﻿1
00:00:01,676 --> 00:00:02,808
♪<i> Men.</i> ♪

2
00:00:02,810 --> 00:00:03,976
Thanks for coming in, guys.

3
00:00:03,978 --> 00:00:05,911
It's always
a pleasure seeing you.

4
00:00:05,913 --> 00:00:07,813
I mean, she's so pretty.
You're so pretty.

5
00:00:08,649 --> 00:00:10,883
You know anyone
we can set her up with?

6
00:00:10,885 --> 00:00:13,085
I appreciate the thought,
but I am perfectly happy

7
00:00:13,087 --> 00:00:15,221
with my... cats.

8
00:00:15,223 --> 00:00:17,223
Anyway...

9
00:00:17,225 --> 00:00:19,658
how would you guys feel
about adopting an older child?

10
00:00:19,660 --> 00:00:21,994
Wow. Like, how old
are we talking?

11
00:00:21,996 --> 00:00:24,563
Like, I've been taking care
of this one since he was 43.

12
00:00:25,566 --> 00:00:27,399
He's been a
wonderful provider.

13
00:00:27,401 --> 00:00:30,336
And he only spanks me
when I ask him to.

14
00:00:30,338 --> 00:00:34,139
Wow, that is a lot to take in
before 10:00 a.m. on a Monday.

15
00:00:34,141 --> 00:00:35,574
That's what he said.

16
00:00:35,576 --> 00:00:37,142
Okay, please stop.

17
00:00:37,144 --> 00:00:39,178
That's what he said.

18
00:00:39,180 --> 00:00:42,114
Oh! The reason I bring it up
is because there is

19
00:00:42,116 --> 00:00:44,016
a six-year-old boy
who's been bouncing around

20
00:00:44,018 --> 00:00:45,384
the foster system for a while,

21
00:00:45,386 --> 00:00:47,987
and I think he'd be
a great match for you guys.

22
00:00:47,989 --> 00:00:49,088
Wow, really?

23
00:00:49,090 --> 00:00:51,457
Uh, well, six
is a great age.

24
00:00:51,459 --> 00:00:53,893
Potty-trained
but not ashamed of you yet.

25
00:00:53,895 --> 00:00:55,294
Well...

26
00:00:55,296 --> 00:00:57,596
well, uh, can we adopt him
right away?

27
00:00:57,598 --> 00:00:59,164
Well, we'd start
with a weekend visit.

28
00:00:59,166 --> 00:01:01,500
See if it's a good fit,
then, assuming it is,

29
00:01:01,502 --> 00:01:03,402
you guys would become
his foster parents.

30
00:01:03,404 --> 00:01:05,437
After six months,
if everyone agrees,

31
00:01:05,439 --> 00:01:07,239
you can officially adopt him.

32
00:01:07,241 --> 00:01:09,275
Oh, and-and-and
if we don't agree,

33
00:01:09,277 --> 00:01:12,144
can we credit those six months
to a kid that we do like?

34
00:01:14,649 --> 00:01:17,216
Wow, I-I always thought
we were gonna get a baby,

35
00:01:17,218 --> 00:01:20,786
but I kind of like the idea
of giving an older kid a shot.

36
00:01:20,788 --> 00:01:23,222
Well, Louis certainly
deserves a shot.

37
00:01:23,224 --> 00:01:24,523
Louis?

38
00:01:24,525 --> 00:01:26,292
Louie?

39
00:01:26,294 --> 00:01:27,493
Aw, sweet Lou.

40
00:01:27,495 --> 00:01:29,128
Lou!

41
00:01:29,130 --> 00:01:31,597
Uh, is he married to that name
or can we change it?

42
00:01:31,599 --> 00:01:33,232
Alan.

43
00:01:33,234 --> 00:01:34,633
Oh, I'm sorry, I'm sorry.

44
00:01:34,635 --> 00:01:37,636
I just, you know,
I had my heart set on Beckett.

45
00:01:39,006 --> 00:01:40,773
Look, I'm gonna be
honest with you guys.

46
00:01:40,775 --> 00:01:42,408
Louis has had a rough time.

47
00:01:42,410 --> 00:01:44,376
He's been in foster homes,
group homes.

48
00:01:44,378 --> 00:01:45,844
He's moved around a lot.

49
00:01:45,846 --> 00:01:47,179
We thought we had him
placed for adoption

50
00:01:47,181 --> 00:01:48,614
a few months ago,
but it fell through.

51
00:01:48,616 --> 00:01:50,616
So he's gonna be
a little gun-shy.

52
00:01:50,618 --> 00:01:51,884
Well, don't worry about that.

53
00:01:51,886 --> 00:01:53,552
I mean, I'm sure we'll have
a great time together.

54
00:01:53,554 --> 00:01:54,787
Just don't expect a lot.

55
00:01:54,789 --> 00:01:57,256
Same thing I told this one
on our wedding night.

56
00:02:00,194 --> 00:02:02,494
Wow, I really like this idea.

57
00:02:02,496 --> 00:02:04,263
I mean, I'm gonna...
I'm gonna have a son.

58
00:02:04,265 --> 00:02:05,831
How cool is that gonna be?

59
00:02:05,833 --> 00:02:07,333
I mean, and-and
you get to relive

60
00:02:07,335 --> 00:02:09,835
all those great
father-son moments.

61
00:02:10,771 --> 00:02:14,039
♪ By the time
you hear the siren ♪

62
00:02:14,041 --> 00:02:16,475
♪ It's already too late ♪

63
00:02:16,477 --> 00:02:19,712
♪ One goes to the morgue
and the other to jail ♪

64
00:02:19,714 --> 00:02:21,413
♪ One gets wasted
and the other's a waste... ♪

65
00:02:22,216 --> 00:02:24,183
Good thinking.
Aah!

66
00:02:30,191 --> 00:02:31,624
Dad?
Yeah, buddy?

67
00:02:31,626 --> 00:02:34,893
Bite me.

68
00:02:40,735 --> 00:02:42,601
Yeah, all those

69
00:02:42,603 --> 00:02:45,537
great father-son moments.

70
00:02:45,539 --> 00:02:47,873
♪ Men, men, men, men, manly men,
men, men ♪

71
00:02:47,875 --> 00:02:49,554
♪ Ah. ♪
♪ Men. ♪

72
00:02:49,555 --> 00:02:53,555
<font color="#00FF00">♪ Two and a Half Men 12x05 ♪</font>
<font color="#00FFFF">Oontz Oontz Oontz</font>
Original Air Date on November 2

73
00:02:53,556 --> 00:02:58,556
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

74
00:02:58,557 --> 00:02:59,957
♪<i> Men.</i> ♪

75
00:03:01,627 --> 00:03:03,060
What the hell?

76
00:03:03,062 --> 00:03:04,861
- Walden?
- Up here!

77
00:03:04,863 --> 00:03:07,297
Check it out!
Isn't this awesome?

78
00:03:07,299 --> 00:03:09,366
They have one just like it
at the Google headquarters!

79
00:03:09,368 --> 00:03:11,234
Oh, you know what you get
when you Google

80
00:03:11,236 --> 00:03:13,103
“greatest dad in the world”?

81
00:03:14,607 --> 00:03:17,240
This guy!

82
00:03:18,877 --> 00:03:20,444
What is going on?

83
00:03:20,446 --> 00:03:21,511
What is all this?

84
00:03:21,513 --> 00:03:23,480
Oh, uh, well,
I went to the toy store

85
00:03:23,482 --> 00:03:24,848
and got a few things for Louis.

86
00:03:24,850 --> 00:03:27,317
“A few things”?
Okay, I don't want to be the guy

87
00:03:27,319 --> 00:03:29,186
to point out the 800-pound
gorilla in the room.

88
00:03:29,188 --> 00:03:31,989
But there's an 800-pound gorilla
in the room.

89
00:03:31,991 --> 00:03:33,924
I just want him to like it here.

90
00:03:33,926 --> 00:03:35,092
Well, so do I.

91
00:03:35,094 --> 00:03:37,060
But if you build Disneyland
in your house,

92
00:03:37,062 --> 00:03:40,030
you'll never get the thrill
of taking him to Disneyland.

93
00:03:40,032 --> 00:03:42,499
Ah. You're right.

94
00:03:42,501 --> 00:03:45,469
Damn it. I got to cancel
Mickey and Minnie.

95
00:03:45,471 --> 00:03:46,236
What?

96
00:03:46,238 --> 00:03:47,270
Oh, I was gonna have him

97
00:03:47,272 --> 00:03:48,405
wake him up in the morning.

98
00:03:48,407 --> 00:03:49,673
Hey, Louis.

99
00:03:49,675 --> 00:03:50,807
Ready for breakfast?

100
00:03:50,809 --> 00:03:52,009
We've got orange juice

101
00:03:52,011 --> 00:03:54,277
and waffles shaped just like me!

102
00:03:54,279 --> 00:03:57,014
I think it's great that you're
so excited about being a dad.

103
00:03:57,016 --> 00:04:00,651
And the best part is...
no stretch marks for me.

104
00:04:00,653 --> 00:04:03,186
You know, you're my best friend,

105
00:04:03,188 --> 00:04:05,389
but you're an odd little man.

106
00:04:07,026 --> 00:04:08,792
♪<i> Men.</i> ♪

107
00:04:10,429 --> 00:04:11,662
Oh, hey.

108
00:04:11,664 --> 00:04:12,729
What are you doing up?

109
00:04:12,731 --> 00:04:14,064
I couldn't sleep.

110
00:04:14,066 --> 00:04:16,199
Oh, I get it.
Excited about tomorrow?

111
00:04:16,201 --> 00:04:18,602
More like terrified
about tomorrow.

112
00:04:19,438 --> 00:04:20,937
Why are you getting paper towels

113
00:04:20,939 --> 00:04:23,373
in the middle of the..
Oh, you... Never mind.

114
00:04:23,375 --> 00:04:24,808
I don't want to know.

115
00:04:24,810 --> 00:04:28,445
That's a good call.

116
00:04:29,248 --> 00:04:31,381
You want to talk about it?

117
00:04:31,383 --> 00:04:33,784
There's a kid
showing up here tomorrow.

118
00:04:33,786 --> 00:04:36,286
And he needs a dad,
and I don't know if I can do it.

119
00:04:36,288 --> 00:04:38,422
What? Why not?

120
00:04:38,424 --> 00:04:40,991
Well, I've never had
a successful relationship

121
00:04:40,993 --> 00:04:43,527
with anyone in my life
except for you.

122
00:04:43,529 --> 00:04:45,195
Four years next Thursday.

123
00:04:45,197 --> 00:04:47,097
Yeah, I got your wish list.

124
00:04:47,099 --> 00:04:50,167
They're just ideas.
Make it your own.

125
00:04:50,169 --> 00:04:52,269
Look, the fact that you've
screwed up with women

126
00:04:52,271 --> 00:04:53,704
doesn't mean you can't
be a great father.

127
00:04:53,706 --> 00:04:55,806
I don't even know
what a good dad looks like.

128
00:04:55,808 --> 00:04:57,340
I mean, I know
what a bad dad looks like.

129
00:04:57,342 --> 00:04:59,810
It's an empty chair
across the table from my mom.

130
00:04:59,812 --> 00:05:02,112
Which later gets filled
by my “Uncle Kenneth”

131
00:05:02,114 --> 00:05:03,447
who sold speedboats.

132
00:05:03,449 --> 00:05:06,249
And “Uncle Rob”
who sold insurance.

133
00:05:06,251 --> 00:05:08,418
Then “Uncle Stan” who sold pot.

134
00:05:08,420 --> 00:05:10,587
I liked Uncle Stan.

135
00:05:10,589 --> 00:05:12,689
I get it. I didn't grow up
with a dad, either.

136
00:05:12,691 --> 00:05:15,025
When Jake was born,
I was scared out of my mind.

137
00:05:15,027 --> 00:05:16,927
Why were you scared?
You're a great dad.

138
00:05:16,929 --> 00:05:20,263
Okay, I'm gonna
tell you something

139
00:05:20,265 --> 00:05:22,966
that I've, I've never
told anybody before.

140
00:05:22,968 --> 00:05:26,103
When Jake was a baby...

141
00:05:26,105 --> 00:05:28,171
I dropped him.

142
00:05:29,875 --> 00:05:32,743
Right smack on his head.

143
00:05:32,745 --> 00:05:35,312
Oh, my God.

144
00:05:35,314 --> 00:05:37,581
Now I feel awful
about all the times I said,

145
00:05:37,583 --> 00:05:41,184
“Were you dropped
on your head as a baby?”

146
00:05:41,186 --> 00:05:43,487
My point is
that Jake turned out fine.

147
00:05:43,489 --> 00:05:45,989
I mean, sure, he had to repeat
seventh grade math

148
00:05:45,991 --> 00:05:48,625
a couple of times, but he was
born at the right time.

149
00:05:48,627 --> 00:05:50,427
You know? Computers.

150
00:05:51,730 --> 00:05:53,697
Wait, so what you're saying is

151
00:05:53,699 --> 00:05:56,333
even if I screw up a little,
it's not the end of the world?

152
00:05:56,335 --> 00:05:58,535
The fact that you're worried
about being a good dad

153
00:05:58,537 --> 00:06:00,370
is what's gonna
make you a great one.

154
00:06:00,372 --> 00:06:02,973
Thanks.
Hmm.

155
00:06:02,975 --> 00:06:04,274
You're a good friend.

156
00:06:04,276 --> 00:06:05,876
All right.

157
00:06:05,878 --> 00:06:07,110
I'm gonna go get some sleep.

158
00:06:07,112 --> 00:06:09,412
Good night.
Good night.

159
00:06:13,685 --> 00:06:16,853
Oh, Baby Jake.

160
00:06:16,855 --> 00:06:18,889
♪<i> Men.</i> ♪

161
00:06:18,891 --> 00:06:21,424
It'll be nice having
a kid around here again.

162
00:06:21,426 --> 00:06:23,493
Running up and
down the stairs.

163
00:06:23,495 --> 00:06:26,029
Laughing at all
the silliest things.

164
00:06:26,031 --> 00:06:29,199
And they'll believe almost
anything you tell them.

165
00:06:29,201 --> 00:06:30,467
No kidding.

166
00:06:30,469 --> 00:06:31,635
Jake still thinks
one of the first men

167
00:06:31,637 --> 00:06:32,769
on the moon was
Buzz Lightyear.

168
00:06:32,771 --> 00:06:33,870
Ha!

169
00:06:35,440 --> 00:06:37,207
I'll get it!

170
00:06:37,209 --> 00:06:40,644
You got to admit that would've
been way cooler with a slide.

171
00:06:46,218 --> 00:06:48,418
Look who's here.
Hi, guys.

172
00:06:48,420 --> 00:06:49,953
This is Louis.

173
00:06:49,955 --> 00:06:51,621
Hi, Louis!
Sweet Lou!

174
00:06:51,623 --> 00:06:54,324
Lou!

175
00:06:55,661 --> 00:06:57,594
We're not booing,
we're Lou-ing.

176
00:06:57,596 --> 00:07:01,264
Louis, this is Walden and Alan.

177
00:07:01,266 --> 00:07:02,299
Hi.

178
00:07:02,301 --> 00:07:03,301
You're gonna be staying

179
00:07:03,302 --> 00:07:04,301
with them for the weekend.

180
00:07:04,303 --> 00:07:05,869
Oh, uh, don't worry, buddy,

181
00:07:05,871 --> 00:07:08,371
I was only supposed
to stay here for a weekend, too.

182
00:07:08,373 --> 00:07:10,774
12 years later.

183
00:07:10,776 --> 00:07:12,909
Oh, and, uh,

184
00:07:12,911 --> 00:07:14,377
this is Berta.
Uh, she helps

185
00:07:14,379 --> 00:07:15,645
take care of us around here.

186
00:07:15,647 --> 00:07:17,614
Look at that face.

187
00:07:18,750 --> 00:07:21,351
Walden, you might have
some competition

188
00:07:21,353 --> 00:07:23,186
for the best looking
man in the house.

189
00:07:23,188 --> 00:07:25,088
You mean so-some
more competition?

190
00:07:25,090 --> 00:07:28,158
Nope.

191
00:07:28,160 --> 00:07:30,260
Do you have any Cheez-Its?

192
00:07:30,262 --> 00:07:33,630
Uh, well, if we don't,
we could get some.

193
00:07:33,632 --> 00:07:35,765
Okay, I'll stay.

194
00:07:35,767 --> 00:07:37,901
All right, well,
I want you guys

195
00:07:37,903 --> 00:07:39,603
to get to know each other,
so I'm gonna go.

196
00:07:39,605 --> 00:07:41,133
But you have my number
if you need anything.

197
00:07:41,157 --> 00:07:41,939
Oh, uh, wait.

198
00:07:41,940 --> 00:07:45,175
Uh, does-does he come with an
instruction manual or something?

199
00:07:45,177 --> 00:07:48,345
You'll be fine.
Bye, Louis.

200
00:07:48,347 --> 00:07:49,746
Uh, okay, uh...

201
00:07:49,748 --> 00:07:51,481
should we have tipped her?

202
00:07:51,483 --> 00:07:52,682
You're asking me?

203
00:07:52,684 --> 00:07:54,851
I don't even tip the pizza guy.

204
00:07:54,853 --> 00:07:56,353
I don't like pizza.

205
00:07:56,355 --> 00:07:57,854
I like Cheez-Its.

206
00:07:57,856 --> 00:08:00,090
Oh, well, you know,
when you think about it,

207
00:08:00,092 --> 00:08:03,260
a pizza is just
a really big Cheez-It

208
00:08:03,262 --> 00:08:05,662
with sauce.

209
00:08:06,765 --> 00:08:09,766
We're gonna get
Cheez-Its, right?

210
00:08:09,768 --> 00:08:11,167
Berta?

211
00:08:11,169 --> 00:08:12,302
I'm on it.

212
00:08:12,304 --> 00:08:14,771
I'll be back as
soon as I can.

213
00:08:14,773 --> 00:08:15,906
And, Louis?

214
00:08:15,908 --> 00:08:17,173
That's the first time I ever

215
00:08:17,175 --> 00:08:19,142
said that and meant it.

216
00:08:19,144 --> 00:08:21,711
Hey, Louis?
Welcome to our house.

217
00:08:21,713 --> 00:08:24,447
Do you want to come on in?

218
00:08:24,449 --> 00:08:25,882
Oh, my God. Look at him.

219
00:08:25,884 --> 00:08:27,183
He's adorable.

220
00:08:27,185 --> 00:08:29,653
I know, I know.
He's like one of those TV kids.

221
00:08:29,655 --> 00:08:30,921
Maybe we can put him
in commercials.

222
00:08:30,923 --> 00:08:32,455
We know he likes Cheez-Its.

223
00:08:32,457 --> 00:08:33,924
Alan, do you really want to be

224
00:08:33,926 --> 00:08:36,226
making less money
than a six-year-old?

225
00:08:36,228 --> 00:08:38,628
Oh, oh, oh. Oh.

226
00:08:38,630 --> 00:08:40,297
Who is that?

227
00:08:40,299 --> 00:08:41,464
This is Timothy.

228
00:08:41,466 --> 00:08:42,565
He's a seal.

229
00:08:42,567 --> 00:08:43,800
Oh! Well, hi, Timothy.

230
00:08:43,802 --> 00:08:44,868
I'm Walden.

231
00:08:44,870 --> 00:08:45,902
And I'm Alan.

232
00:08:45,904 --> 00:08:48,305
Timothy doesn't talk.

233
00:08:48,307 --> 00:08:49,606
Oh, right, yeah.

234
00:08:49,608 --> 00:08:51,308
Because he's a seal.

235
00:08:51,310 --> 00:08:54,010
No, because he's a toy.

236
00:08:54,012 --> 00:08:56,579
Right. He-He's a toy.

237
00:09:00,652 --> 00:09:04,020
Wow. Got a lot
of weekend left.

238
00:09:04,022 --> 00:09:07,924
So, which one of you
is the mommy?

239
00:09:08,593 --> 00:09:10,593
Um...
Um...

240
00:09:10,595 --> 00:09:12,896
well, that's-that's
a great question.

241
00:09:12,898 --> 00:09:14,264
And one I was hoping
you wouldn't ask

242
00:09:14,266 --> 00:09:15,832
in the first five minutes.

243
00:09:15,834 --> 00:09:17,233
You know, see, in some families,

244
00:09:17,235 --> 00:09:19,970
there's a mommy and a daddy.

245
00:09:19,972 --> 00:09:22,372
But in other families,
like this one,

246
00:09:22,374 --> 00:09:24,207
there's, there's two daddies.

247
00:09:24,209 --> 00:09:25,408
Why?

248
00:09:25,410 --> 00:09:30,013
Wow, that is
another great question.

249
00:09:30,015 --> 00:09:32,515
Um... Alan?

250
00:09:32,517 --> 00:09:34,284
No, no. You're doing great.

251
00:09:34,286 --> 00:09:35,418
Okay.

252
00:09:35,420 --> 00:09:37,320
He's the mommy.

253
00:09:37,322 --> 00:09:39,456
I told you, Timothy.

254
00:09:39,458 --> 00:09:41,758
♪<i> Men.</i> ♪

255
00:09:48,402 --> 00:09:50,068
♪<i> Men.</i> ♪

256
00:09:50,070 --> 00:09:52,804
Hey, Louis, check it out.

257
00:09:52,806 --> 00:09:55,607
Casa de Louis.

258
00:09:55,609 --> 00:09:57,276
Chez Louie.

259
00:09:57,278 --> 00:10:00,312
San Louis... Obispo.

260
00:10:01,915 --> 00:10:03,826
Basically what I'm saying is
this is your room.

261
00:10:03,826 --> 00:10:04,435
Cool!

262
00:10:04,459 --> 00:10:06,443
You know, I thought we could
decorate it together.

263
00:10:06,887 --> 00:10:09,655
Lucky. He never let me.

264
00:10:10,658 --> 00:10:12,024
Oh, and check this out.

265
00:10:12,026 --> 00:10:13,625
This is your bed.

266
00:10:13,627 --> 00:10:15,661
But if you're thinking about
jumping up and down on it,

267
00:10:15,663 --> 00:10:18,430
you're gonna be
in a lot of trouble...

268
00:10:18,432 --> 00:10:21,566
if you don't!

269
00:10:22,536 --> 00:10:25,003
Uh, we also heard, uh,
that you like to draw.

270
00:10:25,005 --> 00:10:27,372
So check out
this fully stocked art table.

271
00:10:27,374 --> 00:10:29,708
You got, uh, markers,
crayons, paints.

272
00:10:29,710 --> 00:10:33,445
Someone's gonna put
the “arty” back in “party.”

273
00:10:34,715 --> 00:10:37,049
Okay, so, uh, why don't we,
uh, unpack your stuff?

274
00:10:37,051 --> 00:10:39,551
We'll put it in the dresser,
and then we'll go do something.

275
00:10:39,553 --> 00:10:41,687
No, I don't need to unpack.

276
00:10:41,689 --> 00:10:42,988
Oh, okay.

277
00:10:42,990 --> 00:10:45,490
Uh, well, then it's straight
to the good times, huh?

278
00:10:45,492 --> 00:10:48,193
For King Louie
the Fun-teenth.

279
00:10:49,930 --> 00:10:51,596
I apologize.

280
00:10:51,598 --> 00:10:53,198
So, yeah,

281
00:10:53,200 --> 00:10:54,366
what do you want to do?

282
00:10:54,368 --> 00:10:55,867
You know, we could play a game,

283
00:10:55,869 --> 00:10:58,170
we could go to the park,
we could go to the zoo,

284
00:10:58,172 --> 00:11:00,405
we could go to SeaWorld
or Disneyland

285
00:11:00,407 --> 00:11:02,407
or Legoland, or we could
play Legos in the house,

286
00:11:02,409 --> 00:11:04,409
or we could play house,
or we could build a house,

287
00:11:04,411 --> 00:11:06,211
or we could listen
to house music.

288
00:11:06,213 --> 00:11:09,281
Oontz. Oontz. Oontz. Oontz.
Oontz. Oontz. Oontz. Oontz.

289
00:11:11,919 --> 00:11:13,485
What's up, Miami!

290
00:11:13,487 --> 00:11:14,720
Oontz. Oontz.

291
00:11:14,722 --> 00:11:18,523
Or-or we don't have
to do any of that.

292
00:11:18,525 --> 00:11:19,691
We could...

293
00:11:19,693 --> 00:11:22,494
do something else, like...

294
00:11:22,496 --> 00:11:23,695
Alan?

295
00:11:23,697 --> 00:11:25,564
Uh, uh, we could,
we could go to the beach.

296
00:11:25,566 --> 00:11:27,332
Oh, that's a great idea.

297
00:11:27,334 --> 00:11:30,569
Oh, but where are we
gonna find one of those?

298
00:11:30,571 --> 00:11:32,704
You live on the beach.

299
00:11:32,706 --> 00:11:34,773
Oh! That's right!

300
00:11:34,775 --> 00:11:36,908
It's your backyard.

301
00:11:36,910 --> 00:11:38,810
So, what do you say?
You want to go?

302
00:11:38,812 --> 00:11:39,878
Okay.

303
00:11:39,880 --> 00:11:41,980
We got an okay. Okay.
So let's go.

304
00:11:41,982 --> 00:11:43,749
Let's do this.
To the beach we go.

305
00:11:43,751 --> 00:11:46,451
Oh, hey, uh,
if you need a bathing suit,

306
00:11:46,453 --> 00:11:47,986
it's in the top drawer.

307
00:11:47,988 --> 00:11:50,322
So why don't you change,

308
00:11:50,324 --> 00:11:51,823
and we'll change,
and then we'll go

309
00:11:51,825 --> 00:11:53,759
have a party on the beach.

310
00:11:53,761 --> 00:11:56,762
Oontz. Oontz. Oontz. Oontz.
Oontz. Oontz. Oontz.

311
00:11:56,764 --> 00:11:58,597
Oontz. Oontz.
Oontz.

312
00:11:58,599 --> 00:11:59,564
Oontz. Oontz.

313
00:11:59,566 --> 00:12:01,967
Oh, my God,
that was like pulling teeth.

314
00:12:01,969 --> 00:12:03,802
Please tell me
this gets easier.

315
00:12:03,804 --> 00:12:04,903
It doesn't,

316
00:12:04,905 --> 00:12:06,972
but the good news
is, you stop trying.

317
00:12:06,974 --> 00:12:08,507
♪<i> Men.</i> ♪

318
00:12:08,509 --> 00:12:10,475
Hey, Louis,
look at this.

319
00:12:10,477 --> 00:12:12,144
We're almost done.

320
00:12:12,146 --> 00:12:14,045
Yes, now all we need

321
00:12:14,047 --> 00:12:15,414
is a flag for the top.
Oh!

322
00:12:15,416 --> 00:12:17,449
Oh, that's an old Band-Aid.

323
00:12:17,451 --> 00:12:18,984
Uh, how about this?

324
00:12:18,986 --> 00:12:21,119
We'll take this juice box,

325
00:12:21,121 --> 00:12:23,855
flip it up here, and we'll put
the straw in like this,

326
00:12:23,857 --> 00:12:25,090
and ta-da!

327
00:12:25,092 --> 00:12:26,425
It's a flag!

328
00:12:26,427 --> 00:12:27,859
Look at this, Louis!

329
00:12:27,861 --> 00:12:29,194
All hail

330
00:12:29,196 --> 00:12:32,631
the Kingdom
of Mount Berry Cooler!

331
00:12:32,633 --> 00:12:34,599
Oh, oh,

332
00:12:34,601 --> 00:12:37,369
and here comes the king, uh,
returning home from battle.

333
00:12:37,371 --> 00:12:40,305
And what does
he have with him?

334
00:12:40,307 --> 00:12:41,673
The spoils of war,

335
00:12:41,675 --> 00:12:45,410
all the Cheez-Its in the land.

336
00:12:45,412 --> 00:12:47,179
Isn't this cool, Louis?

337
00:12:47,181 --> 00:12:48,880
I want to go back inside.

338
00:12:48,882 --> 00:12:50,015
What?

339
00:12:50,017 --> 00:12:51,116
It's kind of hot,

340
00:12:51,118 --> 00:12:52,684
and I have to pee.

341
00:12:52,686 --> 00:12:53,919
Well, uh, you know,

342
00:12:53,921 --> 00:12:56,321
the ocean solves
both of those problems.

343
00:12:56,323 --> 00:12:58,757
O-O-Okay.

344
00:12:58,759 --> 00:13:01,393
Okay,
w-w-we'll meet you inside.

345
00:13:01,395 --> 00:13:03,228
Hey, hey, Berta,
he's coming in!

346
00:13:03,230 --> 00:13:04,496
I've got him!

347
00:13:04,498 --> 00:13:07,532
Well, he hates me.

348
00:13:07,534 --> 00:13:08,600
What?

349
00:13:08,602 --> 00:13:10,202
We spent an hour

350
00:13:10,204 --> 00:13:11,570
building a sand castle,

351
00:13:11,572 --> 00:13:13,238
and all he did was dig a hole.

352
00:13:13,240 --> 00:13:14,506
Who digs holes, Alan?

353
00:13:15,442 --> 00:13:17,409
Prisoners, they want to escape.

354
00:13:17,411 --> 00:13:19,377
Oh, Walden.

355
00:13:19,379 --> 00:13:22,147
Why are the pretty ones
always so crazy?

356
00:13:22,149 --> 00:13:23,748
Crazy? Am I?

357
00:13:23,750 --> 00:13:25,951
Really? What about earlier
when he didn't want to unpack?

358
00:13:25,953 --> 00:13:27,052
What was that all about?

359
00:13:27,054 --> 00:13:28,920
Nobody likes to unpack.
I hate it.

360
00:13:28,922 --> 00:13:30,755
Oh, is that why
you've never moved out?

361
00:13:30,757 --> 00:13:32,023
Wow.

362
00:13:32,025 --> 00:13:33,959
Um, misdirected anger,

363
00:13:33,961 --> 00:13:35,494
your table is ready.

364
00:13:35,496 --> 00:13:37,929
You know what,
he doesn't want to be here.

365
00:13:37,931 --> 00:13:39,331
That's it.

366
00:13:39,333 --> 00:13:41,166
I-I knew I couldn't do this.

367
00:13:41,168 --> 00:13:43,134
Come on, Walden,
put yourself in his shoes.

368
00:13:43,136 --> 00:13:45,670
He only spent
half a day with us.

369
00:13:45,672 --> 00:13:48,206
He's gonna need more time
to feel safe here.

370
00:13:48,208 --> 00:13:49,941
Yeah, right.

371
00:13:49,943 --> 00:13:52,110
More time.

372
00:13:53,413 --> 00:13:56,181
You think he'll love me
by tomorrow?

373
00:13:56,183 --> 00:13:57,415
Trust me, Walden,

374
00:13:57,417 --> 00:13:59,351
he'll warm up to you
just like I did.

375
00:13:59,353 --> 00:14:00,585
Remember when you moved here?

376
00:14:00,587 --> 00:14:02,420
I wasn't sure
I wanted you to stay.

377
00:14:02,422 --> 00:14:03,889
I bought the house.

378
00:14:03,891 --> 00:14:05,757
And I made it a home.

379
00:14:06,793 --> 00:14:08,593
You're gonna have
to have more patience with him.

380
00:14:08,595 --> 00:14:11,363
Fine.

381
00:14:11,365 --> 00:14:12,998
Patience.

382
00:14:14,601 --> 00:14:16,134
Where you going?
The ocean.

383
00:14:16,136 --> 00:14:18,136
I'm hot and I got to pee.

384
00:14:18,138 --> 00:14:20,739
Well, be careful.

385
00:14:21,508 --> 00:14:23,708
He hates me.

386
00:14:27,414 --> 00:14:29,347
Oh, there he is.

387
00:14:29,349 --> 00:14:31,216
Did you put the seat down?

388
00:14:31,218 --> 00:14:32,984
I never put it up.

389
00:14:35,055 --> 00:14:36,421
Can I have a snack?

390
00:14:36,423 --> 00:14:38,323
Do we have snacks?

391
00:14:39,493 --> 00:14:41,693
Let's see.

392
00:14:45,432 --> 00:14:47,299
Wow.

393
00:14:47,301 --> 00:14:49,467
Take a load off.

394
00:14:52,739 --> 00:14:54,773
When a guy named Charlie
lived here,

395
00:14:54,775 --> 00:14:57,809
I had to keep this cabinet

396
00:14:57,811 --> 00:15:00,645
stocked with coke...

397
00:15:01,815 --> 00:15:04,449
...co powder.

398
00:15:04,451 --> 00:15:07,452
Because he loved hot chocolate.

399
00:15:07,454 --> 00:15:09,220
I like hot chocolate.

400
00:15:09,222 --> 00:15:11,222
Not like he did.

401
00:15:11,224 --> 00:15:14,025
You like your crackers?

402
00:15:14,027 --> 00:15:15,126
Yeah.

403
00:15:15,128 --> 00:15:16,494
You don't talk much, do you?

404
00:15:18,098 --> 00:15:19,364
I get it.

405
00:15:19,366 --> 00:15:20,966
I was a quiet child.

406
00:15:20,968 --> 00:15:22,567
In fact,

407
00:15:22,569 --> 00:15:24,669
you and I have a lot in common.

408
00:15:24,671 --> 00:15:26,705
You like Cheez-Its, too?

409
00:15:26,707 --> 00:15:28,440
I do.

410
00:15:28,442 --> 00:15:30,775
But I was also raised

411
00:15:30,777 --> 00:15:32,811
in a whole bunch
of foster homes.

412
00:15:32,813 --> 00:15:34,045
You were?

413
00:15:34,047 --> 00:15:36,214
Yep, and I hated it.

414
00:15:36,216 --> 00:15:38,950
Moving around
all the time,

415
00:15:38,952 --> 00:15:41,186
having to make friends
everywhere,

416
00:15:41,188 --> 00:15:44,589
and no one ever offered me
grape juice.

417
00:15:46,159 --> 00:15:48,526
Would you like to have
some grape juice?

418
00:15:49,363 --> 00:15:50,762
Yes, please.

419
00:15:50,764 --> 00:15:52,697
But I got to tell you,

420
00:15:52,699 --> 00:15:55,900
we both hit the lottery
with this place.

421
00:15:55,902 --> 00:15:58,303
Walden and Alan

422
00:15:58,305 --> 00:16:00,238
are the best.

423
00:16:00,240 --> 00:16:02,040
They're nice,

424
00:16:02,042 --> 00:16:04,576
they're fun,

425
00:16:04,578 --> 00:16:06,211
and guess what else.

426
00:16:06,213 --> 00:16:07,312
What?

427
00:16:07,314 --> 00:16:09,514
They're easy to fool.

428
00:16:11,284 --> 00:16:14,753
Last year, I went to
my granddaughter's graduation

429
00:16:14,755 --> 00:16:16,087
seven times.

430
00:16:18,392 --> 00:16:19,724
And with that face...

431
00:16:20,661 --> 00:16:23,028
...you can get anything
you want.

432
00:16:24,131 --> 00:16:25,664
Welcome to Malibu, kid.

433
00:16:27,267 --> 00:16:29,000
♪<i> Men.</i> ♪

434
00:16:30,904 --> 00:16:32,937
Can I come in?

435
00:16:34,241 --> 00:16:36,307
What you drawing?

436
00:16:36,309 --> 00:16:38,143
Oh.

437
00:16:38,145 --> 00:16:39,744
A sand castle.

438
00:16:39,746 --> 00:16:41,980
That's ironic.

439
00:16:41,982 --> 00:16:44,182
Hey, uh, c-can we
talk for a second?

440
00:16:44,184 --> 00:16:45,917
Sure.
All right.

441
00:16:45,919 --> 00:16:47,085
Great.

442
00:16:47,087 --> 00:16:48,420
Look, uh...

443
00:16:50,023 --> 00:16:52,357
I know it's got
to be overwhelming being here

444
00:16:52,359 --> 00:16:55,393
and being in new places
all the time

445
00:16:55,395 --> 00:16:58,029
and with new people
and a new bed.

446
00:16:58,031 --> 00:16:59,164
I mean, heck, for all you know,

447
00:16:59,166 --> 00:17:00,665
there could be monsters
under the bed.

448
00:17:00,667 --> 00:17:02,600
There's monsters?
No.

449
00:17:02,602 --> 00:17:04,035
That's a bad example.

450
00:17:04,037 --> 00:17:06,638
In fact, before you got here,

451
00:17:06,640 --> 00:17:09,174
I de-monsterized
the entire house.

452
00:17:11,378 --> 00:17:13,845
My point is, is...

453
00:17:13,847 --> 00:17:15,647
I'm really glad
you're here, Louis.

454
00:17:16,783 --> 00:17:19,050
I just want you
to be comfortable

455
00:17:19,052 --> 00:17:20,885
with Alan and I.

456
00:17:20,887 --> 00:17:23,321
So if, so if there's anything
you ever need to talk about,

457
00:17:23,323 --> 00:17:25,657
like anything at all,
you can come to me.

458
00:17:27,461 --> 00:17:29,661
So, that's all I have to say.

459
00:17:32,365 --> 00:17:33,932
Is there anything
you would like to say?

460
00:17:33,934 --> 00:17:35,467
Nope.

461
00:17:35,469 --> 00:17:37,035
Really.

462
00:17:37,037 --> 00:17:38,737
Just, like, just nothing?

463
00:17:38,739 --> 00:17:41,106
Like, nothing at all?

464
00:17:41,108 --> 00:17:42,807
Can I ask you a question?

465
00:17:42,809 --> 00:17:44,075
Uh, yes, of course.

466
00:17:44,077 --> 00:17:45,243
You can just, any time.

467
00:17:45,245 --> 00:17:46,344
That-That's why I'm here.

468
00:17:46,346 --> 00:17:47,612
So you just ask away.

469
00:17:47,614 --> 00:17:51,282
Is it okay that I can draw
by myself for a little while?

470
00:17:54,187 --> 00:17:56,254
Yeah.

471
00:17:56,256 --> 00:17:57,889
Okay, yeah.

472
00:17:57,891 --> 00:18:00,024
You-you want to be alone.

473
00:18:00,026 --> 00:18:01,392
I get that.

474
00:18:01,394 --> 00:18:03,294
That is not a problem.

475
00:18:03,296 --> 00:18:06,397
So, you want your space,

476
00:18:06,399 --> 00:18:08,900
and I shall give it to you.

477
00:18:08,902 --> 00:18:10,869
I will withdraw while you draw.

478
00:18:17,144 --> 00:18:19,310
Son of a bitch.

479
00:18:22,315 --> 00:18:24,616
♪<i> Men.</i> ♪

480
00:18:28,622 --> 00:18:29,687
Walden?

481
00:18:29,689 --> 00:18:31,189
Oh, God.

482
00:18:31,191 --> 00:18:33,191
Oh, Louis.

483
00:18:33,193 --> 00:18:34,826
Oh, hey.

484
00:18:36,296 --> 00:18:37,829
What's going on, man?

485
00:18:37,831 --> 00:18:39,130
It's really late.

486
00:18:39,132 --> 00:18:41,466
I had a question, and you said
we could talk any time.

487
00:18:41,468 --> 00:18:43,168
Well, that's-that's just

488
00:18:43,170 --> 00:18:44,302
something that people say,

489
00:18:44,304 --> 00:18:45,770
but, I, uh...

490
00:18:45,772 --> 00:18:48,373
Yeah, what-what's up?

491
00:18:48,375 --> 00:18:50,074
Am I gonna stay here with you?

492
00:18:50,076 --> 00:18:51,476
What do you mean?

493
00:18:51,478 --> 00:18:53,611
Sometimes I go to a house
for a weekend,

494
00:18:53,613 --> 00:18:54,946
but then I don't stay.

495
00:18:54,948 --> 00:18:57,248
Oh, buddy, that's what
you're worried about.

496
00:18:57,250 --> 00:18:59,450
Well, come here,
c-come here, okay?

497
00:19:00,253 --> 00:19:02,153
Jump up here.

498
00:19:03,190 --> 00:19:04,455
Hey,

499
00:19:04,457 --> 00:19:05,657
listen.

500
00:19:05,659 --> 00:19:08,960
You can stay here as long
as you want to.

501
00:19:08,962 --> 00:19:10,862
Do you want to?

502
00:19:10,864 --> 00:19:13,898
Uh-huh. I really like it here.

503
00:19:13,900 --> 00:19:15,967
That's... great.

504
00:19:15,969 --> 00:19:18,503
Really surprising,
but it's great.

505
00:19:19,339 --> 00:19:20,471
Hey,

506
00:19:20,473 --> 00:19:21,940
I'm not going anywhere,

507
00:19:21,942 --> 00:19:24,475
and as long as you want
to be here,

508
00:19:24,477 --> 00:19:25,944
you're not going anywhere,
either.

509
00:19:25,946 --> 00:19:30,081
And believe me, Alan is gonna be
here longer than the both of us.

510
00:19:31,151 --> 00:19:32,817
So don't you worry.

511
00:19:32,819 --> 00:19:34,586
Thanks.

512
00:19:34,588 --> 00:19:35,887
So you really like it here, huh?

513
00:19:35,889 --> 00:19:38,523
All right, what was
the best part of the day?

514
00:19:38,525 --> 00:19:39,858
The Cheez-Its.

515
00:19:39,860 --> 00:19:42,260
Yeah.

516
00:19:42,262 --> 00:19:43,494
And I like Berta.

517
00:19:43,496 --> 00:19:44,963
Berta's great,

518
00:19:44,965 --> 00:19:46,297
and you like me, too, right?

519
00:19:46,299 --> 00:19:48,433
Berta's so funny.

520
00:19:48,435 --> 00:19:50,368
Patience, patience.

521
00:19:50,370 --> 00:19:52,003
Listen,

522
00:19:52,005 --> 00:19:52,937
as long as you're happy.

523
00:19:52,939 --> 00:19:54,472
Cool.

524
00:19:54,474 --> 00:19:56,975
It is cool, Louis.

525
00:19:56,977 --> 00:19:58,643
It's very cool.

526
00:20:01,448 --> 00:20:03,281
Where's Alan?

527
00:20:06,219 --> 00:20:08,152
Look at us.

528
00:20:08,154 --> 00:20:09,821
We're like
the Three Musketeers.

529
00:20:09,823 --> 00:20:11,489
I don't think the
Three Musketeers

530
00:20:11,491 --> 00:20:13,157
shared a bed.

531
00:20:13,159 --> 00:20:14,325
You don't know that.

532
00:20:14,327 --> 00:20:15,927
They were French.

533
00:20:15,929 --> 00:20:17,495
Where's Berta?

534
00:20:17,497 --> 00:20:18,630
No.

535
00:20:18,632 --> 00:20:20,932
♪<i> Men.</i> ♪

536
00:20:26,340 --> 00:20:27,539
♪<i> Men.</i> ♪

537
00:20:27,541 --> 00:20:29,311
And then you pull the bird back,
Uh-huh.

538
00:20:29,312 --> 00:20:31,925
and then let them go fly
into the pig's house.

539
00:20:32,153 --> 00:20:35,888
And then they roll around,
and then they explode.

540
00:20:35,890 --> 00:20:37,690
And then it's fun.

541
00:20:37,692 --> 00:20:39,425
Angry Birds sounds like
it's fun.

542
00:20:39,427 --> 00:20:42,094
You know,
I bet the birds are so angry

543
00:20:42,096 --> 00:20:44,029
'cause they don't get
enough sleep.

544
00:20:44,031 --> 00:20:46,165
It's the pigs
who should be angry.

545
00:20:46,167 --> 00:20:48,701
The birds are always crashing
into their house,

546
00:20:48,703 --> 00:20:51,904
even when they build them
out of ice or in space.

547
00:20:51,906 --> 00:20:54,202
I wonder if the pigs are
from Three Little Pigs.

548
00:20:54,527 --> 00:20:56,394
That's messed up
because the wolf already broke

549
00:20:56,396 --> 00:20:58,555
their old houses.

550
00:20:58,556 --> 00:21:00,049
Little help, Alan?

551
00:21:03,017 --> 00:21:09,517
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
