﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,800
(Wil) Previously on "The
Shannara Chronicles"...

2
00:00:02,094 --> 00:00:03,850
You said we'd help them across.

3
00:00:03,875 --> 00:00:05,208
(Cephalo) And bring a Demon with them?

4
00:00:05,260 --> 00:00:06,643
The hell with that!

5
00:00:06,711 --> 00:00:09,212
I guess my first owners were
pretty eager to unload me.

6
00:00:09,264 --> 00:00:10,680
And who knows about my parents.

7
00:00:14,052 --> 00:00:15,268
(gasping)

8
00:00:15,353 --> 00:00:16,386
(Amberle) I've heard
of place like this.

9
00:00:16,471 --> 00:00:17,969
Buildings from the age of Man.

10
00:00:18,723 --> 00:00:22,058
This is how we find the Bloodfire.

11
00:00:22,110 --> 00:00:23,860
Your father is dead!

12
00:00:23,895 --> 00:00:25,395
(shouting)

13
00:00:25,447 --> 00:00:27,563
(groaning)

14
00:00:27,649 --> 00:00:29,899
No!

15
00:00:29,984 --> 00:00:32,785
Now you are king.

16
00:00:32,871 --> 00:00:33,870
Let's go!

17
00:00:33,905 --> 00:00:35,238
(groaning)

18
00:00:35,323 --> 00:00:36,572
Eretria!

19
00:00:36,624 --> 00:00:37,573
She's out there alone.

20
00:00:37,625 --> 00:00:38,741
(Wil) We'll find her.

21
00:00:42,447 --> 00:00:46,115
♪♪

22
00:00:49,537 --> 00:00:53,122
(whimpering)

23
00:00:53,208 --> 00:00:55,055
My friends will find us.

24
00:00:55,377 --> 00:00:57,117
And you'll be sorry when they do.

25
00:00:57,462 --> 00:00:59,962
Your "friends" took off
and didn't look back.

26
00:01:01,883 --> 00:01:02,359
Stop.

27
00:01:09,376 --> 00:01:10,594
What is this place?

28
00:01:11,262 --> 00:01:12,531
Human settlement.

29
00:01:12,846 --> 00:01:13,789
But how?

30
00:01:14,098 --> 00:01:16,298
This is Troll country.

31
00:01:16,350 --> 00:01:18,217
They'd be slaughtered.

32
00:01:18,302 --> 00:01:19,051
Move.

33
00:01:19,136 --> 00:01:20,719
(man) Okay, let's go.

34
00:01:24,558 --> 00:01:26,642
♪♪

35
00:01:26,694 --> 00:01:29,645
(children laughing)

36
00:01:29,697 --> 00:01:31,813
(sheep bleating)

37
00:01:35,219 --> 00:01:36,652
Any interest in these?

38
00:01:36,704 --> 00:01:37,703
Of course.

39
00:01:37,788 --> 00:01:39,655
The maps, this atlas.

40
00:01:39,707 --> 00:01:40,898
All of the books.

41
00:01:43,327 --> 00:01:43,977
What about her?

42
00:01:47,214 --> 00:01:48,055
Trust me.

43
00:01:48,582 --> 00:01:50,048
You don't want this one.

44
00:01:50,134 --> 00:01:51,898
I'm gonna trade her in Grimpen Ward,

45
00:01:53,220 --> 00:01:53,672
pay off some debts.

46
00:01:56,140 --> 00:01:58,257
She was after this when I found her.

47
00:02:00,761 --> 00:02:02,311
Seemed pretty important.

48
00:02:08,235 --> 00:02:09,484
Okay.

49
00:02:09,520 --> 00:02:10,852
I'll take it.

50
00:02:10,938 --> 00:02:12,604
And I want the girl.

51
00:02:12,690 --> 00:02:13,914
Girl's not for sale.

52
00:02:14,775 --> 00:02:16,858
Okay... I changed my mind.

53
00:02:17,945 --> 00:02:18,938
Put it all back.

54
00:02:19,496 --> 00:02:21,563
Tye, we had a deal.

55
00:02:21,782 --> 00:02:22,656
Not anymore.

56
00:02:23,701 --> 00:02:26,868
Not unless... you sell me the girl.

57
00:02:26,920 --> 00:02:28,170
I'm not for sale!

58
00:02:29,673 --> 00:02:30,602
She'll cost you double.

59
00:02:31,592 --> 00:02:34,320
(groaning)

60
00:02:34,845 --> 00:02:35,794
Sold.

61
00:02:35,879 --> 00:02:36,878
The wound's infected, Tye.

62
00:02:36,964 --> 00:02:38,406
She's worthless if she dies.

63
00:02:39,550 --> 00:02:40,789
Well, then, Frances,

64
00:02:41,435 --> 00:02:42,851
let's get her to the infirmary.

65
00:02:43,887 --> 00:02:45,020
(groaning)

66
00:02:45,055 --> 00:02:46,388
What are you doing?

67
00:02:46,440 --> 00:02:47,578
Let me go.

68
00:02:50,778 --> 00:02:51,943
I need to find my friends.

69
00:02:52,029 --> 00:02:53,979
Shh, relax.

70
00:02:54,064 --> 00:02:55,314
It's gonna be okay.

71
00:02:57,067 --> 00:02:58,483
You're in Utopia now.

72
00:02:58,569 --> 00:03:02,237
♪♪

73
00:03:05,492 --> 00:03:09,411
♪ I feel it runnin' through my veins ♪

74
00:03:35,606 --> 00:03:37,773
♪ I need that fire

75
00:03:37,858 --> 00:03:39,941
♪ Just to know ♪

76
00:03:39,993 --> 00:03:42,944
♪ That I'm awake ♪♪

77
00:03:42,969 --> 00:03:44,716
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -

78
00:03:44,834 --> 00:03:47,468
♪♪

79
00:03:47,553 --> 00:03:49,386
(panting)

80
00:03:51,192 --> 00:03:52,574
Amberle, wait up!

81
00:03:52,610 --> 00:03:54,276
Hey, wait!

82
00:03:54,328 --> 00:03:56,445
Last track we picked up
was over a mile ago.

83
00:03:56,530 --> 00:03:57,496
Okay, we need to gain some ground

84
00:03:57,581 --> 00:03:58,697
before her trail goes cold.

85
00:03:58,782 --> 00:03:59,698
We need to rest.

86
00:03:59,783 --> 00:04:01,783
We need to find Eretria.

87
00:04:01,835 --> 00:04:03,001
Amberle, stop.

88
00:04:03,087 --> 00:04:04,336
She thinks we ran off without her

89
00:04:04,421 --> 00:04:05,954
and that she's alone again.

90
00:04:06,040 --> 00:04:07,756
And I'm not gonna let that happen!

91
00:04:07,791 --> 00:04:09,708
- Why are you yelling?
- I don't know!

92
00:04:11,262 --> 00:04:12,427
You feel guilty.

93
00:04:12,463 --> 00:04:13,545
I get it.

94
00:04:13,631 --> 00:04:14,963
So do I.

95
00:04:15,015 --> 00:04:16,715
But we can't get distracted.

96
00:04:16,800 --> 00:04:18,517
We have a job to do here.

97
00:04:18,602 --> 00:04:19,768
How can you even say that?

98
00:04:19,803 --> 00:04:21,520
You're the one always
saying we can't let our

99
00:04:21,605 --> 00:04:23,805
feelings get in the way of our mission.

100
00:04:23,857 --> 00:04:25,691
You need to rest, Amberle.

101
00:04:25,776 --> 00:04:29,394
I'll rest after I find Eretria.

102
00:04:29,480 --> 00:04:30,445
Stop!

103
00:04:35,486 --> 00:04:36,485
Probably Trolls.

104
00:04:37,788 --> 00:04:40,122
Eretria told me to
expect traps out here.

105
00:04:45,496 --> 00:04:47,412
(bird squawking)

106
00:04:49,750 --> 00:04:52,501
I will do anything to find her.

107
00:04:52,586 --> 00:04:54,720
But if we want to make it
out of these woods alive,

108
00:04:54,805 --> 00:04:56,471
we need to be careful.

109
00:04:56,507 --> 00:04:59,424
We rest, then we eat.

110
00:04:59,510 --> 00:05:00,842
And then...

111
00:05:00,894 --> 00:05:02,261
then we keep looking.

112
00:05:20,864 --> 00:05:23,448
(door closing)

113
00:05:23,534 --> 00:05:26,118
It's fading.

114
00:05:26,203 --> 00:05:28,503
So fast.

115
00:05:28,539 --> 00:05:30,255
Yes.

116
00:05:30,341 --> 00:05:32,874
That is why I need to
know what you remember.

117
00:05:34,461 --> 00:05:37,462
You were in the presence
of a powerful evil,

118
00:05:37,548 --> 00:05:40,382
fighting for your life.

119
00:05:40,467 --> 00:05:43,802
That kind of darkness,
it can follow you.

120
00:05:44,855 --> 00:05:47,306
I understand your concern, I do,

121
00:05:47,391 --> 00:05:49,391
but I'm okay.

122
00:05:54,898 --> 00:05:56,064
Who did that?

123
00:05:57,735 --> 00:05:58,984
You.

124
00:06:01,455 --> 00:06:02,988
Your gift is powerful.

125
00:06:03,073 --> 00:06:04,239
But now that Dagda Mor knows,

126
00:06:04,291 --> 00:06:08,243
he will stop at nothing
to own your soul.

127
00:06:08,329 --> 00:06:09,995
I was nearly your age

128
00:06:10,080 --> 00:06:12,964
when my mentor, Bremen, discovered me.

129
00:06:13,050 --> 00:06:16,802
Alone and afraid...

130
00:06:16,887 --> 00:06:19,254
abandoned by my parents.

131
00:06:19,306 --> 00:06:22,257
The Druid trained me in
the ways of the Order.

132
00:06:23,894 --> 00:06:27,095
He gave me purpose and control.

133
00:06:28,148 --> 00:06:31,933
And now it is my turn to do the same.

134
00:06:33,237 --> 00:06:34,603
I believe you

135
00:06:34,688 --> 00:06:36,855
to be the next Druid, Bandon.

136
00:06:42,279 --> 00:06:43,912
A Druid?

137
00:06:46,116 --> 00:06:48,283
And what if I don't want that?

138
00:06:48,335 --> 00:06:52,037
The choice is no longer yours to make.

139
00:06:52,122 --> 00:06:54,289
Without training, you
won't stand a chance

140
00:06:54,341 --> 00:06:58,293
of surviving the Darkness
that is about to descend.

141
00:06:58,379 --> 00:07:02,130
♪♪

142
00:07:06,603 --> 00:07:10,472
(whimpering)

143
00:07:22,403 --> 00:07:23,318
(gasping)

144
00:08:01,658 --> 00:08:03,191
(floor creaking)

145
00:08:12,286 --> 00:08:14,202
Pie?

146
00:08:14,254 --> 00:08:16,838
- It's actually pretty delicious...
- Stop it right there!

147
00:08:16,874 --> 00:08:19,007
Or I will kill you.

148
00:08:19,042 --> 00:08:22,377
A simple "no thanks" would be fine.

149
00:08:22,463 --> 00:08:23,378
You're not a prisoner.

150
00:08:23,464 --> 00:08:25,881
You can leave anytime you want.

151
00:08:25,966 --> 00:08:28,517
But you bought me as a slave.

152
00:08:28,552 --> 00:08:30,302
Okay, I understand how this might be

153
00:08:30,387 --> 00:08:31,636
a little confusing for you,

154
00:08:31,722 --> 00:08:34,723
but I only bought you

155
00:08:34,775 --> 00:08:36,725
to save you.

156
00:08:36,810 --> 00:08:38,560
From the Elf Hunters.

157
00:08:38,612 --> 00:08:40,111
I don't believe you.

158
00:08:40,197 --> 00:08:41,897
I don't blame you.

159
00:08:41,982 --> 00:08:44,783
The world out there is ugly,

160
00:08:44,868 --> 00:08:46,818
and trusting someone equals death.

161
00:08:46,904 --> 00:08:49,120
I get it.

162
00:08:49,206 --> 00:08:51,573
My friends'll be looking for me.

163
00:08:51,658 --> 00:08:52,657
We were separated.

164
00:08:52,743 --> 00:08:56,378
Okay, then I'll get a
search party together.

165
00:08:58,549 --> 00:09:01,917
Now, I managed to stop the infection,

166
00:09:02,002 --> 00:09:03,718
but you lost a lot of blood.

167
00:09:03,754 --> 00:09:05,670
You need to rest, heal.

168
00:09:05,756 --> 00:09:06,755
The Wilderun is no place for you

169
00:09:06,807 --> 00:09:08,173
to be running around alone.

170
00:09:08,258 --> 00:09:10,175
I can take care of myself.

171
00:09:10,260 --> 00:09:12,093
I don't doubt that for a second.

172
00:09:12,145 --> 00:09:14,429
But not in your condition.

173
00:09:19,653 --> 00:09:23,405
♪♪

174
00:09:25,075 --> 00:09:28,276
What are they anyway?

175
00:09:28,328 --> 00:09:30,245
The Sentinels mark the border
between the known world

176
00:09:30,280 --> 00:09:33,164
and the Wilderun.

177
00:09:33,250 --> 00:09:34,699
The point of no return.

178
00:09:34,785 --> 00:09:36,952
Wow, that's encouraging.

179
00:09:37,004 --> 00:09:38,086
The Elvin Royal Family
commissioned them

180
00:09:38,121 --> 00:09:40,005
after the first War of the Races.

181
00:09:40,090 --> 00:09:42,340
A "gift" to the Four Lands.

182
00:09:42,426 --> 00:09:45,544
A symbol of our newly born unity.

183
00:09:45,629 --> 00:09:47,295
But now?

184
00:09:47,347 --> 00:09:49,681
Now I know they're more than a border.

185
00:09:49,766 --> 00:09:52,684
They're a warning not
to cross the Elves.

186
00:09:52,769 --> 00:09:56,137
Look, the Elves have
certainly made mistakes,

187
00:09:57,274 --> 00:09:58,773
but what we're doing...

188
00:09:58,809 --> 00:10:02,060
this isn't about saving any one race.

189
00:10:02,145 --> 00:10:04,529
This is for every one of us.

190
00:10:04,615 --> 00:10:07,532
And I think we all deserve saving.

191
00:10:07,618 --> 00:10:09,117
I hope you're right.

192
00:10:12,706 --> 00:10:15,540
And...

193
00:10:15,626 --> 00:10:18,410
I want you to know I'm
sorry about Pykon.

194
00:10:18,495 --> 00:10:19,961
That I kissed you like that.

195
00:10:19,997 --> 00:10:21,663
It...

196
00:10:21,748 --> 00:10:23,882
I thought you were dead
and then you ran in

197
00:10:23,967 --> 00:10:25,634
and I was so relieved, it was...

198
00:10:25,669 --> 00:10:27,085
Amazing.

199
00:10:27,170 --> 00:10:29,421
Not Pykon, obviously.

200
00:10:29,506 --> 00:10:31,840
That was... insane.

201
00:10:31,892 --> 00:10:34,175
I mean the kiss.

202
00:10:34,227 --> 00:10:37,262
Because that kiss...

203
00:10:37,347 --> 00:10:39,848
That was nothing to be sorry for.

204
00:10:39,900 --> 00:10:41,016
Wil, It's like you said,

205
00:10:41,101 --> 00:10:44,185
we can't let our
feelings get in the way.

206
00:10:44,237 --> 00:10:46,104
Just so we're clear...

207
00:10:46,189 --> 00:10:48,690
my feelings aren't "in the way."

208
00:10:48,775 --> 00:10:51,693
My feelings for you are
what keeps me going.

209
00:10:58,619 --> 00:11:02,170
♪ My love ♪

210
00:11:02,205 --> 00:11:05,373
♪ You know my love ♪

211
00:11:07,794 --> 00:11:09,628
♪ Let it grow ♪

212
00:11:11,715 --> 00:11:14,516
♪ So we can watch it burn ♪

213
00:11:18,138 --> 00:11:21,890
♪ Your love ♪

214
00:11:21,942 --> 00:11:24,726
♪ I know your love ♪

215
00:11:27,447 --> 00:11:29,230
♪ Let it grow ♪

216
00:11:31,568 --> 00:11:34,402
♪ So we can watch it burn ♪

217
00:11:38,041 --> 00:11:41,209
♪ Blue ♪

218
00:11:43,046 --> 00:11:46,214
♪ Blue ♪

219
00:11:48,001 --> 00:11:51,086
♪ Blue ♪

220
00:11:52,923 --> 00:11:56,891
♪ Blue ♪

221
00:11:56,927 --> 00:11:57,976
(thudding in the distance)

222
00:11:58,061 --> 00:11:59,394
(man groaning)

223
00:12:07,854 --> 00:12:11,606
♪♪

224
00:12:12,859 --> 00:12:15,577
(rattling)

225
00:12:15,612 --> 00:12:16,745
Come on.

226
00:12:22,035 --> 00:12:24,536
Fancy meeting you here.

227
00:12:24,621 --> 00:12:28,289
♪♪

228
00:12:33,552 --> 00:12:35,168
Elf Hunters, huh?

229
00:12:35,220 --> 00:12:36,553
Do you know anything, or not?

230
00:12:36,638 --> 00:12:38,004
Of course, I do.

231
00:12:38,090 --> 00:12:40,840
If it's Elf Hunters, I
know where they trade.

232
00:12:40,926 --> 00:12:42,175
He's lying!

233
00:12:42,261 --> 00:12:44,811
He doesn't know where Eretria
is anymore than we do.

234
00:12:44,846 --> 00:12:46,313
We're wasting our time here.

235
00:12:46,348 --> 00:12:47,814
Oh, what?

236
00:12:47,849 --> 00:12:50,400
You're gonna leave me here
to be gutted by Trolls?

237
00:12:50,485 --> 00:12:52,485
As a matter of fact, I would.

238
00:12:52,521 --> 00:12:54,654
You deserve to die alone in a cage

239
00:12:54,690 --> 00:12:56,356
like the dirty animal you are.

240
00:12:56,408 --> 00:12:57,908
(grunting)

241
00:12:57,993 --> 00:12:59,075
Harsh.

242
00:12:59,161 --> 00:13:00,610
You cut the line at Pykon.

243
00:13:00,696 --> 00:13:02,028
You left us to die!

244
00:13:02,114 --> 00:13:04,164
It looks like you made out okay.

245
00:13:04,199 --> 00:13:05,248
No thanks to you.

246
00:13:05,334 --> 00:13:07,200
Let's go.

247
00:13:07,252 --> 00:13:10,704
Hey, Mongrel, how far you
think you're gonna get

248
00:13:10,756 --> 00:13:12,038
before some Troll picks up

249
00:13:12,124 --> 00:13:16,042
the scent of your pretty princess, huh?

250
00:13:16,128 --> 00:13:17,544
I can smell her sweetness from here.

251
00:13:17,629 --> 00:13:19,179
♪♪

252
00:13:19,214 --> 00:13:20,430
Hey, hey!

253
00:13:20,515 --> 00:13:22,882
(grunting)

254
00:13:22,968 --> 00:13:23,967
Do it!

255
00:13:24,052 --> 00:13:25,552
It beats getting eaten by Trolls.

256
00:13:25,604 --> 00:13:26,970
Come on!

257
00:13:30,609 --> 00:13:32,392
Or let me loose

258
00:13:32,444 --> 00:13:35,645
and I'll take you straight to Eretria.

259
00:13:35,731 --> 00:13:37,647
Do you swear you know where she is?

260
00:13:37,733 --> 00:13:40,233
Cross my cold, black heart.

261
00:13:40,319 --> 00:13:41,901
And I always keep my word.

262
00:13:43,905 --> 00:13:46,740
You can't be serious?

263
00:13:46,792 --> 00:13:48,541
You think this is some coincidence?

264
00:13:48,577 --> 00:13:50,543
He's probably been
tracking us for hours.

265
00:13:52,214 --> 00:13:54,581
About a day now.

266
00:13:54,666 --> 00:13:57,083
Can you really blame me?

267
00:13:57,135 --> 00:13:59,719
After seeing what those
Elfstones of yours can do?

268
00:14:01,473 --> 00:14:02,839
If we set him free,

269
00:14:02,924 --> 00:14:04,224
then we deserve whatever
it is he does to us.

270
00:14:04,259 --> 00:14:06,092
Wil, if you have a
better idea, short of us

271
00:14:06,144 --> 00:14:07,677
wandering through Troll
territory all night,

272
00:14:07,763 --> 00:14:10,063
I'm all ears.

273
00:14:10,098 --> 00:14:13,733
She certainly is.

274
00:14:13,769 --> 00:14:15,819
Clearly we can't trust him.

275
00:14:15,904 --> 00:14:17,320
But with someone who
actually knows these woods,

276
00:14:17,406 --> 00:14:19,189
we actually stand a chance
of finding Eretria.

277
00:14:27,199 --> 00:14:30,950
We were taught Humans were warmongers,

278
00:14:31,036 --> 00:14:34,788
intent on destroying the world.

279
00:14:34,873 --> 00:14:36,790
But Human-kind was more than that.

280
00:14:36,875 --> 00:14:39,542
It was curious and compassionate,

281
00:14:39,628 --> 00:14:41,428
brilliant even.

282
00:14:41,463 --> 00:14:43,129
I mean, we built great glass cites

283
00:14:43,215 --> 00:14:46,549
and machines that allowed
us to travel to the stars.

284
00:14:48,553 --> 00:14:51,054
Sounds like a bedtime story.

285
00:14:51,139 --> 00:14:53,723
No, that is what the Elves
want us to believe.

286
00:14:53,809 --> 00:14:56,609
What you see here is the
first of many colonies,

287
00:14:56,645 --> 00:14:58,478
Human colonies, all coming together

288
00:14:58,530 --> 00:15:01,481
to usher in a new era of man.

289
00:15:01,566 --> 00:15:04,234
Human, Troll, Elf, Gnome.

290
00:15:04,319 --> 00:15:06,152
They're all animals.

291
00:15:06,238 --> 00:15:07,987
And reading books and baking pies

292
00:15:08,040 --> 00:15:10,206
isn't gonna keep anyone safe.

293
00:15:10,292 --> 00:15:13,293
Yeah, you're right.

294
00:15:13,328 --> 00:15:14,744
Follow me.

295
00:15:20,669 --> 00:15:22,552
So, when we settled here,

296
00:15:22,637 --> 00:15:24,003
we were overrun by Trolls.

297
00:15:24,089 --> 00:15:26,589
We lost half our people
in the first night.

298
00:15:26,675 --> 00:15:27,674
Women, children.

299
00:15:27,759 --> 00:15:29,142
It was a bloodletting.

300
00:15:29,177 --> 00:15:30,677
Then why stay?

301
00:15:30,762 --> 00:15:32,512
I was tired of running.

302
00:15:32,597 --> 00:15:34,347
And I saw a future here.

303
00:15:34,399 --> 00:15:36,182
One that could be negotiated.

304
00:15:36,234 --> 00:15:37,901
With the Trolls?

305
00:15:37,986 --> 00:15:41,187
Well, our truce is tentative at best.

306
00:15:41,273 --> 00:15:44,774
Keeping us alive requires
more than just... hope.

307
00:15:50,115 --> 00:15:51,831
What is it?

308
00:15:51,867 --> 00:15:53,867
They called it a gun.

309
00:15:53,919 --> 00:15:56,369
I bought a couple off an old tracker.

310
00:15:56,455 --> 00:15:58,838
Cost me an entire harvest of corn.

311
00:15:58,874 --> 00:16:00,123
(gun cocking)

312
00:16:06,014 --> 00:16:07,964
It was worth every kernel.

313
00:16:08,049 --> 00:16:09,349
Here.

314
00:16:14,856 --> 00:16:18,358
Now, pull that hammer back,

315
00:16:18,393 --> 00:16:21,561
focus on the little line.

316
00:16:21,646 --> 00:16:23,863
Point it straight at the target

317
00:16:23,899 --> 00:16:26,983
and, uh... squeeze.

318
00:16:43,168 --> 00:16:44,384
Well...

319
00:16:44,419 --> 00:16:45,885
if I had ten of you around,

320
00:16:45,921 --> 00:16:48,171
those Trolls would not stand a chance.

321
00:16:55,931 --> 00:16:57,931
Cross us again...

322
00:16:57,983 --> 00:17:00,099
and I'll gut you like
the pig that you are.

323
00:17:16,168 --> 00:17:17,784
Looks like we have a deal.

324
00:17:22,257 --> 00:17:24,174
What's so special about this map?

325
00:17:24,259 --> 00:17:25,842
Apparently, the key to saving the world

326
00:17:25,927 --> 00:17:28,928
from Demons lies there, in Safehold.

327
00:17:28,964 --> 00:17:30,263
Look, I know it sounds crazy

328
00:17:30,298 --> 00:17:31,714
but if you'd seen half
of what I've seen,

329
00:17:31,800 --> 00:17:32,765
you'd believe me.

330
00:17:32,801 --> 00:17:33,933
It doesn't sound crazy.

331
00:17:33,969 --> 00:17:36,052
No more than man landing on the moon.

332
00:17:36,137 --> 00:17:39,472
Like that really happened.

333
00:17:39,524 --> 00:17:42,475
Look, all I wanted was
my life to be my own.

334
00:17:42,527 --> 00:17:44,561
To be free.

335
00:17:44,646 --> 00:17:47,146
Turns out "fate" has a
twisted sense of humor.

336
00:17:49,234 --> 00:17:51,451
I need to find my friends.

337
00:17:51,486 --> 00:17:54,153
And when I do, we need
to get to Safehold.

338
00:17:58,827 --> 00:18:01,828
Well, I've sent trackers
to the Old World.

339
00:18:01,880 --> 00:18:05,715
And this, uh, map of yours?

340
00:18:05,800 --> 00:18:08,718
I've lost three men in that same spot.

341
00:18:08,803 --> 00:18:10,470
Only one ever made it back.

342
00:18:10,505 --> 00:18:13,089
Hebel... and he's never been the same.

343
00:18:13,174 --> 00:18:14,674
The man with the melted face?

344
00:18:14,759 --> 00:18:17,260
Yeah, we met.

345
00:18:17,345 --> 00:18:20,179
Look, I don't know what's ahead,

346
00:18:20,265 --> 00:18:23,483
but I know I need to get there.

347
00:18:23,518 --> 00:18:25,351
Well, then you should go.

348
00:18:27,656 --> 00:18:29,906
But before you do...

349
00:18:29,991 --> 00:18:31,491
I want you to see something.

350
00:18:36,531 --> 00:18:40,199
♪♪

351
00:18:54,015 --> 00:18:55,214
Your Highness.

352
00:18:59,387 --> 00:19:00,470
You're drunk.

353
00:19:04,392 --> 00:19:06,142
So you are magic.

354
00:19:09,397 --> 00:19:12,031
- Your Highness...
- No, don't call me that.

355
00:19:12,067 --> 00:19:14,200
This is not my path.

356
00:19:14,235 --> 00:19:15,485
Never was.

357
00:19:15,570 --> 00:19:18,655
I didn't want it then and
I don't want it now.

358
00:19:18,740 --> 00:19:21,207
You are the heir.

359
00:19:21,242 --> 00:19:23,326
- You must...
- Abdicate the throne to Kael

360
00:19:23,411 --> 00:19:25,378
and the Council tonight at the eulogy.

361
00:19:25,413 --> 00:19:27,714
I strongly advise against it.

362
00:19:27,749 --> 00:19:29,582
Why?

363
00:19:29,634 --> 00:19:31,301
Counselor Kael battled fearlessly

364
00:19:31,386 --> 00:19:34,304
alongside my father in the last war.

365
00:19:34,389 --> 00:19:37,223
She's far better suited for
what lies ahead than I.

366
00:19:37,258 --> 00:19:40,893
Kael Pindanon hid behind
the walls of Arborlon,

367
00:19:40,929 --> 00:19:42,512
trembling with fear

368
00:19:42,597 --> 00:19:46,399
as your father fought
alongside Shea Ohmsford.

369
00:19:46,434 --> 00:19:48,017
They defeated the Warlock Lord.

370
00:19:48,103 --> 00:19:51,404
Them and them alone!

371
00:19:51,439 --> 00:19:52,438
Oh, good.

372
00:19:53,658 --> 00:19:56,442
Yet another story I can
never hope to live up to.

373
00:19:59,748 --> 00:20:02,115
Is this what you want?

374
00:20:02,167 --> 00:20:05,118
To be known as the drunken fool

375
00:20:05,170 --> 00:20:07,787
who forfeited the crown.

376
00:20:07,839 --> 00:20:10,590
It's what's best for Arborlon.

377
00:20:10,625 --> 00:20:11,591
(chalice clattering)

378
00:20:15,013 --> 00:20:18,548
You can walk away from
your duty if you wish,

379
00:20:18,633 --> 00:20:21,684
but do not pretend

380
00:20:21,770 --> 00:20:24,303
that it's noble or brave.

381
00:20:27,559 --> 00:20:29,142
♪♪

382
00:20:33,911 --> 00:20:37,646
(distant chattering)

383
00:20:43,221 --> 00:20:45,188
This is where they brought Eretria?

384
00:20:51,113 --> 00:20:53,780
All right, let's get her.

385
00:20:53,865 --> 00:20:55,448
Easy, tough guy.

386
00:20:55,534 --> 00:20:57,033
What? This place?

387
00:20:57,069 --> 00:20:59,486
I've done business with these people

388
00:20:59,571 --> 00:21:01,237
and something's not quiet right.

389
00:21:01,323 --> 00:21:05,241
Then what exactly is our plan?

390
00:21:05,327 --> 00:21:08,411
Your big plan isn't exactly my problem.

391
00:21:08,463 --> 00:21:10,246
Shocking turn of events.

392
00:21:10,332 --> 00:21:12,248
Oh, Wil, come on.

393
00:21:14,836 --> 00:21:16,586
Don't forget to hide your ears.

394
00:21:16,671 --> 00:21:18,088
Wait, you're leaving us?

395
00:21:22,978 --> 00:21:24,511
(hissing)

396
00:21:28,734 --> 00:21:30,767
What is this, a party?

397
00:21:30,819 --> 00:21:34,437
Yeah, and I want you to do the honors.

398
00:21:34,523 --> 00:21:36,022
I don't understand.

399
00:21:36,108 --> 00:21:37,941
Oh, you will in a second.

400
00:21:42,114 --> 00:21:44,114
Go ahead, pull it down.

401
00:21:50,789 --> 00:21:54,457
(all cheering)

402
00:22:05,720 --> 00:22:07,020
What's going on?

403
00:22:07,105 --> 00:22:09,055
Surprise isn't over yet.

404
00:22:13,445 --> 00:22:15,612
Tye.

405
00:22:15,647 --> 00:22:17,113
We need to find someone else.

406
00:22:17,149 --> 00:22:18,615
But, Tye, it's tonight, we...

407
00:22:18,650 --> 00:22:21,067
We need to find someone else.

408
00:22:28,877 --> 00:22:32,829
♪♪

409
00:22:49,215 --> 00:22:51,682
A toast!

410
00:22:51,891 --> 00:22:54,759
To the incredible progress
we've made here...

411
00:22:54,844 --> 00:22:56,093
(woman) Here, here!

412
00:22:56,145 --> 00:22:59,430
...sown with our own hands and hearts,

413
00:22:59,515 --> 00:23:00,765
working side by side

414
00:23:00,850 --> 00:23:03,184
in pursuit of a better
future for Humans.

415
00:23:03,269 --> 00:23:04,902
(all cheering)

416
00:23:04,938 --> 00:23:08,105
We should be proud of
what we've done here.

417
00:23:08,191 --> 00:23:09,023
Especially...

418
00:23:09,108 --> 00:23:11,609
this exceptional apple brandy!

419
00:23:11,661 --> 00:23:13,945
(crowd chuckling)

420
00:23:14,030 --> 00:23:17,615
Now tonight there will be music.

421
00:23:17,700 --> 00:23:19,367
And dancing.

422
00:23:19,452 --> 00:23:21,202
And more if you're lucky.

423
00:23:21,287 --> 00:23:23,087
(crowd chuckling)

424
00:23:23,122 --> 00:23:27,091
But first... a brief
glimpse at our future.

425
00:23:27,126 --> 00:23:28,960
Something to inspire us all.

426
00:23:29,045 --> 00:23:32,763
It is a vision of the life
we will build together.

427
00:23:32,799 --> 00:23:35,433
Of the life our ancestors
had before the War.

428
00:23:45,728 --> 00:23:47,728
(all) Yeah!

429
00:23:47,814 --> 00:23:48,863
<i>Sit down.</i>

430
00:23:48,948 --> 00:23:49,897
<i>If you are referring to...</i>

431
00:23:49,983 --> 00:23:51,816
(man) Boo, Elf!

432
00:23:51,868 --> 00:23:53,367
<i>You are correct.</i>

433
00:23:53,453 --> 00:23:56,704
<i>The Kolinahr is also a
discipline you broke...</i>

434
00:23:56,789 --> 00:23:58,072
<i>to join us.</i>

435
00:23:58,157 --> 00:24:00,791
<i>On Vulcan I began sensing
a consciousness...</i>

436
00:24:00,827 --> 00:24:04,662
So what do you think?

437
00:24:04,747 --> 00:24:06,330
It's magic.

438
00:24:06,416 --> 00:24:07,381
No.

439
00:24:07,467 --> 00:24:08,799
It's Man.

440
00:24:10,970 --> 00:24:12,670
<i>I believe it made...</i>

441
00:24:15,258 --> 00:24:19,010
♪♪

442
00:24:21,514 --> 00:24:25,182
(all cheering)

443
00:24:26,569 --> 00:24:30,321
(dance music blaring)

444
00:25:02,555 --> 00:25:03,688
(door opening)

445
00:25:03,723 --> 00:25:06,607
Stop right there!

446
00:25:06,693 --> 00:25:09,226
What's your business here?

447
00:25:09,312 --> 00:25:11,696
We're Elf Hunters.

448
00:25:11,731 --> 00:25:14,782
We heard we might be
able to trade here.

449
00:25:14,867 --> 00:25:17,151
Then I'm afraid we have quite
a situation, don't we?

450
00:25:19,739 --> 00:25:21,072
Just look at those rags.

451
00:25:21,124 --> 00:25:22,707
You can't wear those to a party.

452
00:25:22,742 --> 00:25:23,908
Here.

453
00:25:23,960 --> 00:25:25,042
Find yourselves something fun to wear

454
00:25:25,078 --> 00:25:27,328
and join the party, okay?

455
00:25:32,418 --> 00:25:33,551
(sighing)

456
00:25:37,640 --> 00:25:39,256
Come on, let's get dressed.

457
00:25:43,096 --> 00:25:45,012
Wil, your Elfstones pouch, it's gone.

458
00:25:45,098 --> 00:25:47,231
I know. Cephalo stole it.

459
00:25:47,266 --> 00:25:48,933
Come on, we don't have that much time.

460
00:25:56,943 --> 00:26:00,611
Like taking candy from a baby.

461
00:26:00,696 --> 00:26:04,448
♪♪

462
00:26:16,679 --> 00:26:17,795
Sleep tight, sweetie.

463
00:26:17,880 --> 00:26:19,096
(muffled shouting)

464
00:26:20,817 --> 00:26:24,402
(dance music blaring)

465
00:26:35,968 --> 00:26:37,134
Let's split up and look for her.

466
00:26:37,170 --> 00:26:38,753
We'll meet back at the tree line.

467
00:27:00,326 --> 00:27:01,526
Have your scouts returned?

468
00:27:01,611 --> 00:27:02,618
I'm sorry?

469
00:27:02,744 --> 00:27:04,970
Your scouts, have they
found my friends?

470
00:27:05,031 --> 00:27:05,997
Not yet.

471
00:27:07,617 --> 00:27:09,617
Is it possible your
friends kept moving?

472
00:27:09,702 --> 00:27:11,869
Headed to this Safehold without you?

473
00:27:14,424 --> 00:27:17,041
Listen...

474
00:27:17,093 --> 00:27:20,545
You can tell me to mind
my own business but...

475
00:27:20,630 --> 00:27:23,264
can you explain why you're doing this?

476
00:27:23,349 --> 00:27:24,715
You'll laugh.

477
00:27:24,801 --> 00:27:26,134
I won't.

478
00:27:28,221 --> 00:27:30,888
It's my destiny.

479
00:27:30,974 --> 00:27:33,558
Well, your "destiny" sounds a lot like

480
00:27:33,610 --> 00:27:36,144
slavery to me, Eretria.

481
00:27:36,229 --> 00:27:38,062
Your friends want you on their quest.

482
00:27:38,114 --> 00:27:41,699
I want you here.

483
00:27:41,734 --> 00:27:44,285
But all that matters...

484
00:27:44,370 --> 00:27:45,903
What is it you want?

485
00:27:50,410 --> 00:27:51,909
What's wrong?

486
00:27:54,798 --> 00:27:57,331
Nothing.

487
00:27:57,417 --> 00:28:00,718
It's just that nobody's
ever asked me that before.

488
00:28:00,753 --> 00:28:02,053
Well...

489
00:28:02,088 --> 00:28:03,921
then you should ask yourself.

490
00:28:07,143 --> 00:28:11,262
Or... you could just dance with me.

491
00:28:12,599 --> 00:28:16,734
<i>♪ This ain't a safe ride home ♪</i>

492
00:28:20,523 --> 00:28:24,358
<i>♪ Not for a girl of your kind ♪</i>

493
00:28:28,615 --> 00:28:32,700
<i>♪ It ain't a place I'd go... ♪</i>

494
00:28:36,840 --> 00:28:40,258
- Hey, watch yourself!
- Sorry.

495
00:28:40,293 --> 00:28:42,126
Like I said, if he's not done with that

496
00:28:42,212 --> 00:28:45,213
Rover bitch by sunrise,
then I'll kill her myself.

497
00:28:46,466 --> 00:28:50,218
♪♪

498
00:28:54,724 --> 00:28:57,692
<i>♪ The city lights fall on our face ♪</i>

499
00:28:57,777 --> 00:28:59,560
Tye.

500
00:28:59,646 --> 00:29:01,195
What's the problem, Frances?

501
00:29:01,281 --> 00:29:02,446
(whispering)

502
00:29:05,151 --> 00:29:06,951
I'll be right back.

503
00:29:10,373 --> 00:29:12,490
Don't go anywhere.

504
00:29:18,631 --> 00:29:22,500
<i>♪ I can't protect us from our fate ♪♪</i>

505
00:29:22,585 --> 00:29:24,135
Wil?

506
00:29:24,170 --> 00:29:25,336
What are you doing here?

507
00:29:25,421 --> 00:29:26,304
We came to rescue you.

508
00:29:26,339 --> 00:29:27,722
But from the look of things,

509
00:29:27,807 --> 00:29:29,423
it doesn't appear you need saving.

510
00:29:29,509 --> 00:29:30,725
You're right, I don't.

511
00:29:30,810 --> 00:29:32,176
I'm okay.

512
00:29:32,262 --> 00:29:34,679
So you decided to go dancing?

513
00:29:34,731 --> 00:29:36,147
Seriously?

514
00:29:36,182 --> 00:29:38,266
Did you forget what we're
supposed to be doing?

515
00:29:38,351 --> 00:29:39,483
Forget?

516
00:29:39,519 --> 00:29:40,851
How could I forget?

517
00:29:40,904 --> 00:29:42,320
You and Amberle have been telling me

518
00:29:42,355 --> 00:29:45,022
what to do ever since we left Arborlon.

519
00:29:45,108 --> 00:29:47,742
Maybe I'm done with that.

520
00:29:47,827 --> 00:29:49,577
Done?

521
00:29:49,662 --> 00:29:51,996
Yeah, I want to lead my own life.

522
00:29:52,031 --> 00:29:54,365
You won't have a life if
we don't get to Safehold.

523
00:29:54,450 --> 00:29:55,866
None of us will.

524
00:29:55,952 --> 00:29:57,118
What's wrong with you?

525
00:29:57,203 --> 00:29:58,035
With me?

526
00:29:58,121 --> 00:29:59,203
Oh, thank goodness.

527
00:29:59,255 --> 00:30:00,454
Okay, we need to get out of here now.

528
00:30:00,540 --> 00:30:01,505
She's right.

529
00:30:01,541 --> 00:30:04,208
She's always right, isn't she?

530
00:30:04,294 --> 00:30:05,259
What's going on?

531
00:30:05,345 --> 00:30:06,677
Well, when it comes to this quest,

532
00:30:06,713 --> 00:30:08,546
you two have made your choice.

533
00:30:08,631 --> 00:30:10,965
But I didn't.

534
00:30:11,050 --> 00:30:12,717
I've done my part.

535
00:30:12,769 --> 00:30:14,969
Now I'm staying here.

536
00:30:15,054 --> 00:30:17,722
With my own kind.

537
00:30:17,774 --> 00:30:19,523
Then I'm staying, too.

538
00:30:19,559 --> 00:30:20,942
- What?
- What?

539
00:30:21,027 --> 00:30:22,777
I'm not leaving here without Eretria.

540
00:30:22,862 --> 00:30:24,862
Look, the Ellcrys revealed you to me.

541
00:30:24,897 --> 00:30:26,063
Okay, you're part of this, part of us.

542
00:30:26,115 --> 00:30:27,949
You're confused, Princess.

543
00:30:28,034 --> 00:30:29,283
I was in this just to earn some coin.

544
00:30:29,369 --> 00:30:30,868
No, you weren't. Eretria...

545
00:30:30,903 --> 00:30:32,653
You came here for the map.

546
00:30:32,739 --> 00:30:33,704
Not for me.

547
00:30:33,740 --> 00:30:36,574
What map?

548
00:30:36,626 --> 00:30:38,326
The map to Safehold.

549
00:30:41,414 --> 00:30:43,080
Now, why don't you
fill your boyfriend in

550
00:30:43,132 --> 00:30:45,833
while I go get the map?

551
00:30:45,918 --> 00:30:48,135
I'll meet you outside in five minutes.

552
00:30:48,221 --> 00:30:50,471
And if we refuse to leave?

553
00:30:50,556 --> 00:30:53,090
Then I'll tell every
Human in here about you.

554
00:30:53,176 --> 00:30:54,892
And your pointy ears.

555
00:30:58,514 --> 00:30:59,930
(dance music blaring)

556
00:30:59,983 --> 00:31:01,932
- You didn't tell me about a map.
- I'm sorry.

557
00:31:01,985 --> 00:31:03,567
In all the insanity,
I must have forgot.

558
00:31:03,603 --> 00:31:05,853
Is that why you were so
desperate to find her?

559
00:31:05,938 --> 00:31:06,904
Because of this map?

560
00:31:06,939 --> 00:31:08,489
What? No!

561
00:31:08,574 --> 00:31:09,940
Are you sure?

562
00:31:10,026 --> 00:31:11,442
How can you say that?

563
00:31:11,494 --> 00:31:13,911
What kind of heartless
monster do you think I am?

564
00:31:13,946 --> 00:31:15,413
To us.

565
00:31:15,448 --> 00:31:16,781
To Humans.

566
00:31:16,866 --> 00:31:19,367
Cheers!

567
00:31:19,452 --> 00:31:23,204
♪♪

568
00:31:25,124 --> 00:31:27,591
You must be Eretria's friends.

569
00:31:36,413 --> 00:31:38,079
It is said that a warrior

570
00:31:38,131 --> 00:31:40,915
who dies fearlessly in battle

571
00:31:40,967 --> 00:31:43,218
will reap many rewards
in the afterlife.

572
00:31:47,257 --> 00:31:49,507
If that is true...

573
00:31:49,593 --> 00:31:53,061
then my father and
brother will stand tall

574
00:31:53,096 --> 00:31:55,230
before the Holy Mountain...

575
00:31:55,265 --> 00:31:56,765
the richest of men.

576
00:31:59,603 --> 00:32:02,020
And it is time for me to make
a sacrifice in their honor.

577
00:32:04,441 --> 00:32:06,775
One that I've discussed
with Counselor Kael.

578
00:32:09,112 --> 00:32:10,745
I will give...

579
00:32:16,002 --> 00:32:18,119
(groaning)

580
00:32:18,171 --> 00:32:19,537
(groaning)

581
00:32:28,131 --> 00:32:31,549
I will give my solemn vow...

582
00:32:31,635 --> 00:32:34,936
to battle bravely in the
name of the Four Lands.

583
00:32:36,473 --> 00:32:39,023
The Demons are coming for us.

584
00:32:39,109 --> 00:32:41,976
And we will not back down.

585
00:32:42,028 --> 00:32:43,645
I will fight with you

586
00:32:43,730 --> 00:32:47,448
and beside you... as your king!

587
00:32:58,161 --> 00:33:01,162
All hail the king.

588
00:33:01,248 --> 00:33:02,797
(all) All hail the king!

589
00:33:06,887 --> 00:33:08,469
All hail the king.

590
00:33:31,745 --> 00:33:33,661
(man) Eretria.

591
00:33:37,450 --> 00:33:39,117
How do you know my name?

592
00:33:42,205 --> 00:33:43,788
Your friends are in danger.

593
00:33:46,376 --> 00:33:48,960
What do you know about my friends?

594
00:33:49,045 --> 00:33:51,212
Don't trust him.

595
00:33:51,264 --> 00:33:53,047
Who? Tye?

596
00:33:53,133 --> 00:33:54,299
(groaning)

597
00:33:54,384 --> 00:33:56,551
Let me go, you...

598
00:33:56,636 --> 00:33:59,220
Your body is the vessel,

599
00:33:59,306 --> 00:34:01,556
your blood is the key.

600
00:34:01,641 --> 00:34:03,558
Don't let them leave without you.

601
00:34:21,161 --> 00:34:22,577
I was looking for you.

602
00:34:24,414 --> 00:34:26,414
I said to wait in the barn...

603
00:34:26,499 --> 00:34:27,715
with the others.

604
00:34:27,751 --> 00:34:30,501
You did?

605
00:34:30,587 --> 00:34:31,886
Okay, you caught me.

606
00:34:34,808 --> 00:34:37,425
I thought maybe we could
finish what we started.

607
00:34:38,929 --> 00:34:41,980
You sure that's what you want?

608
00:34:42,065 --> 00:34:43,598
Definitely.

609
00:34:47,988 --> 00:34:51,739
(moaning)

610
00:35:08,425 --> 00:35:09,757
(gun cocking)

611
00:35:11,795 --> 00:35:14,295
Have you done something to my friends?

612
00:35:14,347 --> 00:35:17,715
Utopia's peace has its price.

613
00:35:17,801 --> 00:35:18,933
The Trolls demand a toll each month.

614
00:35:18,969 --> 00:35:21,602
And your friends?

615
00:35:21,638 --> 00:35:23,054
They're going to pay it...

616
00:35:23,139 --> 00:35:25,139
so you don't have to.

617
00:35:25,225 --> 00:35:27,475
So you weren't saving me.

618
00:35:27,527 --> 00:35:28,860
You were going to... what?

619
00:35:28,945 --> 00:35:31,529
Sacrifice me to some damn Troll?

620
00:35:31,614 --> 00:35:33,314
No, that was before I knew you.

621
00:35:33,366 --> 00:35:35,116
Well, in that case...

622
00:35:35,151 --> 00:35:37,902
You belong here, Eretria.

623
00:35:37,988 --> 00:35:39,871
With us.

624
00:35:39,956 --> 00:35:42,490
I'll take my chances with the Trolls.

625
00:35:42,542 --> 00:35:44,208
I can take you to your friends.

626
00:35:44,294 --> 00:35:46,627
Thanks, but...

627
00:35:46,663 --> 00:35:49,247
(groaning)

628
00:35:49,332 --> 00:35:50,965
...I'll find them myself.

629
00:35:59,179 --> 00:36:00,378
You can't leave us out here.

630
00:36:00,464 --> 00:36:01,513
Shut it, Elf.

631
00:36:01,548 --> 00:36:03,681
(howling in the distance)

632
00:36:06,386 --> 00:36:08,053
They're coming.

633
00:36:08,105 --> 00:36:10,055
Who's coming?

634
00:36:10,140 --> 00:36:11,723
The Trolls, Princess.

635
00:36:11,808 --> 00:36:13,141
I told you there was
something not right

636
00:36:13,226 --> 00:36:15,310
about these people, didn't I?

637
00:36:15,395 --> 00:36:18,146
Never thought I'd end up as dinner.

638
00:36:18,231 --> 00:36:20,365
We're being fed to the Trolls?

639
00:36:20,400 --> 00:36:22,567
And now he's up to speed.

640
00:36:22,619 --> 00:36:24,235
I got a proposal for you, Blondie.

641
00:36:25,622 --> 00:36:27,238
In exchange for my freedom.

642
00:36:27,324 --> 00:36:29,541
And what exactly is that?

643
00:36:29,576 --> 00:36:31,826
I'm talking about Elfstones,

644
00:36:31,912 --> 00:36:33,745
the most powerful magic
in all the Four Lands,

645
00:36:33,797 --> 00:36:35,413
the last hope for the Elvin race.

646
00:36:35,499 --> 00:36:37,415
And they could be yours.

647
00:36:37,501 --> 00:36:38,917
I got 'em right in my pocket.

648
00:36:39,002 --> 00:36:40,251
With these, you could
get rid of the Elves,

649
00:36:40,303 --> 00:36:41,586
once and for all.

650
00:36:47,260 --> 00:36:48,259
(scoffing)

651
00:36:48,311 --> 00:36:49,594
Nice try.

652
00:36:49,646 --> 00:36:50,478
What?

653
00:36:50,564 --> 00:36:51,846
Look, the kid must still have 'em.

654
00:36:51,932 --> 00:36:53,148
He switched them on me!

655
00:36:53,233 --> 00:36:54,566
I swear, Check his pockets.

656
00:36:54,601 --> 00:36:55,517
I swear!

657
00:36:55,602 --> 00:36:57,235
Have a nice life, Rover.

658
00:36:57,270 --> 00:37:00,905
Well, for the next 20 seconds anyway.

659
00:37:00,941 --> 00:37:02,357
Let's go.

660
00:37:02,442 --> 00:37:04,409
(growling approaching)

661
00:37:04,444 --> 00:37:05,860
Well, here's a thought...

662
00:37:05,946 --> 00:37:07,662
since you've still got the
real Elfstones on you,

663
00:37:07,747 --> 00:37:09,447
why don't you whip 'em out
and show us what you've got

664
00:37:09,533 --> 00:37:10,832
before that pack of Trolls rolls in

665
00:37:10,917 --> 00:37:12,617
and sucks the meat off our bones!

666
00:37:12,669 --> 00:37:14,119
Even if I could reach them,

667
00:37:14,171 --> 00:37:15,703
they only work on one thing...

668
00:37:15,789 --> 00:37:16,671
Demons.

669
00:37:16,756 --> 00:37:18,590
Would it really hurt to try?

670
00:37:18,625 --> 00:37:20,959
(growling intensifying)

671
00:37:21,044 --> 00:37:22,043
Wil!

672
00:37:25,966 --> 00:37:26,965
Hurry!

673
00:37:27,050 --> 00:37:28,633
I'm trying. I just...

674
00:37:28,718 --> 00:37:31,019
(groaning) I can't reach the Stones!

675
00:37:31,104 --> 00:37:33,304
(growling)

676
00:37:33,390 --> 00:37:35,306
(panting)

677
00:37:42,782 --> 00:37:44,482
- No, no, no, no!
- (gunshot firing)

678
00:37:48,955 --> 00:37:50,121
(sighing)

679
00:37:56,246 --> 00:37:58,496
I'm sorry for what I said.

680
00:37:58,548 --> 00:37:59,964
I'm sorry I ever doubted you.

681
00:38:00,000 --> 00:38:00,495
(clearing throat)

682
00:38:00,839 --> 00:38:02,089
Sorry to spoil the moment,

683
00:38:02,174 --> 00:38:03,840
but a little help here?

684
00:38:07,012 --> 00:38:09,262
Oh, no, no, no!

685
00:38:09,348 --> 00:38:11,932
Do you realize what you've done?

686
00:38:12,017 --> 00:38:13,266
Tye, please...

687
00:38:13,318 --> 00:38:14,851
You've doomed us all!

688
00:38:14,937 --> 00:38:16,903
(gunshots firing)

689
00:38:26,081 --> 00:38:28,165
(groaning)

690
00:38:28,250 --> 00:38:29,449
(Amberle) Wil!

691
00:38:35,290 --> 00:38:36,840
Hey, give me that thing

692
00:38:36,925 --> 00:38:38,959
and I'll hold them off while
you guys make a run for it.

693
00:38:39,011 --> 00:38:41,128
Seriously, do you think
I'm that stupid?

694
00:38:41,213 --> 00:38:44,764
Kid... just you can trust me.

695
00:38:44,800 --> 00:38:47,968
♪♪

696
00:38:48,053 --> 00:38:49,136
I've got nothing to lose.

697
00:38:49,188 --> 00:38:52,139
This whole time... I'm sorry.

698
00:38:52,224 --> 00:38:54,474
I'm sorry I cut the line at Pykon.

699
00:38:54,560 --> 00:38:57,644
I'm sorry for all of it.

700
00:38:57,729 --> 00:38:59,479
You're the best thing I ever did.

701
00:38:59,531 --> 00:39:01,982
Let me make up for it.

702
00:39:02,034 --> 00:39:04,317
Come on.

703
00:39:04,369 --> 00:39:08,321
♪♪

704
00:39:09,541 --> 00:39:12,159
(Amberle) Wil, come on.

705
00:39:12,244 --> 00:39:14,244
Go... go make me proud, kid.

706
00:39:14,329 --> 00:39:15,495
Go save the world.

707
00:39:25,390 --> 00:39:26,840
(trigger clicking)

708
00:39:26,925 --> 00:39:30,677
♪♪

709
00:39:38,103 --> 00:39:40,437
(growling)

710
00:39:44,526 --> 00:39:46,660
(gasping)

711
00:39:46,695 --> 00:39:47,861
(trigger clicking)

712
00:39:53,702 --> 00:39:55,368
Tye, what are you doing?!

713
00:39:55,420 --> 00:39:57,204
Frances...

714
00:39:57,289 --> 00:39:59,005
- No!
- (screaming)

715
00:39:59,041 --> 00:40:00,006
(growling)

716
00:40:00,042 --> 00:40:01,875
No!

717
00:40:01,927 --> 00:40:02,876
(groaning)

718
00:40:06,548 --> 00:40:07,964
(panting)

719
00:40:11,019 --> 00:40:13,136
Now what?

720
00:40:13,222 --> 00:40:14,699
Now we find Safehold.

721
00:40:21,063 --> 00:40:24,814
♪♪

722
00:40:32,405 --> 00:40:35,296
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -

