﻿1
00:00:00,500 --> 00:00:01,900
♪ men. ♪

2
00:00:02,687 --> 00:00:04,008
Swordfish looks good.

3
00:00:04,132 --> 00:00:05,264
You eat a lot of fish.

4
00:00:05,364 --> 00:00:06,564
Aren't you worried
about mercury?

5
00:00:06,747 --> 00:00:09,647
Michelle, on the list of things
I expect to kill me

6
00:00:09,729 --> 00:00:12,002
mercury poisoning ranks
well below liver failure,

7
00:00:12,406 --> 00:00:14,270
struck by lightning and
heart attack during sex.

8
00:00:15,539 --> 00:00:17,773
Guess which one I'm rooting for.

9
00:00:17,774 --> 00:00:19,642
Charles?

10
00:00:20,510 --> 00:00:23,029
Speaking of things
I expect to kill me.

11
00:00:23,030 --> 00:00:25,815
What a lovely surprise.

12
00:00:25,816 --> 00:00:27,850
Michelle, this is
my mother Evelyn.
Mom, Michelle.

13
00:00:27,851 --> 00:00:30,119
Evelyn, it's a pleasure.
You have a wonderful son.

14
00:00:30,120 --> 00:00:31,287
Yes, I do.

15
00:00:31,288 --> 00:00:34,023
But Charlie and Alan
must never learn of him.

16
00:00:34,891 --> 00:00:37,393
Before she kills,
she likes to torture.

17
00:00:38,395 --> 00:00:40,429
So, how did you two meet?

18
00:00:40,430 --> 00:00:42,632
Charlie asked me to look
at a little thing on his butt.

19
00:00:42,633 --> 00:00:44,100
Oh, smooth, Charlie.

20
00:00:44,101 --> 00:00:46,068
She's a dermatologist, Mom.

21
00:00:46,069 --> 00:00:48,604
Oh, a doctor?

22
00:00:48,605 --> 00:00:50,740
So you have access to Charlie's
medical records

23
00:00:50,741 --> 00:00:52,208
and still went out with him.

24
00:00:52,209 --> 00:00:55,611
Okay, nice to see you, Mom.
I don't want to keep you

25
00:00:55,612 --> 00:00:57,413
from whatever poor schmuck
you're here to meet.

26
00:00:57,414 --> 00:01:00,066
Sorry I'm late, Mom.

27
00:01:00,067 --> 00:01:02,952
How about that?
The poorest schmuck I know.

28
00:01:03,887 --> 00:01:05,788
Michelle, this is
my brother Alan.

29
00:01:05,789 --> 00:01:06,622
Alan, Michelle.
Hi.

30
00:01:06,623 --> 00:01:07,823
Nice to meet you.

31
00:01:07,824 --> 00:01:09,759
Would you like to join us?

32
00:01:09,760 --> 00:01:11,077
Sure.

33
00:01:11,078 --> 00:01:12,244
How sweet.

34
00:01:12,245 --> 00:01:13,262
Uh... waiter?

35
00:01:13,263 --> 00:01:15,965
I thought you liked me.

36
00:01:17,801 --> 00:01:20,636
♪ Men, men, men, men, manly men,
men, men ♪

37
00:01:20,637 --> 00:01:23,939
♪ Men, men, men, men,
manly men, men, men ♪
♪ Ooh ♪

38
00:01:23,940 --> 00:01:27,259
♪ Men, men, men, men,
manly men ♪
♪ Ooh ♪
♪ Ooh ♪

39
00:01:27,260 --> 00:01:29,312
♪ Ooh-ooh-ooh,
ooh-ohh, ooh-ooh... ♪

40
00:01:29,313 --> 00:01:32,014
♪ Men, men, men, men, manly men,
men, men ♪

41
00:01:32,015 --> 00:01:35,067
♪ Ooh ♪
♪ Men, men, men, men, manly men,
men, men ♪

42
00:01:35,068 --> 00:01:38,988
♪ Ah. ♪
♪ Men. ♪
♪ Men. ♪

43
00:01:39,188 --> 00:01:42,188
<font color="#00ff00">♪ Two and a Half Men 8x07 ♪</font>
<font color="#00ffff">The Crazy Bitch Gazette</font>
<font color=#FFFF00>Original Air Date on November 1, 2010</font>

44
00:01:42,388 --> 00:01:45,188
-- Sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> --
-- for <font color=00FFFF>www.addic7ed.com</font> --

45
00:01:45,201 --> 00:01:47,036
♪ Men. ♪

46
00:01:47,567 --> 00:01:50,168
Well, this is
very pleasant.

47
00:01:50,169 --> 00:01:52,737
The last time I met one of
Charlie's girlfriends,

48
00:01:52,738 --> 00:01:56,725
I was picking glitter off
my skin for a week.

49
00:01:56,726 --> 00:01:58,310
Oh, right, the 22-year-old
pole dancer.

50
00:01:58,311 --> 00:01:59,945
(grunts)

51
00:01:59,946 --> 00:02:02,280
Oh, don't get
the wrong idea.

52
00:02:02,281 --> 00:02:04,682
I mean, not every woman Charlie
dates is a stripper.

53
00:02:04,683 --> 00:02:05,984
I can't imagine

54
00:02:05,985 --> 00:02:07,919
you stripping,
for example.

55
00:02:09,455 --> 00:02:11,756
I mean,
I can imagine it.

56
00:02:11,757 --> 00:02:13,258
(growls)

57
00:02:20,216 --> 00:02:21,933
So what's the occasion
for you two?

58
00:02:21,934 --> 00:02:22,968
No occasion.

59
00:02:22,969 --> 00:02:25,086
Can't a son invite
his mom to lunch?

60
00:02:25,087 --> 00:02:27,239
He needs money.

61
00:02:27,240 --> 00:02:29,908
No, no. But if you're lookin'
to give some away

62
00:02:29,909 --> 00:02:31,176
I'm not gonna
turn it down.

63
00:02:31,177 --> 00:02:33,445
You're a dermatologist.

64
00:02:33,446 --> 00:02:36,815
How do I get rid
of a 170-pound skin tag?

65
00:02:36,816 --> 00:02:40,085
Excuse me, 164.

66
00:02:40,086 --> 00:02:42,854
Really? That's the
part you object to?

67
00:02:42,855 --> 00:02:45,257
Would you like to be called
a 200-pound drunk?

68
00:02:45,258 --> 00:02:47,058
180.
See?

69
00:02:47,059 --> 00:02:49,611
Yeah, well, better a lush
than a leech.

70
00:02:49,612 --> 00:02:51,229
At least a leech
doesn't miss

71
00:02:51,230 --> 00:02:52,998
his mother's birthday
in a drunken blackout.

72
00:02:52,999 --> 00:02:54,666
Yes, but when the lush wakes up,

73
00:02:54,667 --> 00:02:57,135
he can buy her a nice gift
with his own money.

74
00:02:57,136 --> 00:02:59,287
He can, but he doesn't.

75
00:02:59,288 --> 00:03:00,455
He doesn't because

76
00:03:00,456 --> 00:03:02,090
you wouldn't appreciate
it anyway.

77
00:03:02,091 --> 00:03:03,842
Let's not start with
appreciation.

78
00:03:03,843 --> 00:03:05,210
Did I ever get a thank you

79
00:03:05,211 --> 00:03:08,296
for bearing you
and raising you
all by myself?

80
00:03:08,297 --> 00:03:10,465
Thank you, Mommy.

81
00:03:10,466 --> 00:03:12,100
Give it a rest.

82
00:03:12,101 --> 00:03:13,151
I'll write you a check.

83
00:03:13,152 --> 00:03:14,886
Thank you, Mommy.

84
00:03:14,887 --> 00:03:17,989
(sighs) Do you have
children, Michelle?

85
00:03:17,990 --> 00:03:19,691
I have a daughter.

86
00:03:19,692 --> 00:03:21,943
Isn't that nice?

87
00:03:21,944 --> 00:03:23,695
Has she ripped
your heart out yet?

88
00:03:23,696 --> 00:03:25,697
Not quite.

89
00:03:25,698 --> 00:03:26,931
Well, give her time.

90
00:03:26,932 --> 00:03:29,267
Children are God's
little way of

91
00:03:29,268 --> 00:03:31,703
punishing us for having sex.

92
00:03:33,272 --> 00:03:36,207
So, Michelle, you've met
my mom and my brother.

93
00:03:36,208 --> 00:03:37,842
Will you be breaking up
with me now

94
00:03:37,843 --> 00:03:39,811
or would you prefer
to wait till after lunch?

95
00:03:39,812 --> 00:03:41,346
I'll wait.

96
00:03:41,347 --> 00:03:42,714
I already ordered
the souffle

97
00:03:42,715 --> 00:03:44,616
and I understand
it's very good here.

98
00:03:44,617 --> 00:03:48,353
Oh, she's attractive,
successful and funny.

99
00:03:48,354 --> 00:03:50,488
So tell me, dear,

100
00:03:50,489 --> 00:03:52,357
why are you settling?

101
00:03:54,894 --> 00:03:57,162
♪ Men. ♪

102
00:03:58,965 --> 00:04:01,399
Mmm... wait, wait, wait.

103
00:04:01,400 --> 00:04:03,268
Can I ask you a question?

104
00:04:03,269 --> 00:04:04,502
Sure.

105
00:04:04,503 --> 00:04:07,372
Have there been a lot
of women in this bed?

106
00:04:07,373 --> 00:04:10,025
Uh...

107
00:04:10,026 --> 00:04:13,345
actually in the bed?

108
00:04:14,213 --> 00:04:15,380
Fewer than you'd think.

109
00:04:15,381 --> 00:04:16,981
Charlie...

110
00:04:16,982 --> 00:04:19,784
Listen, I'm not gonna
lie about who I am

111
00:04:19,785 --> 00:04:21,553
or where I've been,

112
00:04:21,554 --> 00:04:24,255
so don't ask unless
you really want to know.

113
00:04:27,059 --> 00:04:28,560
It doesn't matter.

114
00:04:28,561 --> 00:04:29,894
The past is the past.

115
00:04:29,895 --> 00:04:31,262
Agreed.

116
00:04:31,263 --> 00:04:32,430
Let's work on the present.

117
00:04:32,431 --> 00:04:33,632
Oh, goody, I love presents.

118
00:04:33,633 --> 00:04:34,966
(laughs)

119
00:04:34,967 --> 00:04:36,017
(knocking)

120
00:04:36,018 --> 00:04:37,135
JAKE:
Uncle Charlie?

121
00:04:37,136 --> 00:04:38,770
Busy, Jake.

122
00:04:38,771 --> 00:04:42,474
JAKE:
Oh, is Chelsea back?

123
00:04:44,076 --> 00:04:45,060
No, Jake.

124
00:04:45,061 --> 00:04:46,244
Mia?

125
00:04:48,280 --> 00:04:50,215
No.

126
00:04:50,216 --> 00:04:53,918
The married stripper?
What's her name, Betsy?

127
00:04:53,919 --> 00:04:56,988
What do you need, Jake?

128
00:04:56,989 --> 00:04:58,390
Can I borrow your car?

129
00:04:58,391 --> 00:05:01,426
No, you can't borrow my hundred-
thousand-dollar Mercedes!

130
00:05:01,427 --> 00:05:03,128
Okay.

131
00:05:03,129 --> 00:05:04,996
Sorry about that.

132
00:05:04,997 --> 00:05:08,500
It's not another
hooker, is it?

133
00:05:10,469 --> 00:05:13,088
Excuse me.

134
00:05:16,342 --> 00:05:18,510
Here's the keys.
Go away.
Thank you.

135
00:05:20,746 --> 00:05:22,047
My nephew.

136
00:05:22,048 --> 00:05:24,482
Everyone's convinced
he's a freaking moron,

137
00:05:24,483 --> 00:05:28,353
but I'm starting
to think he's an evil genius.

138
00:05:30,523 --> 00:05:32,824
♪ Men. ♪

139
00:05:32,825 --> 00:05:34,926
Hey, did you hear
that noise last night?

140
00:05:34,927 --> 00:05:36,127
What noise?

141
00:05:36,128 --> 00:05:38,413
Around 2:00 or 3:00 in
the morning,

142
00:05:38,414 --> 00:05:39,898
I thought I heard a man crying.

143
00:05:39,899 --> 00:05:43,134
Oh, that's nothing.
That's just Alan.

144
00:05:43,135 --> 00:05:44,536
It's nothing?

145
00:05:44,537 --> 00:05:47,706
Yeah, he gets up in the middle
of the night to pee,

146
00:05:47,707 --> 00:05:50,975
then he can't get back to sleep,
so he masturbates.

147
00:05:52,478 --> 00:05:55,046
Then he starts crying.

148
00:05:56,615 --> 00:05:58,466
Oh, my God, that's awful!

149
00:05:58,467 --> 00:06:02,303
It's like the ocean.
I don't even hear it anymore.

150
00:06:04,190 --> 00:06:05,290
Hey, sorry I'm late.

151
00:06:05,291 --> 00:06:07,826
I stopped off and did
the shopping for the week.

152
00:06:10,479 --> 00:06:12,263
Michelle, this is
my housekeeper Berta.

153
00:06:12,264 --> 00:06:13,965
Berta, Michelle.
Hi.

154
00:06:13,966 --> 00:06:14,983
Nice to meet you.

155
00:06:14,984 --> 00:06:15,984
Planning a party?

156
00:06:15,985 --> 00:06:18,870
Every afternoon at 2:00.

157
00:06:18,871 --> 00:06:21,239
(chuckles) She's, she's kidding.

158
00:06:21,240 --> 00:06:22,307
Right, Berta?

159
00:06:22,308 --> 00:06:25,410
Huh? Yeah, sure, why not?

160
00:06:25,411 --> 00:06:28,413
Can I go upstairs
and make your bed

161
00:06:28,414 --> 00:06:30,999
or are you guys just catchin'
your breath and rinsin' off?

162
00:06:32,668 --> 00:06:33,852
No, it's fine.

163
00:06:33,853 --> 00:06:35,987
We're just gonna go
for a walk on the beach.

164
00:06:35,988 --> 00:06:37,989
(laughs) Good one.

165
00:06:37,990 --> 00:06:39,958
Why is that funny?

166
00:06:39,959 --> 00:06:41,493
Last time this one was on
the beach

167
00:06:41,494 --> 00:06:42,994
was 'cause he fell off the deck.

168
00:06:44,997 --> 00:06:47,766
It wasn't his fault.
He was drunk.

169
00:06:49,068 --> 00:06:50,835
I'll go make your bed.

170
00:06:52,238 --> 00:06:54,706
She seems... nice.

171
00:06:54,707 --> 00:06:56,074
You think?

172
00:06:56,075 --> 00:06:58,243
'Cause she scares
the crap outta me.

173
00:06:58,244 --> 00:07:00,245
Well, then why don't you
get rid of her?

174
00:07:00,246 --> 00:07:02,981
Oh, no, no, no, no, I could
never fire her.

175
00:07:02,982 --> 00:07:04,282
I love her to death.

176
00:07:04,283 --> 00:07:05,884
Interesting.

177
00:07:05,885 --> 00:07:09,020
So, you love her
and yet she scares you?

178
00:07:09,021 --> 00:07:12,557
Little window
into ol' Charlie, huh?

179
00:07:13,425 --> 00:07:16,561
More like a garage door.

180
00:07:19,064 --> 00:07:20,865
♪ Men. ♪

181
00:07:20,866 --> 00:07:23,301
Well, you've met
my family,

182
00:07:23,302 --> 00:07:25,503
you know all about my past,

183
00:07:25,504 --> 00:07:29,307
my fondness for...
things I'm fond of.

184
00:07:29,308 --> 00:07:30,742
Uh-huh?

185
00:07:30,743 --> 00:07:33,812
So... why are you still here?

186
00:07:33,813 --> 00:07:36,080
Come on, Charlie, I'm a realist.

187
00:07:36,081 --> 00:07:37,849
Nobody our age comes
without baggage.

188
00:07:37,850 --> 00:07:40,318
Well, yeah, but some people
might think

189
00:07:40,319 --> 00:07:43,788
that my baggage is...
extra icky.

190
00:07:43,789 --> 00:07:45,056
Extra icky?

191
00:07:45,057 --> 00:07:47,892
That's actually a quote
from a former girlfriend.

192
00:07:47,893 --> 00:07:51,462
Well, I think that a mature
relationship has got

193
00:07:51,463 --> 00:07:53,898
to be based on honesty
about our flaws.

194
00:07:53,899 --> 00:07:55,033
You know my flaws.

195
00:07:55,034 --> 00:07:56,401
Openness about our past.

196
00:07:56,402 --> 00:07:57,836
You know my past.

197
00:07:57,837 --> 00:07:59,671
And a willingness to forgive.

198
00:07:59,672 --> 00:08:01,306
I forgive you.

199
00:08:01,307 --> 00:08:03,408
(chuckles)

200
00:08:03,409 --> 00:08:06,110
I really like you, Michelle.

201
00:08:06,111 --> 00:08:08,413
I really like you, too.

202
00:08:11,617 --> 00:08:12,917
ROSE:
Hi, Charlie.

203
00:08:15,621 --> 00:08:19,157
There might be one more thing
you should know about me.

204
00:08:20,693 --> 00:08:22,327
♪ Men. ♪

205
00:08:24,601 --> 00:08:26,185
♪ Men. ♪

206
00:08:27,221 --> 00:08:29,222
Rose, this is not a good time.

207
00:08:29,223 --> 00:08:30,674
I just want to talk to you.

208
00:08:30,675 --> 00:08:32,559
I'm sorry, Michelle, this'll
only take a minute.

209
00:08:32,560 --> 00:08:33,260
Do I know you?

210
00:08:33,261 --> 00:08:34,728
Nope.

211
00:08:34,729 --> 00:08:35,929
Seriously, Rose, not now.

212
00:08:35,930 --> 00:08:37,397
How do you know
my na...?

213
00:08:37,398 --> 00:08:38,798
How does she
know my name?

214
00:08:38,799 --> 00:08:40,233
Long story.
Not really.

215
00:08:40,234 --> 00:08:42,335
Once you have
a license plate number,

216
00:08:42,336 --> 00:08:43,770
the rest is cake.

217
00:08:44,505 --> 00:08:46,206
Could you give us
a minute?

218
00:08:46,207 --> 00:08:48,375
No, she's not goin' anywhere.

219
00:08:48,376 --> 00:08:49,943
Charlie, who is this woman?

220
00:08:49,944 --> 00:08:51,044
Just a friend.

221
00:08:51,045 --> 00:08:53,613
Oh, I'm more than
a friend. We dated.

222
00:08:54,582 --> 00:08:57,117
Just once.
Eight years ago.

223
00:08:57,118 --> 00:08:58,702
You haven't seen her
in eight years?

224
00:08:58,703 --> 00:09:00,003
Well, no, no, no.
Not exactly.

225
00:09:00,004 --> 00:09:01,688
We stay in touch.

226
00:09:01,689 --> 00:09:03,056
You stalk me.

227
00:09:03,057 --> 00:09:04,624
Oh, please.

228
00:09:04,625 --> 00:09:07,227
Does a stalker
baby-sit his nephew?

229
00:09:07,228 --> 00:09:09,296
Does a stalker sleep
with his brother?

230
00:09:09,297 --> 00:09:11,498
Does a stalker's dad
sleep with his mother,

231
00:09:11,499 --> 00:09:14,067
who you met at lunch the other
day at Terrace Gardens?

232
00:09:14,068 --> 00:09:16,436
Have you been
following me?

233
00:09:16,437 --> 00:09:18,805
Not you.

234
00:09:18,806 --> 00:09:20,607
Okay Charlie, I'm
a little freaked out here.

235
00:09:20,608 --> 00:09:21,775
I'm going
to go home.

236
00:09:21,776 --> 00:09:23,693
What? Why?

237
00:09:23,694 --> 00:09:25,678
Nice officially
meeting you.

238
00:09:25,679 --> 00:09:27,347
Oh, come on,
Michelle, don't go.

239
00:09:27,348 --> 00:09:28,365
I'll get rid of her.

240
00:09:28,366 --> 00:09:29,366
No, no, no. No.

241
00:09:29,367 --> 00:09:31,234
Clearly, you have lots
to talk about.

242
00:09:31,235 --> 00:09:32,852
But what about all
that stuff you said?

243
00:09:32,853 --> 00:09:35,422
You know, baggage,
willingness to forgive?

244
00:09:35,423 --> 00:09:36,656
Obviously, I was wrong.

245
00:09:36,657 --> 00:09:37,991
Michelle.

246
00:09:37,992 --> 00:09:40,026
No, look. I could deal
with your mother,

247
00:09:40,027 --> 00:09:41,928
your brother, your nephew,
your housekeeper...

248
00:09:41,929 --> 00:09:44,230
Yeah, I know--
No, no, no.
I'm not done.

249
00:09:44,231 --> 00:09:45,632
Your drinking,
your gambling,

250
00:09:45,633 --> 00:09:46,766
your womanizing,

251
00:09:46,767 --> 00:09:48,768
but I am not putting up
with your stalker.

252
00:09:48,769 --> 00:09:52,238
Really? That's where
you draw the line?

253
00:09:53,107 --> 00:09:55,308
Seems a little
arbitrary.

254
00:09:55,309 --> 00:09:57,577
Good-bye, Charlie.

255
00:09:57,578 --> 00:09:58,678
(door closes)

256
00:09:58,679 --> 00:10:00,347
I like her.

257
00:10:00,348 --> 00:10:03,283
She's feisty.

258
00:10:03,284 --> 00:10:05,218
That's it, Rose.

259
00:10:05,219 --> 00:10:07,153
This is the last straw.

260
00:10:07,154 --> 00:10:08,188
Really?

261
00:10:08,189 --> 00:10:10,090
That's where you draw the line?

262
00:10:10,091 --> 00:10:12,025
I really care
about this woman.

263
00:10:12,026 --> 00:10:13,326
I'm glad for you.

264
00:10:13,327 --> 00:10:14,444
No, you're not!

265
00:10:14,445 --> 00:10:16,396
You never are. You always do
everything you can

266
00:10:16,397 --> 00:10:18,565
to come between me and any woman
I'm serious about.

267
00:10:18,566 --> 00:10:20,700
Is that what you think
I'm doing?

268
00:10:20,701 --> 00:10:23,770
Of course that's what I think
you're doing; you just did it!

269
00:10:24,572 --> 00:10:26,456
You've been doing it
for eight years,

270
00:10:26,457 --> 00:10:27,674
and I'm sick of it.

271
00:10:27,675 --> 00:10:30,043
Now, get out.

272
00:10:30,044 --> 00:10:31,978
Okay, but you should know
that I didn't come over

273
00:10:31,979 --> 00:10:32,946
to ruin your date.

274
00:10:32,947 --> 00:10:34,481
Really?
Why did you come over?

275
00:10:34,482 --> 00:10:36,649
To tell you
that I'm getting married.

276
00:10:36,650 --> 00:10:39,686
I'm not marrying you,
Rose.

277
00:10:42,189 --> 00:10:44,257
Not you, silly.

278
00:10:44,258 --> 00:10:45,925
Manfred.

279
00:10:45,926 --> 00:10:47,293
Manfred?

280
00:10:47,294 --> 00:10:48,611
He's so wonderful.

281
00:10:48,612 --> 00:10:50,430
I can't wait for you
to meet him.

282
00:10:50,431 --> 00:10:53,833
Uh-huh.
Have you met him yet?

283
00:10:55,653 --> 00:10:57,470
You don't believe me?

284
00:10:57,471 --> 00:10:59,372
Well, of course
I don't believe you.

285
00:10:59,373 --> 00:11:01,708
All you've ever done is
manipulate and deceive me.

286
00:11:01,709 --> 00:11:03,710
Mm, fair point.

287
00:11:03,711 --> 00:11:05,311
But I am getting married
next Sunday,

288
00:11:05,312 --> 00:11:07,047
and I just wanted
to let you know

289
00:11:07,048 --> 00:11:08,381
before you heard it
somewhere else.

290
00:11:08,382 --> 00:11:11,351
Where else would I hear it?

291
00:11:11,352 --> 00:11:14,521
Society page of
<i>The Crazy Bitch Gazette?</i>

292
00:11:15,890 --> 00:11:17,824
Clearly, it was a mistake
coming over.

293
00:11:17,825 --> 00:11:20,727
I had no idea the news
would hit you this hard.

294
00:11:20,728 --> 00:11:23,196
Yeah, I'm-I'm-I'm bowled over,

295
00:11:23,197 --> 00:11:26,166
I'm devastated, I can't
imagine life without you.

296
00:11:26,167 --> 00:11:27,534
Good-bye.

297
00:11:27,535 --> 00:11:30,737
Last chance to kiss the bride.

298
00:11:35,776 --> 00:11:37,777
(knocking)

299
00:11:39,813 --> 00:11:41,281
What?

300
00:11:41,282 --> 00:11:44,851
I'm not sure how to get home
from this side of the house.

301
00:11:53,928 --> 00:11:55,562
♪ Men. ♪

302
00:11:55,563 --> 00:11:57,630
Hey, Michelle.
It's me again.

303
00:11:57,631 --> 00:11:59,566
Sorry for all the messages.

304
00:11:59,567 --> 00:12:01,434
Don't worry,
I'm not stalking you.

305
00:12:01,435 --> 00:12:03,169
(chuckles)

306
00:12:03,170 --> 00:12:04,504
Anyway,

307
00:12:04,505 --> 00:12:07,724
again, I am really sorry for
all the craziness last night,

308
00:12:07,725 --> 00:12:10,844
but, like you pointed out,
everybody's got baggage.

309
00:12:10,845 --> 00:12:12,712
Unfortunately, one piece of <i>mine</i>

310
00:12:12,713 --> 00:12:16,816
needs to be sedated
and institutionalized.

311
00:12:16,817 --> 00:12:18,318
Okay, call me.

312
00:12:18,319 --> 00:12:20,453
Kisses. (blows kisses)

313
00:12:22,323 --> 00:12:25,041
Kisses?

314
00:12:25,042 --> 00:12:28,661
If I was any fruitier,
I could open a Jamba Juice.

315
00:12:28,662 --> 00:12:30,413
Check it out.

316
00:12:30,414 --> 00:12:33,133
Rose's engagement announcement
is in the paper.

317
00:12:33,134 --> 00:12:35,368
Manfred Quinn?

318
00:12:35,369 --> 00:12:38,104
Says he's an important figure
in the fashion industry.

319
00:12:38,105 --> 00:12:40,089
Eh, I still don't buy it.

320
00:12:40,090 --> 00:12:43,226
What do you mean?
It's right here
in the paper.
Oh, grow up.

321
00:12:43,227 --> 00:12:45,044
Do you have any idea
how many times

322
00:12:45,045 --> 00:12:46,646
I had that paper
print my obituary?

323
00:12:46,647 --> 00:12:48,515
Why would you do that?

324
00:12:48,516 --> 00:12:49,766
Lots of reasons.

325
00:12:49,767 --> 00:12:51,734
Gambling debts, angry husbands,

326
00:12:51,735 --> 00:12:54,287
sometimes just
to get a little me time.

327
00:12:54,288 --> 00:12:57,423
Well, real or fake, I'm a little
miffed I wasn't invited.

328
00:12:57,424 --> 00:13:01,628
How do you get invited
to a fake wedding, Alan?

329
00:13:01,629 --> 00:13:04,164
With a fake invitation.

330
00:13:04,165 --> 00:13:06,166
Obviously.

331
00:13:06,167 --> 00:13:09,636
How come Rose only shows up
when I'm in a <i>good</i> relationship?

332
00:13:09,637 --> 00:13:13,573
Where was she when I was dating
the manic-depressive Satanist?

333
00:13:13,574 --> 00:13:16,276
Or that chick
with all the knives?

334
00:13:16,277 --> 00:13:18,545
Don't forget
the pre-op lifeguard.

335
00:13:18,546 --> 00:13:20,847
Post-op. She was post-op.

336
00:13:20,848 --> 00:13:26,152
Really? Could've sworn I saw
a bulge in that bikini bottom.

337
00:13:26,153 --> 00:13:28,388
The point is, it's like...

338
00:13:28,389 --> 00:13:30,690
it's like Rose has
some kind of sixth sense

339
00:13:30,691 --> 00:13:32,976
where she knows when
I'm about to be happy.

340
00:13:32,977 --> 00:13:36,062
It's not a sixth sense--
she follows you around
and watches your every move.

341
00:13:36,063 --> 00:13:37,730
For all we know,
the house is bugged

342
00:13:37,731 --> 00:13:39,232
and she's listening
to us right now.

343
00:13:39,233 --> 00:13:41,935
Hi, Rose.

344
00:13:41,936 --> 00:13:43,136
Yeah, well, if she is...

345
00:13:43,137 --> 00:13:45,405
she overplayed her hand
this time!

346
00:13:45,406 --> 00:13:48,841
And I'm not falling
for this wedding crap!

347
00:13:48,842 --> 00:13:52,979
But just in case, shouldn't
we get her a gift?

348
00:13:52,980 --> 00:13:54,747
What?

349
00:13:54,748 --> 00:13:56,449
(whispering): They're having
a sale at Williams-Sonoma.

350
00:13:56,450 --> 00:13:58,885
You want to go halvsies
on a silver pepper mill?

351
00:13:58,886 --> 00:14:01,821
No, I'm not going halvsies
on a silver pepper mill!

352
00:14:01,822 --> 00:14:04,524
Okay, then... okay,
how about a lovely ceramic

353
00:14:04,525 --> 00:14:07,677
cow-shaped creamer, handmade
by the Pennsylvania Dutch?

354
00:14:07,678 --> 00:14:10,063
No gifts.
Why not?

355
00:14:10,064 --> 00:14:11,931
'Cause there's no wedding!

356
00:14:11,932 --> 00:14:13,967
There's no wedding!

357
00:14:15,169 --> 00:14:18,271
Well, you do what you want,
Charlie Harper,

358
00:14:18,272 --> 00:14:21,774
but I, Alan Harper, am gonna
get Rose something really nice!

359
00:14:21,775 --> 00:14:26,980
Ooh, a set of faux-walnut
napkin rings, only $9.95.

360
00:14:26,981 --> 00:14:29,148
Add to cart.

361
00:14:30,951 --> 00:14:33,169
♪ Men. ♪

362
00:14:37,458 --> 00:14:39,092
(sighs)

363
00:14:39,093 --> 00:14:40,627
Surprise!

364
00:14:40,628 --> 00:14:43,162
Not really-- you called,
like, 11 times.

365
00:14:43,163 --> 00:14:45,531
These are for you.

366
00:14:45,532 --> 00:14:47,383
Thank you.

367
00:14:48,335 --> 00:14:50,503
It doesn't change anything.

368
00:14:50,504 --> 00:14:51,971
Oh, come on, Michelle,

369
00:14:51,972 --> 00:14:54,674
I can't help it if some
meaningless one-night stand

370
00:14:54,675 --> 00:14:57,043
from years ago is
still obsessed with me.

371
00:14:57,044 --> 00:14:59,879
It's not about her, Charlie,
it's about you.

372
00:14:59,880 --> 00:15:02,849
Okay, I can't help it
if I'm so wonderful

373
00:15:02,850 --> 00:15:04,851
she's still
obsessed with me.

374
00:15:04,852 --> 00:15:06,452
That's not what I meant.

375
00:15:06,453 --> 00:15:08,454
Yeah, I didn't think so.

376
00:15:08,455 --> 00:15:10,757
The fact that you still
have a relationship with her

377
00:15:10,758 --> 00:15:13,693
after all this time
tells me that you have
real feelings for her.

378
00:15:13,694 --> 00:15:15,762
Okay, okay, maybe
we <i>have</i> developed

379
00:15:15,763 --> 00:15:18,564
some sort of friendship, but
that doesn't change the fact

380
00:15:18,565 --> 00:15:20,166
that on a very primal level

381
00:15:20,167 --> 00:15:22,218
the woman scares
the hell out of me.

382
00:15:22,219 --> 00:15:23,569
Listen to yourself.

383
00:15:23,570 --> 00:15:25,405
That's exactly what you said
about your housekeeper.

384
00:15:25,406 --> 00:15:27,340
You love her, but
you're scared of her.

385
00:15:27,341 --> 00:15:28,508
And having met your mother,

386
00:15:28,509 --> 00:15:30,410
I'm betting you're
scared of her, too.

387
00:15:30,411 --> 00:15:34,347
Well, yeah, but
I don't love <i>her.</i>

388
00:15:34,348 --> 00:15:36,015
Charlie...

389
00:15:36,016 --> 00:15:38,785
What are you trying to say,
I'm in love with Rose?

390
00:15:38,786 --> 00:15:40,420
You tell me.

391
00:15:43,991 --> 00:15:45,992
Bye, Charlie.

392
00:15:52,499 --> 00:15:55,134
Okay, I do love Berta.

393
00:15:55,135 --> 00:15:58,304
I suppose
I kind of love my mother.

394
00:15:58,305 --> 00:16:00,039
Aw, crap.

395
00:16:01,925 --> 00:16:04,010
♪ Men. ♪

396
00:16:04,978 --> 00:16:07,480
So, today's
the big day, huh?

397
00:16:07,481 --> 00:16:09,215
What big day?

398
00:16:09,216 --> 00:16:10,583
Rose's wedding.

399
00:16:10,584 --> 00:16:12,985
Oh, please!
There's no wedding.

400
00:16:12,986 --> 00:16:14,153
You sure about that?

401
00:16:14,154 --> 00:16:15,938
Yeah, I'm sure.

402
00:16:15,939 --> 00:16:17,256
But what if you're wrong?

403
00:16:17,257 --> 00:16:18,307
What do you mean?

404
00:16:18,308 --> 00:16:20,643
I mean, would it make
a difference to you,

405
00:16:20,644 --> 00:16:22,028
knowing that cute little face

406
00:16:22,029 --> 00:16:24,230
will never pop up
over that railing again?

407
00:16:24,231 --> 00:16:26,566
That the one woman
who's always loved you

408
00:16:26,567 --> 00:16:30,703
and been there for you
is forever out of reach?

409
00:16:30,704 --> 00:16:32,605
Come on.

410
00:16:32,606 --> 00:16:34,290
Where are we going?
To the church.

411
00:16:34,291 --> 00:16:36,793
I'm gonna prove to you that
she's not getting married.

412
00:16:36,794 --> 00:16:38,077
Okay.

413
00:16:38,078 --> 00:16:40,346
Aren't we a little underdressed?

414
00:16:40,347 --> 00:16:41,947
There's no wedding.

415
00:16:41,948 --> 00:16:44,751
Last chance to go halvsies
on the napkin rings.

416
00:16:44,752 --> 00:16:46,803
There's no wedding.

417
00:16:46,804 --> 00:16:49,505
Only cost you 50 bucks.

418
00:16:49,506 --> 00:16:51,758
♪ Men. ♪

419
00:16:55,362 --> 00:16:57,363
You see? No wedding.

420
00:16:57,364 --> 00:16:59,499
You got X-ray vision?

421
00:16:59,500 --> 00:17:02,435
(scoffs) Come on,
I'll show you.

422
00:17:02,436 --> 00:17:05,271
Just heads up--
if there's no wedding,

423
00:17:05,272 --> 00:17:08,374
you're getting napkin rings
for Christmas.

424
00:17:09,443 --> 00:17:11,994
Go ahead, Alan, look.

425
00:17:11,995 --> 00:17:15,114
Tell me if you
see a wedding.

426
00:17:15,115 --> 00:17:17,517
I see a wedding.

427
00:17:17,518 --> 00:17:19,635
What?

428
00:17:19,636 --> 00:17:22,021
MINISTER:
...two persons present
now come to be joined.

429
00:17:22,022 --> 00:17:25,191
Rose and Manfred,
we are here to remember...

430
00:17:25,192 --> 00:17:26,893
Oh, my God.

431
00:17:27,761 --> 00:17:29,228
She's really doing it.

432
00:17:29,229 --> 00:17:31,030
Rose is getting married.

433
00:17:31,031 --> 00:17:32,832
It's not too late
to stop it.

434
00:17:32,833 --> 00:17:35,134
(sighs)
Don't be ridiculous.

435
00:17:35,135 --> 00:17:37,336
It's way too late.

436
00:17:40,240 --> 00:17:44,210
Okay, $25 to split the gift--
and I'm losing money.

437
00:17:44,211 --> 00:17:46,212
...why this man and this woman

438
00:17:46,213 --> 00:17:48,714
should not be joined
in holy matrimony,

439
00:17:48,715 --> 00:17:53,352
let him speak now
or forever hold his peace.

440
00:17:53,353 --> 00:17:55,755
And we're clear.

441
00:17:55,756 --> 00:17:58,090
Yep, that
ought to do it.

442
00:17:58,091 --> 00:17:59,625
Thanks, Freddy.

443
00:17:59,626 --> 00:18:01,027
My pleasure.

444
00:18:01,028 --> 00:18:02,428
I guess.

445
00:18:10,537 --> 00:18:12,772
♪ Men. ♪

446
00:18:14,843 --> 00:18:16,010
Unbelievable.

447
00:18:16,562 --> 00:18:18,814
Rose is actually married.

448
00:18:18,815 --> 00:18:21,566
(chuckles)
Mrs. Manfred Quinn.

449
00:18:21,567 --> 00:18:23,835
(big sigh)

450
00:18:23,836 --> 00:18:25,771
I see it now.

451
00:18:25,772 --> 00:18:27,639
I love her.

452
00:18:27,640 --> 00:18:30,208
I've always loved her.

453
00:18:30,209 --> 00:18:31,977
I'm sorry.

454
00:18:31,978 --> 00:18:33,979
It's true what
they say, Alan.

455
00:18:33,980 --> 00:18:36,782
You don't know what you
got until it's gone.

456
00:18:36,783 --> 00:18:39,885
Well... you still got me.

457
00:18:39,886 --> 00:18:43,989
You're not who they had
in mind when they said it.

458
00:18:45,892 --> 00:18:48,627
I'll always
love you, Rose.

459
00:18:49,629 --> 00:18:51,146
(smacks lips)

460
00:18:52,799 --> 00:18:55,467
Mrs. Manny Quinn.

461
00:18:55,468 --> 00:18:58,770
-- Sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> --
-- for <font color=00FFFF>www.addic7ed.com</font> --

462
00:18:59,309 --> 00:19:02,236
♪ Men. ♪

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
