﻿1
00:00:00,063 --> 00:00:01,938
<i>Previously on</i> The Shannara Chronicles<i>...</i>

2
00:00:02,061 --> 00:00:05,742
The Ellcrys seed must be carried
to a place called Safehold.

3
00:00:05,828 --> 00:00:07,995
Do you remember the summer you
sent us to the fort in Drey Wood?

4
00:00:08,031 --> 00:00:09,113
We met an Elf there named Rin Katsin.

5
00:00:09,198 --> 00:00:10,414
Send word to Drey Wood.

6
00:00:10,500 --> 00:00:12,667
I want Rin Katsin brought
there immediately.

7
00:00:12,702 --> 00:00:13,951
Don't touch me.

8
00:00:14,037 --> 00:00:15,369
Something happen when people touch you?

9
00:00:15,421 --> 00:00:16,871
He's a seer.

10
00:00:16,923 --> 00:00:18,089
(groans)

11
00:00:18,174 --> 00:00:19,874
- You killed him.
- It wasn't the Princess.

12
00:00:19,959 --> 00:00:21,509
It was a Changeling.

13
00:00:21,544 --> 00:00:24,045
It can inhabit the form
of any being it chooses.

14
00:00:24,130 --> 00:00:26,013
(groaning)

15
00:00:27,266 --> 00:00:28,766
You need to start trusting the Ellcrys.

16
00:00:29,187 --> 00:00:31,515
Otherwise the three of you
will not make it to Safehold.

17
00:00:31,609 --> 00:00:33,192
(roaring)

18
00:00:35,813 --> 00:00:38,113
Move out!

19
00:00:38,273 --> 00:00:40,240
Don't worry. Daddy's coming.

20
00:00:41,852 --> 00:00:43,898
♪♪

21
00:00:44,102 --> 00:00:47,399
_

22
00:00:57,273 --> 00:00:59,273
Lorin, you're too slow.

23
00:00:59,325 --> 00:01:00,775
Come on, that's not fair.

24
00:01:04,914 --> 00:01:06,948
You cheated.

25
00:01:07,033 --> 00:01:09,166
Amberle, what is it?

26
00:01:09,252 --> 00:01:11,002
What's wrong?

27
00:01:11,087 --> 00:01:12,036
Nothing.

28
00:01:12,121 --> 00:01:13,170
I just got a leg cramp

29
00:01:13,256 --> 00:01:14,956
from kicking your butt so hard.

30
00:01:15,041 --> 00:01:17,291
(chuckles) Yeah. I let you win.

31
00:01:17,377 --> 00:01:19,510
Oh, yeah? Prove it.

32
00:01:19,596 --> 00:01:22,964
Last one back to the palace
has to walk Manx for a month.

33
00:01:23,016 --> 00:01:25,182
That's a bet.

34
00:01:25,268 --> 00:01:26,851
(gasps)

35
00:01:26,936 --> 00:01:28,803
(approaching footsteps)

36
00:01:30,556 --> 00:01:32,807
You're going back to
the palace all right.

37
00:01:32,859 --> 00:01:34,775
With me.

38
00:01:47,240 --> 00:01:50,825
(moaning)

39
00:01:50,910 --> 00:01:52,460
I'm late for watch.

40
00:01:52,495 --> 00:01:54,328
And you're going to miss
the Council meeting.

41
00:01:54,380 --> 00:01:56,297
But I leave for Tyrsis in the morning.

42
00:01:56,332 --> 00:01:58,883
Diana, this is our last
chance to be together.

43
00:01:58,968 --> 00:02:00,551
For a month.

44
00:02:00,637 --> 00:02:02,003
- You'll live.
- (chuckles)

45
00:02:02,088 --> 00:02:03,421
Yeah, but when I get back,

46
00:02:03,506 --> 00:02:05,306
I'll be a diplomat and
you'll be a Captain.

47
00:02:05,341 --> 00:02:06,674
We won't have time to fool around.

48
00:02:06,726 --> 00:02:08,643
Regular power couple, huh?

49
00:02:08,678 --> 00:02:09,894
Mm-hmm.

50
00:02:09,979 --> 00:02:11,679
But until then,

51
00:02:11,731 --> 00:02:15,850
Aine and Arion can
handle the silver hairs.

52
00:02:15,902 --> 00:02:17,685
Love...

53
00:02:17,770 --> 00:02:20,154
trumps...

54
00:02:20,189 --> 00:02:21,856
politics.

55
00:02:26,412 --> 00:02:28,162
Nice try.

56
00:02:28,197 --> 00:02:29,330
Get dressed.

57
00:02:29,365 --> 00:02:31,332
(owl hooting)

58
00:02:31,367 --> 00:02:32,750
Travel safe.

59
00:02:34,253 --> 00:02:35,753
Always.

60
00:02:41,260 --> 00:02:43,044
(growling)

61
00:02:50,219 --> 00:02:52,386
(growling)

62
00:03:07,737 --> 00:03:09,453
Good evening, Prince Ander.

63
00:03:17,413 --> 00:03:18,713
(blade clangs)

64
00:03:18,748 --> 00:03:20,331
(grunts)

65
00:03:20,416 --> 00:03:22,800
(growling)

66
00:03:30,009 --> 00:03:35,096
♪ I feel it runnin' through my veins ♪

67
00:03:35,148 --> 00:03:36,597
♪♪

68
00:03:59,789 --> 00:04:04,508
♪ And I need that fire just to know ♪

69
00:04:04,594 --> 00:04:07,383
♪ That I'm awake ♪♪

70
00:04:07,485 --> 00:04:09,173
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -

71
00:04:15,638 --> 00:04:17,688
(Aine) Amberle.

72
00:04:23,479 --> 00:04:26,030
You're excused, Lorin.

73
00:04:27,483 --> 00:04:28,949
(man) How many times have I...

74
00:04:28,985 --> 00:04:30,734
I hope you have a good explanation

75
00:04:30,820 --> 00:04:33,404
- for being out of bed at this hour.
- I'm sorry, Father.

76
00:04:33,489 --> 00:04:35,823
An apology is not an explanation.

77
00:04:35,908 --> 00:04:37,792
What were you doing in the Sanctuary?

78
00:04:37,827 --> 00:04:39,326
It was just a dumb dare.

79
00:04:39,378 --> 00:04:42,797
I wanted to see if I could
beat Lorin to the Ellcrys.

80
00:04:46,169 --> 00:04:48,886
Tell me you ran circles
around that little show-off.

81
00:04:48,971 --> 00:04:50,221
(both chuckling)

82
00:04:50,306 --> 00:04:51,422
It wasn't even close.

83
00:04:51,507 --> 00:04:52,756
(chuckles) That's my girl.

84
00:04:52,842 --> 00:04:55,843
I bet he insisted he let you win too.

85
00:04:55,928 --> 00:04:57,895
Men are a predictable bunch.

86
00:04:57,980 --> 00:05:00,981
Even when we lie, we lack imagination.

87
00:05:06,239 --> 00:05:07,521
When you were a Chosen,

88
00:05:07,573 --> 00:05:09,406
did the Ellcrys ever speak to you?

89
00:05:09,492 --> 00:05:12,693
Speak? No.

90
00:05:12,778 --> 00:05:14,862
Maybe it only speaks to girls.

91
00:05:14,914 --> 00:05:16,080
Perhaps.

92
00:05:16,165 --> 00:05:19,333
Of course, there's never
been any female Chosen.

93
00:05:19,368 --> 00:05:22,086
But there's no law that says a
woman can't run the Gauntlet.

94
00:05:22,171 --> 00:05:26,090
Maybe when you're older, you'll
show those boys a thing or two.

95
00:05:29,762 --> 00:05:30,928
Amberle?

96
00:05:32,882 --> 00:05:34,715
Go to your room and lock the door.

97
00:05:34,767 --> 00:05:36,383
- Understand?
- Uh-huh.

98
00:05:36,435 --> 00:05:37,768
Go.

99
00:05:39,355 --> 00:05:40,521
(sword clangs)

100
00:05:40,556 --> 00:05:43,190
- Boy. Good boy. Come on.
- (growls)

101
00:05:43,226 --> 00:05:44,892
Good.

102
00:05:46,395 --> 00:05:48,863
You're late, Ander.

103
00:05:48,898 --> 00:05:50,197
(groans)

104
00:05:53,402 --> 00:05:57,037
I'm afraid the young Prince
is occupied this evening.

105
00:05:59,375 --> 00:06:01,292
(Eventine) Ah.

106
00:06:01,377 --> 00:06:02,793
Slanter, isn't it?

107
00:06:02,879 --> 00:06:06,046
Self-appointed leader
of the Gnome rebellion.

108
00:06:06,082 --> 00:06:08,215
Your reputation precedes you.

109
00:06:08,251 --> 00:06:09,750
I fight for freedom,

110
00:06:09,835 --> 00:06:11,802
not vanity, unlike you.

111
00:06:11,888 --> 00:06:13,170
You'll forgive me, but I...

112
00:06:13,256 --> 00:06:15,589
I don't respond to that
sort of diplomacy.

113
00:06:15,641 --> 00:06:19,426
The time for diplomacy has passed.

114
00:06:19,478 --> 00:06:20,928
Now is the time for vengeance!

115
00:06:20,980 --> 00:06:23,898
If you truly care about your people,

116
00:06:23,933 --> 00:06:26,483
lay down your weapons.

117
00:06:26,569 --> 00:06:28,569
Help me end this war.

118
00:06:28,604 --> 00:06:30,771
We will spare your life.

119
00:06:34,410 --> 00:06:35,943
You have our word.

120
00:06:37,580 --> 00:06:39,613
Enough words.

121
00:06:39,665 --> 00:06:41,165
(grunting)

122
00:06:44,954 --> 00:06:46,754
(groans)

123
00:06:59,302 --> 00:07:00,935
(groans)

124
00:07:07,476 --> 00:07:08,809
Aah!

125
00:07:13,449 --> 00:07:15,566
- No!
- Aah!

126
00:07:15,651 --> 00:07:18,402
Your majesty.

127
00:07:18,487 --> 00:07:21,205
(grunting)

128
00:07:25,745 --> 00:07:28,128
(Amberle) No! Father!

129
00:07:30,916 --> 00:07:33,481
It's all right. It's all right.

130
00:07:45,514 --> 00:07:47,314
(Amberle) Father!

131
00:08:04,700 --> 00:08:07,001
How much further 'til we meet Rin Katsin?

132
00:08:07,036 --> 00:08:08,452
A day's ride, maybe more.

133
00:08:08,537 --> 00:08:09,787
We'd make better time

134
00:08:09,872 --> 00:08:11,121
if we weren't carrying
so much dead weight.

135
00:08:11,207 --> 00:08:12,623
(whimpers)

136
00:08:12,708 --> 00:08:14,875
(breathing heavily)

137
00:08:21,384 --> 00:08:23,851
I think it's marsh-wolf.

138
00:08:23,886 --> 00:08:26,220
It's a little gamey, but
it beats ferns and dirt.

139
00:08:26,272 --> 00:08:28,772
Being pulled around in
chains killed my appetite.

140
00:08:28,858 --> 00:08:30,057
Maybe if you dropped the whole

141
00:08:30,109 --> 00:08:31,859
lying, cheating, and stealing act,

142
00:08:31,894 --> 00:08:34,361
you'd find people were a
little more hospitable.

143
00:08:34,397 --> 00:08:35,896
Thanks for the advice.

144
00:08:37,817 --> 00:08:41,402
I'll talk to Amberle. Maybe
we can switch to rope.

145
00:08:41,487 --> 00:08:43,737
Whatever her Royal
Highness commands, right?

146
00:08:53,582 --> 00:08:56,166
We need to unchain her.

147
00:08:56,252 --> 00:08:58,252
She's not gonna help
us find the Bloodfire

148
00:08:58,337 --> 00:09:00,254
if we keep her dragged
along like a prisoner.

149
00:09:00,339 --> 00:09:01,755
You sure you don't want her hands free

150
00:09:01,841 --> 00:09:03,640
for some other reason?

151
00:09:03,726 --> 00:09:05,392
We can make camp inside the
tree line before nightfall.

152
00:09:05,428 --> 00:09:07,428
Wouldn't the valley offer
better visibility?

153
00:09:07,513 --> 00:09:10,597
- If the Demons attack...
- My men will handle them.

154
00:09:10,683 --> 00:09:14,101
She's right. You haven't seen
what these things are capable of.

155
00:09:14,186 --> 00:09:17,271
Your cowardice is noted, boy.

156
00:09:17,356 --> 00:09:19,606
But the valley would add
a half day to our trip,

157
00:09:19,658 --> 00:09:21,658
time we can't spare.

158
00:09:24,663 --> 00:09:26,246
The forest it is.

159
00:09:31,954 --> 00:09:33,620
(Crispin) Move out!

160
00:09:33,672 --> 00:09:35,005
(whimpers)

161
00:09:40,672 --> 00:09:43,930
_

162
00:09:44,774 --> 00:09:46,204
_

163
00:09:46,665 --> 00:09:49,032
_

164
00:09:49,297 --> 00:09:52,422
_

165
00:09:52,485 --> 00:09:53,188
_

166
00:09:54,743 --> 00:09:57,266
_

167
00:09:57,477 --> 00:10:01,251
_

168
00:10:01,688 --> 00:10:07,250
_

169
00:10:07,524 --> 00:10:12,321
_

170
00:10:12,828 --> 00:10:14,161
(groans)

171
00:10:14,868 --> 00:10:15,766
_

172
00:10:15,829 --> 00:10:19,391
_

173
00:10:21,094 --> 00:10:22,508
_

174
00:10:23,339 --> 00:10:25,973
(moaning)

175
00:10:29,999 --> 00:10:33,417
(Crispin) This is the last stop for
water before we get to the fort.

176
00:10:39,592 --> 00:10:41,092
Whoa.

177
00:10:41,177 --> 00:10:42,793
Guards, spread out.

178
00:10:42,879 --> 00:10:44,712
(man) Clear.

179
00:10:44,764 --> 00:10:47,515
(Crispin) Check the perimeters.
Keep your eyes open.

180
00:10:50,770 --> 00:10:52,052
Yes, sir.

181
00:10:53,639 --> 00:10:55,723
(whimpering)

182
00:10:55,808 --> 00:10:57,191
Cozy place.

183
00:10:59,395 --> 00:11:01,946
I'm just saying, I think you were
right about camping in the open.

184
00:11:02,031 --> 00:11:03,583
Maybe we should stay here for the night.

185
00:11:04,317 --> 00:11:06,233
The river won't make it much further.

186
00:11:07,570 --> 00:11:09,203
The horses could use a break.

187
00:11:09,238 --> 00:11:11,455
Then we press on.

188
00:11:11,541 --> 00:11:14,241
But her shackles stay on.

189
00:11:19,966 --> 00:11:22,299
You shouldn't let Crispin
talk to you that way.

190
00:11:22,385 --> 00:11:23,501
He's just trying to protect us.

191
00:11:23,586 --> 00:11:25,469
He knows the importance of this mission.

192
00:11:25,555 --> 00:11:26,754
Yeah, maybe.

193
00:11:26,806 --> 00:11:29,223
But the Ellcrys didn't
choose him for this quest.

194
00:11:29,258 --> 00:11:30,758
It chose you.

195
00:11:30,810 --> 00:11:32,309
Ever since we left the palace,

196
00:11:32,395 --> 00:11:34,094
you've been treating me like your enemy.

197
00:11:34,147 --> 00:11:36,814
- The tree said that we need to work...
- I know what it said.

198
00:11:41,571 --> 00:11:44,772
Look, I can't imagine how
hard this is for you,

199
00:11:44,857 --> 00:11:46,907
but you're not alone.

200
00:11:46,943 --> 00:11:48,108
Let me help you.

201
00:11:48,194 --> 00:11:50,161
You can't.

202
00:11:51,810 --> 00:11:53,092
All right, look.

203
00:11:53,178 --> 00:11:55,604
I know I lied to you about what
happened between me and Eretria.

204
00:11:56,185 --> 00:11:59,269
I was embarrassed, and I
let her take advantage,

205
00:11:59,355 --> 00:12:00,721
but it's not gonna happen again.

206
00:12:00,773 --> 00:12:03,724
I'm on your side.

207
00:12:03,809 --> 00:12:05,692
(men shouting and grunting)

208
00:12:19,241 --> 00:12:21,575
Weapons down!

209
00:12:21,627 --> 00:12:24,128
(laughing)

210
00:12:25,740 --> 00:12:26,906
Be honest.

211
00:12:26,993 --> 00:12:29,126
You missed me. (laughing)

212
00:12:45,435 --> 00:12:47,685
(horse whinnies)

213
00:12:59,122 --> 00:13:01,539
Demons slaughtered the entire village.

214
00:13:01,591 --> 00:13:02,923
Everyone.

215
00:13:03,009 --> 00:13:05,709
Mutilated the children.
They even gutted the dogs.

216
00:13:09,966 --> 00:13:13,183
Their tracks descend from the
north, down through the Kensrowe.

217
00:13:13,220 --> 00:13:16,354
Must be gathering at the Breakline.

218
00:13:16,389 --> 00:13:18,555
Father.

219
00:13:18,608 --> 00:13:20,474
Father, are you listening?

220
00:13:20,559 --> 00:13:22,476
Uh, the Breakline. Of course.

221
00:13:22,561 --> 00:13:23,811
These are just raiding parties.

222
00:13:23,896 --> 00:13:26,614
They're testing our resolve.

223
00:13:26,699 --> 00:13:28,198
We must attack before they gather...

224
00:13:28,234 --> 00:13:30,451
The Breakline is a mountain
range a thousand miles long.

225
00:13:30,536 --> 00:13:33,737
Even if we could find them, what then?

226
00:13:33,823 --> 00:13:37,574
The Elven army is the
strongest in the Four Lands.

227
00:13:37,627 --> 00:13:40,744
A handful of Demons did this.

228
00:13:40,830 --> 00:13:42,413
What would a hundred do?

229
00:13:42,465 --> 00:13:44,081
Or a thousand?

230
00:13:44,166 --> 00:13:46,000
Which is exactly why we
cannot wait for them

231
00:13:46,085 --> 00:13:47,635
to launch a full-scale attack.

232
00:13:47,720 --> 00:13:50,087
Our obligation is to the Ellcrys.

233
00:13:50,172 --> 00:13:52,756
We must secure the Sanctuary
until Amberle's return.

234
00:13:52,843 --> 00:13:54,759
We don't even know if
Amberle<i> will</i> return.

235
00:13:54,844 --> 00:13:57,094
This is not a debate!

236
00:13:58,898 --> 00:14:00,264
Secure the palace.

237
00:14:00,316 --> 00:14:03,400
You will guard and protect the Ellcrys.

238
00:14:03,436 --> 00:14:04,294
That is an order.

239
00:14:04,365 --> 00:14:06,481
- Manx!
- (Manx growls)

240
00:14:07,857 --> 00:14:09,323
He's trying, brother.

241
00:14:09,408 --> 00:14:12,776
No, he is scared.

242
00:14:12,862 --> 00:14:15,612
And his fear is gonna get us all killed.

243
00:14:16,699 --> 00:14:18,332
(chatter)

244
00:14:18,417 --> 00:14:20,084
Here, drink this.

245
00:14:20,119 --> 00:14:22,453
You'll be safe behind the palace walls.

246
00:14:30,930 --> 00:14:33,130
I could be wrong, but I
think it's a requirement

247
00:14:33,182 --> 00:14:35,933
that all soldiers be able
to dress themselves.

248
00:14:35,968 --> 00:14:39,937
It goes... like this.

249
00:14:42,109 --> 00:14:43,224
Thanks.

250
00:14:43,309 --> 00:14:48,395
Least I can do, you saving
me from a Demon and all.

251
00:14:48,481 --> 00:14:50,314
I owe you my life.

252
00:14:50,399 --> 00:14:53,067
Well, I'm just glad I
didn't freak you out again.

253
00:14:53,152 --> 00:14:55,903
Oh, you definitely freaked me out.

254
00:14:55,988 --> 00:14:58,789
Maybe you'll tell me how
you did it sometime.

255
00:14:58,824 --> 00:15:00,407
Maybe.

256
00:15:00,493 --> 00:15:02,159
How about tonight?

257
00:15:02,244 --> 00:15:04,878
Uh...

258
00:15:04,964 --> 00:15:06,747
I'll take that as a yes.

259
00:15:06,832 --> 00:15:08,499
I got to go.

260
00:15:13,005 --> 00:15:15,923
I can see you're enjoying
your time in the palace.

261
00:15:16,008 --> 00:15:19,059
What are you doing here?

262
00:15:19,145 --> 00:15:22,012
I'm here to stop you from
making a foolish mistake.

263
00:15:22,098 --> 00:15:24,848
You are no more a soldier
than I am a diplomat.

264
00:15:24,934 --> 00:15:27,651
Demons slaughtered my family.

265
00:15:27,686 --> 00:15:29,820
Took everything that I ever loved.

266
00:15:29,855 --> 00:15:32,356
It's my duty to fight.

267
00:15:32,408 --> 00:15:36,193
Your duty is to your gift.

268
00:15:36,278 --> 00:15:38,362
And I have need of it.

269
00:15:43,252 --> 00:15:46,286
So, you want me to talk to the tree.

270
00:15:46,372 --> 00:15:50,174
I want you to contact
Amberle through the tree.

271
00:15:50,209 --> 00:15:53,427
The Ellcrys and the
Princess are connected,

272
00:15:53,513 --> 00:15:57,549
but I can no longer sense her presence.

273
00:15:57,600 --> 00:16:00,017
Maybe you can.

274
00:16:00,052 --> 00:16:01,920
I see death. I don't...

275
00:16:03,889 --> 00:16:06,083
- This is crazy.
- Is it?

276
00:16:06,559 --> 00:16:09,810
You have seen Catania's
future and Lorin's past.

277
00:16:09,895 --> 00:16:11,228
You've been able to stretch your mind

278
00:16:11,313 --> 00:16:13,864
across time and space.

279
00:16:13,899 --> 00:16:15,899
Nobody knows what you're capable of.

280
00:16:15,985 --> 00:16:17,734
Not even you.

281
00:16:19,822 --> 00:16:23,240
But I believe your magic is powerful.

282
00:16:29,665 --> 00:16:30,798
Okay.

283
00:16:30,883 --> 00:16:32,800
So, what do I do?

284
00:16:35,254 --> 00:16:37,754
The Ellcrys is hundreds of
thousands of years old.

285
00:16:37,807 --> 00:16:39,973
It has witnessed life and death

286
00:16:40,059 --> 00:16:42,259
on a scale impossible to fathom.

287
00:16:42,311 --> 00:16:44,678
Yet in order to confront its power,

288
00:16:44,763 --> 00:16:47,931
you must learn to control your own.

289
00:16:51,153 --> 00:16:53,103
How?

290
00:17:00,913 --> 00:17:02,246
Practice.

291
00:17:05,451 --> 00:17:07,251
On you?

292
00:17:09,288 --> 00:17:11,121
No way. I mean, what if I see...

293
00:17:11,174 --> 00:17:13,458
The only thing you will
see is possibilities,

294
00:17:13,509 --> 00:17:14,842
nothing more.

295
00:17:23,886 --> 00:17:25,435
(gasping)

296
00:17:27,473 --> 00:17:28,689
(groaning)

297
00:17:28,774 --> 00:17:30,224
Calm yourself, boy.

298
00:17:30,309 --> 00:17:31,808
(groaning)

299
00:17:31,861 --> 00:17:34,144
Be the master of your own mind,

300
00:17:34,196 --> 00:17:35,529
not its prisoner.

301
00:17:40,903 --> 00:17:42,703
I did it.

302
00:17:42,788 --> 00:17:45,906
I... was there.

303
00:17:45,991 --> 00:17:50,327
The moment you died,
you felt my presence.

304
00:17:52,081 --> 00:17:53,497
I was able to control it.

305
00:17:53,582 --> 00:17:55,415
Good.

306
00:17:55,501 --> 00:17:56,667
Try again.

307
00:18:07,012 --> 00:18:09,062
What can I say, kiddo?

308
00:18:09,148 --> 00:18:10,814
You delivered the goods.

309
00:18:10,849 --> 00:18:12,349
The Stones.

310
00:18:12,401 --> 00:18:13,734
The Princess.

311
00:18:13,819 --> 00:18:15,903
She'll fetch a hell of
a price in Varfleet.

312
00:18:15,988 --> 00:18:17,688
As long as I have my freedom.

313
00:18:17,774 --> 00:18:19,190
Of course.

314
00:18:19,275 --> 00:18:20,824
Our camp's not far.

315
00:18:20,859 --> 00:18:23,026
Come have a hot meal and
collect your reward.

316
00:18:23,112 --> 00:18:24,528
You've earned it.

317
00:18:35,624 --> 00:18:37,424
(Stones rattling)

318
00:18:38,928 --> 00:18:40,594
Ohh...

319
00:18:40,679 --> 00:18:41,795
They're of no use to you.

320
00:18:41,880 --> 00:18:44,014
Oh? And why is that?

321
00:18:44,049 --> 00:18:45,849
You're not an Elf.

322
00:18:45,884 --> 00:18:48,885
I hate to break it to you,
Mongrel, but neither are you.

323
00:18:48,938 --> 00:18:50,938
(laughing)

324
00:18:51,023 --> 00:18:52,639
If we don't reach the fort by nightfall,

325
00:18:52,725 --> 00:18:54,891
they'll send soldiers after us.

326
00:18:55,380 --> 00:18:56,411
And when they do...

327
00:18:56,436 --> 00:18:58,919
You'll be nothing but
ragged flesh and bones.

328
00:18:58,981 --> 00:19:02,282
(groaning)

329
00:19:02,368 --> 00:19:04,284
This is marsh-wolf country.

330
00:19:04,370 --> 00:19:07,537
Once they catch your scent,
they'll come running,

331
00:19:07,573 --> 00:19:10,040
and they will eat you
alive while you watch.

332
00:19:10,075 --> 00:19:12,125
And once they've had their fill of Elf,

333
00:19:12,211 --> 00:19:14,294
they'll enjoy Mongrel for dessert.

334
00:19:14,380 --> 00:19:15,495
Rovers!

335
00:19:15,582 --> 00:19:16,748
Let's go!

336
00:19:18,751 --> 00:19:20,584
(whimpering)

337
00:19:26,725 --> 00:19:28,592
(horse whinnying)

338
00:19:41,000 --> 00:19:43,167
(birds screeching)

339
00:19:57,060 --> 00:19:59,727
You said we were meeting
with the generals.

340
00:20:03,817 --> 00:20:05,199
Father was right.

341
00:20:05,235 --> 00:20:07,819
Sending our army to the
Breakline is foolish,

342
00:20:07,904 --> 00:20:09,821
but standing by while Demons
slaughter our people,

343
00:20:09,906 --> 00:20:12,290
- it makes us look weak.
- What do you suggest?

344
00:20:12,375 --> 00:20:13,708
That I lead a small unit

345
00:20:13,743 --> 00:20:15,043
to track the Demons to their source.

346
00:20:15,078 --> 00:20:16,744
Once I establish our enemy's size,

347
00:20:16,796 --> 00:20:18,443
we can petition Father for more troops.

348
00:20:19,749 --> 00:20:23,418
No Elf has ever traveled beyond
the Breakline's outermost edges.

349
00:20:23,470 --> 00:20:25,586
Without an army, you won't survive.

350
00:20:25,672 --> 00:20:28,089
True, no Elf has.

351
00:20:28,141 --> 00:20:30,341
Which is why I need a guide.

352
00:20:30,427 --> 00:20:32,260
The Gnome, Slanter.

353
00:20:33,897 --> 00:20:35,513
He was born inside the Breakline.

354
00:20:35,598 --> 00:20:37,348
He knows its every peak and valley.

355
00:20:37,434 --> 00:20:40,268
That creature murdered our brother!

356
00:20:40,353 --> 00:20:41,569
Arion, listen to him.

357
00:20:41,604 --> 00:20:45,940
Our niece, Aine's daughter,
is out there alone.

358
00:20:45,992 --> 00:20:48,910
Tell me you can sit still while
she shoulders that burden.

359
00:20:48,945 --> 00:20:52,330
Tell me and... and I'll walk away.

360
00:21:00,206 --> 00:21:01,789
You plotted this behind my back?

361
00:21:01,875 --> 00:21:03,958
You said you wanted to do something.

362
00:21:04,044 --> 00:21:05,793
This?

363
00:21:05,845 --> 00:21:07,712
This is not what I meant.

364
00:21:07,797 --> 00:21:09,964
Arion...

365
00:21:12,185 --> 00:21:14,969
(grunting)

366
00:21:15,021 --> 00:21:17,355
(horse whinnying)

367
00:21:26,533 --> 00:21:28,149
Eretria.

368
00:21:35,792 --> 00:21:38,710
Look, you're right, you
have no reason to trust me.

369
00:21:38,795 --> 00:21:41,162
But you were chosen just like me.

370
00:21:41,247 --> 00:21:43,715
We may not like it, but
we're in this together.

371
00:21:43,800 --> 00:21:46,501
We couldn't be any less together.

372
00:21:46,553 --> 00:21:48,669
How much did he promise you?

373
00:21:48,755 --> 00:21:51,339
Cephalo mentioned a reward.
Gold, I'm guessing.

374
00:21:51,391 --> 00:21:52,507
What's your point?

375
00:21:52,592 --> 00:21:54,759
This place is no palace.

376
00:21:54,844 --> 00:21:56,344
Whatever Cephalo's offered you,

377
00:21:56,396 --> 00:21:58,596
my grandfather will pay 20 times that.

378
00:21:58,681 --> 00:22:00,348
(Cephalo) Ah...

379
00:22:00,433 --> 00:22:02,767
just the lovely ladies I was looking for.

380
00:22:02,852 --> 00:22:04,569
(liquid sloshes)

381
00:22:04,654 --> 00:22:07,605
Ahh.

382
00:22:07,690 --> 00:22:09,524
I am almost gonna miss you.

383
00:22:09,609 --> 00:22:12,276
Am I free to go?

384
00:22:12,362 --> 00:22:15,163
I may be a bastard,

385
00:22:15,198 --> 00:22:18,199
but I'm a bastard who keeps his word.

386
00:22:23,540 --> 00:22:24,705
What...

387
00:22:24,791 --> 00:22:26,207
no hug?

388
00:22:27,844 --> 00:22:29,343
That's okay.

389
00:22:31,598 --> 00:22:33,131
(sighs)

390
00:22:33,216 --> 00:22:35,266
I'm sure you'll be much
more accommodating.

391
00:22:37,020 --> 00:22:38,719
Never had Elf before.

392
00:22:40,890 --> 00:22:43,441
Is it true what they say?

393
00:22:43,526 --> 00:22:45,193
You're a pig.

394
00:22:45,228 --> 00:22:47,895
(snorts)

395
00:22:47,947 --> 00:22:49,530
(laughing)

396
00:22:51,401 --> 00:22:53,568
(Amberle whimpering)

397
00:23:00,076 --> 00:23:01,242
(Crispin) We need to move.

398
00:23:01,294 --> 00:23:03,127
We'll die out here in the open.

399
00:23:03,213 --> 00:23:05,329
We can't go anywhere until
we stop the bleeding.

400
00:23:05,415 --> 00:23:07,321
Your Rover girl's gonna
burn for this, boy.

401
00:23:07,391 --> 00:23:08,069
Great.

402
00:23:08,218 --> 00:23:10,585
I'll be sure and tell her
the next time we hang out.

403
00:23:10,637 --> 00:23:12,053
Aah!

404
00:23:12,088 --> 00:23:15,590
- (groaning)
- (distant howling)

405
00:23:19,062 --> 00:23:21,095
(man) Where's it coming from?

406
00:23:28,738 --> 00:23:32,023
(laughter and chatter)

407
00:23:32,108 --> 00:23:33,774
I want some more.

408
00:23:33,827 --> 00:23:35,443
Ah, yeah!

409
00:23:35,528 --> 00:23:38,830
I know a brothel owner who
pays triple for Elves.

410
00:23:38,915 --> 00:23:40,531
Got a little fight in ya. Good.

411
00:23:40,617 --> 00:23:42,283
(whimpers)

412
00:23:43,953 --> 00:23:45,786
(shouting) Help!

413
00:23:45,872 --> 00:23:47,288
Please help me!

414
00:23:47,373 --> 00:23:48,623
(laughing)

415
00:23:48,708 --> 00:23:49,957
Yell all you want, Princess.

416
00:23:50,043 --> 00:23:52,760
It's nothing but music to me.

417
00:23:52,795 --> 00:23:54,795
(groans)

418
00:23:58,635 --> 00:23:59,967
Thank you.

419
00:24:00,019 --> 00:24:02,603
20 times what Cephalo paid.

420
00:24:02,639 --> 00:24:03,971
That's what you said.

421
00:24:04,023 --> 00:24:06,524
Of course. You have my word.

422
00:24:14,400 --> 00:24:16,317
(groaning)

423
00:24:20,790 --> 00:24:23,040
You thieving little bitch!

424
00:24:23,126 --> 00:24:24,742
Hey, you're the one who taught me

425
00:24:24,827 --> 00:24:27,378
the value of a good double-cross.

426
00:24:27,463 --> 00:24:29,630
Horses are outside. Let's go.

427
00:24:29,666 --> 00:24:31,799
You're bringing him with us?

428
00:24:31,834 --> 00:24:34,001
Unless you'd like to do the honors.

429
00:24:34,087 --> 00:24:36,220
If he is with us, he's not hunting us.

430
00:24:36,306 --> 00:24:38,089
Consider him insurance.

431
00:24:38,174 --> 00:24:42,510
You think my men will ever
let you walk out of here?

432
00:24:42,562 --> 00:24:44,345
You're right.

433
00:24:46,015 --> 00:24:47,899
It's a good thing I took care of them.

434
00:24:50,653 --> 00:24:53,654
Nothing a little knockout
powder can't handle.

435
00:25:02,072 --> 00:25:03,655
(Crispin) Stay in formation.

436
00:25:03,690 --> 00:25:05,323
Fill the gaps.

437
00:25:10,163 --> 00:25:12,497
What is that? What are you doing?

438
00:25:12,532 --> 00:25:14,199
Bite down, big guy.

439
00:25:15,752 --> 00:25:18,286
You're gonna feel this.

440
00:25:18,371 --> 00:25:19,838
(groaning)

441
00:25:24,845 --> 00:25:26,878
(groaning)

442
00:25:29,049 --> 00:25:30,181
(growling)

443
00:25:32,969 --> 00:25:36,638
(growling continues)

444
00:25:36,723 --> 00:25:38,139
I can see it.

445
00:25:38,225 --> 00:25:39,557
Oh!

446
00:25:39,643 --> 00:25:40,942
Oh, no!

447
00:25:42,979 --> 00:25:44,729
(shrieking and growling)

448
00:25:47,734 --> 00:25:49,400
(blade clangs)

449
00:25:49,486 --> 00:25:52,153
(wolf whimpering)

450
00:25:52,239 --> 00:25:55,957
I leave you alone for a couple
of hours and look what happens.

451
00:26:00,413 --> 00:26:03,081
You completely fall apart.

452
00:26:04,584 --> 00:26:06,751
(birds chirping)

453
00:26:17,647 --> 00:26:19,430
Looking good.

454
00:26:19,483 --> 00:26:21,399
What do they feed you boys in the Vale?

455
00:26:25,272 --> 00:26:27,939
Thought you'd be happy to see me.

456
00:26:27,991 --> 00:26:29,190
Just 'cause you did the right thing

457
00:26:29,276 --> 00:26:32,443
once in your life doesn't
mean I trust you.

458
00:26:32,529 --> 00:26:35,280
You screwed me in the woods
when I first met you,

459
00:26:35,365 --> 00:26:37,615
and you screwed me at the
castle when I knew better.

460
00:26:37,701 --> 00:26:39,450
I'm in no rush to let you do that again.

461
00:26:39,536 --> 00:26:42,036
Well, that's too bad.

462
00:26:42,122 --> 00:26:44,088
You're pretty good in bed.

463
00:26:51,765 --> 00:26:53,965
(distant screaming)

464
00:26:54,050 --> 00:26:55,517
(punches landing)

465
00:26:55,602 --> 00:26:58,102
(Amberle) Enough.

466
00:26:58,138 --> 00:27:01,189
- Enough!
- (men grunting)

467
00:27:01,274 --> 00:27:03,474
I said, enough!

468
00:27:04,895 --> 00:27:06,644
All due respect, Your Highness,

469
00:27:06,730 --> 00:27:08,813
but get out of my way. Now!

470
00:27:08,865 --> 00:27:11,783
I understand you want justice,
Captain, but not like this.

471
00:27:11,818 --> 00:27:13,234
Keeping him alive is a mistake.

472
00:27:13,320 --> 00:27:15,320
Maybe.

473
00:27:15,372 --> 00:27:17,989
But if so, it will be my mistake.
Now stand down.

474
00:27:19,583 --> 00:27:20,999
(spits)

475
00:27:21,084 --> 00:27:23,001
We're not done, Rover.

476
00:27:23,086 --> 00:27:24,252
Aye-aye, Captain.

477
00:27:41,221 --> 00:27:43,021
You hear that?

478
00:27:43,106 --> 00:27:45,807
(silence)

479
00:27:48,195 --> 00:27:49,978
I don't hear anything.

480
00:27:50,030 --> 00:27:51,396
Exactly.

481
00:27:51,481 --> 00:27:52,814
No birds.

482
00:27:53,950 --> 00:27:56,151
- Scout.
- Yes, sir.

483
00:27:58,822 --> 00:28:00,822
(horse whinnies)

484
00:28:07,631 --> 00:28:09,047
Take a look up ahead.

485
00:28:09,132 --> 00:28:10,548
Yes, sir.

486
00:28:15,889 --> 00:28:17,806
Anything we should know?

487
00:28:19,393 --> 00:28:20,759
Scouting for tracks.

488
00:28:20,844 --> 00:28:22,010
According to the map,

489
00:28:22,062 --> 00:28:23,928
the fort is just beyond these woods.

490
00:28:24,014 --> 00:28:26,064
I don't want any more nasty surprises.

491
00:28:30,320 --> 00:28:32,020
(horse chuffing)

492
00:28:46,670 --> 00:28:48,670
(whinnying)

493
00:28:51,842 --> 00:28:54,175
Help! Help!

494
00:28:55,378 --> 00:28:56,628
(loud groaning)

495
00:28:56,713 --> 00:28:58,263
- We have to help him!
- Princess.

496
00:28:58,348 --> 00:28:59,514
That area is poison.

497
00:28:59,549 --> 00:29:01,015
We have to stay back.

498
00:29:12,395 --> 00:29:14,562
The wind is changing.

499
00:29:14,587 --> 00:29:15,969
We have to move.

500
00:29:19,718 --> 00:29:21,217
(door slams)

501
00:29:26,608 --> 00:29:28,725
(growling)

502
00:29:42,407 --> 00:29:44,290
(roars)

503
00:29:58,345 --> 00:30:00,979
I come in peace, Gnome.

504
00:30:01,014 --> 00:30:03,431
I've been locked up for 10 years.

505
00:30:03,517 --> 00:30:07,569
The only peace I will accept is
your father's head on a pike.

506
00:30:09,022 --> 00:30:10,738
I have something better.

507
00:30:12,192 --> 00:30:14,609
This is a key to your shackles.

508
00:30:14,694 --> 00:30:16,327
What is this?

509
00:30:19,749 --> 00:30:21,416
A proposition.

510
00:30:23,370 --> 00:30:26,371
Your help in exchange for your freedom.

511
00:30:26,456 --> 00:30:31,676
You must be desperate to come to me.

512
00:30:31,711 --> 00:30:34,429
The Elves are scared.

513
00:30:36,600 --> 00:30:37,682
We are.

514
00:30:37,717 --> 00:30:40,885
- And you should be, too.
- (snorts)

515
00:30:40,971 --> 00:30:44,389
The Dagda Mor has returned.

516
00:30:46,026 --> 00:30:48,393
Then we're all undone.

517
00:30:56,069 --> 00:30:57,785
You're sure about this?

518
00:30:57,871 --> 00:31:00,622
There is no certainty with magic...

519
00:31:00,707 --> 00:31:03,374
but we are running out of time.

520
00:31:03,410 --> 00:31:06,661
Control your emotions.

521
00:31:06,746 --> 00:31:08,246
Sure.

522
00:31:40,614 --> 00:31:45,166
I felt her magic calling
to me, young one.

523
00:31:45,252 --> 00:31:46,451
What have you done to Amberle?

524
00:31:46,536 --> 00:31:49,420
You cannot save the girl.

525
00:31:49,456 --> 00:31:53,625
The Druid was a fool to send you.

526
00:31:53,693 --> 00:31:54,926
(gasps)

527
00:31:58,131 --> 00:31:59,347
(whimpering)

528
00:31:59,432 --> 00:32:00,765
(screaming)

529
00:32:02,802 --> 00:32:04,135
Brandon!

530
00:32:04,187 --> 00:32:05,520
Brandon!

531
00:32:11,278 --> 00:32:13,561
(Crispin) 3,000 years have passed,

532
00:32:13,647 --> 00:32:16,314
yet humankind's weapons
are still claiming lives.

533
00:32:16,399 --> 00:32:18,149
I lost a good man back there, Rover.

534
00:32:18,201 --> 00:32:21,035
(Cephalo) Oh, don't worry
about it, Captain.

535
00:32:21,121 --> 00:32:23,154
The Elves will get their
chance to destroy the world.

536
00:32:23,206 --> 00:32:25,039
(Wil) I hate to interrupt,

537
00:32:25,125 --> 00:32:26,374
but when the demons show up,

538
00:32:26,459 --> 00:32:28,493
there won't be any Elf this, human that.

539
00:32:28,545 --> 00:32:31,629
It'll just be us and them.

540
00:32:32,916 --> 00:32:34,549
Look!

541
00:32:48,848 --> 00:32:51,349
We made it!

542
00:32:55,322 --> 00:32:56,904
Where are the guards?

543
00:33:02,195 --> 00:33:04,696
(horn blaring)

544
00:33:14,874 --> 00:33:16,874
(gasping)

545
00:33:19,929 --> 00:33:21,012
Let me guess.

546
00:33:21,047 --> 00:33:22,764
Rin Katsin.

547
00:33:25,885 --> 00:33:27,385
(growling)

548
00:33:33,893 --> 00:33:35,693
(growling continues)

549
00:33:38,064 --> 00:33:39,564
(thudding footsteps)

550
00:33:47,073 --> 00:33:48,790
(loud growling)

551
00:33:50,293 --> 00:33:52,910
Fall back! Scouts, engage!

552
00:33:52,962 --> 00:33:55,496
Retreat to the woods and stay hidden.

553
00:33:55,582 --> 00:33:57,415
That thing will tear your men apart!

554
00:33:57,467 --> 00:33:58,916
(growling)

555
00:34:00,420 --> 00:34:02,503
- Princess, cut me loose!
- Don't listen to him!

556
00:34:02,589 --> 00:34:04,055
Do not do it.

557
00:34:04,090 --> 00:34:05,256
Come on!

558
00:34:05,341 --> 00:34:06,924
(Demon roaring)

559
00:34:12,766 --> 00:34:14,432
Take the Princess to the woods.

560
00:34:14,484 --> 00:34:15,733
Short Tips and I will distract

561
00:34:15,769 --> 00:34:17,068
that big bastard with the Stones.

562
00:34:17,103 --> 00:34:19,103
- Let's go.
- We will?

563
00:34:19,189 --> 00:34:20,605
(growling)

564
00:34:23,109 --> 00:34:24,776
Fire those Stones up, kid!

565
00:34:27,614 --> 00:34:29,163
They're not working!

566
00:34:29,249 --> 00:34:30,331
Time for Plan B.

567
00:34:30,417 --> 00:34:31,916
- Which is?
- Run!

568
00:34:31,951 --> 00:34:33,835
(Demon roaring)

569
00:34:42,870 --> 00:34:44,503
(Demon growling)

570
00:34:52,857 --> 00:34:54,573
Give me your dagger and your water skin.

571
00:34:54,609 --> 00:34:56,645
- What? Why?
- So I can stab you in the neck.

572
00:34:56,708 --> 00:34:58,841
Just give 'em to me!

573
00:34:58,927 --> 00:35:02,128
I didn't survive out here all these
years without learning a few tricks.

574
00:35:05,767 --> 00:35:07,934
(Demon roaring)

575
00:35:12,607 --> 00:35:14,140
Aah!

576
00:35:15,527 --> 00:35:17,276
Take this.

577
00:35:21,483 --> 00:35:23,649
He's going after Amberle.

578
00:35:23,702 --> 00:35:25,118
We need to draw it away.

579
00:35:25,153 --> 00:35:26,486
- (blade clangs)
- Ow! What the hell?

580
00:35:26,538 --> 00:35:28,538
Demons are drawn by blood.

581
00:35:28,623 --> 00:35:29,906
I think.

582
00:35:29,991 --> 00:35:32,041
You think?

583
00:35:32,127 --> 00:35:34,961
(Demon growling)

584
00:35:40,969 --> 00:35:42,168
(Wil) Now what?

585
00:35:42,220 --> 00:35:44,337
Now we see how tough
this bastard really is.

586
00:35:44,389 --> 00:35:45,722
Come on.

587
00:35:47,475 --> 00:35:49,058
(roaring)

588
00:35:58,269 --> 00:36:00,436
(Demon growling)

589
00:36:00,522 --> 00:36:02,238
Move fast.

590
00:36:02,323 --> 00:36:04,524
Stick to dry land.

591
00:36:04,576 --> 00:36:06,609
Breathe as little as possible.

592
00:36:06,694 --> 00:36:08,111
(roaring)

593
00:36:08,196 --> 00:36:10,029
Let's go.

594
00:36:17,372 --> 00:36:18,704
Get down!

595
00:36:21,676 --> 00:36:23,876
(growling)

596
00:36:27,682 --> 00:36:30,183
(Demon roaring)

597
00:36:40,228 --> 00:36:41,727
(laughing)

598
00:36:41,780 --> 00:36:44,113
Told you I had a plan.

599
00:36:54,576 --> 00:36:56,909
(growling)

600
00:37:06,838 --> 00:37:11,090
Having second thoughts, Prince?

601
00:37:11,176 --> 00:37:13,476
And third and fourth ones.

602
00:37:13,561 --> 00:37:15,561
With good reason.

603
00:37:15,597 --> 00:37:17,680
The Breakline is no place for an Elf.

604
00:37:17,765 --> 00:37:21,317
It's no place for anyone as
long as Demons inhabit it.

605
00:37:21,402 --> 00:37:23,603
Diana. How did you know that I'd be here?

606
00:37:23,688 --> 00:37:26,272
Because when someone tells you
no, you tend to do the opposite.

607
00:37:26,324 --> 00:37:27,857
If you're here to stop
me, save your breath.

608
00:37:27,942 --> 00:37:29,075
I have to do this.

609
00:37:29,110 --> 00:37:30,409
What you're doing is treason.

610
00:37:30,445 --> 00:37:32,078
If you have a better
idea, I'm all points.

611
00:37:32,113 --> 00:37:35,198
- We do. I'm going with you.
- The hell you are.

612
00:37:35,283 --> 00:37:36,582
The Chosen died on my watch.

613
00:37:36,618 --> 00:37:39,285
Won't let these creatures
take you as well.

614
00:37:42,173 --> 00:37:43,789
(Ander) You're okay with this?

615
00:37:43,842 --> 00:37:45,424
No, not at all.

616
00:37:47,045 --> 00:37:50,713
But like you said, we
have to do something.

617
00:37:50,798 --> 00:37:52,715
What about Father?

618
00:37:52,800 --> 00:37:54,517
I'll handle Father.

619
00:37:57,021 --> 00:37:59,272
You two just focus on
getting back here alive.

620
00:37:59,307 --> 00:38:00,306
Don't worry.

621
00:38:00,358 --> 00:38:03,192
We'll be back before you know it.

622
00:38:03,278 --> 00:38:04,477
(Gnome laughing)

623
00:38:07,482 --> 00:38:08,814
Let's go.

624
00:38:10,235 --> 00:38:12,151
Move.

625
00:38:12,237 --> 00:38:13,986
Keep walking.

626
00:38:20,495 --> 00:38:21,878
(Eventine) Manx?

627
00:38:23,915 --> 00:38:25,464
Manx?

628
00:38:29,754 --> 00:38:32,889
Forgive the intrusion, Father.

629
00:38:32,974 --> 00:38:34,257
I couldn't sleep.

630
00:38:34,342 --> 00:38:36,509
Oh, me neither.

631
00:38:36,561 --> 00:38:38,511
I can't find Manx.

632
00:38:38,596 --> 00:38:40,179
I'm worried about him.

633
00:38:40,265 --> 00:38:42,148
We are at war,

634
00:38:42,183 --> 00:38:43,816
and you're worried about a hound.

635
00:38:43,851 --> 00:38:45,518
Well, he is loyal to me.

636
00:38:47,822 --> 00:38:49,739
What's the matter, boy?

637
00:38:49,824 --> 00:38:51,774
What's wrong?

638
00:38:51,859 --> 00:38:54,410
I have failed you, Father.

639
00:38:54,495 --> 00:38:57,330
I've let you down.

640
00:38:57,365 --> 00:38:59,248
And I don't know how.

641
00:39:00,535 --> 00:39:04,921
But this rift between us, I...
I can't bear it.

642
00:39:05,006 --> 00:39:07,123
Look, you have not let me down.

643
00:39:07,208 --> 00:39:09,875
The world has let me down.

644
00:39:09,928 --> 00:39:13,346
I need you by my side now more than ever.

645
00:39:13,381 --> 00:39:16,132
But not on the throne.

646
00:39:16,217 --> 00:39:18,601
No, not until my work is done.

647
00:39:21,973 --> 00:39:23,522
(blade clangs, groaning)

648
00:39:25,977 --> 00:39:28,644
Well, if you will not give me the throne,

649
00:39:28,730 --> 00:39:31,230
then I'll just have to take it.

650
00:39:31,282 --> 00:39:33,115
(loud groan)

651
00:40:04,975 --> 00:40:06,880
Long live the king.

652
00:40:07,023 --> 00:40:09,625
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -

