1
00:00:01,668 --> 00:00:05,137
<i>-Previously on the strain.
-Dad, what's happening?</i>

2
00:00:05,139 --> 00:00:07,840
This is part of the epidemic
we've been investigating.

3
00:00:07,842 --> 00:00:10,376
Matt was infected.
Now I need you to tell me:

4
00:00:10,378 --> 00:00:12,378
When was the last time
you heard from your mother?

5
00:00:12,380 --> 00:00:14,980
This morning. They were
arguing about you because you

6
00:00:14,982 --> 00:00:18,217
told us to go to vermont.
Matt didn't come home last night.

7
00:00:18,219 --> 00:00:20,652
Do you know who
Eldritch Palmer is?

8
00:00:20,654 --> 00:00:22,821
One of the most powerful
men in the world, yes.

9
00:00:22,823 --> 00:00:25,024
-He hired me.
-What did you do?

10
00:00:25,026 --> 00:00:27,626
I worked my ass off to
shut the internet down.

11
00:00:27,628 --> 00:00:29,828
We can get the master.
He's nesting. Somewhere in

12
00:00:29,830 --> 00:00:31,697
-the city. But I need your help.
-Where's Kelly?

13
00:00:31,699 --> 00:00:34,133
Kelly's mia all day.
Where's Zack, Eph?

14
00:00:34,135 --> 00:00:36,168
-He's with my colleagues.
-It's not safe here.

15
00:00:36,170 --> 00:00:38,470
Right, right. In all
your concerned state,

16
00:00:38,472 --> 00:00:40,539
you still find time
to screw on the rug?

17
00:00:40,541 --> 00:00:42,641
She's serious. You have to get
out of town as soon as possible.

18
00:00:42,643 --> 00:00:45,644
You hurt my friend, I
will cut your heart out.

19
00:00:45,646 --> 00:00:48,747
I love my wife. She's
the mother of my son.

20
00:00:48,749 --> 00:00:51,550
I'd do anything to find her.

21
00:01:47,540 --> 00:01:50,676
Yes!

22
00:01:56,049 --> 00:01:58,283
Crap.

23
00:02:28,915 --> 00:02:32,751
No, come on!
Please! Work!

24
00:02:39,792 --> 00:02:41,927
Yes!

25
00:02:46,032 --> 00:02:48,433
Dad! Dad, come here!

26
00:02:48,435 --> 00:02:51,136
-What is it? What's wrong?
-Mom's phone, it moved.

27
00:02:51,138 --> 00:02:54,439
-She's moving.
-What are you talking about?

28
00:02:54,441 --> 00:02:56,441
I lost my phone a couple months ago.
I used this website

29
00:02:56,443 --> 00:02:58,377
to track it. So I thought,
you know, maybe we could

30
00:02:58,379 --> 00:03:00,445
-use it on her.
-You got online?

31
00:03:00,447 --> 00:03:03,382
Barely. It's super slow, but I
finally got enough of a signal.

32
00:03:03,384 --> 00:03:06,652
It's going in and out but I got
enough to see the phone move.

33
00:03:08,722 --> 00:03:12,391
-You're sure it's moving?
-Yeah. Like 3 blocks.

34
00:03:12,393 --> 00:03:14,860
If she's moving, she's
gotta be ok, right?

35
00:03:14,862 --> 00:03:17,896
-It's a good sign.
-I'm going to call her.

36
00:03:29,576 --> 00:03:33,078
Dad, it's ringing.

37
00:03:33,080 --> 00:03:35,080
<i>Hi, it's Kelly.
Leave me a message</i>

38
00:03:35,082 --> 00:03:37,049
<i>and I'll call you
right back. Thanks.</i>

39
00:03:37,051 --> 00:03:40,686
Mom, it's me again.
Call me back, ok? Please?

40
00:03:40,688 --> 00:03:45,190
Maybe it's on
silent or something.

41
00:03:45,192 --> 00:03:48,393
Why hasn't she called back?

42
00:03:50,096 --> 00:03:52,497
-What was the location?
-This says...

43
00:03:52,499 --> 00:03:55,901
Main and front.

44
00:03:55,903 --> 00:04:00,339
-No! Come on, please! Work!
-It's ok. It's ok.

45
00:04:00,341 --> 00:04:03,675
We know her location.

46
00:04:03,677 --> 00:04:07,479
I'll get her.

47
00:04:29,636 --> 00:04:32,070
<i>The president has
declared a bank holiday</i>

48
00:04:32,072 --> 00:04:34,039
<i>in an attempt to stabilize
the nation's teetering</i>

49
00:04:34,041 --> 00:04:36,074
<i>-financial system.
-Hey.</i>

50
00:04:36,076 --> 00:04:38,410
<i>-Hey.
-This latest move comes</i>

51
00:04:38,412 --> 00:04:40,412
<i>in the wake of 23 bank
failures yesterday. Despite</i>

52
00:04:40,414 --> 00:04:42,547
<i>these measures, the head of
the international monetary fund</i>

53
00:04:42,549 --> 00:04:45,384
<i>hinted in a news
conference today</i>

54
00:04:45,386 --> 00:04:47,319
<i>that the world financial
system is now teetering</i>

55
00:04:47,321 --> 00:04:51,590
<i>-on the brink of systematic...
-What's going on?</i>

56
00:04:51,592 --> 00:04:54,893
Zack tracked down Kelly's phone.

57
00:05:01,801 --> 00:05:04,236
Good morning, mrs. Martinez.
The phone is moving.

58
00:05:04,238 --> 00:05:06,338
-Where is it?
-Astoria.

59
00:05:06,340 --> 00:05:09,007
-Don't say it.
-I wasn't gonna.

60
00:05:09,009 --> 00:05:11,410
Kelly could be alive.

61
00:05:11,412 --> 00:05:13,578
The phone is moving during
daylight. She could've

62
00:05:13,580 --> 00:05:15,747
gotten out without getting stung.
We did.

63
00:05:15,749 --> 00:05:18,750
They're mobilizing downstairs.
Setrakian has a plan.

64
00:05:18,752 --> 00:05:22,354
I have to do this first.

65
00:05:22,356 --> 00:05:26,091
I didn't mean to
hurt you last night.

66
00:05:26,093 --> 00:05:29,695
Nothing makes any sense anymore.
I don't know what I'm saying,

67
00:05:29,697 --> 00:05:32,931
<i>what I'm doing, but I
knew what I was doing then.</i>

68
00:05:32,933 --> 00:05:37,636
I'm not sorry about that.

69
00:05:37,638 --> 00:05:39,705
I know you tried to
prepare me for the worst

70
00:05:39,707 --> 00:05:42,107
but I think there's
a real chance here

71
00:05:42,109 --> 00:05:46,645
-and so long as there is...
-then you should go.

72
00:05:46,647 --> 00:05:51,616
But you must be prepared
for what you might find.

73
00:05:51,618 --> 00:05:55,654
I get it.

74
00:05:55,656 --> 00:05:58,623
Take your weapons.

75
00:06:08,000 --> 00:06:11,069
-Any change?
-Still in the same place.

76
00:06:11,071 --> 00:06:13,171
Can't I come?
I don't want to just sit here.

77
00:06:13,173 --> 00:06:15,207
No, I need you to
track the phone.

78
00:06:15,209 --> 00:06:18,243
-Text me if the signal moves.
-What if it doesn't go through?

79
00:06:18,245 --> 00:06:21,380
Keep texting.

80
00:06:21,382 --> 00:06:23,815
Bring mom back with you.

81
00:06:28,187 --> 00:06:30,922
I tracked the epicenter
of the rat-free zone

82
00:06:30,924 --> 00:06:33,024
right down here by
the world trade center.

83
00:06:33,026 --> 00:06:35,761
I popped down into the
tunnels to investigate,

84
00:06:35,763 --> 00:06:40,932
ended up eye-to-eye with a few
dozen of them. It was a fun day.

85
00:06:40,934 --> 00:06:45,003
In my opinion, attacking them
head-on on their own turf seems

86
00:06:45,005 --> 00:06:47,038
Like a good way
for us all to die.

87
00:06:47,040 --> 00:06:50,709
The thing about rats is they
always have a backdoor...

88
00:06:50,711 --> 00:06:53,278
That's why it's so
tricky to catch them.

89
00:06:53,280 --> 00:06:57,716
I bet that the vamps... I
bet you they have one, too.

90
00:06:57,718 --> 00:07:02,254
So this is my thinking,
alright? We have to look

91
00:07:02,256 --> 00:07:04,623
at all the decommissioned
tunnels and lines

92
00:07:04,625 --> 00:07:08,393
near the world trade center.
Which this map...

93
00:07:08,395 --> 00:07:11,963
Doesn't help us very much.

94
00:07:11,965 --> 00:07:15,133
It'd be great to get online,
I know this great

95
00:07:15,135 --> 00:07:19,204
transit archive on there.
The internet's for shit, so...

96
00:07:23,376 --> 00:07:25,944
-Yeah, sorry about for that.
-About what?

97
00:07:28,080 --> 00:07:33,718
-I brought it down.
-I think I missed that.

98
00:07:33,720 --> 00:07:37,255
Yeah, not just me...
But my crew.

99
00:07:37,257 --> 00:07:44,796
An old rich guy hired us
to interrupt mobile services

100
00:07:44,798 --> 00:07:49,568
-and crash most internet traffic.
-Eldritch Palmer.

101
00:07:49,570 --> 00:07:51,803
Preventing the
spread of information.

102
00:07:51,805 --> 00:07:55,907
-And you helped him?!
-I never wanted to hurt people.

103
00:07:55,909 --> 00:08:00,479
I have been trying to figure
out a way to make things right.

104
00:08:00,481 --> 00:08:04,349
-Can you do that?
-Maybe.

105
00:08:04,351 --> 00:08:06,952
If I can get back into
Palmer's offices.

106
00:08:06,954 --> 00:08:09,988
-How would you get access?
-I could get her in.

107
00:08:09,990 --> 00:08:13,325
Use my city credentials.
Fly under the radar.

108
00:08:13,327 --> 00:08:15,994
-Sure, I could be your boss.
-Assistant.

109
00:08:15,996 --> 00:08:20,031
-Boss.
-Details.

110
00:08:20,033 --> 00:08:24,503
I always wanted to
get into that building.

111
00:08:41,053 --> 00:08:44,756
Keep up, let's go!

112
00:08:58,238 --> 00:09:01,540
Hey baby, the world
about to end. You want...

113
00:09:03,242 --> 00:09:06,044
Hey, where'd you get that phone?

114
00:09:06,046 --> 00:09:08,013
-That's mine. That's my phone.
-I know you stole it.

115
00:09:08,015 --> 00:09:11,316
Where's the woman
you took it from?

116
00:09:13,352 --> 00:09:16,087
-Where'd you find it?!
-Back off or I'm not.

117
00:09:16,089 --> 00:09:19,157
Telling you shit.

118
00:09:22,495 --> 00:09:25,664
I found this on the street.
Wasn't any woman with it.

119
00:09:25,666 --> 00:09:28,600
-You're gonna show me where...
-show me your badge po-po.

120
00:09:28,602 --> 00:09:32,103
Do I look like a
cop? I'm a doctor.

121
00:09:32,105 --> 00:09:35,006
For real?

122
00:09:35,008 --> 00:09:38,443
It's infected.

123
00:09:38,445 --> 00:09:41,279
Jesus Christ that's a bad burn.
How long

124
00:09:41,281 --> 00:09:43,915
-have you had that?
-Got it last week.

125
00:09:50,456 --> 00:09:54,025
Ok, brea. Where did
you find the phone?

126
00:09:55,962 --> 00:09:59,931
Help me up.

127
00:10:04,638 --> 00:10:07,205
Thank you.

128
00:10:28,995 --> 00:10:31,796
There. It was right there.

129
00:10:31,798 --> 00:10:34,065
-Did you see the woman driving?
-No.

130
00:12:02,321 --> 00:12:05,824
Matt?

131
00:12:09,228 --> 00:12:12,263
Matt?!

132
00:12:20,239 --> 00:12:22,273
You know not talking is part

133
00:12:22,275 --> 00:12:24,576
of what ended my marriage.

134
00:12:27,114 --> 00:12:30,849
God! Way to be a grownup!

135
00:12:33,452 --> 00:12:36,221
Look, if you don't want to
talk, at least let me in.

136
00:12:36,223 --> 00:12:40,325
I need to get ready for work.

137
00:12:49,468 --> 00:12:53,605
-She's so mean.
-Hey, you're here.

138
00:12:53,607 --> 00:12:57,809
-It's a school day, right?
-Yeah, but like half the kids

139
00:12:57,811 --> 00:13:01,780
are out.
Most of the staff, too.

140
00:13:01,782 --> 00:13:04,082
-Are they sick?
-I guess.

141
00:13:04,084 --> 00:13:06,718
A bunch of them didn't
even bother to call in.

142
00:13:06,720 --> 00:13:08,787
Miranda is going to
release the kids early.

143
00:13:08,789 --> 00:13:11,723
No point with barely
half attendance.

144
00:13:11,725 --> 00:13:14,159
What?

145
00:13:14,161 --> 00:13:18,096
Do you know something?

146
00:13:18,098 --> 00:13:21,800
Eph warned me about a
virus. Something to do

147
00:13:21,802 --> 00:13:23,835
with that plane at jfk.
Said we should leave town.

148
00:13:23,837 --> 00:13:26,805
Seriously?

149
00:13:26,807 --> 00:13:28,740
Oh God.

150
00:13:28,742 --> 00:13:31,843
If you want to let Miranda know.

151
00:13:31,845 --> 00:13:35,246
But I'm getting Zack and
I'm getting out of town.

152
00:13:35,248 --> 00:13:38,750
You should, too.

153
00:13:44,456 --> 00:13:46,691
Matt?

154
00:13:46,693 --> 00:13:48,760
Where are you?

155
00:13:48,762 --> 00:13:53,464
Called a half day at school.
Everyone is sick. Eph was right.

156
00:13:53,466 --> 00:13:56,367
Matt?

157
00:13:56,369 --> 00:13:58,770
Enough already!

158
00:13:58,772 --> 00:14:02,273
Did you hear me?
Eph was right.

159
00:14:02,275 --> 00:14:06,444
And you had him
arrested by the FBI...

160
00:14:06,446 --> 00:14:10,615
Oh my God, Matt?

161
00:17:10,730 --> 00:17:13,965
Zack?

162
00:17:13,967 --> 00:17:17,068
Sweetheart, where are you?

163
00:17:17,070 --> 00:17:19,070
<i>An equal number of
people who intend,</i>

164
00:17:19,072 --> 00:17:22,140
<i>it seems to be, to take
matters into their own hands.</i>

165
00:17:22,142 --> 00:17:24,042
<i>Firearm sales have spiked...</i>

166
00:17:24,044 --> 00:17:26,244
<i>Survival equipment,
propane tanks, generators,</i>

167
00:17:26,246 --> 00:17:29,147
<i>canned food and the likes...</i>

168
00:17:36,522 --> 00:17:40,158
Kelly?

169
00:17:40,160 --> 00:17:43,227
Oh my word.
Are you ok?

170
00:17:43,229 --> 00:17:47,365
Where's Zack? I'm
here to pick him up.

171
00:17:47,367 --> 00:17:49,767
Am I late?

172
00:17:49,769 --> 00:17:53,371
-I...
-I think I'm late.

173
00:17:53,373 --> 00:17:55,706
We dismissed early and
when we couldn't reach you,

174
00:17:55,708 --> 00:17:58,342
Your friend diane came
to pick him up, I mean...

175
00:17:58,344 --> 00:18:02,013
I know that you
carpool. Look, Kelly,

176
00:18:02,015 --> 00:18:05,283
I think maybe you've been
in an accident and we should

177
00:18:05,285 --> 00:18:08,853
-Get you to a hospital.
-Can you get Zack for me?

178
00:18:08,855 --> 00:18:13,091
-Please?
-I...

179
00:18:13,093 --> 00:18:17,462
If you'll just excuse me,
I'm just going to make one call,

180
00:18:17,464 --> 00:18:20,898
ok?
I'll be right back.

181
00:18:26,405 --> 00:18:29,040
I'm guessing that
she's been in a car accident

182
00:18:29,042 --> 00:18:32,110
and I think that she
has a concussion.

183
00:18:32,112 --> 00:18:34,879
Hello?

184
00:18:43,388 --> 00:18:46,190
<i>Kelly...</i>

185
00:19:44,817 --> 00:19:47,118
Back off!

186
00:20:09,208 --> 00:20:11,475
<i>â™ª walking on
the world â™ª</i>

187
00:20:11,477 --> 00:20:14,245
Ok, assistant. You believe
you're supposed to be there,

188
00:20:14,247 --> 00:20:17,815
-they'll believe it.
-Sure.

189
00:20:17,817 --> 00:20:22,653
You know this isn't my first
dance, o wise and powerful.

190
00:20:22,655 --> 00:20:26,023
So what's with the
old pawn shop guy?

191
00:20:26,025 --> 00:20:28,826
How are you friends with him?

192
00:20:28,828 --> 00:20:31,262
Met him last night. Same as you.

193
00:20:31,264 --> 00:20:33,864
Really?

194
00:20:33,866 --> 00:20:36,067
Seemed to have such a shorthand.

195
00:20:37,703 --> 00:20:41,639
What about you?
What's your story?

196
00:20:43,342 --> 00:20:46,110
No story. What you
see is what you get.

197
00:20:46,112 --> 00:20:51,115
Listen, honey. The pawn
shop guy is a vampire killer.

198
00:20:51,117 --> 00:20:55,920
If you could top that story
with your mysterious background,

199
00:20:55,922 --> 00:20:58,055
then... Go for it.

200
00:20:58,057 --> 00:21:02,260
Fine. What do you
want to know about me?

201
00:21:02,262 --> 00:21:06,964
This guy Palmer.
Guy dicks you over

202
00:21:06,966 --> 00:21:10,468
to bring about end times?

203
00:21:10,470 --> 00:21:13,904
If we're going to his building
just to borrow his wifi

204
00:21:13,906 --> 00:21:17,041
then you're wasting my time.

205
00:21:20,212 --> 00:21:24,148
I wouldn't dream of
wasting your time.

206
00:21:36,728 --> 00:21:38,929
Hello.

207
00:21:38,931 --> 00:21:41,065
New York Pest Control Services.

208
00:21:41,067 --> 00:21:45,569
We have to inspect your
executive dining facilities.

209
00:21:45,571 --> 00:21:48,072
I don't have you down here.

210
00:21:48,074 --> 00:21:50,408
Well they don't let
us make appointments

211
00:21:50,410 --> 00:21:53,744
-for inspections, you know?
-I can't let you through

212
00:21:53,746 --> 00:21:57,682
-without an ok from security.
-You're sure about that?

213
00:21:57,684 --> 00:22:00,584
It's pretty much
just a quick look-see.

214
00:22:00,586 --> 00:22:04,689
You know, another box I have to
check off for my hard-ass boss.

215
00:22:04,691 --> 00:22:08,192
In and out in 10?

216
00:22:10,963 --> 00:22:14,098
Well, it looks like executive
dining is in between shifts

217
00:22:14,100 --> 00:22:18,002
-anyway. So...
-Perfect.

218
00:22:21,106 --> 00:22:23,708
Middle elevator.
25th floor.

219
00:22:23,710 --> 00:22:26,711
Thanks, Lauren.
You're the best.

220
00:22:26,713 --> 00:22:28,646
And you have yourself
a great day, ok?

221
00:22:28,648 --> 00:22:32,083
-Ok.
-Thanks.

222
00:22:33,952 --> 00:22:37,355
Confidence.
It's all about confidence.

223
00:22:40,125 --> 00:22:44,462
-Will you follow us, please?
-Confidence or competence?

224
00:22:49,067 --> 00:22:51,669
Now look, I don't want to
get you boys in trouble.

225
00:22:51,671 --> 00:22:54,638
But as pest inspectors
for the city of New York,

226
00:22:54,640 --> 00:22:57,641
we have the absolute right
to enter any licenced food...

227
00:22:57,643 --> 00:22:59,877
Hey. Shut up.

228
00:23:08,086 --> 00:23:11,255
Alright.
Thank you.

229
00:23:13,392 --> 00:23:16,527
Ms. Valders.

230
00:23:16,529 --> 00:23:18,929
Reggie Fitzwilliam,
you remember me?

231
00:23:18,931 --> 00:23:21,232
'Cause I certainly remember you.

232
00:23:21,234 --> 00:23:23,534
I see you've taken
up rat catching.

233
00:23:23,536 --> 00:23:25,903
So it appears.

234
00:23:27,606 --> 00:23:30,608
Search them.

235
00:23:30,610 --> 00:23:33,677
Don't touch me.

236
00:23:54,065 --> 00:23:57,935
-Use these for catching rats?
-Only really big ones.

237
00:24:01,606 --> 00:24:04,775
-So what now?
-Mr. Palmer would like

238
00:24:04,777 --> 00:24:08,112
to see you.
No, not you.

239
00:24:08,114 --> 00:24:12,216
Her. Alone.

240
00:24:48,020 --> 00:24:51,922
Kelly?

241
00:24:58,263 --> 00:25:01,899
You here?

242
00:25:09,875 --> 00:25:12,543
<i>We're live at the scene of</i>

243
00:25:12,545 --> 00:25:16,280
<i>of bizarre murders. This tragic
incident claimed the lives</i>

244
00:25:16,282 --> 00:25:19,316
<i>of a young married couple
here in brooklyn tonight.</i>

245
00:25:19,318 --> 00:25:21,552
<i>They were found in the
basement of their home</i>

246
00:25:21,554 --> 00:25:24,855
<i>after a neighbor complained
of a terrible smell</i>

247
00:25:24,857 --> 00:25:26,824
<i>emanating from inside.</i>

248
00:25:26,826 --> 00:25:30,494
<i>Police sources say a disturbing
pattern of random violence</i>

249
00:25:30,496 --> 00:25:32,496
<i>has swept across New York city.</i>

250
00:25:32,498 --> 00:25:36,000
<i>In recent days, police have
been inundated with reports</i>

251
00:25:36,002 --> 00:25:39,770
of home invasions and attacks...

252
00:25:44,676 --> 00:25:47,711
Oh my God! Oh my God, Kel!

253
00:25:47,713 --> 00:25:50,781
You scared the crap out of me.
What time is it?

254
00:25:54,719 --> 00:25:56,720
Kel?

255
00:25:59,425 --> 00:26:01,659
Kelly?

256
00:26:03,929 --> 00:26:07,665
Matt did this?
Are you serious?

257
00:26:11,102 --> 00:26:13,070
-Where's Zack...?
-What...

258
00:26:13,072 --> 00:26:15,105
What do you mean where's Zack?
Eph said Zack was with him.

259
00:26:15,107 --> 00:26:17,408
Kel, honey, you know what?
You're freaking me out, ok?

260
00:26:17,410 --> 00:26:19,443
So I'm going to take you
to the emergency room, ok?

261
00:26:19,445 --> 00:26:22,413
Mom?

262
00:26:22,415 --> 00:26:25,983
What's... What's going on?

263
00:26:34,893 --> 00:26:38,762
Kelly! What the...

264
00:26:38,764 --> 00:26:41,799
What the hell are you doing?!

265
00:26:41,801 --> 00:26:43,801
What are you doing?
No!

266
00:27:28,279 --> 00:27:30,514
Ok.

267
00:27:39,457 --> 00:27:42,593
Why in God's name would
you ever come back here?

268
00:27:42,595 --> 00:27:45,362
Because I don't like
being taken for a ride.

269
00:27:45,364 --> 00:27:48,866
Now I know that
Palmer's behind all this.

270
00:27:48,868 --> 00:27:52,369
Evidently you're fine with
being his lackey. I am not.

271
00:27:52,371 --> 00:27:57,207
Mr. Palmer is very ill.
I won't let you harm him.

272
00:27:57,209 --> 00:28:01,311
If you try anything,
anything at all, I'll kill you.

273
00:28:01,313 --> 00:28:04,281
Am I clear?

274
00:28:20,131 --> 00:28:22,566
Ms. Valders.
As requested.

275
00:28:22,568 --> 00:28:24,802
Ms. Valders.

276
00:28:26,538 --> 00:28:29,540
I so admire your
pluck. Thinking you and

277
00:28:29,542 --> 00:28:33,677
Who? A rat catcher?
Could come here and... What?

278
00:28:33,679 --> 00:28:35,879
Dispense with me?

279
00:28:35,881 --> 00:28:40,017
The mind boggles at the
absurdity of the plan.

280
00:28:40,019 --> 00:28:43,387
But the ego behind
it... Audacious.

281
00:28:43,389 --> 00:28:46,223
You lied to me.

282
00:28:46,225 --> 00:28:49,326
Did we have a deeper transaction
than I recall?

283
00:28:49,328 --> 00:28:53,931
-I bought you. You let me.
-Are you a vampire, too?

284
00:28:53,933 --> 00:28:57,201
Hardly.

285
00:28:57,203 --> 00:29:01,572
You wanted to bring the world down.
Wipe out the human race.

286
00:29:01,574 --> 00:29:04,241
Why would any rational person
want to do such a thing?

287
00:29:04,243 --> 00:29:06,343
First, don't deny
yourself due credit.

288
00:29:06,345 --> 00:29:10,180
You should be taking a bow.
You did exceptional work.

289
00:29:10,182 --> 00:29:14,084
Truly. I couldn't have
done this without you.

290
00:29:14,086 --> 00:29:18,789
Human DNA decays as we age.

291
00:29:18,791 --> 00:29:23,093
Over time, it frays and it
fails and we follow suit.

292
00:29:23,095 --> 00:29:26,096
But, it's a code
that can be rewritten.

293
00:29:26,098 --> 00:29:30,033
Rewrite the software and
you control the hardware:

294
00:29:30,035 --> 00:29:33,303
The meat, muscle, and
tissue that is mankind.

295
00:29:33,305 --> 00:29:36,440
-To what end?
-If hacking is about exploring

296
00:29:36,442 --> 00:29:40,544
the limits of what is possible,
then I am on the verge

297
00:29:40,546 --> 00:29:45,282
of achieving what you
would consider the ultimate hack.

298
00:29:45,284 --> 00:29:50,788
-Cheating death.
-Immortality?

299
00:29:50,790 --> 00:29:53,157
Yes.

300
00:29:53,159 --> 00:29:55,959
-Well thanks for sharing.
-It's hard to be on the verge

301
00:29:55,961 --> 00:29:59,163
of something so exciting and not
share the good news with someone

302
00:29:59,165 --> 00:30:03,066
-and you are the perfect person.
-And how's that?

303
00:30:03,068 --> 00:30:05,469
Well, who would listen
to you if you shared it?

304
00:30:05,471 --> 00:30:10,073
You are insignificant.
You feel how invisible you are.

305
00:30:10,075 --> 00:30:14,611
That's why you did
what you did for me.

306
00:30:14,613 --> 00:30:17,147
-Am I right about that?
-Son of a bitch!

307
00:30:17,149 --> 00:30:21,285
You... You asshole!
Let go of me!

308
00:30:21,287 --> 00:30:24,354
You're the nothing. You.

309
00:30:24,356 --> 00:30:27,291
-We won't see her again.
-Get off me.

310
00:30:27,293 --> 00:30:30,661
-No, sir. You will not.
-Get off me!

311
00:30:42,941 --> 00:30:44,875
<i>Kelly...</i>

312
00:31:16,140 --> 00:31:18,575
<i>Kelly.</i>

313
00:31:18,577 --> 00:31:21,378
<i>Come to me.</i>

314
00:31:32,390 --> 00:31:36,560
<i>Come to me.</i>

315
00:31:50,742 --> 00:31:52,976
<i>Come to me, Kelly.</i>

316
00:32:04,056 --> 00:32:07,124
<i>Kelly.</i>

317
00:32:07,126 --> 00:32:10,260
<i>Come to me.</i>

318
00:32:15,867 --> 00:32:18,101
<i>Look at me!</i>

319
00:32:22,273 --> 00:32:24,441
Rejoice.

320
00:32:26,545 --> 00:32:29,680
Embrace your glorious fate.

321
00:32:36,654 --> 00:32:39,256
Hey, mr. Charming, remind
me to ignore you next time.

322
00:32:39,258 --> 00:32:42,726
Sure, next time I will.
We'll do it your way.

323
00:32:42,728 --> 00:32:45,595
We'll shout, yell,
shoot our way in.

324
00:32:45,597 --> 00:32:48,398
Yeah, well I had
a better chance.

325
00:32:48,400 --> 00:32:51,668
Stop.

326
00:32:51,670 --> 00:32:53,904
Turn around.

327
00:33:07,085 --> 00:33:09,019
Relax.

328
00:33:09,021 --> 00:33:12,089
I'm letting you go.

329
00:33:14,759 --> 00:33:17,694
My employer is... Misguided.

330
00:33:17,696 --> 00:33:20,664
Misguided is not the
bloody word I would use.

331
00:33:20,666 --> 00:33:22,799
I don't agree with what
he's doing, so I can hardly

332
00:33:22,801 --> 00:33:25,168
carry out an order
to kill the people

333
00:33:25,170 --> 00:33:27,871
who are trying to make it right.

334
00:33:27,873 --> 00:33:31,508
Won't your friends
here tell on you?

335
00:33:31,510 --> 00:33:34,111
Their loyalty is to me.

336
00:33:34,113 --> 00:33:38,482
Then why don't you all join
us? Help us make this right.

337
00:33:38,484 --> 00:33:42,953
Go. While you have a chance.

338
00:33:54,298 --> 00:33:57,701
Go.

339
00:34:10,381 --> 00:34:13,483
Diane?

340
00:37:34,418 --> 00:37:37,087
The only way to ensure
we're right is go down there.

341
00:37:48,466 --> 00:37:51,768
It's night. I was worried.

342
00:37:55,906 --> 00:37:58,775
Nothing.

343
00:38:04,382 --> 00:38:06,883
Guess we're not the only
ones that struck out?

344
00:38:06,885 --> 00:38:10,120
-No luck with the wife?
-Oh, you're still here?

345
00:38:10,122 --> 00:38:14,124
-Who invited you here, exactly?
-Hey!

346
00:38:14,126 --> 00:38:17,961
She's here just
like the rest of us.

347
00:38:17,963 --> 00:38:19,629
Who put you in charge?

348
00:38:19,631 --> 00:38:22,565
The director of the
centers for disease control

349
00:38:22,567 --> 00:38:24,668
-put me in charge.
-You know what?

350
00:38:24,670 --> 00:38:27,771
I don't need this shit.
If you don't want me,

351
00:38:27,773 --> 00:38:30,640
that's absolutely no
problem. I am gone.

352
00:38:30,642 --> 00:38:32,942
Hey, hey, hey. It's
not his decision.

353
00:38:32,944 --> 00:38:35,845
Alright? Just ignore him. He
doesn't speak for all of us.

354
00:38:35,847 --> 00:38:38,615
It's too dangerous.

355
00:38:38,617 --> 00:38:42,118
At least just wait 'til morning.

356
00:38:42,120 --> 00:38:44,521
I would rather take
my chances out there

357
00:38:44,523 --> 00:38:48,992
than be stuck in here
with you assholes!

358
00:38:54,799 --> 00:38:57,267
-Great.
-You got a better deal

359
00:38:57,269 --> 00:38:59,536
out there, be my guest.

360
00:39:01,539 --> 00:39:03,940
Dad?

361
00:39:07,011 --> 00:39:09,546
-Hey, buddy.
-Did you find mom?

362
00:39:14,185 --> 00:39:18,054
Dr. Goodweather,
Nora and I were just about

363
00:39:18,056 --> 00:39:21,858
-to go over what we discovered...
-Just a minute.

364
00:39:41,011 --> 00:39:43,580
You... Didn't find her?

365
00:39:48,886 --> 00:39:54,257
No. Look, I did find her phone.

366
00:39:54,259 --> 00:39:59,496
I guess she lost it.
What does that mean?

367
00:40:03,167 --> 00:40:05,402
I'm not giving up, Zack.

368
00:40:09,740 --> 00:40:12,509
Maybe this is why
she hasn't called.

369
00:40:19,116 --> 00:40:22,118
-1230.
-I know it.

370
00:40:26,891 --> 00:40:28,958
It was the street address
at our place in philly

371
00:40:28,960 --> 00:40:32,128
When I was at medical school.

372
00:40:32,130 --> 00:40:35,698
First place we bought together.

373
00:41:12,102 --> 00:41:14,070
Keep going!

374
00:41:14,072 --> 00:41:16,506
Keep going.

375
00:41:21,445 --> 00:41:23,813
-Keep going!
-Come on!

376
00:41:25,950 --> 00:41:29,819
-It's what you wanted, right?
-Mom, seriously?

377
00:41:31,489 --> 00:41:33,289
-Back deck.
-What?

378
00:41:33,291 --> 00:41:35,492
Check the back deck.

379
00:41:41,765 --> 00:41:43,766
Surprise!

380
00:41:43,768 --> 00:41:48,171
-Do you like it?
-I love it!

381
00:41:48,173 --> 00:41:51,474
<i>-I got you good, didn't I?
-Yeah.</i>

382
00:41:51,476 --> 00:41:54,310
<i>-Happy birthday, Z.
-Thanks so much.</i>

383
00:41:54,312 --> 00:41:57,714
<i>You're the best mom,
ever! I love the blue.</i>

384
00:41:57,716 --> 00:42:00,049
<i>It's exactly what I wanted...</i>

