58,425
You're a reporter?

294
00:18:58,509 --> 00:19:00,302
Journalist.

295
00:19:00,385 --> 00:19:01,720
I'd like to ask you some questions

296
00:19:01,804 --> 00:19:04,515
about your daughter, Camille.

297
00:19:04,598 --> 00:19:07,851
My daughter passed four years ago.

298
00:19:07,934 --> 00:19:09,311
If you'll excuse me.

299
00:19:09,394 --> 00:19:11,605
Mrs. Winship, I came across
some posts online...

300
00:19:11,689 --> 00:19:15,526
Things people are saying about Camille...

301
00:19:15,609 --> 00:19:16,943
that she's back.

302
00:19:17,027 --> 00:19:18,278
[tense music]

303
00:19:18,362 --> 00:19:20,781
I told you, my daughter is dead.

304
00:19:20,864 --> 00:19:22,407
I have nothing else to say to you.

305
00:19:26,161 --> 00:19:29,080
[melodic cello music playing]

306
00:20:12,416 --> 00:20:14,042
Please be seated.

307
00:20:17,087 --> 00:20:20,298
Rowan and Tommy,

308
00:20:20,382 --> 00:20:23,301
the path that brought you together

309
00:20:23,385 --> 00:20:26,304
has been a steep and winding one,

310
00:20:26,388 --> 00:20:29,933
but I believe it has been leading you here.

311
00:20:30,016 --> 00:20:32,352
To this moment.

312
00:20:32,436 --> 00:20:34,354
To each other.

313
00:20:34,438 --> 00:20:36,565
To the happiness and love

314
00:20:36,648 --> 00:20:39,568
that you both so deserve.

315
00:21:00,923 --> 00:21:04,175
You want a ride?

316
00:21:04,259 --> 00:21:05,845
Yeah. Sure.

317
00:21:20,651 --> 00:21:22,444
Do we know each other?

318
00:21:25,280 --> 00:21:28,074
I saw you a few days ago
at the community center.

319
00:21:30,118 --> 00:21:32,412
[sighs] Small town.

320
00:21:34,414 --> 00:21:36,875
Oh, I don't believe in coincidences.

321
00:21:38,585 --> 00:21:40,587
So where are you headed?

322
00:21:43,924 --> 00:21:46,217
As far as you'll take me, I guess.

323
00:21:49,179 --> 00:21:51,306
Oh...

324
00:21:51,389 --> 00:21:53,558
you don't want to go where I'm going.

325
00:21:56,979 --> 00:21:59,356
You should get out of town.

326
00:22:01,024 --> 00:22:04,904
[static crackling on radio]

327
00:22:09,199 --> 00:22:11,869
[tires screeching]

328
00:22:18,249 --> 00:22:21,085
- Oh.
- [air hissing]

329
00:22:21,169 --> 00:22:23,463
What the hell was that?

330
00:22:23,547 --> 00:22:26,717
It's this town...

331
00:22:26,800 --> 00:22:30,178
and whatever's in it.

332
00:22:35,183 --> 00:22:36,727
What the...?

333
00:22:39,396 --> 00:22:43,734
Y-y-you're not gonna understand,
but it's the only way.

334
00:22:43,817 --> 00:22:46,403
I wish you hadn't seen that.

335
00:22:48,864 --> 00:22:51,783
[dark music]

336
00:22:55,162 --> 00:22:57,790
Do you, Rowan Blackshaw, take this man,

337
00:22:57,873 --> 00:22:59,791
Tomas Solano,

338
00:22:59,875 --> 00:23:01,835
to be your husband...

339
00:23:01,919 --> 00:23:03,169
to have and to hold,

340
00:23:03,253 --> 00:23:05,797
for better or for worse,

341
00:23:05,881 --> 00:23:07,716
for richer or for poorer,

342
00:23:07,799 --> 00:23:09,342
to love and to cherish,

343
00:23:09,426 --> 00:23:11,135
from this day forward

344
00:23:11,219 --> 00:23:14,138
until death do you part?

345
00:23:14,222 --> 00:23:15,473
I do.

346
00:23:17,267 --> 00:23:19,937
Then by the authority vested in me,

347
00:23:20,020 --> 00:23:22,731
I pronounce you husband and wife.

348
00:23:22,814 --> 00:23:25,901
You may kiss the bride.

349
00:23:25,984 --> 00:23:28,110
[applause]

350
00:23:28,194 --> 00:23:31,113
[cello playing Bach's Jesu,
Joy of Man's Desiring]

351
00:23:54,651 --> 00:23:58,572
Do you remember this place?

352
00:23:58,654 --> 00:24:01,448
It was your home, Victor.

353
00:24:07,246 --> 00:24:09,874
[car door closes]

354
00:25:09,642 --> 00:25:13,270
Something terrible happened
to you here, didn't it?

355
00:25:18,692 --> 00:25:20,945
Yes.

356
00:25:23,113 --> 00:25:25,783
When you came back...

357
00:25:25,866 --> 00:25:28,034
your mom was gone.

358
00:25:28,118 --> 00:25:29,787
You were all alone.

359
00:25:32,414 --> 00:25:36,084
But she told you that the
fairy would take care of you.

360
00:25:38,211 --> 00:25:41,298
That's all you wanted, wasn't it?

361
00:25:41,381 --> 00:25:44,133
Someone to take care of you.

362
00:25:46,470 --> 00:25:48,931
But the truth is...

363
00:25:49,014 --> 00:25:51,058
your mom's not coming back,

364
00:25:51,141 --> 00:25:53,393
and the fairy doesn't exist.

365
00:25:58,190 --> 00:26:00,651
The fairy is real.

366
00:26:00,734 --> 00:26:03,570
You're the fairy.

367
00:26:05,280 --> 00:26:06,907
No...

368
00:26:06,991 --> 00:26:08,993
I'm not.

369
00:26:10,911 --> 00:26:14,414
I tried to be, but I can't.

370
00:26:14,498 --> 00:26:17,584
I love you.

371
00:26:17,668 --> 00:26:20,170
And I'm so grateful that we met.

372
00:26:24,675 --> 00:26:27,260
But we can't be together anymore.

373
00:26:40,190 --> 00:26:41,901
[screams]

374
00:26:46,475 --> 00:26:50,249
[gasping]

375
00:26:50,617 --> 00:26:54,537
[haunting music]

376
00:26:54,621 --> 00:26:57,206
You saved my life in so many ways.

377
00:27:04,381 --> 00:27:06,550
But you have to let me go.

378
00:27:09,845 --> 00:27:12,138
You don't belong here anymore.

379
00:27:20,898 --> 00:27:22,524
Victor?

380
00:27:25,819 --> 00:27:27,278
Victor?

381
00:27:32,618 --> 00:27:34,745
Victor?

382
00:28:41,645 --> 00:28:44,356
Hello?

383
00:28:44,439 --> 00:28:46,859
Yoo-hoo.

384
00:28:46,942 --> 00:28:49,319
Anybody there?

385
00:28:54,616 --> 00:28:58,453
[The Velvet Underground's Venus in Furs]

386
00:29:00,915 --> 00:29:02,083
[laughing]

387
00:29:02,166 --> 00:29:04,292
♪ Shiny, shiny ♪

388
00:29:04,376 --> 00:29:08,255
♪ Shiny boots of leather ♪

389
00:29:08,338 --> 00:29:13,510
♪ Whiplash girl-child in the dark ♪

390
00:29:13,593 --> 00:29:15,303
Do you feel anything yet?

391
00:29:15,387 --> 00:29:17,181
Nothing.

392
00:29:19,975 --> 00:29:21,309
I'm gonna go pee.

393
00:29:37,919 --> 00:29:39,837
I know why you're not high...

394
00:29:43,800 --> 00:29:46,470
'Cause you're not human.

395
00:29:46,553 --> 00:29:49,139
You're wasted.

396
00:29:49,223 --> 00:29:50,766
Why don't you go talk to some trees

397
00:29:50,849 --> 00:29:53,143
or roll in the dirt like everybody else?

398
00:29:53,226 --> 00:29:54,978
I bet you don't even bleed,

399
00:29:55,061 --> 00:29:56,229
do you?

400
00:29:56,313 --> 00:29:58,023
Aah!

401
00:29:58,106 --> 00:30:00,108
What the hell?

402
00:30:03,445 --> 00:30:05,071
What happened?

403
00:30:05,155 --> 00:30:07,949
What did you do? You cut her?

404
00:30:08,033 --> 00:30:09,951
Guys, she's not real. She's dead.

405
00:30:10,035 --> 00:30:11,744
You asshole.

406
00:30:11,828 --> 00:30:15,499
♪ Kiss the boot of shiny, shiny leather ♪

407
00:30:15,582 --> 00:30:16,709
Camille!

408
00:30:18,877 --> 00:30:20,629
♪ Shiny leather ♪

409
00:30:20,713 --> 00:30:22,797
♪ In the dark ♪

410
00:30:22,881 --> 00:30:24,633
Camille!

411
00:30:24,717 --> 00:30:27,219
♪ Tongue of thongs ♪

412
00:30:27,302 --> 00:30:30,430
♪ The belt that does await you ♪

413
00:30:32,516 --> 00:30:35,645
Camille! Camille!

414
00:30:35,728 --> 00:30:37,104
[Ben] Camille!

415
00:30:42,445 --> 00:30:43,779
[insects chirping]

416
00:30:43,863 --> 00:30:45,990
Camille?

417
00:30:49,605 --> 00:30:51,024
Camille!

418
00:30:55,569 --> 00:30:56,737
Camille.

419
00:30:56,820 --> 00:30:57,821
Hey.

420
00:30:57,905 --> 00:31:00,323
You okay? Let me see.

421
00:31:00,407 --> 00:31:04,369
It doesn't look too bad. Does it hurt?

422
00:31:04,453 --> 00:31:07,206
I'm never gonna be normal, am I?

423
00:31:07,289 --> 00:31:09,917
I'll always be the freak.

424
00:31:10,000 --> 00:31:13,378
No. No, no. Hunter's just a moron, okay?

425
00:31:13,462 --> 00:31:15,881
You're amazing.

426
00:31:18,175 --> 00:31:19,843
Whoa, hey.

427
00:31:19,927 --> 00:31:22,554
I can't.

428
00:31:22,638 --> 00:31:24,848
'Cause of Lena?

429
00:31:26,475 --> 00:31:29,019
You kissed me first...

430
00:31:29,103 --> 00:31:31,396
in the eighth grade, remember?

431
00:31:31,480 --> 00:31:33,066
When we were walking home?

432
00:31:37,236 --> 00:31:38,946
Why Lena?

433
00:31:39,029 --> 00:31:41,115
Why not me?

434
00:31:45,244 --> 00:31:48,080
'Cause she was ready to hook up.

435
00:31:48,164 --> 00:31:49,790
You weren't.

436
00:31:49,873 --> 00:31:51,750
That's all I cared about back then.

437
00:31:51,834 --> 00:31:54,628
But after the accident,

438
00:31:54,711 --> 00:31:56,255
everything changed.

439
00:31:56,338 --> 00:31:58,548
It was like this terrible
thing that happened

440
00:31:58,632 --> 00:32:00,050
that brought us together.

441
00:32:02,219 --> 00:32:04,137
She doesn't love you, you know.

442
00:32:09,018 --> 00:32:11,728
Hey. Camille.

443
00:32:11,812 --> 00:32:13,856
I'm ready now.

444
00:32:20,737 --> 00:32:23,157
Camille!

445
00:32:23,240 --> 00:32:26,785
[breathing heavily]

446
00:32:26,869 --> 00:32:29,789
[dark music]

447
00:32:33,126 --> 00:32:35,878
[Camille breathing heavily]

448
00:32:58,234 --> 00:33:01,153
[haunting music]

449
00:33:24,885 --> 00:33:26,636
Adam?

450
00:33:33,769 --> 00:33:36,438
Hey. Where have you been?

451
00:33:36,521 --> 00:33:38,399
Where's Victor?

452
00:33:38,481 --> 00:33:40,609
He left.

453
00:33:40,692 --> 00:33:42,611
It's over.

454
00:33:42,694 --> 00:33:44,654
What?

455
00:33:44,738 --> 00:33:46,115
How?

456
00:34:19,481 --> 00:34:20,816
Hi.

457
00:34:23,026 --> 00:34:25,195
Where are your parents?

458
00:34:25,279 --> 00:34:26,863
Are you lost?

459
00:34:29,532 --> 00:34:31,118
Where's your coat?

460
00:34:34,037 --> 00:34:36,622
Get in the car, honey.

461
00:34:40,627 --> 00:34:43,547
[poignant music]

462
00:34:59,448 --> 00:35:02,451
[indistinct chatter]

463
00:35:06,899 --> 00:35:08,943
[woman] Please, everybody,
put your hands together

464
00:35:09,027 --> 00:35:11,238
for Mr. and Mrs. Solano.

465
00:35:11,321 --> 00:35:13,948
[cheers and applause]

466
00:35:23,749 --> 00:35:26,085
[band playing Cat Stevens' Wild World]

467
00:35:26,169 --> 00:35:28,380
♪ La-la-la-la-la, la la la ♪

468
00:35:28,463 --> 00:35:30,089
♪ La-la-la-la ♪

469
00:35:30,173 --> 00:35:32,592
♪ La la la ♪

470
00:35:32,675 --> 00:35:36,137
♪ La-la-la la la la ♪

471
00:35:39,724 --> 00:35:43,728
♪ Now that I've lost everything to you ♪

472
00:35:43,811 --> 00:35:47,315
♪ Say you want to start something new ♪

473
00:35:47,399 --> 00:35:51,819
♪ And it's breaking my
heart you're leaving ♪

474
00:35:51,903 --> 00:35:54,322
♪ Baby, I'm grieving ♪

475
00:35:54,406 --> 00:35:56,241
♪ But if you want to leave ♪

476
00:35:56,324 --> 00:35:58,284
♪ Take good care ♪

477
00:35:58,368 --> 00:36:01,913
♪ Hope you have a lot of
nice things to wear ♪

478
00:36:01,996 --> 00:36:07,793
♪ But then a lot of nice
things turn bad out there ♪

479
00:36:11,214 --> 00:36:15,760
♪ Ooh, baby, baby, it's a wild world ♪

480
00:36:18,263 --> 00:36:20,223
♪ It's hard to get by ♪

481
00:36:20,306 --> 00:36:22,266
♪ Just upon a smile ♪

482
00:36:25,937 --> 00:36:30,400
♪ Ooh, baby, baby, it's a wild world ♪

483
00:36:33,153 --> 00:36:35,489
♪ I'll always remember you ♪

484
00:36:35,572 --> 00:36:40,368
♪ Like a child, girl ♪

485
00:36:40,452 --> 00:36:44,330
♪ You know I've seen a lot
of what the world can do ♪

486
00:36:44,414 --> 00:36:48,293
♪ And it's breaking my heart in two ♪

487
00:36:48,376 --> 00:36:52,422
♪ Because I never want
to see you sad, girl ♪

488
00:36:52,505 --> 00:36:55,091
♪ Don't be a bad girl ♪

489
00:36:55,174 --> 00:36:57,009
♪ But if you want to leave ♪

490
00:36:57,093 --> 00:36:59,178
♪ Take good care ♪

491
00:36:59,262 --> 00:37:03,015
♪ I hope you make a lot of
nice friends out there ♪

492
00:37:03,099 --> 00:37:05,893
♪ But just remember
there's a lot of bad... ♪

493
00:37:05,977 --> 00:37:07,604
Jack.

494
00:37:11,983 --> 00:37:16,404
♪ Ooh, baby, baby, it's a wild world ♪

495
00:37:18,990 --> 00:37:20,534
It's okay.

496
00:37:20,617 --> 00:37:23,119
♪ It's hard to get by just upon a smile ♪

497
00:37:26,789 --> 00:37:30,460
♪ Ooh, baby, baby, it's a wild world ♪

498
00:37:30,543 --> 00:37:33,838
[tires squealing]

499
00:37:33,921 --> 00:37:36,424
♪ I'll always remember you ♪

500
00:37:36,508 --> 00:37:38,510
♪ Like a child, girl ♪

501
00:37:41,471 --> 00:37:43,682
[electricity crackling]

502
00:37:43,765 --> 00:37:45,475
- Oh.
- What happened?

503
00:37:53,941 --> 00:37:56,861
[dark music]

504
00:38:25,848 --> 00:38:28,768
[electricity crackling]

505
00:38:28,851 --> 00:38:30,269
No, no, no.

506
00:38:30,353 --> 00:38:33,565
You are not gonna stop me this time.

507
00:38:33,648 --> 00:38:36,901
Nope.

508
00:38:44,116 --> 00:38:45,951
What's going on?

509
00:38:46,035 --> 00:38:47,621
Power's on and off all over town.

510
00:38:47,704 --> 00:38:49,080
Lucky for us,

511
00:38:49,163 --> 00:38:51,165
precinct's got a backup generator.

512
00:38:53,125 --> 00:38:54,335
Thanks.

513
00:38:57,797 --> 00:39:00,466
[Shane] You got a visitor.

514
00:39:00,550 --> 00:39:02,510
- I'll give you ten minutes.
- Thanks, Shane.

515
00:39:05,304 --> 00:39:06,764
Peter Lattimore?

516
00:39:09,308 --> 00:39:12,562
I'm Kara Pine with TruthVox.

517
00:39:12,645 --> 00:39:15,231
I came here looking for Camille Winship.

518
00:39:18,150 --> 00:39:21,446
Uh, TruthVox. That's out
of Chicago, isn't it?

519
00:39:21,529 --> 00:39:22,697
Mm-hmm.

520
00:39:22,781 --> 00:39:24,490
You flew all the way from Chicago

521
00:39:24,574 --> 00:39:26,325
for a girl who died four years ago?

522
00:39:26,409 --> 00:39:27,952
Actually, I drove.

523
00:39:30,496 --> 00:39:34,250
I've been, um, asking
around town about you,

524
00:39:34,333 --> 00:39:36,419
and some people told me that
I should speak with you,

525
00:39:36,502 --> 00:39:39,547
that you and Camille might
have something in common.

526
00:39:43,593 --> 00:39:46,512
If you came here for a story,
I don't have anything to say.

527
00:39:50,933 --> 00:39:52,727
You're not the first, you know.

528
00:39:52,811 --> 00:39:56,230
What's happening in Caldwell,
it's happened before.

529
00:39:56,314 --> 00:39:59,567
Gok, Turkey, Lake Anjikuni, Canada,

530
00:39:59,651 --> 00:40:01,319
Roanoke Colony,

531
00:40:01,402 --> 00:40:03,613
Elmore, Oklahoma.

532
00:40:03,696 --> 00:40:07,784
All of them reported seeing
people rise from the dead.

533
00:40:07,867 --> 00:40:11,454
Want to know what else these
places have in common?

534
00:40:11,537 --> 00:40:14,624
They all ceased to exist,
seemingly overnight,

535
00:40:14,707 --> 00:40:17,084
along with everyone who lived there.

536
00:40:20,797 --> 00:40:23,925
[breathing heavily]

537
00:40:47,114 --> 00:40:49,283
Hey.

538
00:40:49,367 --> 00:40:50,702
You okay?

539
00:40:53,037 --> 00:40:54,246
Ben.

540
00:40:57,792 --> 00:40:59,919
Ben.

541
00:41:00,002 --> 00:41:02,797
Ben, stop it. Come on.

542
00:41:02,881 --> 00:41:05,257
Ben, stop kidding around.

543
00:41:05,341 --> 00:41:07,343
Ben!

544
00:41:10,513 --> 00:41:12,724
Ben!

545
00:41:12,807 --> 00:41:14,141
Ben!

546
00:41:14,225 --> 00:41:15,351
Ben, stop!

547
00:41:15,434 --> 00:41:16,728
Ben!

548
00:41:16,811 --> 00:41:18,103
Ben!

549
00:41:21,774 --> 00:41:24,402
Lena!

550
00:41:24,485 --> 00:41:27,572
Lena!

551
00:41:27,655 --> 00:41:29,532
Help!

552
00:41:35,162 --> 00:41:38,165
[breathing deeply]

553
00:41:40,919 --> 00:41:44,255
Okay, George.

554
00:41:44,338 --> 00:41:47,508
It's time, just like I promised you.

555
00:41:47,592 --> 00:41:50,511
[dark music]

556
00:42:12,199 --> 00:42:14,869
[wind gusts]

557
00:42:16,579 --> 00:42:18,748
[door slams]

558
00:42:23,586 --> 00:42:26,798
[water gurgling]

559
00:42:33,554 --> 00:42:36,015
What the hell?

560
00:42:48,569 --> 00:42:49,821
Can I help...

561
00:42:49,904 --> 00:42:51,906
with the candles or anything?

562
00:42:51,990 --> 00:42:53,491
I used to work here.

563
00:42:55,076 --> 00:42:59,664
[voices eerily whispering indistinctly]

564
00:43:25,189 --> 00:43:27,358
I'm supposed to give you a message.

565
00:43:32,655 --> 00:43:35,992
He'll be here soon.

566
00:43:36,075 --> 00:43:38,326
When he comes, you need to listen.

567
00:43:40,371 --> 00:43:42,456
When who comes?

568
00:44:01,559 --> 00:44:03,937
The man whose baby you're carrying.

569
00:44:09,901 --> 00:44:12,945
[footsteps thudding rapidly]

570
00:44:15,322 --> 00:44:18,325
[explosion]

571
00:44:20,661 --> 00:44:24,040
[water rushing]

572
00:44:29,754 --> 00:44:31,338
No!

573
00:44:31,422 --> 00:44:33,966
No!

574
00:44:36,385 --> 00:44:38,679
No!

575
00:44:38,763 --> 00:44:42,641
No, no, no.

576
00:44:54,570 --> 00:44:57,489
[haunting music]

