﻿1
00:00:02,422 --> 00:00:03,822
♪ <i>Men.</i> ♪

2
00:00:06,993 --> 00:00:08,393
Hey!

3
00:00:08,395 --> 00:00:09,861
Oh, hey, morning, Berta.

4
00:00:09,863 --> 00:00:12,964
Little warning, man at work.

5
00:00:12,966 --> 00:00:15,734
Doing a little banging
and screwing.

6
00:00:15,736 --> 00:00:17,803
Little warning for you.

7
00:00:17,805 --> 00:00:22,341
Woman at bar until 2:00 a.m.
doing the same thing.

8
00:00:22,343 --> 00:00:23,742
What are you doing?

9
00:00:23,744 --> 00:00:26,745
I am baby-proofing
the house.

10
00:00:26,747 --> 00:00:28,680
It's a requirement
of the adoption agency,

11
00:00:28,682 --> 00:00:29,815
and it's a good thing, too.

12
00:00:29,817 --> 00:00:31,616
This here kitchen
is a death trap.

13
00:00:31,618 --> 00:00:34,820
Whole mess of things up in here
that can kill someone.

14
00:00:34,822 --> 00:00:39,157
We got knives, we got fire,
poison, scalding hot water,

15
00:00:39,159 --> 00:00:41,393
Alan's leftover fish tacos.

16
00:00:41,395 --> 00:00:43,028
You worry too much.

17
00:00:43,030 --> 00:00:46,565
Jake ate a steady diet
of floor wax and detergent,

18
00:00:46,567 --> 00:00:49,601
and he turned out...

19
00:00:49,603 --> 00:00:51,870
Yeah, maybe it's not a bad idea.

20
00:00:51,872 --> 00:00:53,705
I locked all the cabinets
and the drawers,

21
00:00:53,707 --> 00:00:56,041
put these safety knobs
on the stove,

22
00:00:56,043 --> 00:00:57,576
and if you want to access
any chemicals,

23
00:00:57,578 --> 00:00:59,778
you will need
a special magnetic key.

24
00:00:59,780 --> 00:01:01,513
Oh, by the way,
when you're doing the laundry,

25
00:01:01,515 --> 00:01:03,849
keep your eye out
for a special magnetic key.

26
00:01:05,284 --> 00:01:07,886
Why would you need
to lock the towel drawer?

27
00:01:07,888 --> 00:01:10,922
You hide your pot
in the medicine cabinet.

28
00:01:10,924 --> 00:01:12,124
I'm guessing.

29
00:01:12,126 --> 00:01:14,459
That is no ordinary
towel drawer.

30
00:01:14,461 --> 00:01:18,029
That's the first step
on the stairway to disaster.

31
00:01:18,031 --> 00:01:19,831
Oh, I'm too hungover
for this crap.

32
00:01:19,833 --> 00:01:21,767
Okay, okay.

33
00:01:21,769 --> 00:01:25,704
All right, imagine, if you will,
child pulls out the drawer,

34
00:01:25,706 --> 00:01:29,141
climbs up onto the counter
and toddles over to the window

35
00:01:29,143 --> 00:01:30,709
that has been left open

36
00:01:30,711 --> 00:01:33,345
because Alan finds the smell
of steaming broccoli

37
00:01:33,347 --> 00:01:34,746
to be "gaggy."

38
00:01:35,948 --> 00:01:37,182
Whereupon, the child

39
00:01:37,184 --> 00:01:39,818
spots a beautiful kite,

40
00:01:39,820 --> 00:01:43,488
most likely in the shape
of a butterfly or a Pikachu.

41
00:01:43,490 --> 00:01:46,191
The child reaches
for the kite,

42
00:01:46,193 --> 00:01:48,427
tumbles out the window,

43
00:01:48,429 --> 00:01:51,296
bounces off the awning,
flying through the air,

44
00:01:51,298 --> 00:01:55,233
heading toward certain death,
when, miraculously, it is caught

45
00:01:55,235 --> 00:01:58,437
by a shirtless
Matthew McConaughey.

46
00:02:00,072 --> 00:02:02,307
"Don't worry,
your baby's gonna be all right,

47
00:02:02,309 --> 00:02:04,276
all right, all right."

48
00:02:05,445 --> 00:02:06,578
Yeah, sure.

49
00:02:06,580 --> 00:02:07,913
You know what,
we got lucky this time,

50
00:02:07,915 --> 00:02:10,949
but we can't depend
on McConaughey every time.

51
00:02:10,951 --> 00:02:15,187
Okay, I'm gonna have to start
hiding the pot from you.

52
00:02:15,189 --> 00:02:16,922
Better safe than sorry.

53
00:02:16,924 --> 00:02:19,357
Every stairway, every toilet,
every sharp corner

54
00:02:19,359 --> 00:02:21,259
has been locked,
latched or padded.

55
00:02:21,261 --> 00:02:23,728
No one is getting hurt
in this house.

56
00:02:26,300 --> 00:02:27,833
Hot!

57
00:02:27,835 --> 00:02:30,035
Hot! Hot!

58
00:02:34,607 --> 00:02:37,509
All right, all right,
all right.

59
00:02:39,412 --> 00:02:41,680
♪ Men, men, men, men, manly men,
men, men ♪

60
00:02:41,682 --> 00:02:43,009
♪ Ah. ♪
♪ Men. ♪

61
00:02:43,010 --> 00:02:47,010
<font color="#00FF00">♪ Two and a Half Men 12x04 ♪</font>
<font color="#00FFFF">Thirty-Eight, Sixty-Two, Thirty-Eight</font>
Original Ai

62
00:02:47,011 --> 00:02:52,011
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

63
00:02:52,036 --> 00:02:53,369
♪ <i>Men.</i> ♪

64
00:02:53,371 --> 00:02:55,004
So, as you can see,

65
00:02:55,006 --> 00:02:56,873
I installed a gate
at the top of the stairs,

66
00:02:56,875 --> 00:02:59,075
at the bottom of the stairs,
and as an extra precaution,

67
00:02:59,077 --> 00:03:01,077
I put one in the middle
of the stairs.

68
00:03:01,079 --> 00:03:02,645
Overachiever.

69
00:03:02,647 --> 00:03:05,581
I think he's just trying
to keep me from getting away.

70
00:03:06,651 --> 00:03:09,252
Well, you did a great job
baby-proofing.

71
00:03:09,254 --> 00:03:11,154
I can't imagine anyone
getting hurt in this house.

72
00:03:11,156 --> 00:03:14,390
Really? Try telling me
I look fat in these jeans.

73
00:03:15,793 --> 00:03:18,695
Okay, flame off,
Human Torch.

74
00:03:18,697 --> 00:03:21,364
So, uh, so, what do we do next?

75
00:03:21,366 --> 00:03:22,899
Oh, well, it's pretty simple.

76
00:03:22,901 --> 00:03:24,334
I walk out onto the deck,

77
00:03:24,336 --> 00:03:26,235
you put a pile of hundreds
on the table,

78
00:03:26,237 --> 00:03:27,970
I come back,
slip them into my purse,

79
00:03:27,972 --> 00:03:29,305
and you get a kid.

80
00:03:30,474 --> 00:03:34,010
I have $5,000 in the bottom
of a toolbox in the garage.

81
00:03:34,012 --> 00:03:35,111
I was joking.

82
00:03:35,113 --> 00:03:37,347
As was I.

83
00:03:38,515 --> 00:03:40,783
Anyway, uh,
I wasn't gonna say anything

84
00:03:40,785 --> 00:03:42,618
until you guys passed
the inspection,

85
00:03:42,620 --> 00:03:44,721
but it looks like
we may have found

86
00:03:44,723 --> 00:03:46,456
a potential match
for the two of you.

87
00:03:48,393 --> 00:03:49,525
We're...

88
00:03:49,527 --> 00:03:51,160
We're getting a baby.

89
00:03:51,162 --> 00:03:52,395
Are you serious?
This is unbelievable.

90
00:03:52,397 --> 00:03:53,629
Well, slow down;
all that's happened so far

91
00:03:53,631 --> 00:03:55,031
is a pregnant mother has seen
your profile

92
00:03:55,033 --> 00:03:56,132
and wants to meet you.

93
00:03:56,134 --> 00:03:59,736
Somebody saw my profile
and wants to meet me?

94
00:03:59,738 --> 00:04:02,271
That's so different
than the dating sites.

95
00:04:02,273 --> 00:04:03,606
I can't believe this.

96
00:04:03,608 --> 00:04:05,141
Who is she?
Where is she from?

97
00:04:05,143 --> 00:04:07,009
How old is she? Is she
having a boy or a girl?

98
00:04:07,011 --> 00:04:08,644
Wait, no, la-la-la-la-la!

99
00:04:08,646 --> 00:04:10,279
I don't want to know.
I want to be surprised.

100
00:04:10,281 --> 00:04:11,814
Walden, you're getting ahead
of yourself.

101
00:04:11,816 --> 00:04:12,749
Did you say girl?

102
00:04:12,751 --> 00:04:14,217
I thought I heard
you say girl.

103
00:04:15,085 --> 00:04:16,085
Wait, no, you know what?

104
00:04:16,087 --> 00:04:17,120
Doesn't matter.

105
00:04:17,122 --> 00:04:18,755
Ten fingers and ten toes--

106
00:04:18,757 --> 00:04:21,023
that's all that matters.

107
00:04:21,025 --> 00:04:23,126
Are you not saying anything
'cause it's a boy?

108
00:04:23,128 --> 00:04:25,128
Oh, my God,
we're having a boy!

109
00:04:25,130 --> 00:04:26,062
Okay, Walden,

110
00:04:26,064 --> 00:04:27,397
when you meet the mother,

111
00:04:27,399 --> 00:04:29,499
you want to come off as a calm,
stable father.

112
00:04:30,200 --> 00:04:31,434
Not like a 14-year-old girl

113
00:04:31,436 --> 00:04:33,503
at a Justin Bieber concert.

114
00:04:33,505 --> 00:04:34,904
Sorry,
we're just really excited.

115
00:04:34,906 --> 00:04:36,806
No, I get it.
I'm excited for you.

116
00:04:36,808 --> 00:04:38,474
I'll call you
when the meeting is set up.

117
00:04:38,476 --> 00:04:39,575
Oh, and by the way,

118
00:04:39,577 --> 00:04:41,978
I think you look fantastic
in those jeans.

119
00:04:41,980 --> 00:04:43,679
Girl, we are gonna be BFFs.

120
00:04:46,450 --> 00:04:48,451
We're gonna have a baby.

121
00:04:48,453 --> 00:04:49,952
We're gonna have a baby.

122
00:04:49,954 --> 00:04:51,354
We're gonna have a baby.

123
00:04:51,356 --> 00:04:53,489
We're gonna have a baby!

124
00:04:53,491 --> 00:04:55,391
We're gonna have a baby!

125
00:04:55,393 --> 00:04:56,692
Oh, we have to celebrate.

126
00:04:56,694 --> 00:04:58,060
Uh, I'll go to the garage
and get some champagne.

127
00:04:58,062 --> 00:04:59,962
Great! We're gonna have a baby!

128
00:04:59,964 --> 00:05:01,364
We're gonna have a...

129
00:05:01,366 --> 00:05:03,433
Wait, we don't have champagne
in the garage.

130
00:05:03,435 --> 00:05:04,500
My toolbox!

131
00:05:04,502 --> 00:05:05,768
Alan!

132
00:05:05,770 --> 00:05:08,237
♪ <i>Men.</i> ♪

133
00:05:09,640 --> 00:05:11,441
Here.

134
00:05:11,443 --> 00:05:13,643
I got this for you.

135
00:05:15,078 --> 00:05:16,245
Why?

136
00:05:16,247 --> 00:05:17,613
I think it would be nice

137
00:05:17,615 --> 00:05:19,816
if we wore matching sweaters
to meet the birth mom.

138
00:05:19,818 --> 00:05:21,017
Twinsies.

139
00:05:21,019 --> 00:05:22,518
We're supposed to be
a married couple,

140
00:05:22,520 --> 00:05:24,954
not half of
a barbershop quartet.

141
00:05:24,956 --> 00:05:27,423
Can't we be both?

142
00:05:27,425 --> 00:05:29,926
♪ Miss McMartin,
bring me a kid ♪

143
00:05:29,928 --> 00:05:31,060
♪ Bom-bom-bom-bom ♪

144
00:05:31,062 --> 00:05:33,663
♪ Marrying you
was a dumb thing I did ♪

145
00:05:33,665 --> 00:05:34,864
♪ Bom-bom-bom-bom. ♪

146
00:05:34,866 --> 00:05:36,999
You were flat.

147
00:05:37,801 --> 00:05:40,403
So, the mom--
you think she's hot?

148
00:05:41,238 --> 00:05:43,239
She's nine months pregnant!

149
00:05:43,241 --> 00:05:44,340
I know.

150
00:05:44,342 --> 00:05:46,642
Love me some preggos.

151
00:05:47,544 --> 00:05:49,545
38-62-38.

152
00:05:49,547 --> 00:05:52,682
Baby got back and front.

153
00:05:52,684 --> 00:05:54,750
Okay, listen.

154
00:05:54,752 --> 00:05:57,653
If we want this girl
to give us her baby,

155
00:05:57,655 --> 00:05:59,655
she has to think that
we're a well-adjusted couple.

156
00:05:59,657 --> 00:06:01,657
If she gets a creepy vibe
off of you,

157
00:06:01,659 --> 00:06:03,392
she's gonna turn and run
the other way.

158
00:06:03,394 --> 00:06:04,727
And I'm only saying this

159
00:06:04,729 --> 00:06:06,696
'cause I'm getting a creepy vibe
off of you.

160
00:06:09,700 --> 00:06:12,201
Says the guy who Googled
"Helen Mirren nip slip."

161
00:06:12,203 --> 00:06:14,403
Helen is timeless.

162
00:06:14,405 --> 00:06:15,771
Now, listen.

163
00:06:15,773 --> 00:06:17,173
If you mess this up for me,

164
00:06:17,175 --> 00:06:19,108
I will make your life
a living hell.

165
00:06:19,110 --> 00:06:21,210
Now, remember,
we love each other.

166
00:06:25,649 --> 00:06:27,817
Hello, Mama.

167
00:06:28,752 --> 00:06:30,086
Hi.

168
00:06:30,088 --> 00:06:31,287
Hi, you must be Kathy.

169
00:06:31,289 --> 00:06:34,891
Yes, uh, welcome to
our Malibu dream house.

170
00:06:34,893 --> 00:06:36,392
He's Ken.

171
00:06:36,394 --> 00:06:38,861
Oh, I guess that
makes me Barbie.

172
00:06:39,796 --> 00:06:41,130
I'm Walden.

173
00:06:41,132 --> 00:06:42,398
This is Alan.

174
00:06:42,400 --> 00:06:43,799
Come in.

175
00:06:43,801 --> 00:06:44,934
Here, c-can I take your coat?

176
00:06:44,936 --> 00:06:46,035
Oh, thank you.

177
00:06:47,505 --> 00:06:49,338
Wow!

178
00:06:49,340 --> 00:06:50,606
Look at you!

179
00:06:50,608 --> 00:06:52,742
So very pregnant.

180
00:06:52,744 --> 00:06:53,943
Coat.

181
00:06:53,945 --> 00:06:55,811
I know.

182
00:06:55,813 --> 00:06:57,880
I haven't seen
my feet since July.

183
00:06:57,882 --> 00:07:00,016
Am I wearing matching shoes?

184
00:07:00,018 --> 00:07:01,684
Um...

185
00:07:01,686 --> 00:07:02,885
actually, no.

186
00:07:02,887 --> 00:07:04,921
Uh, but you know what, it works.
It's cute.

187
00:07:04,923 --> 00:07:06,155
Um, please sit.

188
00:07:06,157 --> 00:07:07,757
Yeah, please.
How you feeling?

189
00:07:07,759 --> 00:07:09,392
My ankles are swollen,

190
00:07:09,394 --> 00:07:11,827
my back hurts,
and forget about my breasts.

191
00:07:11,829 --> 00:07:14,830
I haven't even noticed,
you know, 'cause I'm gay.

192
00:07:14,832 --> 00:07:16,332
That's...

193
00:07:16,334 --> 00:07:18,401
That's my rainbow warrior.

194
00:07:18,403 --> 00:07:20,736
Always waving his flag.

195
00:07:20,738 --> 00:07:22,772
Even when it relates
to nothing.

196
00:07:22,774 --> 00:07:26,609
Um, so, uh,
tell us about Kathy.

197
00:07:26,611 --> 00:07:28,511
I think the first thing
you should know about me

198
00:07:28,513 --> 00:07:31,113
is this is not representative
of who I am.

199
00:07:31,115 --> 00:07:32,315
See, I just graduated

200
00:07:32,317 --> 00:07:33,883
from UCLA.

201
00:07:33,885 --> 00:07:37,353
The baby is a result
of a spring break trip to Vegas.

202
00:07:37,355 --> 00:07:39,855
Ah. I guess what happens
in Vegas

203
00:07:39,857 --> 00:07:41,624
stays in Kathy.

204
00:07:42,960 --> 00:07:45,695
Yep, took me about six weeks
to figure out

205
00:07:45,697 --> 00:07:46,896
that my morning sickness

206
00:07:46,898 --> 00:07:49,532
wasn't just
a really bad hangover.

207
00:07:49,534 --> 00:07:50,900
Well, we all make mistakes.

208
00:07:50,902 --> 00:07:53,002
One morning,
I woke up married to this one.

209
00:07:55,173 --> 00:07:58,240
See, bottom line, this wasn't
part of my five-year plan.

210
00:07:58,242 --> 00:08:00,676
You know, law school,
clerk for a judge,

211
00:08:00,678 --> 00:08:01,944
start my own practice.

212
00:08:01,946 --> 00:08:03,579
Wow, that's-that's impressive.

213
00:08:03,581 --> 00:08:05,414
Uh, Alan's son, Jake,

214
00:08:05,416 --> 00:08:07,617
had a five-year plan
for the tenth grade.

215
00:08:09,087 --> 00:08:10,753
See, that's why I liked
your profile.

216
00:08:10,755 --> 00:08:12,722
You have parenting experience.

217
00:08:12,724 --> 00:08:14,757
Your sense of humor
came through.

218
00:08:14,759 --> 00:08:16,826
And I kind of love
that you're gay.

219
00:08:16,828 --> 00:08:18,794
Not as much as we do.

220
00:08:18,796 --> 00:08:20,229
Right, Wally Bear?

221
00:08:20,231 --> 00:08:22,331
That's right, Alley Cat.

222
00:08:23,700 --> 00:08:26,736
Even though I'm not gonna
be part of the baby's life,

223
00:08:26,738 --> 00:08:29,171
I like the idea of being
the only mom.

224
00:08:29,173 --> 00:08:31,140
I can totally understand that.

225
00:08:31,142 --> 00:08:34,043
Probably because my mom was an
ice-cold, sharp-tongue alcoholic

226
00:08:34,045 --> 00:08:37,313
who preferred shopping and spas
over spending time with me.

227
00:08:37,315 --> 00:08:39,682
And I can
totally understand <i>that.</i>

228
00:08:39,684 --> 00:08:41,717
So, tell me about you.

229
00:08:41,719 --> 00:08:44,253
What made you guys decide
to start a family?

230
00:08:44,255 --> 00:08:46,656
Uh, well, raising my son

231
00:08:46,658 --> 00:08:49,425
was one of the greatest
experiences of my life,

232
00:08:49,427 --> 00:08:51,761
and I just wanted Walden
to feel that same joy.

233
00:08:52,763 --> 00:08:54,730
Yeah, I mean, for me
it's a couple reasons.

234
00:08:54,732 --> 00:08:57,533
I-I felt like something
was missing in my life,

235
00:08:57,535 --> 00:08:59,769
and I wanted to give back,

236
00:08:59,771 --> 00:09:03,639
and having a kid will allow me
to drive in the carpool lane.

237
00:09:04,976 --> 00:09:07,410
and having a kid will allow me
It's nice to laugh again.

238
00:09:07,412 --> 00:09:09,945
Except I just peed a little
on your sofa.

239
00:09:09,947 --> 00:09:11,347
I'll get you something.

240
00:09:11,349 --> 00:09:13,749
Oh, uh, actually,
I got something right here.

241
00:09:14,451 --> 00:09:16,052
♪ <i>Men.</i> ♪

242
00:09:17,221 --> 00:09:18,354
The baby just kicked.

243
00:09:18,356 --> 00:09:19,722
I felt it.

244
00:09:19,724 --> 00:09:21,090
Oh, looks like someone's got

245
00:09:21,092 --> 00:09:22,858
a little soccer star in there.

246
00:09:22,860 --> 00:09:25,027
God, you smell good.

247
00:09:26,630 --> 00:09:29,298
Alan, you want to come up
for some air?

248
00:09:29,300 --> 00:09:30,599
Oh, sorry.

249
00:09:30,601 --> 00:09:32,601
Just got excited.

250
00:09:32,603 --> 00:09:34,236
About the baby.

251
00:09:34,238 --> 00:09:35,938
Sure.

252
00:09:35,940 --> 00:09:37,506
So, uh, Kathy,

253
00:09:37,508 --> 00:09:39,775
uh, do you know
if it's a boy or a girl?

254
00:09:39,777 --> 00:09:41,510
I don't, but your profile said

255
00:09:41,512 --> 00:09:43,746
you didn't have
a gender preference, right?

256
00:09:43,748 --> 00:09:44,748
Oh, that's right.

257
00:09:44,749 --> 00:09:47,249
Just like me in my 20s.

258
00:09:47,251 --> 00:09:49,552
You guys crack me up.

259
00:09:49,554 --> 00:09:51,587
You're gonna make great dads.

260
00:09:51,589 --> 00:09:53,923
Oh, world's greatest, according
the coffee mugs I bought.

261
00:09:53,925 --> 00:09:58,294
Well, that's good,
because I made up my mind.

262
00:09:58,296 --> 00:09:59,795
I want you to have my baby.

263
00:09:59,797 --> 00:10:01,363
No!
Yes.

264
00:10:01,365 --> 00:10:03,165
Oh, my God!
You did not just say that!

265
00:10:03,167 --> 00:10:04,600
You bitch!

266
00:10:05,402 --> 00:10:06,702
Thank you, Kathy.

267
00:10:06,704 --> 00:10:08,037
Thank you, Vegas.

268
00:10:08,039 --> 00:10:10,039
Thank you, broken condom.

269
00:10:10,041 --> 00:10:11,707
Well, you can thank
two-for-one tequila shots

270
00:10:11,709 --> 00:10:13,976
at the Tropicana.

271
00:10:13,978 --> 00:10:15,411
Let's not forget
this little guy.

272
00:10:16,881 --> 00:10:18,981
Do you feel it moving?

273
00:10:18,983 --> 00:10:20,649
I can feel it growing.

274
00:10:20,651 --> 00:10:22,885
♪ <i>Men.</i> ♪

275
00:10:29,110 --> 00:10:31,244
♪ <i>Men.</i> ♪

276
00:10:31,246 --> 00:10:32,879
Okay, best shower gift:

277
00:10:32,881 --> 00:10:35,448
Barry. Baby's first bong.

278
00:10:35,450 --> 00:10:36,616
Yep.

279
00:10:36,618 --> 00:10:37,951
And just like the kid's diaper,

280
00:10:37,953 --> 00:10:41,187
it's full of
stinky green stuff.

281
00:10:41,189 --> 00:10:42,522
The pizza's on its way.

282
00:10:42,524 --> 00:10:44,691
In the meantime, uh,
who wants a beer?

283
00:10:44,693 --> 00:10:47,026
Oh, wow.
Yeah.

284
00:10:47,028 --> 00:10:48,761
There we go.

285
00:10:48,763 --> 00:10:51,731
Walden, you are gonna
make a great dad.

286
00:10:51,733 --> 00:10:52,866
Hey.
And, Alan,

287
00:10:52,868 --> 00:10:53,867
you've already raised Jake,

288
00:10:53,869 --> 00:10:57,137
so I guess just...
do the opposite.

289
00:10:59,173 --> 00:11:01,207
I still can't believe
it's even possible

290
00:11:01,209 --> 00:11:03,343
for two men to have a baby.

291
00:11:03,345 --> 00:11:04,978
What an age we live in.

292
00:11:04,980 --> 00:11:06,813
Science, right?

293
00:11:08,849 --> 00:11:12,852
Larry, we're-we're not
actually having a baby.

294
00:11:12,854 --> 00:11:14,053
We're adopting.

295
00:11:14,055 --> 00:11:16,523
Ah, shooting blanks, huh?

296
00:11:18,192 --> 00:11:19,726
Well, I guess
if Alan gets pregnant,

297
00:11:19,728 --> 00:11:21,327
you'll know he's been
cheating on you.

298
00:11:23,497 --> 00:11:25,265
So you two are
really married, huh?

299
00:11:25,267 --> 00:11:26,966
Yep.
Yeah, crazy, isn't it?

300
00:11:26,968 --> 00:11:28,668
No, I'll tell you what's crazy.

301
00:11:28,670 --> 00:11:31,004
You have never
hit on me once, Walden.

302
00:11:31,006 --> 00:11:33,206
I mean, we worked together
every day, side by side,

303
00:11:33,208 --> 00:11:35,208
and not so much as
a lingering glance

304
00:11:35,210 --> 00:11:37,477
or a "Gee, you look
nice today, Barry.

305
00:11:37,479 --> 00:11:39,179
"You lost a little weight,
Barry?

306
00:11:39,181 --> 00:11:42,148
Those cargo shorts really
flatter your calves, Barry."

307
00:11:42,150 --> 00:11:43,383
No, man.

308
00:11:43,385 --> 00:11:46,319
We got married
so I could adopt a baby.

309
00:11:46,321 --> 00:11:48,221
That... we're a pretend couple.

310
00:11:48,223 --> 00:11:51,558
It's kind of like your
"girlfriend in Canada."

311
00:11:53,128 --> 00:11:54,961
Okay, Olivia is real.

312
00:11:54,963 --> 00:11:57,964
I mean, just... Okay, look at
these nude photos she sent me.

313
00:11:58,832 --> 00:12:00,900
That's Jennifer Lawrence.

314
00:12:00,902 --> 00:12:03,536
She gets that all the time.

315
00:12:05,339 --> 00:12:07,974
In a couple days,
I'm gonna be a dad.

316
00:12:09,411 --> 00:12:11,411
I'm gonna be
completely responsible

317
00:12:11,413 --> 00:12:13,980
for the emotional
and financial well-being

318
00:12:13,982 --> 00:12:15,782
of someone who is
completely incapable

319
00:12:15,784 --> 00:12:17,050
of taking care of themselves.

320
00:12:17,052 --> 00:12:19,619
Thank you for being
my test baby.

321
00:12:21,388 --> 00:12:23,590
I'd keep my fingers
crossed for a boy.

322
00:12:23,592 --> 00:12:24,424
Why?

323
00:12:24,426 --> 00:12:25,792
Well, basic math.

324
00:12:25,794 --> 00:12:27,827
If you have a boy, you only
have to worry about one penis.

325
00:12:27,829 --> 00:12:29,896
You have a girl, you have
to worry about them all.

326
00:12:32,299 --> 00:12:34,267
Either way,
you're gonna love it.

327
00:12:34,269 --> 00:12:37,237
Being a father is
the best thing in the world.

328
00:12:37,239 --> 00:12:38,404
How old are your kids?

329
00:12:38,406 --> 00:12:39,639
Well, my son is 15

330
00:12:39,641 --> 00:12:42,609
and my secret daughter
is going to be 11 this year.

331
00:12:43,744 --> 00:12:44,978
Your... your
secret daughter?

332
00:12:44,980 --> 00:12:48,248
Yeah, she looks a lot
like my secret wife.

333
00:12:53,988 --> 00:12:56,556
You know, kids are amazing.

334
00:12:56,558 --> 00:12:59,325
You know? You get to pass
all this knowledge down

335
00:12:59,327 --> 00:13:02,161
to this little person
and-and shape their mind.

336
00:13:02,163 --> 00:13:04,063
Like, you know,
how to talk to girls

337
00:13:04,065 --> 00:13:06,633
and how to be there for
your friends when they need you.

338
00:13:06,635 --> 00:13:08,167
Oh, you can teach them
your ability

339
00:13:08,169 --> 00:13:11,337
to always be in the bathroom
whenever the dinner check comes.

340
00:13:12,206 --> 00:13:15,208
That's pure instinct.

341
00:13:15,210 --> 00:13:18,111
Can't be taught.

342
00:13:20,181 --> 00:13:22,849
You know, all my memories
revolve around my dad.

343
00:13:22,851 --> 00:13:26,519
The time he threw my Tamagotchi
down the garbage disposal.

344
00:13:26,521 --> 00:13:29,188
Time he made a pass
at my prom date.

345
00:13:29,190 --> 00:13:32,725
Time he divorced my mom
and married my prom date.

346
00:13:35,029 --> 00:13:36,129
Guys.

347
00:13:36,131 --> 00:13:37,997
Guys, it's
the hospital.

348
00:13:37,999 --> 00:13:39,932
Oh, if it's one of
my patients, I'm not here.

349
00:13:40,768 --> 00:13:41,934
Oh, don't worry.
If I'm your

350
00:13:41,936 --> 00:13:43,236
kid's doctor,
I won't do that.

351
00:13:44,071 --> 00:13:46,272
It's what you say.

352
00:13:46,274 --> 00:13:48,007
Kathy's in labor!

353
00:13:48,009 --> 00:13:49,075
We got to go!

354
00:13:49,077 --> 00:13:50,043
I'll get an Uber.

355
00:13:50,045 --> 00:13:51,177
I'll go grab the car seat.

356
00:13:51,179 --> 00:13:52,345
I'll get the
diaper bag.

357
00:13:53,348 --> 00:13:55,181
Oh, God, that's the pizza guy.

358
00:13:55,183 --> 00:13:56,115
Um... hey, Alan,

359
00:13:56,117 --> 00:13:57,417
could you pay
the pizza guy?

360
00:13:57,419 --> 00:13:59,585
I'm in the bathroom!

361
00:13:59,587 --> 00:14:01,788
How does he do it?

362
00:14:04,258 --> 00:14:06,826
♪ <i>Men.</i> ♪

363
00:14:06,828 --> 00:14:09,128
Hey, you know,
I-I appreciate you guys coming,

364
00:14:09,130 --> 00:14:10,663
but you really
don't have to stay.

365
00:14:10,665 --> 00:14:12,532
Are you kidding?
We want to be here.

366
00:14:12,534 --> 00:14:13,800
You know what
they say.

367
00:14:13,802 --> 00:14:16,102
"To raise a child, it
takes the Village People."

368
00:14:16,104 --> 00:14:18,271
Hey, guys?

369
00:14:18,273 --> 00:14:20,106
I think I may have
gotten way too high.

370
00:14:20,108 --> 00:14:21,841
Can somebody take me
to the hospital?

371
00:14:21,843 --> 00:14:23,776
You're in a hospital.

372
00:14:25,146 --> 00:14:26,579
Whoa.

373
00:14:26,581 --> 00:14:27,714
How'd you do that?

374
00:14:28,649 --> 00:14:30,650
I wonder why
we haven't heard anything.

375
00:14:30,652 --> 00:14:33,519
They took Kathy to the delivery
room, like, an hour ago.

376
00:14:33,521 --> 00:14:35,888
Sometimes the baby just
doesn't want to come out.

377
00:14:35,890 --> 00:14:37,590
I mean, put yourself
in its position.

378
00:14:37,592 --> 00:14:39,158
For nine months,
you've been floating

379
00:14:39,160 --> 00:14:40,393
in the world's
nicest waterbed.

380
00:14:40,395 --> 00:14:43,396
Then somebody opens a trap door,
all the water flows out,

381
00:14:43,398 --> 00:14:46,332
a set of salad tongs grabs you
by the head and yanks you out,

382
00:14:46,334 --> 00:14:47,967
and then some guy
you never seen before

383
00:14:47,969 --> 00:14:49,836
starts slapping
you on the ass.

384
00:14:49,838 --> 00:14:52,772
Reminds me of a trip
I took to Tijuana once.

385
00:14:54,808 --> 00:14:57,243
Aw, look at how cute
that one is.

386
00:14:57,245 --> 00:14:58,945
Yeah, she's got
a nice rack, too.

387
00:14:58,947 --> 00:15:01,381
What are you looking at?

388
00:15:01,383 --> 00:15:03,983
The hot nurse.
What are you looking at?

389
00:15:03,985 --> 00:15:05,618
That baby.

390
00:15:05,620 --> 00:15:08,421
Ugh! You guys are sick.

391
00:15:10,758 --> 00:15:12,925
So have you guys decided
on a name for the baby yet?

392
00:15:12,927 --> 00:15:14,827
Oh, no, not yet.
No.

393
00:15:14,829 --> 00:15:15,928
It's such a big
responsibility.

394
00:15:15,930 --> 00:15:17,463
I don't want
to give him a name

395
00:15:17,465 --> 00:15:18,831
that other kids
can make fun of.

396
00:15:18,833 --> 00:15:21,100
Well, bad news.
Every name can be made fun of.

397
00:15:21,102 --> 00:15:22,702
That's not true.

398
00:15:22,704 --> 00:15:23,736
Really?

399
00:15:23,738 --> 00:15:25,505
How's your pond, Walden?

400
00:15:26,807 --> 00:15:29,942
It's an intellectual insult,
but it still stings.

401
00:15:31,111 --> 00:15:34,247
I was "Larry the fairy"
all through high school.

402
00:15:34,249 --> 00:15:37,316
Oh, no way!
I was "Barry the fairy."

403
00:15:37,318 --> 00:15:40,186
Somebody noticed
that you could rearrange

404
00:15:40,188 --> 00:15:41,721
the letters of "Alan,"
and I became

405
00:15:41,723 --> 00:15:44,157
"Little Anal Harper."

406
00:15:44,159 --> 00:15:45,224
My name's "Herb."

407
00:15:45,226 --> 00:15:46,592
Kids skipped the clever puns

408
00:15:46,594 --> 00:15:48,761
and just shoved my head
down a toilet.

409
00:15:48,763 --> 00:15:51,130
Well, I'm sure
there are plenty of names

410
00:15:51,132 --> 00:15:52,999
that kids can't
make jokes about.

411
00:15:53,001 --> 00:15:55,468
Mr. and Mr. Harper-Schmidt?

412
00:15:55,470 --> 00:15:56,969
Yeah, nothing to
worry about there.

413
00:15:56,971 --> 00:16:00,206
Just the hyphenated last name
of the two gay dads.

414
00:16:00,208 --> 00:16:01,441
So how's Kathy?

415
00:16:01,443 --> 00:16:02,842
She's doing fine.

416
00:16:02,844 --> 00:16:05,144
So is your brand-new baby boy.

417
00:16:05,146 --> 00:16:07,814
Oh, my God,
we got a boy!

418
00:16:07,816 --> 00:16:10,516
I get a do-over for Jake!

419
00:16:10,518 --> 00:16:13,352
I only have to worry
about one penis!

420
00:16:13,354 --> 00:16:14,921
I like to wear
women's underwear!

421
00:16:14,923 --> 00:16:17,256
What?

422
00:16:17,258 --> 00:16:20,793
I thought we were
confessing things.

423
00:16:22,262 --> 00:16:24,130
There he is.

424
00:16:24,132 --> 00:16:25,865
Aw...

425
00:16:27,801 --> 00:16:30,169
He's got your nose
and Alan's eyes.

426
00:16:31,004 --> 00:16:32,972
Larry, I told you
before that...

427
00:16:33,907 --> 00:16:36,843
Thank you, Larry.

428
00:16:36,845 --> 00:16:39,078
Look at him.
He's so amazing.

429
00:16:39,080 --> 00:16:40,780
I can't think of
anything more beautiful

430
00:16:40,782 --> 00:16:42,315
than what I'm looking
at right now.

431
00:16:42,317 --> 00:16:44,884
Yeah. Mm-hmm.
It's true, that's the truth.

432
00:16:44,886 --> 00:16:47,253
But how much more
beautiful would it be

433
00:16:47,255 --> 00:16:49,522
if those two nurses just
started making out right now?

434
00:16:49,524 --> 00:16:51,991
Mm-hmm.
Oh, yeah.

435
00:16:51,993 --> 00:16:54,293
♪ <i>Men.</i> ♪

436
00:16:56,430 --> 00:16:57,897
Hey.

437
00:16:57,899 --> 00:16:59,365
How you doing?

438
00:16:59,367 --> 00:17:01,067
I'm good.

439
00:17:01,069 --> 00:17:02,568
Tired.

440
00:17:02,570 --> 00:17:04,103
Sore.

441
00:17:04,105 --> 00:17:06,739
Look at this little guy.

442
00:17:06,741 --> 00:17:08,007
Can I hold him?

443
00:17:08,009 --> 00:17:09,709
Uh, sure.

444
00:17:12,513 --> 00:17:15,314
Oh, he is the cutest thing ever.

445
00:17:15,316 --> 00:17:17,049
Mm-hmm.

446
00:17:17,051 --> 00:17:19,552
Hey, hey... high-five.

447
00:17:19,554 --> 00:17:20,620
You can owe me.

448
00:17:21,890 --> 00:17:24,724
Welcome to the world,
little buddy.

449
00:17:24,726 --> 00:17:26,559
We're gonna have
so much fun.

450
00:17:26,561 --> 00:17:28,494
We're gonna go to
ball games together

451
00:17:28,496 --> 00:17:30,196
and go swimming together

452
00:17:30,198 --> 00:17:33,833
and pick up chick... ens
together.

453
00:17:33,835 --> 00:17:36,168
Smile. Come on.

454
00:17:36,170 --> 00:17:37,937
Okay, uh...

455
00:17:37,939 --> 00:17:40,706
Oh, oh, oh.
Look at that picture.

456
00:17:40,708 --> 00:17:43,543
The two most handsome
men in the world.

457
00:17:43,545 --> 00:17:45,478
And they're both mine.

458
00:17:45,480 --> 00:17:47,146
Oh, oh...

459
00:17:47,148 --> 00:17:48,114
Oh, what's the matter?

460
00:17:48,116 --> 00:17:49,815
Uh, maybe he wants his mommy.

461
00:17:49,817 --> 00:17:51,217
Oh, all right,
come here, little buddy.

462
00:17:51,219 --> 00:17:53,519
Uh, I think he might be hungry.

463
00:17:53,521 --> 00:17:54,854
Oh, of course.

464
00:17:54,856 --> 00:17:56,088
Oh, yeah, of course.

465
00:17:56,090 --> 00:17:57,690
Okay, here.

466
00:17:57,692 --> 00:18:00,059
There.

467
00:18:00,061 --> 00:18:02,862
I miss him already.

468
00:18:02,864 --> 00:18:04,864
Yeah, it's hard to let him go.

469
00:18:06,967 --> 00:18:09,101
Actually, it's impossible.

470
00:18:10,504 --> 00:18:11,871
Oh.

471
00:18:11,873 --> 00:18:13,906
I am so sorry.

472
00:18:15,409 --> 00:18:17,176
Wait. What, uh...
what just happened?

473
00:18:17,178 --> 00:18:19,078
Did I... did I
miss something?

474
00:18:21,448 --> 00:18:23,716
She's keeping the baby.

475
00:18:23,718 --> 00:18:25,585
Uh...

476
00:18:25,587 --> 00:18:27,820
But what-what
about law school?

477
00:18:27,822 --> 00:18:29,488
The-the five-year plan?

478
00:18:29,490 --> 00:18:32,592
After I saw this little guy...

479
00:18:32,594 --> 00:18:34,427
the plan changed.

480
00:18:35,929 --> 00:18:40,533
I mean, before, I couldn't
imagine my life with him.

481
00:18:40,535 --> 00:18:43,269
Now I can't imagine it
without him.

482
00:18:43,271 --> 00:18:46,372
But... but he's gonna
be a great dad.

483
00:18:46,374 --> 00:18:48,307
Alan...
No, no. H-He loves him.

484
00:18:48,309 --> 00:18:50,076
Alan, it's...

485
00:18:50,078 --> 00:18:52,244
Okay, let's-let's just
approach this practically.

486
00:18:52,246 --> 00:18:53,746
Um... how much for the kid?

487
00:18:53,748 --> 00:18:54,981
Uh, I have, uh,

488
00:18:54,983 --> 00:18:56,582
I have $32 on me.

489
00:18:56,584 --> 00:18:58,584
I'm gonna need three dollars
for dinner at ampm,

490
00:18:58,586 --> 00:18:59,685
but the rest is yours.

491
00:18:59,687 --> 00:19:01,587
Believe me, I feel terrible.

492
00:19:01,589 --> 00:19:03,422
You feel terrible?

493
00:19:03,424 --> 00:19:05,992
We're-we're gonna be driving
home with an empty car seat.

494
00:19:05,994 --> 00:19:08,227
And you know what's waiting
for us when we get there?

495
00:19:08,229 --> 00:19:10,463
An empty nursery.
An empty crib.

496
00:19:10,465 --> 00:19:11,931
An empty... uh, uh....

497
00:19:11,933 --> 00:19:13,199
What's that Swedish thing

498
00:19:13,201 --> 00:19:14,867
that, uh, that you
wear like a pouch,

499
00:19:14,869 --> 00:19:17,336
to carry your baby
around like a kangaroo?

500
00:19:17,338 --> 00:19:18,404
Bjorn.

501
00:19:18,406 --> 00:19:19,772
An empty Bjorn!

502
00:19:19,774 --> 00:19:22,341
An empty blue baby Bjorn!

503
00:19:22,343 --> 00:19:24,944
Hard to say,
but even harder to face.

504
00:19:24,946 --> 00:19:27,113
Alan, just... stop.

505
00:19:28,215 --> 00:19:29,682
It's okay.

506
00:19:31,118 --> 00:19:33,452
I wouldn't be able
to give him up either,

507
00:19:33,454 --> 00:19:34,920
so I don't blame you.

508
00:19:34,922 --> 00:19:36,188
Really?

509
00:19:36,190 --> 00:19:38,357
I get it.
You're his mom.

510
00:19:38,359 --> 00:19:40,693
I'm so sorry to put you
through all this.

511
00:19:40,695 --> 00:19:42,194
Don't be sorry.

512
00:19:42,196 --> 00:19:44,797
He's... lucky.

513
00:19:44,799 --> 00:19:47,800
You're both...
very lucky.

514
00:19:50,537 --> 00:19:53,139
This man is a saint.

515
00:19:53,141 --> 00:19:54,340
A damn saint.

516
00:19:54,342 --> 00:19:55,741
Let's go.

517
00:19:56,576 --> 00:19:58,511
Say good-bye, Elliot.

518
00:19:58,513 --> 00:20:00,413
More like "Smelliot."
Alan.

519
00:20:00,415 --> 00:20:02,848
♪ <i>Men.</i> ♪

520
00:20:08,260 --> 00:20:09,393
♪ <i>Men.</i> ♪

521
00:20:09,395 --> 00:20:11,495
You doing okay?

522
00:20:12,067 --> 00:20:14,401
Yeah.

523
00:20:14,403 --> 00:20:16,370
Can you show me
the picture of him?

524
00:20:16,372 --> 00:20:18,171
Oh, please, don't put yourself
through this.

525
00:20:18,173 --> 00:20:20,240
Come on, just
one more time.

526
00:20:20,242 --> 00:20:21,642
Okay.

527
00:20:21,644 --> 00:20:23,810
Here.

528
00:20:25,980 --> 00:20:28,615
Look at him.

529
00:20:28,617 --> 00:20:30,350
He's perfect.

530
00:20:32,954 --> 00:20:36,356
I'm sorry this didn't work out
as planned.

531
00:20:36,358 --> 00:20:39,526
He still owes me a high-five.

532
00:20:40,428 --> 00:20:42,029
Don't worry.

533
00:20:42,031 --> 00:20:43,930
We'll find our kid.

534
00:20:45,800 --> 00:20:48,135
I know.

535
00:20:48,137 --> 00:20:51,938
In the meantime,
you're still married to me.

536
00:20:54,009 --> 00:20:56,209
Yes, I am.

537
00:20:57,979 --> 00:21:01,641
Why couldn't Kathy take you
and give me the baby?!

538
00:21:03,397 --> 00:21:09,897
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
