1
00:00:04,331 --> 00:00:06,116
- Breaker, breaker one three.

2
00:00:06,159 --> 00:00:07,856
Come in, Big Rig Mama.

3
00:00:07,899 --> 00:00:09,249
This is Twinkle Star calling.

4
00:00:09,293 --> 00:00:11,034
Do you copy?

5
00:00:12,121 --> 00:00:13,557
- Copy that, Twinkle Star.

6
00:00:13,601 --> 00:00:15,211
You've got Big Rig Mama.

7
00:00:15,255 --> 00:00:17,214
I'm ten in the wind
and halfway to Hogtown.

8
00:00:17,257 --> 00:00:18,998
What's the situation,
little lady?

9
00:00:19,042 --> 00:00:21,652
- It's Bernice, Mama.

10
00:00:21,696 --> 00:00:24,655
I can't find her anywhere.

11
00:00:24,699 --> 00:00:26,589
- Did you ask your brother
to help you look, hon?

12
00:00:26,614 --> 00:00:28,138
- Yes.

13
00:00:28,181 --> 00:00:31,097
Can you come home
and help me find her, please?

14
00:00:31,141 --> 00:00:33,011
I miss her so much.

15
00:00:33,056 --> 00:00:34,796
- Carrie, sweetie pie,

16
00:00:34,839 --> 00:00:36,623
our family needs this paycheck.

17
00:00:36,668 --> 00:00:38,409
You understand
what that means, right?

18
00:00:38,452 --> 00:00:40,019
- Yes.

19
00:00:40,062 --> 00:00:42,020
- I'll be home in a few days.

20
00:00:42,065 --> 00:00:44,110
Until then I need you to be
a big girl.

21
00:00:44,153 --> 00:00:46,285
Can you do that for Mama?

22
00:00:46,330 --> 00:00:49,333
- 10-4. I'll be a big girl.

23
00:00:49,376 --> 00:00:51,290
- That's my little star.

24
00:00:51,334 --> 00:00:54,077
Sleep well, baby.
Big Rig Mama signing off.

25
00:00:54,120 --> 00:00:56,427
- Twinkle Star signing off.

26
00:01:18,535 --> 00:01:21,190
Bernice!

27
00:01:21,234 --> 00:01:23,583
I've missed you.

28
00:01:25,455 --> 00:01:28,198
I thought I'd never find you.

29
00:02:06,758 --> 00:02:09,020
- There's no map
to being a hunter.

30
00:02:09,064 --> 00:02:10,413
No playbook.

31
00:02:10,457 --> 00:02:11,980
You gotta follow your gut.

32
00:02:12,024 --> 00:02:14,113
But that can only take you
so far.

33
00:02:14,156 --> 00:02:16,463
Truth is, you can't do it
all on your own.

34
00:02:16,506 --> 00:02:18,900
You need other people
to help guide the way...

35
00:02:18,943 --> 00:02:21,251
Your friends, your family.

36
00:02:21,293 --> 00:02:24,732
Otherwise you just end up lost.

37
00:02:24,775 --> 00:02:27,779
- Yeah, uh, I know.

38
00:02:27,821 --> 00:02:30,303
Well, just tell her I called
if you do see her.

39
00:02:30,346 --> 00:02:32,000
Okay?

40
00:02:32,043 --> 00:02:33,393
Thanks, Nina.

41
00:02:37,091 --> 00:02:39,138
- Still no word from your mom?

42
00:02:39,181 --> 00:02:41,184
- Mm. I heard she was working

43
00:02:41,227 --> 00:02:42,836
with a group of hunters
in Minnesota

44
00:02:42,881 --> 00:02:44,535
a couple months ago.

45
00:02:44,578 --> 00:02:47,667
But I'm not even sure
she knows my dad's missing.

46
00:02:47,711 --> 00:02:49,234
Keep leaving messages.

47
00:02:49,279 --> 00:02:51,237
- So they're still separated,
then?

48
00:02:51,280 --> 00:02:53,065
- They never gave a reason why.

49
00:02:53,107 --> 00:02:56,416
But nothing's been the same
since Maggie died,

50
00:02:56,459 --> 00:02:58,025
for any of us.

51
00:03:01,377 --> 00:03:03,161
So we've gone through

52
00:03:03,205 --> 00:03:05,512
every single one
of my dad's hunting journals,

53
00:03:05,555 --> 00:03:08,645
every note on a scrap,
and I still can't find him.

54
00:03:08,689 --> 00:03:10,299
- Hey.

55
00:03:10,342 --> 00:03:12,388
We're not gonna stop
until we find him.

56
00:03:12,431 --> 00:03:13,975
- Okay, but even if we do find
something,

57
00:03:13,999 --> 00:03:15,672
what does it matter
if he wants to stay lost?

58
00:03:15,696 --> 00:03:17,282
- Okay, do you really think
that your dad sent us

59
00:03:17,306 --> 00:03:20,483
all the way to Topeka
to lose his trail?

60
00:03:20,526 --> 00:03:23,226
- Um, well...

61
00:03:24,269 --> 00:03:26,272
Last time I talked to my dad,

62
00:03:26,316 --> 00:03:29,275
we got into
a really huge argument

63
00:03:29,318 --> 00:03:30,755
about quitting hunting.

64
00:03:30,798 --> 00:03:33,236
And I don't know, I just feel

65
00:03:33,279 --> 00:03:34,758
like him being out there,

66
00:03:34,802 --> 00:03:36,586
him leaving me behind to worry,

67
00:03:36,630 --> 00:03:40,025
it just feels like he's
giving me the silent treatment.

68
00:03:40,067 --> 00:03:43,202
- Maybe there' another reason.

69
00:03:43,245 --> 00:03:45,422
You told him what you wanted.

70
00:03:45,465 --> 00:03:48,381
Maybe he's trying to prove
that he can do it alone

71
00:03:48,424 --> 00:03:50,470
so you can leave.

72
00:03:59,043 --> 00:04:01,220
You guys have been at this
for days.

73
00:04:01,263 --> 00:04:03,570
How about a little break
at least,

74
00:04:03,613 --> 00:04:05,703
just for a couple of hours?

75
00:04:05,745 --> 00:04:08,400
I don't know,
maybe go see a movie?

76
00:04:09,750 --> 00:04:11,708
- A movie?

77
00:04:11,751 --> 00:04:13,318
- Yeah, yeah. A movie.

78
00:04:13,363 --> 00:04:16,801
Um, do you want me to check
what's playing?

79
00:04:16,843 --> 00:04:19,107
- Well, you can take a break
if you need to.

80
00:04:19,150 --> 00:04:20,326
You can see "The Omega Man."

81
00:04:20,369 --> 00:04:21,477
But I'm gonna check in with Ada,

82
00:04:21,501 --> 00:04:23,328
see if she knows something.

83
00:04:34,948 --> 00:04:37,081
- All of this from a trance?

84
00:04:37,124 --> 00:04:38,561
- It was the only way to access

85
00:04:38,605 --> 00:04:41,129
the echo of the demon
that possessed me.

86
00:04:41,172 --> 00:04:43,174
That demon was after
the exact same thing

87
00:04:43,217 --> 00:04:44,350
as your father.

88
00:04:44,393 --> 00:04:46,352
- This lovely item,

89
00:04:46,395 --> 00:04:48,658
which I take is still
more of a paperweight

90
00:04:48,701 --> 00:04:50,008
than a monster-killing box?

91
00:04:50,051 --> 00:04:51,879
- Without that thing working,

92
00:04:51,922 --> 00:04:53,203
we don't stand a chance
at stopping

93
00:04:53,227 --> 00:04:54,708
the Akrida from invading
our world.

94
00:04:54,751 --> 00:04:56,535
Now, what did come
from the writing

95
00:04:56,580 --> 00:04:58,756
may be a path to fix the box.

96
00:04:58,799 --> 00:05:00,191
The demon that possessed me

97
00:05:00,234 --> 00:05:01,595
and the demon
that attacked you all

98
00:05:01,628 --> 00:05:04,891
outside of the clubhouse,
they're partners.

99
00:05:04,936 --> 00:05:07,198
They were working together
to try to find that box.

100
00:05:07,242 --> 00:05:08,436
- Well, the demon
that possessed you

101
00:05:08,460 --> 00:05:10,376
was killed by the box.

102
00:05:10,419 --> 00:05:12,682
So better find the partner.

103
00:05:12,725 --> 00:05:14,205
- Exactly, which leads

104
00:05:14,249 --> 00:05:16,121
to the other piece
of the puzzle I found.

105
00:05:16,164 --> 00:05:18,557
This address is reoccurring

106
00:05:18,602 --> 00:05:20,254
in different fragments
of the writing.

107
00:05:20,299 --> 00:05:22,126
- Do you know the place?
- No.

108
00:05:22,169 --> 00:05:23,867
I'm guessing the demon did.

109
00:05:23,910 --> 00:05:25,628
I know it's not much
to go off of, but it's...

110
00:05:25,652 --> 00:05:27,653
- Mary, good. You're here.

111
00:05:27,698 --> 00:05:30,352
- Losy, what's wrong?
- Just drove by your place.

112
00:05:30,395 --> 00:05:31,765
And cop cars everywhere
at your neighbor's house.

113
00:05:31,789 --> 00:05:33,070
Looked like an episode
of "Dragnet."

114
00:05:33,093 --> 00:05:34,748
You're close with them, right?

115
00:05:34,792 --> 00:05:36,203
- Yeah.
Their dad's out of the picture,

116
00:05:36,227 --> 00:05:37,751
and their mom's
a long-haul trucker,

117
00:05:37,794 --> 00:05:39,467
so I keep an eye on the kids
whenever I can.

118
00:05:39,492 --> 00:05:41,296
Okay, I have to go over there
and see if they're okay.

119
00:05:41,320 --> 00:05:42,799
Thank you.
- I'll go with you.

120
00:05:42,842 --> 00:05:44,453
- I'll go check out
this address.

121
00:05:44,496 --> 00:05:45,932
- Uh, don't go alone.

122
00:05:45,977 --> 00:05:48,109
Bring Carlos,
and if you see a demon,

123
00:05:48,153 --> 00:05:50,068
call Lata here,
and we'll come running.

124
00:05:53,941 --> 00:05:55,508
- So how old are these kids?

125
00:05:55,552 --> 00:05:57,379
- Ford's 12. Carrie's 8.

126
00:05:57,422 --> 00:05:59,182
With their mom gone so much,
they're both handfuls...

127
00:05:59,206 --> 00:06:00,818
Act a lot older than they are.

128
00:06:00,860 --> 00:06:02,862
Guess it reminds me of me
when I was their age.

129
00:06:04,169 --> 00:06:06,040
- John?

130
00:06:07,172 --> 00:06:09,261
Betty. Hi.

131
00:06:11,218 --> 00:06:13,090
You're a... you're a cop.

132
00:06:13,133 --> 00:06:14,266
- No flies on you, huh?

133
00:06:15,309 --> 00:06:17,790
It's nice to see you.
- Yeah.

134
00:06:17,835 --> 00:06:22,273
- But I do have to ask you,
since this is a crime scene,

135
00:06:22,316 --> 00:06:24,232
what are you doing here?
- My friend lives here,

136
00:06:24,275 --> 00:06:25,669
actually.
- Oh.

137
00:06:25,711 --> 00:06:27,018
- Well, not here, here.

138
00:06:27,061 --> 00:06:28,585
Next door.

139
00:06:29,412 --> 00:06:31,761
- Um, that friend is me.
- Oh.

140
00:06:31,804 --> 00:06:33,198
- Hi, I'm Mary.

141
00:06:33,241 --> 00:06:34,677
- Mary Campbell?
- Yeah.

142
00:06:34,720 --> 00:06:36,506
We got ahold of Mrs. Billups.

143
00:06:36,549 --> 00:06:37,917
She said to contact you
and your dad

144
00:06:37,941 --> 00:06:39,900
to look after Ford.

145
00:06:44,427 --> 00:06:45,645
- Where's Carrie?

146
00:06:45,689 --> 00:06:47,254
- She's missing.

147
00:06:47,299 --> 00:06:48,580
- Do you mind if I...
- Not at all.

148
00:06:48,605 --> 00:06:50,128
- Thank you.

149
00:06:53,653 --> 00:06:56,787
- So, uh,
what's the story there?

150
00:06:56,830 --> 00:07:00,225
- Oh, no.
We, uh... it's a study group.

151
00:07:00,268 --> 00:07:02,619
Yeah, I enrolled
in a community college

152
00:07:02,662 --> 00:07:04,229
when I got back.
- Wow.

153
00:07:04,271 --> 00:07:06,405
- Yeah.
- You know, I called you.

154
00:07:06,448 --> 00:07:08,929
The second I heard you got back.

155
00:07:08,972 --> 00:07:10,843
- I-I know. I, um...

156
00:07:10,888 --> 00:07:12,758
I-I should have called.
- It's okay.

157
00:07:14,194 --> 00:07:16,720
All I wanted to say
is that I'm really glad

158
00:07:16,763 --> 00:07:19,504
you got home safe, Johnny.

159
00:07:19,549 --> 00:07:21,114
- Thanks, Betty.

160
00:07:21,158 --> 00:07:23,770
- What is it, Ford?
You can tell me.

161
00:07:23,814 --> 00:07:26,643
- I skipped this part
with the police.

162
00:07:26,686 --> 00:07:29,862
I knew if I told them,
they'd think I was crazy.

163
00:07:32,518 --> 00:07:33,953
When I got to Carrie's room,

164
00:07:33,998 --> 00:07:37,566
I saw something grab her.

165
00:07:39,090 --> 00:07:40,133
- Something?

166
00:07:41,614 --> 00:07:46,749
- I... all I saw
was this long, twisted arm.

167
00:07:46,792 --> 00:07:49,578
It pulled her
into some kind of sack and...

168
00:07:49,621 --> 00:07:51,318
And disappeared into thin air.

169
00:07:51,362 --> 00:07:53,843
And...

170
00:07:54,975 --> 00:07:57,150
Great.

171
00:07:57,195 --> 00:07:58,936
Now you think I'm crazy,
don't you?

172
00:07:58,979 --> 00:08:00,720
- No, I don't.

173
00:08:00,763 --> 00:08:02,592
And I'm gonna get
your sister back, Ford.

174
00:08:02,634 --> 00:08:04,593
I promise.

175
00:08:09,249 --> 00:08:10,662
Ford said something grabbed
his sister,

176
00:08:10,686 --> 00:08:12,862
and then she vanished.

177
00:08:12,905 --> 00:08:14,994
- That, uh, lines up
with what Betty me.

178
00:08:15,039 --> 00:08:17,345
- Sounds like you two had fun
talking shop, huh?

179
00:08:17,388 --> 00:08:19,672
- I didn't tell her what we do,
if that's what you're asking.

180
00:08:19,696 --> 00:08:21,741
Told her that we were
study buddies.

181
00:08:21,785 --> 00:08:24,047
I've never see one of these
in a kid's room before.

182
00:08:24,090 --> 00:08:25,112
- Oh, that's how
Ford and Carrie talk

183
00:08:25,136 --> 00:08:26,616
to their mom on the road.

184
00:08:26,658 --> 00:08:28,400
I have one too.

185
00:08:28,443 --> 00:08:31,533
My dad taught me how to use one
when I was Carrie's age.

186
00:08:31,576 --> 00:08:32,970
Had me scan the dial and listen

187
00:08:33,013 --> 00:08:34,667
for hunter code words
in the chatter.

188
00:08:34,710 --> 00:08:36,671
- You said you started young.
You weren't kidding.

189
00:08:36,712 --> 00:08:39,454
- Sometimes I'd fall asleep
listening to the truckers.

190
00:08:39,498 --> 00:08:41,499
It always made a me wonder
what it would be like

191
00:08:41,543 --> 00:08:43,240
to have a normal life.

192
00:08:46,330 --> 00:08:48,420
- What'd you imagine? Hmm?

193
00:08:48,462 --> 00:08:51,335
I mean, what did Mary Campbell
want to be when she grew up?

194
00:08:51,379 --> 00:08:52,729
Doctor?

195
00:08:52,772 --> 00:08:54,600
Lawyer?

196
00:08:54,643 --> 00:08:56,863
An astronaut.

197
00:08:56,907 --> 00:08:58,604
I mean, come on.
There had to be something.

198
00:08:58,648 --> 00:09:00,692
See, I, I wanted to be a catcher

199
00:09:00,736 --> 00:09:03,303
for the Kansas City Athletics.

200
00:09:03,348 --> 00:09:05,176
- My parents never let me dream
like that.

201
00:09:05,219 --> 00:09:08,961
Being a kid who killed monsters
was my only option.

202
00:09:09,005 --> 00:09:11,661
- You know, when I was a kid,
I, um...

203
00:09:11,704 --> 00:09:13,271
I made this list
of all of these places

204
00:09:13,313 --> 00:09:16,100
I was gonna go
to look for my dad.

205
00:09:16,143 --> 00:09:18,928
Kept it for years,
crossing off destinations,

206
00:09:18,971 --> 00:09:20,712
adding more.

207
00:09:20,757 --> 00:09:24,063
Enough time goes by...

208
00:09:24,108 --> 00:09:25,762
all you see is a list, you know?

209
00:09:25,805 --> 00:09:27,023
- Are you saying I should stop

210
00:09:27,066 --> 00:09:28,677
looking for my dad?

211
00:09:30,635 --> 00:09:34,901
- I'm saying
that once you find him

212
00:09:34,945 --> 00:09:38,600
and leave hunting for good,

213
00:09:38,643 --> 00:09:40,603
you're gonna need a new list.

214
00:09:47,739 --> 00:09:50,220
- Hey.

215
00:09:50,263 --> 00:09:52,571
Check this out.

216
00:09:52,614 --> 00:09:55,618
- Looks like some kind
of fabric.

217
00:09:55,661 --> 00:09:57,706
- The kind that belongs
to a disappearing sack?

218
00:10:54,850 --> 00:10:55,981
- It's a hex bag.

219
00:10:56,026 --> 00:10:57,374
- What's in it?

220
00:10:57,417 --> 00:11:01,248
- It's herbs, blessed dirt,
bones.

221
00:11:01,292 --> 00:11:02,989
It's powerful.

222
00:11:03,032 --> 00:11:05,949
It's designed to ward off
any and all malicious spirits.

223
00:11:05,991 --> 00:11:08,603
My folks made sure this house
was super monster-proof,

224
00:11:08,647 --> 00:11:10,866
but an extra layer can't hurt.

225
00:11:10,909 --> 00:11:12,695
Ford will be safe here.

226
00:11:12,738 --> 00:11:15,087
Okay, you grab that bag
and hang it over that window.

227
00:11:15,132 --> 00:11:16,350
I'll grab the other one.

228
00:11:20,614 --> 00:11:23,792
- Mm, whoa, whoa.
What is that thing?

229
00:11:23,835 --> 00:11:27,622
Uh, it's just herbs and dirt.

230
00:11:27,666 --> 00:11:31,061
I know, I know, it smells bad,
but it's for good luck.

231
00:11:31,104 --> 00:11:34,106
I need all the luck I can get.

232
00:11:34,151 --> 00:11:36,936
Hey, I saw you talking
to that lady cop earlier.

233
00:11:36,980 --> 00:11:38,763
Is she a friend of yours?

234
00:11:38,807 --> 00:11:41,157
Um...

235
00:11:41,201 --> 00:11:44,595
I have, uh,
more important things

236
00:11:44,638 --> 00:11:46,685
to worry right now.

237
00:11:46,729 --> 00:11:49,166
Mary and I are gonna find
you sister, Ford.

238
00:11:49,209 --> 00:11:51,645
We just... we need you
to stay put okay?

239
00:11:51,690 --> 00:11:55,519
No. No, I'm not staying put.

240
00:11:55,562 --> 00:11:57,913
I was supposed
to look after Carrie

241
00:11:57,956 --> 00:11:59,784
but I lost her.

242
00:11:59,829 --> 00:12:01,133
I'm coming with you guys
to help.

243
00:12:01,177 --> 00:12:02,483
- They best way you can help

244
00:12:02,527 --> 00:12:05,268
is by staying here,
where it's safe.

245
00:12:05,311 --> 00:12:07,096
- Those bags you put up

246
00:12:07,139 --> 00:12:09,316
aren't just for good luck,
are they?

247
00:12:09,359 --> 00:12:12,450
That thing that I saw
take Carrie,

248
00:12:12,493 --> 00:12:15,191
that thing was real.

249
00:12:16,061 --> 00:12:17,455
- Yeah.

250
00:12:19,936 --> 00:12:21,806
Hey.

251
00:12:21,850 --> 00:12:24,201
Ford, can you keep a secret?

252
00:12:26,071 --> 00:12:27,899
Okay.

253
00:12:27,943 --> 00:12:29,641
My friends and I,

254
00:12:29,683 --> 00:12:31,990
we take care of things
like you saw.

255
00:12:33,687 --> 00:12:36,561
- Like a-a monster club?

256
00:12:36,604 --> 00:12:40,303
- Absolutely like monster club.

257
00:12:43,089 --> 00:12:44,743
- Can I be in the monster club?

258
00:12:44,787 --> 00:12:47,484
- Yeah, but as long as you
remember the first rule:

259
00:12:47,528 --> 00:12:49,268
monster club is a secret.

260
00:12:49,312 --> 00:12:50,792
Got it?

261
00:12:50,835 --> 00:12:52,359
Okay, and don't go back
to your house.

262
00:12:52,403 --> 00:12:53,970
Just stay here, where it's safe.

263
00:12:54,013 --> 00:12:56,537
And don't worry,
we're gonna get Carrie back.

264
00:12:56,580 --> 00:12:58,801
I promise.

265
00:13:11,204 --> 00:13:14,599
- You're listening
to your siren of the airwaves,

266
00:13:14,642 --> 00:13:16,427
Rockin' Roxy.

267
00:13:16,470 --> 00:13:19,864
Here's a new one that's sure
to have you buggin' out.

268
00:13:24,826 --> 00:13:26,480
This new pirate radio DJ

269
00:13:26,523 --> 00:13:27,830
cooks up a tasty ear palate.

270
00:13:29,874 --> 00:13:31,789
I approve.

271
00:13:36,926 --> 00:13:40,277
It's a fitting soundtrack
for the end of my life,

272
00:13:40,320 --> 00:13:43,628
my youth withering to decay
here in the most boring act

273
00:13:43,671 --> 00:13:44,846
of all hunterdom:

274
00:13:44,889 --> 00:13:46,369
a stakeout.

275
00:13:46,412 --> 00:13:47,675
- Patience, my friend.

276
00:13:47,719 --> 00:13:49,024
- Easy for you to say.

277
00:13:49,067 --> 00:13:52,375
You brought along
a Zen gardening project.

278
00:13:53,811 --> 00:13:54,832
Do you really think
your demon's partner

279
00:13:54,856 --> 00:13:56,292
is actually shacked up here?

280
00:13:56,335 --> 00:13:57,835
- Well, that's what were
trying to figure out

281
00:13:57,859 --> 00:13:59,643
by keeping an eye out on things.

282
00:13:59,686 --> 00:14:01,427
- Or you can put down
your little snippers

283
00:14:01,471 --> 00:14:03,125
and we could bust the door open.

284
00:14:03,168 --> 00:14:04,344
- Great idea.

285
00:14:10,873 --> 00:14:13,048
- Muchas gracias
for ending my pain, amigo.

286
00:14:13,091 --> 00:14:16,312
Allow me to start yours.

287
00:14:16,355 --> 00:14:17,488
Holy water?

288
00:14:17,531 --> 00:14:19,316
Way out of your league, slick.

289
00:14:25,148 --> 00:14:26,584
- Toss him in.

290
00:14:30,849 --> 00:14:31,893
Quick thinking.

291
00:14:33,504 --> 00:14:36,332
- How'd you know I keep
a devil's trap in there?

292
00:14:36,375 --> 00:14:37,657
- I've rode
in the back of that van

293
00:14:37,681 --> 00:14:38,901
across three straight lines.

294
00:14:38,943 --> 00:14:41,599
- Good to see you again, Ada.

295
00:14:44,340 --> 00:14:45,447
- We should tell Mary
and the others

296
00:14:45,471 --> 00:14:46,995
we got ourselves a demon.

297
00:14:51,696 --> 00:14:54,393
Let's take him someplace quiet

298
00:14:54,437 --> 00:14:56,483
so we can talk with him first.

299
00:15:02,446 --> 00:15:05,970
- I was able to identify
the fabric you found.

300
00:15:06,014 --> 00:15:07,711
The pattern's North Indian.

301
00:15:07,754 --> 00:15:10,802
Ironically, not far
from where I was born.

302
00:15:10,845 --> 00:15:12,846
I might have been able
to identify it sooner

303
00:15:12,890 --> 00:15:16,111
if not for the fact
that it's over 1,000 years old.

304
00:15:16,154 --> 00:15:19,418
- Okay, so not something you'd
find in a Woolworths catalog?

305
00:15:19,462 --> 00:15:21,072
- I wish it was.

306
00:15:21,116 --> 00:15:22,988
There's only one monster
I know of

307
00:15:23,032 --> 00:15:25,076
that might leave
something like this behind.

308
00:15:25,120 --> 00:15:26,817
I always thought
it was just story.

309
00:15:26,860 --> 00:15:31,388
His name is Bori Baba,
or Father Sack.

310
00:15:31,431 --> 00:15:33,781
It's equivalent to the bogeyman
where I'm from.

311
00:15:33,825 --> 00:15:35,305
- Okay, why do I get the feeling

312
00:15:35,348 --> 00:15:37,046
he doesn't deliver presents
in that thing?

313
00:15:37,089 --> 00:15:39,004
- In a rather disturbing way,
it does.

314
00:15:40,310 --> 00:15:42,268
See, Bori Baba lures its victims

315
00:15:42,311 --> 00:15:44,792
by tempting them
with an item they've lost.

316
00:15:44,835 --> 00:15:46,489
And not just any item.

317
00:15:46,532 --> 00:15:48,796
Something that has
deep meaning to them.

318
00:15:48,840 --> 00:15:50,884
When a person wishes
for this item to be found,

319
00:15:50,928 --> 00:15:52,757
the sack appears.

320
00:15:52,800 --> 00:15:54,802
Then Bori Baba emerges from it,
takes them,

321
00:15:54,845 --> 00:15:56,499
and traps them in its maze.

322
00:15:56,542 --> 00:15:57,500
It tends to stay

323
00:15:57,543 --> 00:15:59,416
in one area for a while.

324
00:15:59,459 --> 00:16:01,721
It likes to play with its food.

325
00:16:01,765 --> 00:16:03,768
It enjoys taunting
and hunting them

326
00:16:03,811 --> 00:16:06,989
until it eats them alive.

327
00:16:07,032 --> 00:16:10,209
- A Colombian hag
and now North Indian bogeyman.

328
00:16:12,820 --> 00:16:14,865
Do you guys find it weird
that we're coming across

329
00:16:14,908 --> 00:16:16,955
so many wayward monsters?

330
00:16:16,999 --> 00:16:18,565
- And all of them
so close to home,

331
00:16:18,609 --> 00:16:20,176
this one quite literally so.

332
00:16:20,219 --> 00:16:23,830
- Okay, well,
what are you thinking?

333
00:16:23,874 --> 00:16:25,745
- I'm not sure.

334
00:16:25,789 --> 00:16:28,096
But all of these unicorns
started popping up

335
00:16:28,139 --> 00:16:29,446
as soon as the Akrida did.

336
00:16:29,489 --> 00:16:31,273
That has to mean something.

337
00:16:31,316 --> 00:16:32,859
- Okay, well, Akrida or not,
we still gotta find

338
00:16:32,883 --> 00:16:36,018
this Bori Baba.

339
00:16:36,061 --> 00:16:37,715
What else do you know?

340
00:16:37,758 --> 00:16:39,933
- Unfortunately, very little.

341
00:16:39,978 --> 00:16:41,587
Apart from this entry,

342
00:16:41,632 --> 00:16:44,113
there's no written lore
on how to track it.

343
00:16:44,156 --> 00:16:45,897
No details on how to kill it.

344
00:16:45,940 --> 00:16:48,942
Bori Baba stories are largely
a part of oral tradition,

345
00:16:48,986 --> 00:16:51,293
passed down from generation
to generation.

346
00:16:51,336 --> 00:16:52,662
- Did you hear it
when you were a kid?

347
00:16:52,686 --> 00:16:55,210
- My father told me.

348
00:16:55,254 --> 00:16:57,212
To this day, I still have
nightmares about it.

349
00:16:58,214 --> 00:16:59,692
But I don't remember any details

350
00:16:59,736 --> 00:17:02,348
on how to defeat it
or escape it.

351
00:17:02,392 --> 00:17:04,108
- Okay, well, why don't
you just ask your folks?

352
00:17:04,133 --> 00:17:06,308
I mean, I'm sure they remember
something about it.

353
00:17:08,354 --> 00:17:11,530
- Um, Lata's parents died
years ago.

354
00:17:14,230 --> 00:17:16,753
- I'm so... I'm sorry, I didn't...
- That's okay.

355
00:17:20,018 --> 00:17:23,891
It's late there,
but I can try to contact

356
00:17:23,934 --> 00:17:26,459
some of the people back home.

357
00:17:26,502 --> 00:17:28,547
If we're lucky,
someone will know

358
00:17:28,592 --> 00:17:31,855
how to stop this monster
before it hurts Carrie.

359
00:17:35,989 --> 00:17:37,209
And I'm pulling

360
00:17:37,252 --> 00:17:38,470
this next one from

361
00:17:38,515 --> 00:17:40,211
the very deepest part

362
00:17:40,256 --> 00:17:41,996
of the record crate.

363
00:17:42,039 --> 00:17:44,172
To describe it as a B-side...

364
00:18:12,679 --> 00:18:13,941
- Carrie?

365
00:18:16,422 --> 00:18:18,031
Carrie...

366
00:18:28,346 --> 00:18:29,913
- Ford, we got cheeseburgers
and fries

367
00:18:29,957 --> 00:18:31,654
from the Grill Palace.

368
00:18:34,222 --> 00:18:35,485
Ford?

369
00:18:38,008 --> 00:18:40,271
- Uh, maybe he got homesick
and went back to his house.

370
00:18:40,316 --> 00:18:42,056
- No, he knows it's not safe.

371
00:18:42,099 --> 00:18:44,189
What if he's out there
looking for Carrie by himself?

372
00:18:46,670 --> 00:18:49,106
- Uh, I'm gonna handle this.
Just keep looking.

373
00:18:53,415 --> 00:18:54,720
Hey.

374
00:18:54,765 --> 00:18:55,959
- You and Mary take
this study group

375
00:18:55,982 --> 00:18:57,549
pretty seriously.

376
00:18:57,594 --> 00:19:00,509
- Yeah.
Yeah, no, we, uh... we have a...

377
00:19:00,553 --> 00:19:03,076
big exam coming up.

378
00:19:03,121 --> 00:19:04,426
Wh-what about you?

379
00:19:04,470 --> 00:19:05,795
What are you...
What are you doing here?

380
00:19:05,818 --> 00:19:07,951
- I'm checking on Ford.

381
00:19:07,995 --> 00:19:10,563
- Right. Yeah,
so no, you actually just...

382
00:19:10,606 --> 00:19:12,521
You just...
Just missed him, actually.

383
00:19:12,565 --> 00:19:15,915
Mary took Ford
on a snack run, so...

384
00:19:21,051 --> 00:19:24,272
They walked.

385
00:19:24,316 --> 00:19:26,362
- Ford?

386
00:19:45,555 --> 00:19:47,034
- Anyway, I will, uh...

387
00:19:47,077 --> 00:19:48,731
I'll let Mary know
that you stopped by.

388
00:19:50,255 --> 00:19:51,822
- Hey...

389
00:19:53,302 --> 00:19:55,607
I know we didn't end things
perfect, okay?

390
00:19:55,652 --> 00:19:58,220
But we had a deal.

391
00:19:58,262 --> 00:20:00,133
We'd talk when you got back.

392
00:20:00,178 --> 00:20:02,006
- I-I know. I just, um...

393
00:20:05,662 --> 00:20:06,967
Look, when I... when I got back,

394
00:20:07,010 --> 00:20:09,187
some stuff came up about my dad.

395
00:20:09,230 --> 00:20:12,624
Okay? It's... complicated.

396
00:20:12,669 --> 00:20:16,238
But the long and short of it
is he's gone.

397
00:20:18,195 --> 00:20:20,546
- I'm so sorry, Johnny.

398
00:20:20,589 --> 00:20:22,374
- I think a part of me
always knew.

399
00:20:24,941 --> 00:20:28,510
Anyway, that's kind of
what I've been wrapped up with.

400
00:20:28,554 --> 00:20:32,341
Not really how we left things,
so...

401
00:20:32,383 --> 00:20:35,299
there's...
There's no hard feelings here.

402
00:20:35,344 --> 00:20:37,432
Not for me.

403
00:20:38,825 --> 00:20:41,480
- Well, I'm here

404
00:20:41,524 --> 00:20:44,961
if you ever want to talk, okay?

405
00:20:45,005 --> 00:20:46,833
Let the Campbells and Ford know
I stopped by.

406
00:20:46,876 --> 00:20:49,314
They need anything, just call.

407
00:21:06,940 --> 00:21:08,333
Mary?

408
00:21:08,376 --> 00:21:09,813
- John?

409
00:21:11,380 --> 00:21:13,511
- Mary?

410
00:21:13,556 --> 00:21:15,557
- John! Can you hear me?

411
00:21:17,690 --> 00:21:19,300
John?

412
00:21:22,041 --> 00:21:25,306
- Hey. Hey, what's going on?
Where are you?

413
00:21:25,349 --> 00:21:27,482
- Bori Baba took Ford.

414
00:21:27,526 --> 00:21:29,746
It must have lured him
outside the house.

415
00:21:29,788 --> 00:21:32,269
- Okay. All right. But...

416
00:21:32,314 --> 00:21:34,010
we're gonna get 'em both back,
Mary.

417
00:21:34,054 --> 00:21:35,577
Okay? Just...

418
00:21:35,621 --> 00:21:38,319
Let's call Lata
and see if she has anything.

419
00:21:38,363 --> 00:21:40,712
- They don't have time
for us to just keep guessing.

420
00:21:40,757 --> 00:21:43,193
- Okay.
So what do you want to do?

421
00:21:43,237 --> 00:21:45,370
Mary, where are you?

422
00:21:45,413 --> 00:21:46,520
- We don't know
how to get people

423
00:21:46,545 --> 00:21:48,154
out of Bori Baba's sack.

424
00:21:48,199 --> 00:21:49,634
But we do know how to get in.

425
00:21:49,679 --> 00:21:50,786
- Please tell me
you're not doing

426
00:21:50,809 --> 00:21:52,724
what I think you're doing.

427
00:21:52,768 --> 00:21:54,615
- I can't leave those kids
alone with that thing.

428
00:21:54,640 --> 00:21:55,989
Lata told us the rules.

429
00:21:56,032 --> 00:21:57,140
You think of something
you've lost

430
00:21:57,163 --> 00:21:58,514
and the sack appears.

431
00:21:58,556 --> 00:22:00,079
And I've got plenty
to choose from.

432
00:22:00,124 --> 00:22:02,125
- Damn it, Mary.

433
00:22:02,169 --> 00:22:03,170
Don't do this.

434
00:22:03,213 --> 00:22:04,563
Okay, if you do this,

435
00:22:04,606 --> 00:22:06,062
you're gonna get stuck
in there forever.

436
00:22:06,085 --> 00:22:07,566
- I'll kill Bori Baba.

437
00:22:07,610 --> 00:22:09,525
You get us out of the sack.

438
00:22:09,567 --> 00:22:11,440
- Mary, I don't know how, okay?

439
00:22:11,482 --> 00:22:13,441
J-just wait.
We'll find him together.

440
00:22:13,485 --> 00:22:15,443
Just-just please, Mary.
- Work with Lata,

441
00:22:15,487 --> 00:22:18,184
trust your instincts,
and I'll handle the rest.

442
00:22:18,229 --> 00:22:21,144
- Mary... please, no.

443
00:22:22,058 --> 00:22:23,886
- You found me once,
John Winchester.

444
00:22:23,930 --> 00:22:26,324
I have faith you'll do it again.

445
00:22:26,367 --> 00:22:27,846
- Mary...

446
00:23:57,022 --> 00:23:58,415
- Yes.

447
00:24:01,593 --> 00:24:03,855
- So how does a botany lesson
get this guy to talk?

448
00:24:03,900 --> 00:24:07,294
He knows. Don't you?

449
00:24:08,687 --> 00:24:10,036
- My buddy and I talked a lot

450
00:24:10,079 --> 00:24:12,343
when he was shacked up
inside you.

451
00:24:12,385 --> 00:24:15,214
I know all about
your pathetic dreams,

452
00:24:15,258 --> 00:24:17,608
like becoming a witch.

453
00:24:17,653 --> 00:24:19,847
But you don't have the know-how
to pull off a spell like that.

454
00:24:19,872 --> 00:24:21,656
- Spell like what?

455
00:24:21,700 --> 00:24:25,355
- Demons can possess non-human
living things too.

456
00:24:25,399 --> 00:24:27,749
Even bonsai trees.

457
00:24:29,447 --> 00:24:31,841
- You can put a demon
in a plant?

458
00:24:31,883 --> 00:24:34,364
She can put you in a plant?

459
00:24:34,407 --> 00:24:36,149
- Small thing, isn't it?

460
00:24:38,281 --> 00:24:42,415
Amazing. That little tree
can live for hundreds of years.

461
00:24:42,460 --> 00:24:43,808
Imagine being trapped that long,

462
00:24:43,853 --> 00:24:49,075
unable to scream or fight
for centuries.

463
00:24:49,118 --> 00:24:50,685
- Don't look at me, dude.

464
00:24:50,729 --> 00:24:51,836
This one's
full of surprises today.

465
00:24:51,861 --> 00:24:53,470
I mean, she could have

466
00:24:53,515 --> 00:24:55,778
a hundred demons in that tree,
for all I know.

467
00:24:55,820 --> 00:25:00,130
- Once the spell is started,
it can't be stopped.

468
00:25:00,172 --> 00:25:03,262
All it takes is just one drop...

469
00:25:03,306 --> 00:25:05,178
- Wait, wait.

470
00:25:05,221 --> 00:25:08,355
What... what exactly
do you want to know?

471
00:25:11,270 --> 00:25:12,640
- You and your partner knew
about this box.

472
00:25:12,663 --> 00:25:14,012
How did you know about it?

473
00:25:14,056 --> 00:25:15,884
- My partner
was the details guy.

474
00:25:15,928 --> 00:25:17,886
Thanks to that box,
he's toast now.

475
00:25:17,930 --> 00:25:19,298
- He didn't tell you
anything about it?

476
00:25:19,323 --> 00:25:21,804
How it powers up or...
- I didn't care.

477
00:25:21,846 --> 00:25:23,587
The Akrida can't be stopped.

478
00:25:23,632 --> 00:25:26,634
Even with that thing working,
there's too many of them.

479
00:25:26,678 --> 00:25:30,115
Me and my buddy,
we went AWOL from hell.

480
00:25:30,160 --> 00:25:32,162
Crossed lines to make
a deal with the Akrida.

481
00:25:32,204 --> 00:25:33,597
We get them that box,

482
00:25:33,642 --> 00:25:35,096
they let us live
when they destroy all life

483
00:25:35,121 --> 00:25:36,731
on the planet.

484
00:25:36,775 --> 00:25:38,603
- Who'd you make this deal with?

485
00:25:38,646 --> 00:25:40,605
- I don't know.

486
00:25:40,649 --> 00:25:43,520
But their leader took a page
out of the demonic playbook.

487
00:25:43,565 --> 00:25:45,610
It's hiding inside a human.

488
00:25:47,525 --> 00:25:48,924
- Who's the leader
pretending to be?

489
00:25:48,960 --> 00:25:52,181
- I said I didn't know.
- Give us a name.

490
00:25:52,224 --> 00:25:55,707
- Some woman, all right?
That's all I know.

491
00:25:55,750 --> 00:25:59,363
Now, exorcise me
and send me back home already.

492
00:26:04,628 --> 00:26:07,413
- Do you want me to do
the Latin or...

493
00:26:07,458 --> 00:26:09,415
No, no, no, no.

494
00:26:31,133 --> 00:26:33,266
- Wh-why did you...
- We send him back to hell,

495
00:26:33,309 --> 00:26:35,007
he tells his friends about us.

496
00:26:35,050 --> 00:26:36,400
If we need any more information,

497
00:26:36,442 --> 00:26:38,402
we know exactly
where to find him.

498
00:26:38,444 --> 00:26:40,447
Right, Slick?

499
00:26:40,490 --> 00:26:42,405
- You are a deep mystery,
Ada Monroe,

500
00:26:42,449 --> 00:26:44,625
and honestly...

501
00:26:44,669 --> 00:26:46,976
I kind of dig that about you.

502
00:26:49,499 --> 00:26:51,153
Help me get the host
back in the van.

503
00:26:51,197 --> 00:26:52,154
We'll get him set up
at a hospital

504
00:26:52,198 --> 00:26:53,765
before we head back.

505
00:26:56,288 --> 00:26:58,552
- Still can't believe
Bori Baba's real.

506
00:27:00,816 --> 00:27:02,730
- I'm gonna summon him.

507
00:27:02,774 --> 00:27:03,837
- And end up trapped
in the sack too?

508
00:27:03,862 --> 00:27:05,342
How is that gonna help Mary?

509
00:27:05,384 --> 00:27:06,951
- What else are we
supposed to do, Lata?

510
00:27:06,996 --> 00:27:08,300
I mean, you said it yourself.

511
00:27:08,345 --> 00:27:09,713
Okay, you called
everyone back home,

512
00:27:09,738 --> 00:27:10,845
and nobody knows
how to get someone out.

513
00:27:10,868 --> 00:27:12,392
So what are we supposed to do?

514
00:27:12,435 --> 00:27:15,831
I just... hunting...
Okay, this-this work,

515
00:27:15,874 --> 00:27:19,095
this is the first time
in my life

516
00:27:19,137 --> 00:27:21,401
that anything has made sense,
you know?

517
00:27:21,444 --> 00:27:24,448
- The opportunity to face
one's demons literally, yes.

518
00:27:24,490 --> 00:27:26,710
Yes, I do know.
- Okay.

519
00:27:26,755 --> 00:27:28,670
Then you know
that I can't lose her.

520
00:27:30,889 --> 00:27:32,630
Okay?

521
00:27:32,673 --> 00:27:36,025
Okay, none of this works
without Mary.

522
00:27:36,067 --> 00:27:37,982
I need her.

523
00:27:40,594 --> 00:27:42,466
What is it?

524
00:27:42,508 --> 00:27:47,036
- There may be one other person
I can contact.

525
00:27:47,078 --> 00:27:48,690
But even if I could get
ahold of them,

526
00:27:48,732 --> 00:27:51,039
I doubt they'd be willing
to talk to me.

527
00:27:53,085 --> 00:27:55,434
- Lata...

528
00:27:55,479 --> 00:27:57,611
take the shot.

529
00:28:04,269 --> 00:28:06,663
- Bernice!

530
00:28:22,593 --> 00:28:24,463
- Mary!

531
00:28:24,508 --> 00:28:26,378
- Are you guys okay?
- No.

532
00:28:26,422 --> 00:28:27,945
Monster club sucks.

533
00:28:27,989 --> 00:28:30,949
Tell me about it.

534
00:28:32,471 --> 00:28:34,910
- Run.

535
00:28:42,655 --> 00:28:44,576
- Guys, get inside.
Quick, quick, quick. Come on.

536
00:28:48,923 --> 00:28:50,229
- What the hell?

537
00:28:50,272 --> 00:28:51,293
You sliced
that monster's head off.

538
00:28:51,316 --> 00:28:52,928
Why didn't that thing die?

539
00:28:52,970 --> 00:28:54,798
- Mary, I'm scared.

540
00:28:54,843 --> 00:28:57,062
- I know. I know.
I'm scared too.

541
00:28:57,105 --> 00:28:58,865
But my friends are figuring out
a way to get us out of here.

542
00:28:58,890 --> 00:29:00,848
So we just have to lay low
for now.

543
00:29:00,892 --> 00:29:03,373
Okay? Just be quiet
and hold onto Bernice tight.

544
00:29:27,658 --> 00:29:29,355
- Tell me we got something.

545
00:29:29,399 --> 00:29:31,617
- A bit of a mixed bag,
I'm afraid.

546
00:29:31,662 --> 00:29:33,750
- Uh, bad news first.

547
00:29:33,795 --> 00:29:35,361
- Bori Baba has to lure
its victims

548
00:29:35,404 --> 00:29:37,319
because it's vulnerable
outside of the sack.

549
00:29:37,363 --> 00:29:39,844
That's why it leaves pieces
of itself behind.

550
00:29:39,887 --> 00:29:42,412
It can't survive in our world.
- Well, how is that bad news?

551
00:29:42,454 --> 00:29:44,128
All we have to do is summon him
and take him out.

552
00:29:44,153 --> 00:29:46,546
- Because if we do that,
the sack itself gets destroyed

553
00:29:46,589 --> 00:29:48,592
including everything
inside of it.

554
00:29:48,634 --> 00:29:51,550
We have to free Mary
and the children first.

555
00:29:51,595 --> 00:29:55,555
- Okay, um,
how about the good news?

556
00:29:55,598 --> 00:29:57,383
- According to my friend,

557
00:29:57,427 --> 00:29:59,429
the story goes
that Bori Baba's victims

558
00:29:59,471 --> 00:30:01,299
are trapped
by the item they've lost.

559
00:30:01,344 --> 00:30:02,866
In order to escape,

560
00:30:02,911 --> 00:30:04,826
they have to willingly let go
of this item.

561
00:30:04,868 --> 00:30:06,739
- Okay, well,
we have to tell Mary.

562
00:30:06,784 --> 00:30:08,960
- Right, but how?

563
00:30:09,003 --> 00:30:10,832
It's not like there's
a phone in there.

564
00:30:13,008 --> 00:30:15,836
- Except maybe there is.

565
00:30:18,403 --> 00:30:20,579
Bori Baba lures people
with things that they've lost.

566
00:30:20,624 --> 00:30:22,844
And if he's been doing this
for centuries,

567
00:30:22,886 --> 00:30:24,124
there's gotta be all kinds
of things down there, right?

568
00:30:24,149 --> 00:30:25,411
- Yes.

569
00:30:25,454 --> 00:30:27,152
But even if there is a phone,

570
00:30:27,195 --> 00:30:28,738
it's not like Bori Baba took
the phone line with it.

571
00:30:28,761 --> 00:30:30,415
It won't be connected.

572
00:30:32,722 --> 00:30:34,855
- Then we don't use a phone.

573
00:30:39,903 --> 00:30:42,428
Am I crazy for thinking
this could work?

574
00:30:42,471 --> 00:30:44,517
- Technically, radio waves act

575
00:30:44,560 --> 00:30:46,389
as background radiation
in the universe,

576
00:30:46,431 --> 00:30:49,739
so wherever they are,
it might get through.

577
00:30:49,782 --> 00:30:51,785
We just have to hope
there's a CB radio in there

578
00:30:51,828 --> 00:30:54,179
with a battery that isn't dead.

579
00:30:54,222 --> 00:30:55,788
- Well, fingers crossed, then.

580
00:31:04,885 --> 00:31:07,365
Mary?

581
00:31:07,410 --> 00:31:09,454
Mary, it's John. Do you copy?

582
00:31:11,066 --> 00:31:12,937
Mary.

583
00:31:12,980 --> 00:31:14,982
Mary! Mary, can you hear me?

584
00:31:15,026 --> 00:31:16,245
It's John.

585
00:31:16,287 --> 00:31:17,941
- John?

586
00:31:21,380 --> 00:31:23,077
Guys, go in, go in, go in.

587
00:31:23,121 --> 00:31:24,339
Go, go, go.

588
00:31:26,819 --> 00:31:29,605
- Mary.

589
00:31:29,649 --> 00:31:30,693
Come in, Mary.

590
00:31:30,737 --> 00:31:32,957
Mary.

591
00:31:33,000 --> 00:31:35,002
Mary, can you hear me?
- John?

592
00:31:35,046 --> 00:31:36,960
- Come on, Mary, pick up.

593
00:31:37,005 --> 00:31:38,309
- John? John?

594
00:31:38,354 --> 00:31:39,615
John?

595
00:31:39,659 --> 00:31:41,008
- Mary.
- I can hear you.

596
00:31:41,052 --> 00:31:42,357
Can you hear me?
- 10-4.

597
00:31:42,401 --> 00:31:43,968
Yeah, yeah. I'm here with Lata.

598
00:31:44,011 --> 00:31:46,317
Took you guys long enough.

599
00:31:46,362 --> 00:31:48,190
- I'm here with the kids.

600
00:31:48,232 --> 00:31:49,278
And they're okay.

601
00:31:49,320 --> 00:31:50,539
Ah!

602
00:31:50,583 --> 00:31:52,106
So how do we get out of here?

603
00:31:52,150 --> 00:31:53,107
- You're all being held in there

604
00:31:53,151 --> 00:31:54,586
by your lost objects.

605
00:31:54,631 --> 00:31:56,217
All you have to do
is willingly let them go

606
00:31:56,240 --> 00:31:59,243
and you're out of there.
- Okay. Okay.

607
00:31:59,287 --> 00:32:01,159
Carrie, I know you love
Bernice, but...

608
00:32:01,202 --> 00:32:03,727
- It's time to go home.

609
00:32:05,423 --> 00:32:07,991
- Guess I won't be needing this
anymore.

610
00:32:12,910 --> 00:32:15,346
It worked!

611
00:32:15,391 --> 00:32:16,454
- All right. They're safe, Mary.

612
00:32:16,479 --> 00:32:17,740
They're safe. Okay, so...

613
00:32:17,784 --> 00:32:19,916
you're up, Campbell.

614
00:32:27,489 --> 00:32:29,274
- Damn it.

615
00:32:29,317 --> 00:32:31,710
Something's wrong.
It's not working.

616
00:32:31,755 --> 00:32:34,191
- Uh, what did the Bori Baba
tempt you with?

617
00:32:34,236 --> 00:32:36,803
- My dad's hat,
but it won't burn.

618
00:32:36,846 --> 00:32:40,024
Ahh!

619
00:32:40,067 --> 00:32:41,807
Mary!

620
00:32:59,043 --> 00:33:02,306
- Come on. Why isn't it working?

621
00:33:02,351 --> 00:33:03,762
- The Bori Baba tempts you
with items that have...

622
00:33:03,787 --> 00:33:05,483
That have deep meaning.

623
00:33:05,528 --> 00:33:07,287
And the rules are that
you have to willingly let go

624
00:33:07,312 --> 00:33:09,053
of what he gave you, right?

625
00:33:09,096 --> 00:33:10,377
- Well, okay, how am I supposed
to let go of my dad

626
00:33:10,402 --> 00:33:12,012
if I don't even know
where he is?

627
00:33:12,056 --> 00:33:13,947
- Maybe the hat doesn't
represent your dad, okay?

628
00:33:13,970 --> 00:33:15,624
Maybe it represents
something else

629
00:33:15,668 --> 00:33:16,863
that you're struggling
to let go of.

630
00:33:16,886 --> 00:33:19,019
- Like?

631
00:33:19,063 --> 00:33:21,021
- Like the search for him or...

632
00:33:23,198 --> 00:33:24,502
Or what comes after.

633
00:33:27,810 --> 00:33:31,249
Hey, this morning,

634
00:33:31,293 --> 00:33:32,858
I saw the look in your eyes

635
00:33:32,903 --> 00:33:34,402
when I asked you
about life after hunting.

636
00:33:34,425 --> 00:33:37,255
You couldn't even look me
in the face.

637
00:33:37,298 --> 00:33:38,517
Why?

638
00:33:41,345 --> 00:33:44,306
- Because...

639
00:33:44,348 --> 00:33:49,701
because, uh, if we find my dad,
then I'm done hunting,

640
00:33:49,746 --> 00:33:54,489
and hunting...

641
00:33:54,532 --> 00:33:57,449
hunting is all I have.

642
00:33:57,492 --> 00:33:58,971
I'm not like you, John.

643
00:33:59,016 --> 00:34:02,453
I never dreamed
I could do anything else.

644
00:34:02,498 --> 00:34:05,500
I was raised to hunt, and...

645
00:34:05,544 --> 00:34:12,420
if I give up hunting,
I don't know who I am.

646
00:34:14,030 --> 00:34:15,684
- Yeah, I know the feeling.

647
00:34:15,728 --> 00:34:18,166
I spent my entire life
looking for my dad.

648
00:34:18,208 --> 00:34:20,298
Maybe...

649
00:34:20,342 --> 00:34:22,865
Hey, but I'm trying to find
a new way.

650
00:34:22,909 --> 00:34:24,085
With the monster club.

651
00:34:25,521 --> 00:34:27,436
- I know it's scary.

652
00:34:27,478 --> 00:34:29,456
It's time for you to start
dreaming about what's next.

653
00:34:29,481 --> 00:34:30,936
You don't have to figure it
all out right now.

654
00:34:30,961 --> 00:34:33,355
You just... you just need
to take one step.

655
00:34:33,398 --> 00:34:35,443
And right now that step
is being okay

656
00:34:35,487 --> 00:34:38,099
with figuring out who you are
after hunting.

657
00:34:38,141 --> 00:34:40,623
Let the hat burn, Mary.

658
00:35:05,603 --> 00:35:07,302
- What happened?
- It worked.

659
00:35:07,344 --> 00:35:08,345
- You guys okay?

660
00:35:08,389 --> 00:35:09,999
- Yeah.
- Okay.

661
00:35:10,043 --> 00:35:11,480
- Is it gone?

662
00:35:22,360 --> 00:35:23,969
- No!

663
00:35:27,583 --> 00:35:29,411
Uhh!

664
00:35:38,027 --> 00:35:39,376
- Stupid monster!

665
00:35:48,429 --> 00:35:50,519
Mom, I missed you so much!

666
00:35:56,351 --> 00:35:58,309
Baby...

667
00:35:58,353 --> 00:35:59,963
- She's the one who helped us.

668
00:36:00,005 --> 00:36:01,443
- She...

669
00:36:01,485 --> 00:36:02,922
- So she wandered off

670
00:36:02,965 --> 00:36:05,228
looking for a lost
stuffed bunny, huh?

671
00:36:05,273 --> 00:36:06,925
- Yeah.

672
00:36:06,969 --> 00:36:09,711
Although we never did find
the bunny, unfortunately.

673
00:36:11,887 --> 00:36:13,193
- Thanks.

674
00:36:14,543 --> 00:36:16,260
Happy endings aren't always
a part of the job,

675
00:36:16,284 --> 00:36:18,286
you know?

676
00:36:20,418 --> 00:36:23,291
Hey, I figured
I'd see you here again.

677
00:36:23,333 --> 00:36:25,336
So I brought you something.

678
00:36:27,947 --> 00:36:30,340
I, uh, should have given it
back to you

679
00:36:30,385 --> 00:36:33,909
a long time ago, but...

680
00:36:43,398 --> 00:36:45,356
- You made the right call.

681
00:36:45,400 --> 00:36:48,228
We were, um, too young.

682
00:36:49,316 --> 00:36:51,188
I was moving too fast.

683
00:36:53,451 --> 00:36:57,454
- So can we be friends?

684
00:36:57,498 --> 00:37:00,371
Because I really care
about you, Johnny.

685
00:37:00,414 --> 00:37:03,155
- Yeah. Of course.

686
00:37:03,199 --> 00:37:07,682
And I-I still really care
about you too.

687
00:37:07,726 --> 00:37:10,728
And we'll always be friends,
Bets.

688
00:37:13,340 --> 00:37:14,777
- Good.

689
00:37:20,608 --> 00:37:22,697
- So...

690
00:37:24,481 --> 00:37:25,831
How's mod squad?

691
00:37:25,874 --> 00:37:28,269
- Well, she bought
the cover story.

692
00:37:28,311 --> 00:37:30,748
- Oh. So did Mrs. Billups.

693
00:37:30,793 --> 00:37:32,490
And the kids are
sticking to it too.

694
00:37:32,534 --> 00:37:35,101
Although, I think Ford's
gonna be a handful now.

695
00:37:35,144 --> 00:37:36,972
After he saw the Bori Baba
go down,

696
00:37:37,016 --> 00:37:39,496
now he wants to make
monster club jackets.

697
00:37:39,541 --> 00:37:42,065
And I've seen that look before.

698
00:37:42,108 --> 00:37:45,590
- Am I gonna have to compete
with the kid for training?

699
00:37:49,985 --> 00:37:52,204
- Hey, um, back there...

700
00:37:52,248 --> 00:37:55,425
- No. No.

701
00:37:55,469 --> 00:37:58,472
You did the hard part.

702
00:38:01,039 --> 00:38:04,217
So what's next for you?

703
00:38:04,260 --> 00:38:06,394
Gonna continue looking
for your dad?

704
00:38:06,436 --> 00:38:08,177
- Yeah.

705
00:38:08,220 --> 00:38:11,268
But not tonight.

706
00:38:11,311 --> 00:38:14,271
- Mary Campbell,
are you taking a break?

707
00:38:15,967 --> 00:38:18,318
- I'm taking one step.

708
00:38:31,418 --> 00:38:32,898
- Um, one for "The Omega Man."

709
00:38:32,941 --> 00:38:34,639
- That'll be $1.50.

710
00:38:39,992 --> 00:38:41,733
- I got you.

711
00:38:41,777 --> 00:38:43,387
- Oh, um, thanks.

712
00:38:43,431 --> 00:38:45,146
I'll pay you back.
- Oh, don't worry about it.

713
00:38:45,170 --> 00:38:48,260
What's a dime
between total strangers?

714
00:38:48,304 --> 00:38:49,958
- Thanks.

715
00:38:50,001 --> 00:38:52,177
But, um, don't let me keep you
from your friends.

716
00:38:52,222 --> 00:38:54,005
- I like seeing movies alone.

717
00:38:54,833 --> 00:38:56,704
- Same here.

718
00:38:58,923 --> 00:39:00,925
- Well, here's a crazy idea.

719
00:39:00,969 --> 00:39:04,755
Want to see this move alone...
together?

720
00:39:05,713 --> 00:39:06,976
- Why not?

721
00:39:12,460 --> 00:39:14,548
- Thank you for today, Lata.

722
00:39:14,592 --> 00:39:18,726
I know it wasn't easy facing
your childhood nightmare, so...

723
00:39:20,293 --> 00:39:22,425
- It felt good,

724
00:39:22,469 --> 00:39:25,777
if not a little short-lived.

725
00:39:25,820 --> 00:39:28,170
What Mary said earlier...

726
00:39:28,213 --> 00:39:30,608
two rare monsters in a row?

727
00:39:30,652 --> 00:39:32,150
I mean, it has to all be
connected somehow.

728
00:39:32,175 --> 00:39:33,523
Through the Akrida.

729
00:39:35,873 --> 00:39:38,094
- And their leader
who, turns out,

730
00:39:38,137 --> 00:39:39,748
is someone disguised as a human.

731
00:39:39,791 --> 00:39:41,445
- What?
- Whoever she is,

732
00:39:41,489 --> 00:39:44,273
she is powerful enough
to terrify demons.

733
00:39:45,927 --> 00:39:48,496
- So...

734
00:39:48,539 --> 00:39:49,844
who is she?

735
00:39:52,630 --> 00:39:54,936
- This is Rockin' Roxy,

736
00:39:54,980 --> 00:39:57,505
coming at you
in the witching hour

737
00:39:57,548 --> 00:40:02,945
with a new
dark and dangerous sound.

738
00:40:02,987 --> 00:40:06,427
It's guaranteed to bring
the rarest of hell-raisers

739
00:40:06,469 --> 00:40:09,907
from near and far
to our beloved Lawrence.

740
00:40:09,952 --> 00:40:15,304
So raise the volume and tune in.

