﻿1
00:00:01,600 --> 00:00:03,984
♪ <i>Men.</i> ♪

2
00:00:06,037 --> 00:00:08,022
We got to go.

3
00:00:08,122 --> 00:00:09,240
We just got here.

4
00:00:09,241 --> 00:00:11,808
Yeah, I know, but I got to go.

5
00:00:12,477 --> 00:00:14,444
The sit-down "go."

6
00:00:14,446 --> 00:00:16,863
No, I am... I am tired
of being a slave

7
00:00:16,865 --> 00:00:18,615
to your fear
of public bathrooms.

8
00:00:18,617 --> 00:00:20,334
Do you know what people do
in there?

9
00:00:20,336 --> 00:00:22,452
They go to the bathroom.

10
00:00:22,454 --> 00:00:25,255
Exactly. It's-It's not the seat
as much as...

11
00:00:25,257 --> 00:00:27,624
the splash.

12
00:00:27,626 --> 00:00:29,793
You have ruined a lot of things
that I enjoy,

13
00:00:29,795 --> 00:00:32,162
and I am not gonna let you
take pooping from me.

14
00:00:32,164 --> 00:00:35,098
Oh, fine, but every time
you use a public bathroom,

15
00:00:35,100 --> 00:00:36,316
you are putting your ass

16
00:00:36,318 --> 00:00:38,769
against every other ass
that has ever been there.

17
00:00:38,771 --> 00:00:40,304
See this guy?

18
00:00:40,306 --> 00:00:42,940
I might as well rub
my naked butt all over his.

19
00:00:45,509 --> 00:00:47,945
And he took pooping from me.

20
00:00:47,947 --> 00:00:50,397
Excuse me. Walden?

21
00:00:50,399 --> 00:00:51,514
Yes?

22
00:00:51,516 --> 00:00:53,516
I-I'm sure
you don't remember me,

23
00:00:53,518 --> 00:00:55,285
but I used to work for you.

24
00:00:55,287 --> 00:00:57,537
Sorry, I don't
remember your name.

25
00:00:57,539 --> 00:01:00,624
It's Nicole, but you'd always
call me Michelle.

26
00:01:00,626 --> 00:01:02,859
Right! Michelle!

27
00:01:02,861 --> 00:01:04,027
Yeah.
Hey.

28
00:01:04,029 --> 00:01:05,579
How you doing?
I-I haven't seen you

29
00:01:05,581 --> 00:01:06,863
around the office in a while.

30
00:01:06,865 --> 00:01:09,750
Yeah, I stopped going in
after you fired me.

31
00:01:09,752 --> 00:01:11,752
Oh. Wow.

32
00:01:11,754 --> 00:01:13,420
That is...

33
00:01:13,422 --> 00:01:15,672
Are you here to kill me?

34
00:01:15,674 --> 00:01:18,592
I'm actually trying to get
a tech start-up off the ground.

35
00:01:18,594 --> 00:01:19,559
Or as my mom calls it,

36
00:01:19,561 --> 00:01:21,928
wasting 20 hours a day
in the garage

37
00:01:21,930 --> 00:01:24,014
and not giving her grandkids.

38
00:01:24,016 --> 00:01:26,016
Let me guess:
You're looking for help.

39
00:01:26,018 --> 00:01:27,401
With the company,

40
00:01:27,403 --> 00:01:29,269
not the grandkids.

41
00:01:29,271 --> 00:01:30,237
I mean, not that

42
00:01:30,239 --> 00:01:32,406
I wouldn't want to...
with you...

43
00:01:33,608 --> 00:01:35,776
Can you talk now?

44
00:01:35,778 --> 00:01:39,246
I <i>am</i> looking for help...
with the company.

45
00:01:39,248 --> 00:01:41,698
I'll let you know
about the grandkids.

46
00:01:41,700 --> 00:01:43,400
Well, I would love
to hear about it.

47
00:01:43,402 --> 00:01:45,752
Why don't you call my office,
and we'll set something up?

48
00:01:45,754 --> 00:01:51,758
Yeah, when I worked for you,
I was kind of in charge

49
00:01:51,760 --> 00:01:53,176
So you get it.

50
00:01:55,130 --> 00:01:57,247
Look, 15 years ago,

51
00:01:57,249 --> 00:01:59,582
you cornered Bill Gates
in a steam room,

52
00:01:59,584 --> 00:02:01,968
and you pitched him the idea
for Blungogo.com,

53
00:02:01,970 --> 00:02:04,587
and six months later,
you were a billionaire.

54
00:02:04,589 --> 00:02:06,056
Yeah, what you don't know is

55
00:02:06,058 --> 00:02:08,141
that I also got Tased
in the nuts

56
00:02:08,143 --> 00:02:09,860
by a security guard named Randy.

57
00:02:09,862 --> 00:02:13,530
Look, I think
I have a really good idea.

58
00:02:13,532 --> 00:02:16,533
Everything you need
to know is right in here.

59
00:02:17,952 --> 00:02:20,270
Okay. I'll take a look at it.

60
00:02:20,272 --> 00:02:21,604
Thank you.

61
00:02:21,606 --> 00:02:24,991
I didn't even have to get
Tased in the lady nuts.

62
00:02:24,993 --> 00:02:26,576
I still might Tase you later.

63
00:02:28,213 --> 00:02:29,379
Oh, it's not weird.

64
00:02:29,381 --> 00:02:30,714
We-we know each other.

65
00:02:30,716 --> 00:02:32,549
I fired her.

66
00:02:32,551 --> 00:02:33,917
I couldn't do it.

67
00:02:33,919 --> 00:02:35,635
We got to go. Now. Now!

68
00:02:35,637 --> 00:02:36,586
What?

69
00:02:36,588 --> 00:02:38,055
This is not a drill!

70
00:02:38,057 --> 00:02:40,257
Code brown!
Code brown!

71
00:02:44,262 --> 00:02:47,681
I wonder if I could train him
to go in the yard.

72
00:02:47,683 --> 00:02:49,966
♪ Men, men, men, men, manly men,
men, men ♪

73
00:02:49,968 --> 00:02:52,497
♪ Ah.
♪ Men.

74
00:02:52,499 --> 00:02:56,499
<font color="#00FF00">♪ Two and a Half Men 11x11 ♪</font>
<font color="#00FFFF">Tazed in the Lady Nuts</font>
Original Air Date on January 2, 2014

75
00:02:56,500 --> 00:03:01,500
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

76
00:03:01,526 --> 00:03:03,194
♪ <i>Men.</i> ♪

77
00:03:05,498 --> 00:03:06,831
Wow.

78
00:03:06,833 --> 00:03:08,916
Oh.

79
00:03:08,918 --> 00:03:10,951
Yeah, that was fun.

80
00:03:10,953 --> 00:03:12,169
Two thumbs up.

81
00:03:12,171 --> 00:03:13,838
Felt like more than that.

82
00:03:14,706 --> 00:03:19,159
Hey, uh, thanks
for letting me stay over.

83
00:03:19,161 --> 00:03:20,795
Thanks for letting
me stay under.

84
00:03:20,797 --> 00:03:23,681
Mmm.

85
00:03:23,683 --> 00:03:24,849
You know, I've been thinking--

86
00:03:24,851 --> 00:03:26,834
we've been doing this
for a couple of weeks,

87
00:03:26,836 --> 00:03:28,502
and I don't know
that much about you.

88
00:03:28,504 --> 00:03:30,504
Well, you know all
the important things.

89
00:03:30,506 --> 00:03:32,923
My favorite color's pink,
my favorite singer is Pink,

90
00:03:32,925 --> 00:03:34,225
my favorite
body part is...

91
00:03:34,227 --> 00:03:36,393
Okay, fine.
If you don't want to talk,

92
00:03:36,395 --> 00:03:37,728
we don't have to talk.

93
00:03:37,730 --> 00:03:38,946
No, I'm kidding.

94
00:03:38,948 --> 00:03:40,731
Come on, ask me anything.

95
00:03:40,733 --> 00:03:42,683
Tell me about your family.
What's your mom like?

96
00:03:42,685 --> 00:03:45,035
Well, she's very,
very pretty.

97
00:03:45,037 --> 00:03:46,454
Mm-hmm.
Not too bright.

98
00:03:46,456 --> 00:03:48,773
Her boyfriend went
to Harvard Law School,

99
00:03:48,775 --> 00:03:51,525
and then broke up with her,
because he wanted a Jackie,

100
00:03:51,527 --> 00:03:53,461
and she was more
of a Marilyn,

101
00:03:53,463 --> 00:03:56,831
so she decided to
study real hard...

102
00:03:56,833 --> 00:03:57,998
Hold on a second.

103
00:03:58,000 --> 00:03:59,583
That's the plot
to <i>Legally Blonde.</i>

104
00:03:59,585 --> 00:04:02,553
You saw that, huh?

105
00:04:02,555 --> 00:04:06,557
Uh, all right, I'll-I'll...
I'll tell you the truth.

106
00:04:06,559 --> 00:04:09,310
My mom is a
beautiful prostitute.

107
00:04:09,312 --> 00:04:11,228
Oh.
And my dad,

108
00:04:11,230 --> 00:04:12,413
Richard Gere...

109
00:04:12,415 --> 00:04:14,899
You're unbelievable.

110
00:04:14,901 --> 00:04:17,818
Cut me some slack!

111
00:04:17,820 --> 00:04:20,738
I grew up in a town
that didn't allow dancing!

112
00:04:20,740 --> 00:04:23,941
♪ <i>Men.</i> ♪

113
00:04:23,943 --> 00:04:25,543
Mm. Good morning.

114
00:04:25,545 --> 00:04:27,661
Actually, it's a great morning.

115
00:04:27,663 --> 00:04:30,230
Somebody gave me
a billion-dollar idea.

116
00:04:30,232 --> 00:04:31,832
Oh, you got my e-mail.

117
00:04:34,636 --> 00:04:35,836
You know, with my idea.

118
00:04:35,838 --> 00:04:37,955
The app that helps you find
a clean public restroom

119
00:04:37,957 --> 00:04:39,340
anywhere in the world.

120
00:04:40,625 --> 00:04:42,910
I called it "Crapster."

121
00:04:42,912 --> 00:04:45,513
Yeah, as good of an idea
as that is,

122
00:04:45,515 --> 00:04:47,581
and actually, it's not that bad,

123
00:04:47,583 --> 00:04:50,417
I'm talking
about thought-recognition.

124
00:04:51,436 --> 00:04:52,636
Thought-control computing.

125
00:04:52,638 --> 00:04:54,254
Imagine you want to send a text,

126
00:04:54,256 --> 00:04:56,357
but, uh, you don't want
to take your phone out.

127
00:04:56,359 --> 00:04:58,592
Or, imagine you want
to change the channel on the TV,

128
00:04:58,594 --> 00:04:59,727
but you don't have a remote.

129
00:04:59,729 --> 00:05:01,145
Imagine
you're in a strange city,

130
00:05:01,147 --> 00:05:02,847
and you can't find
a clean bathroom.

131
00:05:03,949 --> 00:05:05,449
Imagine you're in Italy,

132
00:05:05,451 --> 00:05:07,918
and you have to "arriva-doody."

133
00:05:07,920 --> 00:05:10,688
You know what?

134
00:05:11,456 --> 00:05:13,057
Here is a hundred dollars.

135
00:05:13,059 --> 00:05:14,859
I just bought your idea.

136
00:05:14,861 --> 00:05:16,927
Now, stop talking about it.

137
00:05:16,929 --> 00:05:21,949
Deal. Looks like I am getting
that filling after all.

138
00:05:21,951 --> 00:05:24,101
Morning.
Good morning.

139
00:05:24,103 --> 00:05:25,502
Oh, hey, morning.

140
00:05:25,504 --> 00:05:27,004
What are you guys up to today?

141
00:05:27,006 --> 00:05:29,139
I don't know.
Maybe we'll go to a bar

142
00:05:29,141 --> 00:05:30,391
and let guys buy us drinks

143
00:05:30,393 --> 00:05:32,309
if we're willing
to make out with each other.

144
00:05:32,311 --> 00:05:33,661
Wait.

145
00:05:33,663 --> 00:05:34,762
Is-is that a thing?

146
00:05:34,764 --> 00:05:37,014
You and I should run that scam
with girls.

147
00:05:40,452 --> 00:05:41,602
Hey, I've got an idea.

148
00:05:41,604 --> 00:05:43,303
Let's go for a hike
in the canyon.

149
00:05:43,305 --> 00:05:45,739
I'd rather stay home
and yodel in your canyon.

150
00:05:47,275 --> 00:05:49,910
♪ Yodel-ay-hee hoo-ha!

151
00:05:52,163 --> 00:05:54,615
Come on, let's get
some fresh air, hang out.

152
00:05:54,617 --> 00:05:55,816
Just the two of us.

153
00:05:55,818 --> 00:05:59,286
Uh, yeah. Yeah, why not?
Sounds great.

154
00:05:59,288 --> 00:06:01,168
Do you guys want to join us?

155
00:06:01,756 --> 00:06:03,007
Sure.

156
00:06:03,009 --> 00:06:05,593
You can never have
too much wood in the forest.

157
00:06:05,595 --> 00:06:07,027
I can't. I'm busy.

158
00:06:07,029 --> 00:06:08,429
Always busy.

159
00:06:08,431 --> 00:06:11,131
I can't remember the last time
this one took me anywhere.

160
00:06:11,133 --> 00:06:14,101
Hey, uh, Jenny,

161
00:06:14,103 --> 00:06:15,269
here's a hundred dollars.

162
00:06:15,271 --> 00:06:16,604
Lose him in the forest.

163
00:06:18,990 --> 00:06:22,192
♪ <i>Men.</i> ♪

164
00:06:22,194 --> 00:06:23,277
Yes?

165
00:06:23,279 --> 00:06:25,178
Yeah, I'm looking for Nicole.

166
00:06:25,180 --> 00:06:27,214
Are you my new dad?

167
00:06:27,216 --> 00:06:28,716
Excuse me?

168
00:06:28,718 --> 00:06:30,584
It's a joke.
Try to keep up.

169
00:06:30,586 --> 00:06:31,885
Who are you?

170
00:06:31,887 --> 00:06:33,687
I'm Walden Schmidt.

171
00:06:33,689 --> 00:06:37,574
Holy Schmidt!

172
00:06:41,379 --> 00:06:42,746
Oh, my God.

173
00:06:42,748 --> 00:06:45,032
Mr. Schmidt,
it is such an honor to meet you.

174
00:06:45,034 --> 00:06:46,300
I have a poster of you.

175
00:06:46,302 --> 00:06:47,701
A poster?

176
00:06:47,703 --> 00:06:49,003
Yeah, yeah, check it out.

177
00:06:49,005 --> 00:06:50,721
I made it in college.

178
00:06:50,723 --> 00:06:53,974
Wow. It's, uh...

179
00:06:53,976 --> 00:06:56,143
Wow.

180
00:06:56,145 --> 00:06:58,378
I cut and pasted Laura Dern's
hair onto your face.

181
00:06:58,380 --> 00:06:59,880
It's pretty breathtaking, right?

182
00:06:59,882 --> 00:07:02,716
I'm sorry... uh, who are you?

183
00:07:02,718 --> 00:07:04,051
Oh, uh, I-I'm Barry.
Barry Foster.

184
00:07:04,053 --> 00:07:06,820
But you can call me "BF,"
as in your biggest fan.

185
00:07:08,107 --> 00:07:09,239
Walden!

186
00:07:09,241 --> 00:07:11,241
Nicole, hi.

187
00:07:11,243 --> 00:07:12,743
I read your proposal.

188
00:07:12,745 --> 00:07:14,611
I'm interested.

189
00:07:14,613 --> 00:07:15,913
Really?

190
00:07:15,915 --> 00:07:18,032
This is amazing.

191
00:07:18,034 --> 00:07:19,366
This is amazing.

192
00:07:19,368 --> 00:07:21,201
Oh, my fan fiction's come true.

193
00:07:21,203 --> 00:07:22,836
Barry,

194
00:07:22,838 --> 00:07:23,904
we talked about this.

195
00:07:23,906 --> 00:07:26,090
Right, right.
Boundaries.

196
00:07:27,959 --> 00:07:30,077
All right, here's-here's
what I'm prepared to do.

197
00:07:30,079 --> 00:07:34,181
In return for 51%
of your company,

198
00:07:34,183 --> 00:07:38,686
and him never
hugging me again,

199
00:07:38,688 --> 00:07:40,921
I will back
your project.

200
00:07:40,923 --> 00:07:42,523
I don't think I can do that.

201
00:07:42,525 --> 00:07:44,441
Neither do I.

202
00:07:44,443 --> 00:07:45,025
Barry!

203
00:07:45,027 --> 00:07:46,727
Okay.

204
00:07:46,729 --> 00:07:48,479
Look, I can't give up control.

205
00:07:48,481 --> 00:07:50,531
This company is my baby.

206
00:07:50,533 --> 00:07:53,450
But I will sell you
a minority share

207
00:07:53,452 --> 00:07:55,819
if you agree to work
as my product engineer.

208
00:07:55,821 --> 00:07:57,538
Oh, product engineer?

209
00:07:57,540 --> 00:07:59,573
I mean, do I look like Barry?

210
00:07:59,575 --> 00:08:00,908
No offense, Barry.

211
00:08:00,910 --> 00:08:03,127
Did you hear that?
He knows my name.

212
00:08:03,129 --> 00:08:05,996
I'm sorry, that's all
I can offer you.

213
00:08:05,998 --> 00:08:07,331
Well, then it's a pass.

214
00:08:07,333 --> 00:08:08,999
All right, thanks
for stopping by.

215
00:08:09,001 --> 00:08:11,835
No, no, no, come on, this
isn't how the story ends.

216
00:08:11,837 --> 00:08:13,954
Hold on. Th...

217
00:08:13,956 --> 00:08:16,640
That's it?
No negotiating?

218
00:08:16,642 --> 00:08:18,008
You heard my offer.

219
00:08:18,010 --> 00:08:19,760
There's also a
supplemental offer--

220
00:08:19,762 --> 00:08:21,895
uh, best friends for life.

221
00:08:22,731 --> 00:08:25,432
All right, wait.
All right, fine. I...

222
00:08:25,434 --> 00:08:27,634
I will... work for you,

223
00:08:27,636 --> 00:08:30,270
but I still need
a majority position.

224
00:08:30,272 --> 00:08:31,488
Good-bye, Mr. Schmidt.

225
00:08:31,490 --> 00:08:35,159
What are you, like, some
kind of evil Bond villain?

226
00:08:35,161 --> 00:08:37,144
All right... all right,
all right, fine!

227
00:08:37,146 --> 00:08:39,163
Deal.

228
00:08:40,365 --> 00:08:43,167
I'll... be your number two.

229
00:08:43,169 --> 00:08:44,835
Well...

230
00:08:44,837 --> 00:08:47,821
it'd actually be
number three, but...

231
00:08:49,174 --> 00:08:50,758
♪ <i>Men.</i> ♪

232
00:08:50,760 --> 00:08:52,259
Oh, thank God.

233
00:08:53,462 --> 00:08:54,762
I'm coming, Charlie.

234
00:08:54,764 --> 00:08:57,998
I hope you have a guest room
in heaven.

235
00:08:58,000 --> 00:08:59,349
You shouldn't
feel so bad.

236
00:08:59,351 --> 00:09:02,102
He's in pretty good shape
for a guy in his 60's.

237
00:09:02,104 --> 00:09:03,837
He's 45.

238
00:09:03,839 --> 00:09:05,172
Whoa.

239
00:09:05,174 --> 00:09:07,858
I'll be right back.

240
00:09:07,860 --> 00:09:10,778
Ah... uh... do you mind?

241
00:09:10,780 --> 00:09:12,279
Actually...

242
00:09:12,281 --> 00:09:15,032
Aah! It burns!
It burns!

243
00:09:15,034 --> 00:09:17,451
That's because it's vodka.

244
00:09:17,453 --> 00:09:19,453
Who brings vodka on a hike?

245
00:09:19,455 --> 00:09:21,705
Someone who thinks
hikes should be fun.

246
00:09:21,707 --> 00:09:24,708
Okay, that's it,
I'm packing it in.

247
00:09:24,710 --> 00:09:26,126
I think I saw a mom with a
stroller.

248
00:09:26,128 --> 00:09:27,411
I'm gonna hitch a ride
back downhill.

249
00:09:27,413 --> 00:09:29,163
No, no, no, no, wait,
wait, wait, wait.

250
00:09:29,165 --> 00:09:30,697
Don't leave me alone
with Brooke.

251
00:09:30,699 --> 00:09:33,333
What? Why not?
She's great.

252
00:09:33,335 --> 00:09:34,751
Well, here's the thing.

253
00:09:34,753 --> 00:09:37,537
She's-she's...
she's always trying to...

254
00:09:37,539 --> 00:09:39,756
get to know me.

255
00:09:39,758 --> 00:09:41,758
That bitch.

256
00:09:41,760 --> 00:09:44,144
She's always asking me
these-these personal things.

257
00:09:44,146 --> 00:09:45,596
You know?

258
00:09:45,598 --> 00:09:47,815
"What are your dreams?"
"What was your childhood like?"

259
00:09:47,817 --> 00:09:49,233
"What's your last name?"

260
00:09:49,235 --> 00:09:51,018
You are just like your dad.

261
00:09:51,020 --> 00:09:52,486
He'd never open up to anybody

262
00:09:52,488 --> 00:09:54,188
'cause he was afraid
of rejection,

263
00:09:54,190 --> 00:09:55,989
so he'd reject them first.

264
00:09:55,991 --> 00:09:58,108
I don't want to
reject Brooke.

265
00:09:58,110 --> 00:09:59,776
So, let her in.

266
00:09:59,778 --> 00:10:02,246
If you don't take a chance,
you haven't got one.

267
00:10:02,248 --> 00:10:03,947
Do you think I really believed

268
00:10:03,949 --> 00:10:05,916
that a complete stranger
would let me live

269
00:10:05,918 --> 00:10:07,751
in his Malibu beach house
forever?

270
00:10:07,753 --> 00:10:10,537
No. But I took a chance,
and it paid off.

271
00:10:10,539 --> 00:10:13,090
♪ <i>Men.</i> ♪

272
00:10:13,092 --> 00:10:16,426
Everybody get up,
everybody get up...

273
00:10:16,428 --> 00:10:18,629
♪ Hey, hey, hey

274
00:10:18,631 --> 00:10:20,764
♪ Hey, hey, hey

275
00:10:20,766 --> 00:10:22,299
♪ Hey, hey, hey...

276
00:10:22,301 --> 00:10:24,601
Hey, hey, hey!

277
00:10:25,520 --> 00:10:26,637
Oh, sorry.

278
00:10:26,639 --> 00:10:27,888
Sometimes
when I'm writing code,

279
00:10:27,890 --> 00:10:30,107
I get kind of lost
in my dope jams.

280
00:10:30,109 --> 00:10:32,592
Well, if you're gonna play
music, just play it out loud.

281
00:10:32,594 --> 00:10:34,194
You got it, number three.

282
00:10:34,196 --> 00:10:35,646
♪ Talk about getting blasted

283
00:10:35,648 --> 00:10:38,431
♪ I hate these blurred lines

284
00:10:38,433 --> 00:10:40,234
♪ I know you want it

285
00:10:40,236 --> 00:10:41,702
♪ I know you want it

286
00:10:41,704 --> 00:10:44,488
♪ I know you want it,
but you're ♪

287
00:10:44,490 --> 00:10:46,123
♪ A good girl

288
00:10:46,125 --> 00:10:48,742
♪ The way you grab me

289
00:10:48,744 --> 00:10:50,443
♪ Talkin' 'bout gettin' nasty ♪

290
00:10:50,445 --> 00:10:52,045
♪ Go ahead, get at me

291
00:10:52,047 --> 00:10:52,963
♪ Everybody get up

292
00:10:52,965 --> 00:10:54,581
♪ What do they make dreams for

293
00:10:54,583 --> 00:10:56,166
♪ When you got them jeans on

294
00:10:56,168 --> 00:10:58,168
♪ What do we need steam for

295
00:10:58,170 --> 00:10:59,619
♪ You the hottest bitch

296
00:10:59,621 --> 00:11:01,638
♪ In this place
Hey, hey, hey!

297
00:11:01,640 --> 00:11:04,391
♪ You want to hug me...

298
00:11:07,296 --> 00:11:09,629
It was the new guy's idea.
I was...

299
00:11:09,631 --> 00:11:11,298
What's that, Barry?
I can't hear you

300
00:11:11,300 --> 00:11:13,133
from all the way under this bus.

301
00:11:14,135 --> 00:11:16,653
So, how's the code coming?

302
00:11:16,655 --> 00:11:18,471
Actually, you know,
I had a thought.

303
00:11:18,473 --> 00:11:21,992
Um, if we reconfigure
this kernel,

304
00:11:21,994 --> 00:11:24,361
we're gonna save
a lot of time and money.

305
00:11:24,363 --> 00:11:26,997
Yeah, it's-it's good.

306
00:11:26,999 --> 00:11:29,683
It's just,
uh... eh, it's-it's good.

307
00:11:29,685 --> 00:11:31,418
Wha-What do you think,
Barry?

308
00:11:31,420 --> 00:11:33,003
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.

309
00:11:33,005 --> 00:11:36,006
It's-it's good. It's good.

310
00:11:36,008 --> 00:11:38,992
Why do you guys keep talking
with high voices?

311
00:11:38,994 --> 00:11:41,545
Why do you keep saying,
"It's good"?

312
00:11:41,547 --> 00:11:43,013
It is good.

313
00:11:43,015 --> 00:11:44,998
Just, you know, for...

314
00:11:45,000 --> 00:11:46,883
mmm... 2002.

315
00:11:46,885 --> 00:11:48,018
Ouch.

316
00:11:48,020 --> 00:11:49,603
I believe the correct
terminology in 2002

317
00:11:49,605 --> 00:11:51,822
was, "Oh, snap."

318
00:11:51,824 --> 00:11:55,275
Okay. Um...

319
00:11:55,277 --> 00:11:57,778
you know, I've been... I've
been doing this for a...

320
00:11:57,780 --> 00:11:58,979
a really long time,

321
00:11:58,981 --> 00:12:01,348
and I've-I've been
really successful.

322
00:12:01,350 --> 00:12:04,451
I know. We studied you
in school.

323
00:12:04,453 --> 00:12:07,237
Oh, I get it. You guys... you
guys are saying that I'm old?

324
00:12:07,239 --> 00:12:09,389
No.
Yeah.

325
00:12:09,391 --> 00:12:13,360
I thought we were going
a different way.

326
00:12:13,362 --> 00:12:17,381
Look, I respect you
enormously, but...

327
00:12:17,383 --> 00:12:19,249
I got to go with my gut.

328
00:12:19,251 --> 00:12:21,418
Okay. No problem.

329
00:12:21,420 --> 00:12:22,753
You're the boss.

330
00:12:22,755 --> 00:12:23,820
Thank you.

331
00:12:23,822 --> 00:12:25,088
Now, who wants Chinese?

332
00:12:25,090 --> 00:12:27,257
Are you paying?
'Cause I forgot my wallet...

333
00:12:27,259 --> 00:12:28,842
Yes, Barry.

334
00:12:28,844 --> 00:12:31,728
Hey, I got one
just like him at home.

335
00:12:33,648 --> 00:12:36,049
Boy, oh, boy, you could cut
the sexual tension back there

336
00:12:36,051 --> 00:12:37,434
with a knife.

337
00:12:37,436 --> 00:12:38,935
Think she's into me?

338
00:12:38,937 --> 00:12:40,437
No, not you. Me.

339
00:12:40,439 --> 00:12:42,906
Me and her have had this whole
"will they, won't they" thing

340
00:12:42,908 --> 00:12:44,992
going on for some time now.

341
00:12:44,994 --> 00:12:46,576
So it's like a...

342
00:12:46,578 --> 00:12:48,561
Ross/Rachel thing?

343
00:12:48,563 --> 00:12:49,746
Who?

344
00:12:51,082 --> 00:12:52,449
Are those friends of yours?

345
00:12:52,451 --> 00:12:54,668
Oh, God. I am old.

346
00:12:56,237 --> 00:12:59,122
But with age comes wisdom.

347
00:13:00,459 --> 00:13:02,175
We're gonna do this my way.

348
00:13:02,177 --> 00:13:03,677
What?

349
00:13:03,679 --> 00:13:05,178
Nicole is wrong about the code.

350
00:13:05,180 --> 00:13:07,381
I'm sending you a file.
We're gonna rewrite it.

351
00:13:07,383 --> 00:13:08,799
Oh, this is bad.

352
00:13:08,801 --> 00:13:10,467
This is bad.

353
00:13:10,469 --> 00:13:11,768
I'm stuck between my hero

354
00:13:11,770 --> 00:13:14,054
and-and the future mother
of my children.

355
00:13:14,056 --> 00:13:15,639
Come on, Barry.

356
00:13:15,641 --> 00:13:18,859
Don't you want to be
on a poster with me?

357
00:13:18,861 --> 00:13:21,695
Hop on the eagle, man.
Let's soar together.

358
00:13:23,398 --> 00:13:25,432
I don't know. I don't...
I don't know.

359
00:13:25,434 --> 00:13:27,117
You know you want it.

360
00:13:28,403 --> 00:13:30,654
♪ You know you want it

361
00:13:30,656 --> 00:13:32,372
♪ You know
you want it ♪

362
00:13:32,374 --> 00:13:34,207
♪ I'm a good girl

363
00:13:34,209 --> 00:13:36,493
♪ <i>Men.</i> ♪

364
00:13:44,725 --> 00:13:46,159
♪ <i>Men.</i> ♪
Oh, good. You're home.

365
00:13:46,161 --> 00:13:47,410
I need to talk to you.
Oh,

366
00:13:47,412 --> 00:13:48,561
you know, actually, I'm not.

367
00:13:48,563 --> 00:13:50,229
I'm just here
for the essentials.

368
00:13:50,231 --> 00:13:53,950
Shower, change of clothes, bag
of performance-enhancing weed.

369
00:13:53,952 --> 00:13:55,568
Th-This won't take long.

370
00:13:55,570 --> 00:13:57,170
Uh, will you look
at this picture?

371
00:13:57,172 --> 00:13:59,072
Let me see.

372
00:13:59,074 --> 00:14:01,074
Was this taken
from the Mars rover?

373
00:14:01,076 --> 00:14:02,241
No, that's my balls.

374
00:14:03,679 --> 00:14:06,096
Dude! What the hell?

375
00:14:06,098 --> 00:14:08,414
They've been burning
ever since I went on that hike.

376
00:14:08,416 --> 00:14:09,966
Maybe somebody's talking
about 'em.

377
00:14:09,968 --> 00:14:12,469
No, I'm serious.
What could it be?

378
00:14:12,471 --> 00:14:14,354
I don't know.
What, like, poison oak?

379
00:14:14,356 --> 00:14:15,755
I did take a leak in the bushes.

380
00:14:15,757 --> 00:14:19,025
And yet you couldn't go
in a coffee shop.

381
00:14:19,027 --> 00:14:20,426
Just look at the picture.

382
00:14:20,428 --> 00:14:22,479
Yeah. Fine.
I can't believe I'm gonna...

383
00:14:22,481 --> 00:14:25,482
zoom in on your balls.

384
00:14:25,484 --> 00:14:27,751
I'm not gonna be able to...

385
00:14:27,753 --> 00:14:29,753
Oh, my God.

386
00:14:30,955 --> 00:14:31,955
It's a tick.

387
00:14:31,957 --> 00:14:33,106
What?

388
00:14:33,108 --> 00:14:35,492
You got a tick on your junk.

389
00:14:35,494 --> 00:14:37,610
Oh, God!

390
00:14:37,612 --> 00:14:39,796
Oh, God! Oh, God!
Oh, God!

391
00:14:39,798 --> 00:14:40,880
What's with him?

392
00:14:40,882 --> 00:14:43,133
He's got a tick on his 'nads.

393
00:14:43,135 --> 00:14:47,137
Huh. I never thought anything
could live off Zippy.

394
00:14:47,872 --> 00:14:50,340
♪ <i>Men.</i> ♪

395
00:14:52,292 --> 00:14:54,761
I don't see how this is gonna
make us more productive,

396
00:14:54,763 --> 00:14:57,764
but I really don't care.

397
00:14:57,766 --> 00:15:00,066
And that is the beauty of pot.

398
00:15:00,068 --> 00:15:02,135
You got work to do,
you don't care.

399
00:15:02,137 --> 00:15:04,738
You got bills to pay,
you don't care.

400
00:15:04,740 --> 00:15:07,440
You see a picture
of your roommate's gonads...

401
00:15:07,442 --> 00:15:09,743
you care.

402
00:15:11,580 --> 00:15:14,697
But the image is fading.

403
00:15:14,699 --> 00:15:17,316
Yeah, marijuana is excellent.

404
00:15:17,318 --> 00:15:19,953
I don't know why I waited
this long to try it.

405
00:15:19,955 --> 00:15:22,005
Wait a second--
you've never been high before?

406
00:15:22,007 --> 00:15:24,507
I wanted it to be special.
And now I can tell everybody

407
00:15:24,509 --> 00:15:28,494
my first time
was with Walden Schmidt.

408
00:15:28,496 --> 00:15:29,763
Hey, when you tell that story,

409
00:15:29,765 --> 00:15:32,265
maybe throw in
a few more details.

410
00:15:33,801 --> 00:15:36,269
Hey, aren't you glad
we took a second to relax?

411
00:15:36,271 --> 00:15:37,837
Mmm. Totally.

412
00:15:37,839 --> 00:15:41,391
You know, I kind of forgot
the meaning of the word "relax""

413
00:15:41,393 --> 00:15:44,010
Relax, relax, relax.

414
00:15:44,012 --> 00:15:46,229
Oh, God. I don't remember
what it means either.

415
00:15:47,782 --> 00:15:49,449
I'm losing my words.

416
00:15:49,451 --> 00:15:50,850
No, this is exactly, exactly

417
00:15:50,852 --> 00:15:52,952
what the commercials
warned me about.

418
00:15:52,954 --> 00:15:54,571
Barry, calm down.

419
00:15:54,573 --> 00:15:57,690
Just take a deep breath,
close your eyes, count to ten.

420
00:15:57,692 --> 00:15:59,242
All right, I trust you
with my life.

421
00:15:59,244 --> 00:16:00,960
You're my best friend.

422
00:16:02,296 --> 00:16:03,630
One...

423
00:16:03,632 --> 00:16:06,032
two...

424
00:16:06,034 --> 00:16:08,635
Oh, my God, we have ice cream
sandwiches in the freezer.

425
00:16:09,753 --> 00:16:11,221
Hey, man, grab me one!

426
00:16:11,223 --> 00:16:13,539
Mmm, no,
grab me two!

427
00:16:13,541 --> 00:16:17,844
I want to make
an ice cream sandwich sandwich.

428
00:16:17,846 --> 00:16:19,896
That is an awesome idea.

429
00:16:23,484 --> 00:16:27,403
Are you staring at me
or am I just really paranoid?

430
00:16:27,405 --> 00:16:29,889
There's nothing
to be paranoid about.

431
00:16:30,858 --> 00:16:33,443
She's on to us. Abort.
I repeat, abort.

432
00:16:33,445 --> 00:16:35,895
I hate you.

433
00:16:37,248 --> 00:16:39,282
You don't.
You like me.

434
00:16:39,284 --> 00:16:41,501
You know what. Doesn't matter.

435
00:16:41,503 --> 00:16:45,455
Because I have a policy
about dating people I work with.

436
00:16:45,457 --> 00:16:48,708
Yeah, but it's
your policy, so...

437
00:16:48,710 --> 00:16:50,743
you can break it.

438
00:16:51,846 --> 00:16:53,429
You're the boss.

439
00:16:53,431 --> 00:16:55,915
I am, aren't I?

440
00:16:55,917 --> 00:16:59,886
I guess that makes me
the wo-man.

441
00:17:02,022 --> 00:17:03,139
You guys.

442
00:17:04,091 --> 00:17:05,058
I got great news.

443
00:17:05,060 --> 00:17:06,759
Ice cream sandwiches are
in the oven.

444
00:17:06,761 --> 00:17:08,194
They'll be ready in five.

445
00:17:08,196 --> 00:17:11,147
♪ <i>Men.</i> ♪

446
00:17:11,149 --> 00:17:12,699
You want a refill?

447
00:17:12,701 --> 00:17:14,734
Uh, no, I-I don't want
to get drunk.

448
00:17:14,736 --> 00:17:17,103
Oh, my God, did I somehow
get you pregnant?

449
00:17:17,105 --> 00:17:19,289
I want to get
to know you better,

450
00:17:19,291 --> 00:17:21,824
and I don't want anything
to get in the way of that.

451
00:17:22,676 --> 00:17:24,627
I really like you. Um...

452
00:17:24,629 --> 00:17:25,995
That's new for me.

453
00:17:25,997 --> 00:17:28,214
Hey, I feel the exact same way.

454
00:17:28,216 --> 00:17:30,750
I've never felt this vulnerable
with someone.

455
00:17:30,752 --> 00:17:33,636
You know, when it didn't involve
a safe word.

456
00:17:33,638 --> 00:17:34,921
So what are we gonna do?

457
00:17:34,923 --> 00:17:37,390
We can start by being honest
with each other.

458
00:17:37,392 --> 00:17:40,560
That's horrible.
Hey.

459
00:17:40,562 --> 00:17:42,729
Come on. Let's do this.

460
00:17:42,731 --> 00:17:45,982
Tell me a secret, something
you've never told anyone else.

461
00:17:45,984 --> 00:17:48,134
Something is wrong
with my balls.

462
00:17:49,970 --> 00:17:51,971
Something like that.

463
00:17:51,973 --> 00:17:54,490
I just... I-I had a tick
and I pulled it off

464
00:17:54,492 --> 00:17:55,658
and now they won't stop swelling

465
00:17:55,660 --> 00:17:57,527
and I'm afraid
they're gonna explode.

466
00:17:57,529 --> 00:17:59,495
So why are you telling us?

467
00:17:59,497 --> 00:18:01,281
Because Brooke works in a salon.

468
00:18:01,283 --> 00:18:04,083
She waxes people. Maybe she's
seen something like this before.

469
00:18:04,085 --> 00:18:05,484
All right, l-let's see.

470
00:18:05,986 --> 00:18:07,253
Oh!

471
00:18:07,255 --> 00:18:09,756
Oh...

472
00:18:09,758 --> 00:18:12,091
Boy, if I wasn't gay before...

473
00:18:13,493 --> 00:18:15,595
♪ <i>Men.</i> ♪

474
00:18:15,597 --> 00:18:19,098
Check it out, dude.

475
00:18:23,187 --> 00:18:25,555
Where's your other hand
in that picture?

476
00:18:27,558 --> 00:18:28,791
What the hell?

477
00:18:28,793 --> 00:18:31,778
Three people can't fit
on an eagle.

478
00:18:33,464 --> 00:18:35,982
You-you changed my code.

479
00:18:35,984 --> 00:18:37,900
Yeah. I made it better.

480
00:18:37,902 --> 00:18:40,036
No, you didn't.
We went over this.

481
00:18:40,038 --> 00:18:43,522
Okay. Everybody who's
made a billion dollars

482
00:18:43,524 --> 00:18:45,858
off their software in this room,
raise your hand.

483
00:18:47,696 --> 00:18:49,963
Look at that. It's just me.
Okay.

484
00:18:49,965 --> 00:18:54,050
Everyone who owns 51% of
this company, raise their hand.

485
00:18:54,052 --> 00:18:57,420
Look at that. Just me.

486
00:18:58,205 --> 00:18:59,722
Everybody who's still
a little high

487
00:18:59,724 --> 00:19:01,557
and is worried that that's...

488
00:19:01,559 --> 00:19:04,477
never gonna stop,
raise your hand.

489
00:19:05,646 --> 00:19:08,147
Crap. That's just me.

490
00:19:08,149 --> 00:19:10,099
Listen, just go

491
00:19:10,101 --> 00:19:11,067
with me on this.

492
00:19:11,069 --> 00:19:13,219
No, I don't work
for you anymore.

493
00:19:13,221 --> 00:19:16,322
Okay, look, I know you think
you know what you're doing.

494
00:19:16,324 --> 00:19:19,192
But, trust me, you don't.

495
00:19:19,194 --> 00:19:22,728
And I know you think
you still work here,

496
00:19:22,730 --> 00:19:25,665
but, trust me, you don't.

497
00:19:26,950 --> 00:19:29,068
You're fired.

498
00:19:31,072 --> 00:19:33,572
Oh, snap.

499
00:19:34,758 --> 00:19:36,793
Look, I-I was just trying
to help.

500
00:19:36,795 --> 00:19:40,296
Well, it's gonna take me a day
to undo your "help."

501
00:19:40,298 --> 00:19:43,416
A day? Come on.
I can undo this in an hour.

502
00:19:45,436 --> 00:19:48,304
You should just...
you should just go, dude.

503
00:19:48,306 --> 00:19:50,139
Okay.

504
00:19:50,141 --> 00:19:51,858
Fine.

505
00:19:51,860 --> 00:19:53,142
If that's what you want.

506
00:19:53,144 --> 00:19:54,277
It is.

507
00:19:54,279 --> 00:19:57,196
Barry, it was an honor
to fly with you.

508
00:19:58,565 --> 00:20:01,434
Honor was all mine.

509
00:20:02,286 --> 00:20:04,270
At ease.

510
00:20:06,206 --> 00:20:07,874
All right.

511
00:20:07,876 --> 00:20:09,292
Oh, uh, one last thing.

512
00:20:10,210 --> 00:20:11,210
We're done.

513
00:20:11,212 --> 00:20:12,245
I don't work with you anymore.

514
00:20:12,247 --> 00:20:13,880
That's what
"you're fired" means.

515
00:20:13,882 --> 00:20:17,083
Good. So this isn't
a bad idea anymore.

516
00:20:25,142 --> 00:20:26,826
Can I be fired, too?

517
00:20:27,561 --> 00:20:29,479
♪ <i>Men.</i> ♪

518
00:20:34,294 --> 00:20:36,694
♪Men. ♪

519
00:20:36,783 --> 00:20:38,300
Okay.
Okay.

520
00:20:38,301 --> 00:20:40,518
Um, I just, uh, want
to point out that,

521
00:20:40,520 --> 00:20:42,553
uh, due
to my engorged testicles,

522
00:20:42,555 --> 00:20:45,773
uh, my penis is not currently
to scale,

523
00:20:45,775 --> 00:20:47,158
so...

524
00:20:47,160 --> 00:20:48,943
Yeah, yeah, here it is.

525
00:20:48,945 --> 00:20:50,912
When you pulled out the tick,
you didn't get all of it

526
00:20:50,914 --> 00:20:52,697
so it got inflamed.
Oh.

527
00:20:53,733 --> 00:20:55,066
It's like you're the Hulk,

528
00:20:55,068 --> 00:20:57,835
but only your balls got angry.

529
00:20:58,921 --> 00:21:01,205
You know, this is what
relationships are all about.

530
00:21:01,207 --> 00:21:05,293
Watching your girlfriend pull
a tick out of your uncle's junk.

531
00:21:05,295 --> 00:21:07,962
Aw. I'm your girlfriend?

532
00:21:09,798 --> 00:21:12,350
If it's a boy, name it Walden.

533
00:21:12,352 --> 00:21:17,352
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
