﻿1
00:00:03,214 --> 00:00:06,182
Oh, my God. Oh, my God!
Oh... oh, my God.

2
00:00:06,184 --> 00:00:09,018
Oh... Oh, my God, Jenny!
Oh, my God.

3
00:00:09,020 --> 00:00:10,419
Yeah. Oh...
Oh, my God.

4
00:00:10,421 --> 00:00:13,022
Oh, my <i>God.</i>

5
00:00:13,024 --> 00:00:15,258
Oh, Jenny!
Give it to me.

6
00:00:15,260 --> 00:00:16,792
Give it to me,
Jenny.

7
00:00:16,794 --> 00:00:18,828
Just give it to her
already.

8
00:00:24,868 --> 00:00:25,768
Hey.

9
00:00:25,770 --> 00:00:27,403
Hey. Couldn't sleep, either?

10
00:00:27,405 --> 00:00:30,473
No. Jenny and her friend
are crazy in there.

11
00:00:30,475 --> 00:00:33,276
Have you ever made
a woman scream like that?

12
00:00:33,278 --> 00:00:34,343
Once.

13
00:00:34,345 --> 00:00:36,212
I hit her with my car.

14
00:00:36,214 --> 00:00:37,880
It sounded like Jenny hit her

15
00:00:37,882 --> 00:00:41,150
and then backed over her again.

16
00:00:41,152 --> 00:00:42,785
And then hit her,

17
00:00:42,787 --> 00:00:45,154
a-and then...
backed over her again.

18
00:00:46,590 --> 00:00:48,524
And then hit her...

19
00:00:48,526 --> 00:00:50,359
and then backed over her again.

20
00:00:50,361 --> 00:00:53,629
I counted eight orgasms,
not including mine.

21
00:00:53,631 --> 00:00:54,997
Hey, that's my niece.
Oh, yeah,

22
00:00:54,999 --> 00:00:57,967
and out of respect to you,
I only listened to her friend.

23
00:00:57,969 --> 00:01:00,102
Yeah, me, too.

24
00:01:01,171 --> 00:01:03,306
Hey, how about
this weekend <i>we</i> go out

25
00:01:03,308 --> 00:01:05,474
and find some women
and make 'em scream?

26
00:01:06,343 --> 00:01:08,177
In-in your imagination,

27
00:01:08,179 --> 00:01:11,414
are they running away from you
or towards you?

28
00:01:11,416 --> 00:01:12,982
You know what I mean.

29
00:01:12,984 --> 00:01:15,184
Let's go out
and find some <i>strange.</i>

30
00:01:15,186 --> 00:01:18,387
I'm looking at some <i>strange.</i>

31
00:01:18,389 --> 00:01:20,289
Besides, I can't.

32
00:01:20,291 --> 00:01:22,158
My mom's got a charity dinner
this weekend.

33
00:01:22,160 --> 00:01:24,026
Oh, she's still trying
to help the monkeys?

34
00:01:24,028 --> 00:01:27,263
Yeah, she's raising money
to expand her sanctuary

35
00:01:27,265 --> 00:01:30,399
for helpless creatures
that nobody else wants.

36
00:01:30,401 --> 00:01:32,101
Kind of like what I do for you.

37
00:01:32,103 --> 00:01:34,604
Will there be any
single ladies there

38
00:01:34,606 --> 00:01:36,505
looking to use those
opposable thumbs?

39
00:01:36,507 --> 00:01:39,342
You know, swing on my vine,
peel my banana.

40
00:01:39,344 --> 00:01:41,010
Well, there might be a few there

41
00:01:41,012 --> 00:01:43,212
that want to throw
their poop at you.

42
00:01:43,214 --> 00:01:45,781
Mm, sounds like a good cause;
I'll buy a ticket.

43
00:01:45,783 --> 00:01:48,751
They're a thousand
dollars apiece.

44
00:01:48,753 --> 00:01:51,954
Can I borrow $998?

45
00:01:51,956 --> 00:01:53,155
Hey.

46
00:01:53,157 --> 00:01:55,057
Hey.
Hey.

47
00:01:59,597 --> 00:02:01,030
That'll work.

48
00:02:01,865 --> 00:02:03,232
You know what they say:

49
00:02:03,234 --> 00:02:07,136
once you go Black & Decker,
you never go back.

50
00:02:07,138 --> 00:02:09,705
♪ Men, men, men, men, manly men,
men, men ♪

51
00:02:09,707 --> 00:02:12,408
♪ Ah.
♪ Men.

52
00:02:12,433 --> 00:02:16,433
<font color="#00FF00">♪ Two and a Half Men 11x06 ♪</font>
<font color="#00FFFF">Justice in Star-Spangled Hot Pants</font>
Original Air Date on November 7, 2013

53
00:02:16,458 --> 00:02:21,458
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

54
00:02:24,193 --> 00:02:26,094
Hey! Look at you.

55
00:02:26,096 --> 00:02:28,096
Where are you going
in that monkey suit?

56
00:02:28,098 --> 00:02:29,798
A benefit.

57
00:02:29,800 --> 00:02:31,833
For monkeys.

58
00:02:33,135 --> 00:02:34,736
How do I look?

59
00:02:34,738 --> 00:02:37,072
Like you should be
on top of a cake.

60
00:02:37,074 --> 00:02:38,940
Let me guess: you're the cake.

61
00:02:38,942 --> 00:02:43,611
No, I'm the one that gets
to blow out the candle.

62
00:02:46,248 --> 00:02:49,551
Oh, when did we install
a mirror in here?

63
00:02:49,553 --> 00:02:51,086
Tell the truth, Berta,

64
00:02:51,088 --> 00:02:52,821
you ever seen
two better-looking guys?

65
00:02:52,823 --> 00:02:54,222
No.

66
00:02:54,224 --> 00:02:55,690
Yes.

67
00:02:56,959 --> 00:03:00,228
Oh. That must be my date.

68
00:03:02,031 --> 00:03:04,366
Hi, honey.
 You look amazing.

69
00:03:04,368 --> 00:03:07,002
Oh, you look so handsome.

70
00:03:07,004 --> 00:03:08,536
Wow, nice job, Walden.

71
00:03:08,538 --> 00:03:09,971
Where'd you two meet?

72
00:03:09,973 --> 00:03:12,073
Kind of a "meet cute."

73
00:03:12,075 --> 00:03:13,742
I shot out of her.

74
00:03:13,744 --> 00:03:15,577
Jenny, this is
my mom, Robin.

75
00:03:15,579 --> 00:03:18,246
Mom, this is my new
roommate, Jenny.

76
00:03:18,248 --> 00:03:19,914
Oh, well, it's
a pleasure to meet you.

77
00:03:19,916 --> 00:03:21,516
Alan,

78
00:03:21,518 --> 00:03:23,084
does this mean
you finally moved out?

79
00:03:26,222 --> 00:03:27,822
No, no, no,
Jenny's my niece.

80
00:03:27,824 --> 00:03:29,190
She's staying
in Jake's room.

81
00:03:29,192 --> 00:03:32,460
Well, I have my charity,
you have yours.

82
00:03:33,429 --> 00:03:35,930
I can see where Walden
gets his pretty face.

83
00:03:35,932 --> 00:03:37,265
Aren't you sweet?

84
00:03:37,267 --> 00:03:38,500
He's single, you know.

85
00:03:38,502 --> 00:03:40,735
I know. Are you?

86
00:03:42,304 --> 00:03:44,205
Okay. All right, let's...

87
00:03:44,207 --> 00:03:47,275
go save some monkeys.

88
00:03:48,979 --> 00:03:50,412
Really?

89
00:03:50,414 --> 00:03:51,946
Hey, just 'cause
you came out of it

90
00:03:51,948 --> 00:03:54,549
doesn't mean
I don't want to get into it.

91
00:03:58,421 --> 00:04:01,089
They call
these martinis?

92
00:04:01,091 --> 00:04:04,025
The only thing they're saving
the monkeys from are DUI's.

93
00:04:05,395 --> 00:04:06,828
You like that one?

94
00:04:06,830 --> 00:04:11,132
No, I was just picturing
a drunk monkey driving a car.

95
00:04:12,301 --> 00:04:14,102
Walden.
Mm.

96
00:04:14,104 --> 00:04:15,403
Oh.

97
00:04:15,405 --> 00:04:17,972
That woman with your mom
looks just like Lynda Carter.

98
00:04:20,444 --> 00:04:21,743
That is Lynda Carter.

99
00:04:21,745 --> 00:04:22,977
Really?

100
00:04:22,979 --> 00:04:24,946
Wait, wait, T-TV's
Wonder Woman?

101
00:04:24,948 --> 00:04:26,481
The jewel of
Paradise Island?

102
00:04:26,483 --> 00:04:30,018
The-the shining crusader for justice
and star-spangled hot pants?

103
00:04:30,020 --> 00:04:32,320
I-I just call her Lynda.

104
00:04:32,322 --> 00:04:35,690
And I just lost the cleaning
deposit on this tux.

105
00:04:35,692 --> 00:04:36,891
Walden.

106
00:04:36,893 --> 00:04:38,760
Lynda, you look amazing.

107
00:04:38,762 --> 00:04:41,463
Oh, my God.
The last time we saw each other,

108
00:04:41,465 --> 00:04:43,164
you barely came up to here.

109
00:04:43,166 --> 00:04:45,834
I remember those... days.

110
00:04:46,602 --> 00:04:48,803
Introduce me.

111
00:04:48,805 --> 00:04:51,072
Robin, you told me
he was successful,

112
00:04:51,074 --> 00:04:53,508
but you didn't tell me
how gorgeous he is.

113
00:04:53,510 --> 00:04:56,010
Well, it takes
a gorgeous person to know one.

114
00:04:57,347 --> 00:04:59,614
No, it doesn't. I'm Alan.

115
00:04:59,616 --> 00:05:01,416
Hi.

116
00:05:01,418 --> 00:05:04,442
This is Alan Harper.
He lives with Walden.

117
00:05:04,467 --> 00:05:05,187
Oh, well, it's lovely

118
00:05:05,188 --> 00:05:06,354
to meet you.

119
00:05:06,356 --> 00:05:09,257
My gay fans have always been
my biggest supporters.

120
00:05:09,259 --> 00:05:11,526
Oh, oh, no, no, I-I'm not gay.

121
00:05:11,528 --> 00:05:14,229
Oh, I'm sorry.
Transgender?

122
00:05:15,131 --> 00:05:17,065
I told you the hormones
weren't working.

123
00:05:18,201 --> 00:05:20,335
He's kidding.
Uh, I-I am very straight.

124
00:05:20,337 --> 00:05:23,705
In fact, the longer I look
at you the straighter I become.

125
00:05:23,707 --> 00:05:26,574
Well, if you'll excuse us,
I'm gonna start a fund

126
00:05:26,576 --> 00:05:29,511
to, um, save Lynda
from this conversation.

127
00:05:29,513 --> 00:05:31,679
It's lovely to meet you.

128
00:05:31,681 --> 00:05:34,983
And it was "wonder-ful"
meeting you.

129
00:05:34,985 --> 00:05:37,719
That's funny. I've never
heard <i>that</i> one before.

130
00:05:37,721 --> 00:05:39,420
Don't be a stranger.
Okay.

131
00:05:40,289 --> 00:05:41,923
Call me.

132
00:05:44,460 --> 00:05:47,362
What the hell are you doing?

133
00:05:47,364 --> 00:05:50,999
Sorry, I just wanted to put
my mouth where her mouth was.

134
00:05:51,001 --> 00:05:53,501
And I also wanted to thank
you for a lovely evening.

135
00:05:58,307 --> 00:05:59,440
Morning.

136
00:05:59,442 --> 00:06:01,009
Mm. I got to tell you,

137
00:06:01,011 --> 00:06:03,912
you gave me a night
that I will never forget.

138
00:06:05,781 --> 00:06:08,616
Don't ever say that to me again.

139
00:06:08,618 --> 00:06:09,817
I'm serious.
Meeting Lynda Carter was

140
00:06:09,819 --> 00:06:11,586
one of the greatest moments
of my life.

141
00:06:11,588 --> 00:06:13,288
I mean, she was
my first celebrity crush.

142
00:06:13,290 --> 00:06:15,323
I had a poster of her
that looked like

143
00:06:15,325 --> 00:06:18,059
the bottom of a birdcage.

144
00:06:18,061 --> 00:06:22,430
On behalf of Lynda Carter
and the rest of humanity...

145
00:06:22,432 --> 00:06:24,232
yuck.

146
00:06:24,234 --> 00:06:26,801
You know, it's not just about
how beautiful she was.

147
00:06:26,803 --> 00:06:29,370
I mean, she's multitalented.
I mean, I had all of her albums,

148
00:06:29,372 --> 00:06:31,472
I-I-I've seen everything
she's ever done.

149
00:06:31,474 --> 00:06:32,874
How?

150
00:06:32,876 --> 00:06:35,443
Were you hiding outside
her house in a bush?

151
00:06:39,181 --> 00:06:42,250
Lynda Carter's bush.

152
00:06:44,086 --> 00:06:46,221
Hey, you know, she's single.

153
00:06:46,223 --> 00:06:47,455
And?

154
00:06:47,457 --> 00:06:49,190
And?

155
00:06:49,192 --> 00:06:51,025
Set me up with her.

156
00:06:51,027 --> 00:06:54,462
Can't I just... get
you a new poster?

157
00:06:55,831 --> 00:06:57,832
I'll laminate it.

158
00:06:57,834 --> 00:06:59,934
Come on, come on.

159
00:06:59,936 --> 00:07:02,337
I-I-I have been in love with
Lynda Carter for my whole life,

160
00:07:02,339 --> 00:07:05,173
and because you know her
and I know you,

161
00:07:05,175 --> 00:07:06,874
I actually have a shot.

162
00:07:06,876 --> 00:07:08,309
I mean, this is fate.

163
00:07:08,311 --> 00:07:10,011
This is probably
why my brother died.

164
00:07:10,013 --> 00:07:12,480
You said fate
killed your brother

165
00:07:12,482 --> 00:07:14,616
so you could get
that espresso machine.

166
00:07:14,618 --> 00:07:16,351
Come on!

167
00:07:16,353 --> 00:07:17,952
I'll see what I can do.

168
00:07:17,954 --> 00:07:19,153
Really?

169
00:07:19,155 --> 00:07:20,722
Yeah. Just don't
get your hopes up.

170
00:07:20,724 --> 00:07:22,223
Oh, of course not.

171
00:07:22,225 --> 00:07:23,825
Thank you.

172
00:07:25,227 --> 00:07:28,129
Ladies and gentlemen, please
welcome to the dance floor,

173
00:07:28,131 --> 00:07:31,032
for the first time
as man and wife...

174
00:07:31,034 --> 00:07:34,002
Mr. and Mrs. Lynda Carter.

175
00:07:40,542 --> 00:07:43,044
Okay, great.
All right, we'll see you soon.

176
00:07:43,879 --> 00:07:45,346
Hey.

177
00:07:46,181 --> 00:07:47,548
Was that her?

178
00:07:47,550 --> 00:07:48,716
Who?

179
00:07:48,718 --> 00:07:51,486
♪ Wonder Woman!

180
00:07:52,521 --> 00:07:55,723
♪ For your friend,
Alan Harper! ♪

181
00:07:55,725 --> 00:07:56,991
What are you doing?

182
00:07:56,993 --> 00:07:59,027
Oh, it's the <i>Wonder Woman</i>
theme song.

183
00:07:59,029 --> 00:08:00,962
♪ Wonder Woman!

184
00:08:00,964 --> 00:08:04,532
♪ You're a wonder,
Wonder Woman! ♪

185
00:08:04,534 --> 00:08:05,900
Not familiar.

186
00:08:05,902 --> 00:08:07,101
You should be, 'cause it's...

187
00:08:07,103 --> 00:08:09,604
♪ Kind of awesome!

188
00:08:09,606 --> 00:08:11,806
I was ordering a pizza.

189
00:08:12,775 --> 00:08:14,909
I haven't had a chance
to talk to her yet.

190
00:08:14,911 --> 00:08:16,377
Why not?

191
00:08:16,379 --> 00:08:19,080
♪ Does your word mean nothin'? ♪

192
00:08:19,082 --> 00:08:22,016
You know what, uh,
to be perfectly honest, I...

193
00:08:22,018 --> 00:08:24,652
I don't know
if this is a good idea.

194
00:08:24,654 --> 00:08:25,887
What? Why?

195
00:08:25,889 --> 00:08:27,655
What-what's wrong with her?
Is she crazy?

196
00:08:27,657 --> 00:08:30,358
I like crazy. You met Lyndsey--
that bitch is cuckoo.

197
00:08:30,360 --> 00:08:34,095
No, there's-there's
nothing wrong with her.

198
00:08:34,097 --> 00:08:35,229
So what's the problem?

199
00:08:35,231 --> 00:08:37,565
She's... Lynda Carter.

200
00:08:37,567 --> 00:08:39,600
And?

201
00:08:39,602 --> 00:08:41,803
And you're...

202
00:08:41,805 --> 00:08:44,839
♪ Alan Harper!

203
00:08:46,742 --> 00:08:48,509
Oh.

204
00:08:48,511 --> 00:08:50,378
Oh, I get it.

205
00:08:50,380 --> 00:08:52,747
You don't think
I'm good enough for her.

206
00:08:52,749 --> 00:08:54,582
Oh, no, it's not that.

207
00:08:54,584 --> 00:08:56,017
No, no, no, no, no,
it's fine, it's fine.

208
00:08:56,019 --> 00:08:58,419
Just out of curiosity,
who <i>am</i> I good enough for?

209
00:08:58,421 --> 00:09:00,154
Lots of people.
Well, name one.

210
00:09:00,156 --> 00:09:01,856
Okay, how about...
how about the-the...

211
00:09:01,858 --> 00:09:03,891
the barista at the coffee place.

212
00:09:03,893 --> 00:09:06,194
The hot blonde, Vanessa?
Oh, God, no. No, I'm...

213
00:09:06,196 --> 00:09:07,795
I'm...

214
00:09:07,797 --> 00:09:09,063
I'm talking about the other one.

215
00:09:09,065 --> 00:09:11,332
The only other one is Miguel.

216
00:09:11,334 --> 00:09:14,936
No. No, Tracy.
The one with the brown hair.

217
00:09:14,938 --> 00:09:18,072
Coming out of her chin mole.

218
00:09:18,074 --> 00:09:19,574
Okay, then Miguel.

219
00:09:19,576 --> 00:09:22,643
I... I can't believe
you think so little of me.

220
00:09:22,645 --> 00:09:24,579
It's not that.
Oh, you know what? You know what?

221
00:09:24,581 --> 00:09:26,681
This is actually good.
I finally know where I stand

222
00:09:26,683 --> 00:09:27,715
with my "friend."

223
00:09:27,717 --> 00:09:28,850
Okay, Alan...

224
00:09:28,852 --> 00:09:31,686
And you were gonna
be our best man!

225
00:09:34,356 --> 00:09:37,024
Yeah, no, he's
not good enough for Miguel.

226
00:09:37,026 --> 00:09:38,526
♪ Men.

227
00:09:47,954 --> 00:09:49,321
Hey.

228
00:09:49,323 --> 00:09:51,022
Hey. You're up early.

229
00:09:51,024 --> 00:09:53,825
Yup. Crack of dawn.

230
00:09:53,827 --> 00:09:56,628
But, shh,
Dawn is still sleeping.

231
00:09:57,963 --> 00:09:59,331
Good morning.

232
00:09:59,333 --> 00:10:00,398
Good morning.

233
00:10:00,400 --> 00:10:02,434
Uh, hey, Jenny,
do you have any idea

234
00:10:02,436 --> 00:10:05,603
how to get tear stains
out of pillows?

235
00:10:05,605 --> 00:10:07,872
It's certainly not more tears,
because I tried that.

236
00:10:07,874 --> 00:10:09,140
Have you tried spraying

237
00:10:09,142 --> 00:10:11,343
some desperate
cry for attention on it?

238
00:10:13,346 --> 00:10:14,846
You want
some coffee?

239
00:10:14,848 --> 00:10:17,048
Why, yes, I would.
Oh, uh, Walden,

240
00:10:17,050 --> 00:10:18,750
is there some
uglier coffee

241
00:10:18,752 --> 00:10:20,552
that might be more
appropriate for me?

242
00:10:20,554 --> 00:10:22,687
All right.
Alan, you're being ridiculous.

243
00:10:22,689 --> 00:10:24,489
Hey, sticks and stones
may break my bones,

244
00:10:24,491 --> 00:10:26,991
but thanks to you,
I'll never bone Lynda Carter.

245
00:10:28,594 --> 00:10:32,230
Now, if you'll excuse me, I
will breakfast alone in my room.

246
00:10:32,232 --> 00:10:34,699
What's wrong with Auntie Alan?

247
00:10:34,701 --> 00:10:37,669
She's pouting 'cause I won't
set her up with Lynda Carter.

248
00:10:37,671 --> 00:10:40,939
Why not?
Because, it's Lynda Carter.

249
00:10:40,941 --> 00:10:42,774
Right.

250
00:10:42,776 --> 00:10:44,909
And who's Lynda Carter?

251
00:10:44,911 --> 00:10:47,178
Lynda Carter is an actress.

252
00:10:47,180 --> 00:10:49,948
Oh. And she makes you
say her whole name?

253
00:10:49,950 --> 00:10:51,416
She doesn't make you,

254
00:10:51,418 --> 00:10:54,085
it's just something you do
when people reach icon status.

255
00:10:54,087 --> 00:10:56,621
So why won't you
set Alan up with her?

256
00:10:56,623 --> 00:10:58,089
She's out of his league.

257
00:10:58,091 --> 00:10:59,290
What league is she in?

258
00:10:59,292 --> 00:11:02,594
Well, among others,
the Justice League.

259
00:11:02,596 --> 00:11:05,196
All right, I have no idea
what you're talking about,

260
00:11:05,198 --> 00:11:07,332
so let me just
ask you a question.

261
00:11:07,334 --> 00:11:08,947
Is Alan good enough
to be your friend?

262
00:11:08,972 --> 00:11:10,736
Of course.

263
00:11:10,737 --> 00:11:13,805
So then why isn't he good enough for her?
Okay, that's not fair.

264
00:11:13,807 --> 00:11:16,708
There are a lot of women that
Alan is not good enough for.

265
00:11:16,710 --> 00:11:20,278
Don't you think she should
decide who she can go out with?

266
00:11:20,280 --> 00:11:22,455
Hmm. That's actually
a good point.

267
00:11:22,456 --> 00:11:24,040
Hang on, one second,
is this Lynda Carter?

268
00:11:24,065 --> 00:11:25,851
Uh-huh.

269
00:11:25,852 --> 00:11:29,053
Yeah, Alan's not
good enough for her.

270
00:11:34,027 --> 00:11:35,260
Alan.

271
00:11:35,262 --> 00:11:36,528
Yeah?

272
00:11:36,530 --> 00:11:38,329
Are you decent?

273
00:11:38,331 --> 00:11:41,332
Not by your standards.

274
00:11:41,334 --> 00:11:43,835
Okay, I'm coming in.

275
00:11:43,837 --> 00:11:45,670
What do you want?

276
00:11:45,672 --> 00:11:48,473
If it's self-esteem you're
after, there's none here.

277
00:11:48,475 --> 00:11:50,442
I was wrong.

278
00:11:50,444 --> 00:11:54,145
It is not my place to decide
who you can or cannot date.

279
00:11:54,147 --> 00:11:55,146
No, no, it's fine.

280
00:11:55,148 --> 00:11:56,514
Uh, actually, I'm making a list

281
00:11:56,516 --> 00:11:58,016
of the people
you shouldn't date.

282
00:11:58,018 --> 00:12:01,453
Uh, Number one:
Anyone with a heart.

283
00:12:01,455 --> 00:12:03,421
Okay, you know, I deserve that.

284
00:12:03,423 --> 00:12:05,857
And number two,
Taylor Swift, because she will

285
00:12:05,859 --> 00:12:09,627
write a song about you called
"Back-Stabbing Dream Killer."

286
00:12:09,629 --> 00:12:11,429
Okay, well, if you will let me,

287
00:12:11,431 --> 00:12:13,998
I would like
to make it up to you.

288
00:12:14,000 --> 00:12:18,770
I invited my mother and Lynda
over for dinner tomorrow night.

289
00:12:18,772 --> 00:12:21,840
So, you are free
to ask her out yourself.

290
00:12:21,842 --> 00:12:24,175
If you're joking,
I swear to God

291
00:12:24,177 --> 00:12:27,078
I will pack my things and you
will never see me again.

292
00:12:27,080 --> 00:12:28,580
I was joking.
So was I.

293
00:12:28,582 --> 00:12:31,416
You're not just doing this
out of pity, are you?

294
00:12:31,418 --> 00:12:33,351
Don't answer, I don't care.

295
00:12:33,353 --> 00:12:34,352
You're a good friend.

296
00:12:34,354 --> 00:12:36,221
So are you.

297
00:12:36,223 --> 00:12:38,490
And, again, I'm sorry.

298
00:12:38,492 --> 00:12:40,091
Thank you.

299
00:12:40,093 --> 00:12:43,661
Okay. Oh, and,
and, a little tip:

300
00:12:43,663 --> 00:12:47,332
when Lynda's here, just try
not to act like a crazy fan.

301
00:12:47,334 --> 00:12:48,397
I got it.

302
00:12:48,422 --> 00:12:50,623
No, no, seriously, like, if,
if you want a shot with her

303
00:12:50,770 --> 00:12:53,004
you need to treat
her like she's a normal person.

304
00:12:53,006 --> 00:12:55,640
And, and you should
pretend to be one, yourself.

305
00:12:55,642 --> 00:12:57,408
It's not a problem.

306
00:13:00,946 --> 00:13:04,182
Until tomorrow.

307
00:13:06,819 --> 00:13:08,953
All right,
I'm out of here.

308
00:13:08,955 --> 00:13:11,589
Dinner's in the oven
and the wine's chilling.

309
00:13:11,591 --> 00:13:12,557
Oh, thank you.

310
00:13:12,559 --> 00:13:14,459
No, I was talking about
at my house.

311
00:13:14,461 --> 00:13:17,662
Oh, oh, uh, uh,
before you go, um,

312
00:13:17,664 --> 00:13:20,064
uh, uh, which is my good side?
What?

313
00:13:20,066 --> 00:13:22,033
I'm trying to figure out
where to sit at dinner.

314
00:13:22,035 --> 00:13:24,035
I-I want my good side
facing Lynda.

315
00:13:24,037 --> 00:13:25,570
All right.

316
00:13:25,572 --> 00:13:27,171
Turn to your left.

317
00:13:27,173 --> 00:13:28,273
Okay.

318
00:13:28,275 --> 00:13:29,507
Now turn to your right.

319
00:13:29,509 --> 00:13:31,309
Okay.

320
00:13:31,311 --> 00:13:33,645
Turn around.

321
00:13:33,647 --> 00:13:37,448
Perfect.

322
00:13:37,450 --> 00:13:39,651
Who hurt you, Berta?

323
00:13:41,154 --> 00:13:42,720
Oh, uh...

324
00:13:45,724 --> 00:13:48,226
Ooh, uh, just in case.

325
00:13:51,430 --> 00:13:53,331
Oh, God, it burns!

326
00:13:55,601 --> 00:13:58,469
What did I say about
acting like a normal person?

327
00:13:58,471 --> 00:14:02,540
That was before I got mint spray
in Little Alan's eye.

328
00:14:02,542 --> 00:14:04,676
I'm not even gonna ask.

329
00:14:06,111 --> 00:14:08,713
Oh, hey, you two
look beautiful.

330
00:14:08,715 --> 00:14:11,049
Oh, it's great
to see you again, Walden.

331
00:14:11,051 --> 00:14:12,750
And don't forget about me.

332
00:14:12,752 --> 00:14:16,120
Oh, don't worry, I haven't.

333
00:14:16,122 --> 00:14:19,691
Okay, you can let go now.

334
00:14:19,693 --> 00:14:21,693
Well, I'm glad
you two could make it.

335
00:14:21,695 --> 00:14:24,596
Wow, this is quite the place.

336
00:14:24,598 --> 00:14:26,798
Thank you.

337
00:14:26,800 --> 00:14:28,566
Single guy living at the beach,

338
00:14:28,568 --> 00:14:30,602
you must do well
with the ladies.

339
00:14:30,604 --> 00:14:34,973
I do okay, but this guy
is the real charmer.

340
00:14:34,975 --> 00:14:39,944
Blink twice if you're
being held against your will.

341
00:14:39,946 --> 00:14:41,279
Well, it's,
it's true, in my youth

342
00:14:41,281 --> 00:14:43,481
I was a bit of a,
a rapscallion.

343
00:14:44,818 --> 00:14:46,050
A rake.

344
00:14:46,052 --> 00:14:48,086
A... gadabout.

345
00:14:48,088 --> 00:14:50,555
A... g-gadabout?

346
00:14:50,557 --> 00:14:52,390
What have you.

347
00:14:52,392 --> 00:14:55,226
Yeah, but that was
in your past, right?

348
00:14:55,228 --> 00:14:58,363
And now you're just a
normal, regular guy?

349
00:14:58,365 --> 00:14:59,464
Yeah, that's right,
that's right.

350
00:14:59,466 --> 00:15:02,567
I'm just a,
a normal, regular guy

351
00:15:02,569 --> 00:15:06,137
looking for a crazy
little thing called love.

352
00:15:06,139 --> 00:15:09,774
♪ Crazy little thing called love... ♪

353
00:15:09,776 --> 00:15:12,844
What's that I hear?

354
00:15:12,846 --> 00:15:17,148
Is that the lovely voice of
triple-threat Lynda Carter?

355
00:15:17,150 --> 00:15:20,451
Actress, singer, dancer?

356
00:15:20,453 --> 00:15:23,454
Wait a second,
do I smell mint?

357
00:15:26,458 --> 00:15:30,128
Yes, and it's not
coming from my mouth.

358
00:15:35,401 --> 00:15:37,168
Oh ,uh, uh,
would you mind signing it

359
00:15:37,170 --> 00:15:40,304
"From a Wonder Woman
to a Super Man"?

360
00:15:42,508 --> 00:15:45,376
How about "best wishes"?
That works.

361
00:15:45,378 --> 00:15:46,944
Hey, you know,
I'll, I'll bet you could

362
00:15:46,946 --> 00:15:48,346
make a lot of money
traveling around

363
00:15:48,348 --> 00:15:49,881
and signing
at conventions and stuff.

364
00:15:49,883 --> 00:15:51,849
I'm not a big fan of travel.

365
00:15:51,851 --> 00:15:54,218
Yeah, not to mention
the weirdos you'd meet.

366
00:15:54,220 --> 00:15:56,454
Ugh. You don't
have to tell me,

367
00:15:56,456 --> 00:15:58,489
I mean, I-I've talked
to a lot of them

368
00:15:58,491 --> 00:16:02,260
on the Wonder Woman
message boards. Freaks!

369
00:16:03,429 --> 00:16:05,129
Alan?
Hmm?

370
00:16:05,131 --> 00:16:06,964
I'm pretty sure Lynda didn't
come here just to sign things.

371
00:16:06,966 --> 00:16:09,033
Oh, of course, of course.
Sorry, I just, you know,

372
00:16:09,035 --> 00:16:11,402
I, I geeked out a bit.

373
00:16:11,404 --> 00:16:13,304
Oh, that's okay.
You can't imagine how often

374
00:16:13,306 --> 00:16:16,107
I get roped into these kinds
of conversations.

375
00:16:16,109 --> 00:16:17,975
Roped? Or...

376
00:16:17,977 --> 00:16:19,644
...lassoed?

377
00:16:20,979 --> 00:16:24,115
Oh, God. He's gonna tie her up
and throw her in a van.

378
00:16:24,117 --> 00:16:27,652
No, no. This is an original
Wonder Woman Lasso of Truth.

379
00:16:27,654 --> 00:16:29,921
I-I got it at Comic Con '88.

380
00:16:29,923 --> 00:16:32,390
Yeah, back when only
the really cool people went.

381
00:16:34,326 --> 00:16:37,628
Whoever is wearing the lasso
must tell the truth.

382
00:16:37,630 --> 00:16:39,731
Is this
the best night of my life?

383
00:16:39,733 --> 00:16:41,332
It is.

384
00:16:42,868 --> 00:16:45,169
Are you completely oblivious
to social cues?

385
00:16:45,171 --> 00:16:46,838
You are.

386
00:16:46,840 --> 00:16:49,373
Oh, oh, would you mind
posing with it

387
00:16:49,375 --> 00:16:50,942
so I can snap a quick picture?

388
00:16:51,944 --> 00:16:53,945
Enough.
Mm-hmm?

389
00:16:53,947 --> 00:16:57,615
No. It, it's okay.
Let's just take the picture.

390
00:16:57,617 --> 00:17:00,384
Oh great, great. Oh,
crud. The memory's full.

391
00:17:00,386 --> 00:17:02,120
Uh, uh, let me just
delete a few.

392
00:17:02,122 --> 00:17:05,423
Good-bye, Jake.
Good-bye, Jake.

393
00:17:05,425 --> 00:17:07,792
Oh, kitty, hang in there.

394
00:17:07,794 --> 00:17:09,193
Good-bye, Jake.

395
00:17:09,195 --> 00:17:11,596
Okay, would you like to...
Yes!

396
00:17:14,433 --> 00:17:16,834
Hurry back.

397
00:17:16,836 --> 00:17:17,935
It's going well, isn't it?

398
00:17:17,937 --> 00:17:20,037
I have chimps smarter than you.

399
00:17:21,707 --> 00:17:24,242
I'm really sorry
about tonight.

400
00:17:24,244 --> 00:17:26,077
Oh, it's okay.
He's harmless.

401
00:17:26,079 --> 00:17:28,379
He <i>is</i> harmless, right?

402
00:17:28,381 --> 00:17:31,649
Yeah, he's harmless,
clueless, homeless.

403
00:17:31,651 --> 00:17:32,984
He's pretty much "less."

404
00:17:32,986 --> 00:17:35,920
Still,
I'm glad I came over.

405
00:17:35,922 --> 00:17:37,388
It's really good
to see you again.

406
00:17:37,390 --> 00:17:39,791
Yeah, it's good to see you, too.
And you look amazing.

407
00:17:39,793 --> 00:17:42,560
Or, should I say,
"wonder-ful."

408
00:17:42,562 --> 00:17:45,897
See? When you do it, it's cute.

409
00:17:45,899 --> 00:17:47,732
Oh, uh, Jenny,

410
00:17:47,734 --> 00:17:48,800
this is Lynda Car...

411
00:17:48,802 --> 00:17:52,069
Lynda freakin' Carter.

412
00:17:52,071 --> 00:17:53,604
Nice to meet you.

413
00:17:53,606 --> 00:17:55,339
Jenny is
Alan's niece.

414
00:17:55,341 --> 00:17:57,842
Ah, well, I won't
hold that against you.

415
00:17:57,844 --> 00:18:00,812
Beautiful <i>and</i> funny.

416
00:18:00,814 --> 00:18:02,079
Aren't you sweet.

417
00:18:02,081 --> 00:18:04,715
Oh, I can be way sweeter.

418
00:18:04,717 --> 00:18:06,484
Or less, if that's
what you're into.

419
00:18:06,486 --> 00:18:08,085
Hmm.

420
00:18:08,087 --> 00:18:09,620
You still like
wearing cuffs?

421
00:18:09,622 --> 00:18:14,325
Okay. All right, uh, Jenny,
isn't your bedroom that way?

422
00:18:14,327 --> 00:18:17,094
What he said.

423
00:18:18,530 --> 00:18:22,600
See? I told you the
gays really like me.

424
00:18:22,602 --> 00:18:25,970
I'm sorry. I, I,
I actually, I do have to ask:

425
00:18:25,972 --> 00:18:28,339
does Alan have
a shot with you?

426
00:18:28,341 --> 00:18:29,974
<i>That</i> Alan?

427
00:18:29,976 --> 00:18:32,944
You do know I'm Lynda
freakin' Carter, right?

428
00:18:32,946 --> 00:18:36,514
Okay. Asked
and answered.

429
00:18:36,516 --> 00:18:39,684
It seems that everyone
in this house wants to be with me

430
00:18:39,686 --> 00:18:41,686
except the one that I want.
 Yeah.

431
00:18:41,688 --> 00:18:43,955
Wait, what?

432
00:18:44,590 --> 00:18:47,124
Okay, I made room for...

433
00:18:47,126 --> 00:18:49,193
Betrayal!

434
00:19:08,013 --> 00:19:10,181
Dude, seriously?

435
00:19:10,183 --> 00:19:12,350
No wonder you
brought her out here. Oh!

436
00:19:12,352 --> 00:19:16,120
God, I'm so angry I forgot to
emphasize the word "wonder."

437
00:19:16,122 --> 00:19:18,256
Alan, it's not what you think.
Oh, really?

438
00:19:18,258 --> 00:19:19,757
'Cause I'm thinking you're
kissing Lynda Carter.

439
00:19:19,759 --> 00:19:22,660
What is going on?
Oh, I'll tell you what's going on.

440
00:19:22,662 --> 00:19:25,196
Your son, my ex-friend,
still roommate,

441
00:19:25,198 --> 00:19:26,697
just double-crossed me.

442
00:19:26,699 --> 00:19:29,500
Alan, you're embarrassing yourself.
Oh, am I?

443
00:19:29,502 --> 00:19:31,035
Okay, I'm not
gonna do this.

444
00:19:31,037 --> 00:19:32,169
Oh, aren't you?

445
00:19:32,171 --> 00:19:33,604
Okay, that's it.

446
00:19:34,941 --> 00:19:36,707
Oh, this is about
to really suck.

447
00:19:48,053 --> 00:19:49,821
Morning.

448
00:19:49,823 --> 00:19:51,089
Morning.

449
00:19:51,091 --> 00:19:55,393
Listen, uh,
about last night...

450
00:19:55,395 --> 00:19:58,529
Let's just drop it.

451
00:19:58,531 --> 00:20:00,565
Fair enough.

452
00:20:07,606 --> 00:20:10,408
Again, I-I am
very sorry.

453
00:20:10,410 --> 00:20:12,777
I got it. Mo-Moving on.

454
00:20:16,081 --> 00:20:20,585
I know you would never
intentionally try to hurt me.

455
00:20:20,587 --> 00:20:22,553
We're past it.

456
00:20:22,555 --> 00:20:26,891
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

