﻿0
00:00:00,000 --> 00:00:01,800
English (HI) Subtitles. 
[MP4] Two and a Half Men S12E07 (720p) Sex With an Animated Ed Asner - HDTV [KoTuWa]

1
00:00:03,828 --> 00:00:05,829
Ugh.

2
00:00:05,831 --> 00:00:07,330
How is it possible

3
00:00:07,332 --> 00:00:10,367
that kids weigh twice as
much when they're asleep?

4
00:00:10,369 --> 00:00:11,668
I know.

5
00:00:11,670 --> 00:00:13,703
And he should weigh less
after his little mishap

6
00:00:13,705 --> 00:00:15,271
on the spinning teacups.

7
00:00:15,273 --> 00:00:17,207
Yeah.

8
00:00:17,209 --> 00:00:19,609
Felt bad for that girl
in the Cinderella costume

9
00:00:19,611 --> 00:00:21,444
in the cup behind us.

10
00:00:21,446 --> 00:00:24,447
She was right in
the splash zone.

11
00:00:24,449 --> 00:00:26,483
(groans)
I'm exhausted.

12
00:00:26,485 --> 00:00:28,118
Me, too.

13
00:00:28,120 --> 00:00:31,121
I'm also sticky and dirty
and sweaty and slimy.

14
00:00:31,123 --> 00:00:34,391
I'm like the seven dwarfs
of disgusting.

15
00:00:34,393 --> 00:00:37,160
Ugh, I should not have eaten
that funnel cake.

16
00:00:37,162 --> 00:00:38,628
(groans)

17
00:00:38,630 --> 00:00:40,296
Well, I see
your funnel cake

18
00:00:40,298 --> 00:00:44,401
and raise you a deep-fried
Snickers stuffed into a Twinkie.

19
00:00:44,403 --> 00:00:47,337
I think I blacked out briefly.

20
00:00:47,339 --> 00:00:49,506
(both groaning)

21
00:00:51,075 --> 00:00:53,943
Is being a dad always
this tiring?

22
00:00:53,945 --> 00:00:57,614
These are the best
moments of your life.

23
00:00:57,616 --> 00:01:00,350
And they are over
so fast.

24
00:01:00,352 --> 00:01:02,252
Seems like only yesterday,

25
00:01:02,254 --> 00:01:05,622
Jake was holding my hand
in the haunted house.

26
00:01:05,624 --> 00:01:09,259
Now he's half a world away
in the army,

27
00:01:09,261 --> 00:01:12,295
wondering if a "dishonorable
discharge" is something you get

28
00:01:12,297 --> 00:01:13,696
from a dirty geisha.

29
00:01:13,698 --> 00:01:15,899
So sweet.

30
00:01:23,507 --> 00:01:26,309
♪ Men, men, men, men, manly men,
men, men ♪

31
00:01:26,311 --> 00:01:28,236
♪ Ah. ♪
♪ Men. ♪

32
00:01:28,237 --> 00:01:32,237
♪ Two and a Half Men 12x07 ♪
Sex With an Animated Ed Asner
Original Air Date: 2014-12-11









.

33
00:01:32,238 --> 00:01:36,238
Sync, corrected by <i><b>elderman
@elder_man</b></i>

34
00:01:36,239 --> 00:01:39,007
♪ <i>Men.</i> ♪

35
00:01:39,009 --> 00:01:40,175
Walden?

36
00:01:40,177 --> 00:01:43,178
What?

37
00:01:44,247 --> 00:01:45,447
What do you want?

38
00:01:45,449 --> 00:01:46,815
Are you asleep?

39
00:01:46,817 --> 00:01:49,618
(whines): 3Ks.

40
00:01:49,620 --> 00:01:52,921
That's what people do at...

41
00:01:52,923 --> 00:01:56,458
5:30 in the morning.

42
00:01:56,460 --> 00:01:58,994
Is it okay
if I can make breakfast?

43
00:01:58,996 --> 00:02:00,262
Sure.

44
00:02:00,264 --> 00:02:01,763
Thanks.

45
00:02:04,901 --> 00:02:06,067
Walden?

46
00:02:06,069 --> 00:02:10,105
Walden's not here,
please leave a message.

47
00:02:10,107 --> 00:02:12,407
How do you like your pancakes?

48
00:02:12,409 --> 00:02:14,409
Quietly.

49
00:02:14,411 --> 00:02:17,712
In three hours.

50
00:02:17,714 --> 00:02:20,081
With blueberries.

51
00:02:20,083 --> 00:02:22,017
Okay, I'll go make them.

52
00:02:25,555 --> 00:02:27,055
Oh, God.

53
00:02:27,057 --> 00:02:29,591
Flames.

54
00:02:29,593 --> 00:02:31,726
♪ <i>Men.</i> ♪

55
00:02:31,728 --> 00:02:33,628
Walden?

56
00:02:33,630 --> 00:02:35,597
Ready or not, here I come.

57
00:02:35,599 --> 00:02:37,465
What?

58
00:02:37,467 --> 00:02:40,035
Louis and I,
we're playing hide and seek.

59
00:02:40,037 --> 00:02:41,803
He's under his bed, hiding

60
00:02:41,805 --> 00:02:44,773
and I'm in the kitchen,
seeking sleep.

61
00:02:44,775 --> 00:02:46,441
I hear ya.

62
00:02:46,443 --> 00:02:49,044
I barely got my eight hours.

63
00:02:49,046 --> 00:02:50,946
I don't know
if I can handle this.

64
00:02:50,948 --> 00:02:52,914
Little boys have
a lot of energy.

65
00:02:52,916 --> 00:02:54,482
They're like cute
little crackheads.

66
00:02:54,484 --> 00:02:57,586
Except crackheads have
better toilet aim.

67
00:02:57,588 --> 00:02:59,888
No, no, this isn't about
being tired.

68
00:02:59,890 --> 00:03:02,857
I just, I don't know
if I'm cut out to be a dad.

69
00:03:02,859 --> 00:03:04,092
Hey, I didn't think I could live

70
00:03:04,094 --> 00:03:05,460
in a Malibu beach house
for free,

71
00:03:05,462 --> 00:03:07,796
but I figured it out.

72
00:03:07,798 --> 00:03:10,432
Well, I don't know
if I can figure this out.

73
00:03:10,434 --> 00:03:12,133
I mean, Th-this kid
has bounced around

74
00:03:12,135 --> 00:03:14,469
the foster care system
his whole life.

75
00:03:14,471 --> 00:03:16,304
I mean, I-I don't know
what he needs.

76
00:03:16,306 --> 00:03:17,606
I mean, does he need structure?

77
00:03:17,608 --> 00:03:18,640
Does he need freedom?

78
00:03:18,642 --> 00:03:21,509
Does he need medication?

79
00:03:21,511 --> 00:03:25,146
I should have asked that
before they dropped him off.

80
00:03:25,148 --> 00:03:27,449
All he needs is
your love and support.

81
00:03:27,451 --> 00:03:29,017
(imitates Alan mockingly)

82
00:03:29,019 --> 00:03:30,719
That's a bunch of crap.

83
00:03:30,721 --> 00:03:33,088
Walden, every parent goes
through this.

84
00:03:33,090 --> 00:03:35,123
B-But you're actually
doing a great job.

85
00:03:35,125 --> 00:03:38,126
You're just overwhelmed
because this is all so new,

86
00:03:38,128 --> 00:03:40,428
a-and you're trying to be
everything to him all the time.

87
00:03:40,430 --> 00:03:42,097
You know, full-time dad,
full-time playmate.

88
00:03:42,099 --> 00:03:43,698
You have to give
yourself a break.

89
00:03:43,700 --> 00:03:44,766
How?

90
00:03:44,768 --> 00:03:46,101
He's 24-7.

91
00:03:46,103 --> 00:03:48,670
He's like the Energizer bunny.

92
00:03:48,672 --> 00:03:51,006
You know why you never met
the Energizer bunny's dad?

93
00:03:51,008 --> 00:03:53,141
'Cause one night,
he went out for cigarettes,

94
00:03:53,143 --> 00:03:56,678
and he just kept going
and going and going.

95
00:03:56,680 --> 00:04:00,348
One thing that'll help
is getting Louis some friends.

96
00:04:00,350 --> 00:04:01,416
Playdates.

97
00:04:01,418 --> 00:04:02,951
They chase each other
around for hours,

98
00:04:02,953 --> 00:04:04,986
eventually they pass out
like work dogs.

99
00:04:04,988 --> 00:04:07,255
Kid'll be in
bed by 8:00,

100
00:04:07,257 --> 00:04:08,890
then it's you, me,
a bowl of popcorn

101
00:04:08,892 --> 00:04:10,992
and binge-watching
<i>The Good Wife.</i>

102
00:04:10,994 --> 00:04:12,661
Okay, so what?

103
00:04:12,663 --> 00:04:14,596
So, I just...
I'll just Google a place

104
00:04:14,598 --> 00:04:16,831
to meet a fun
cute six-year-old.

105
00:04:16,833 --> 00:04:18,366
Oh, yeah. No.

106
00:04:18,368 --> 00:04:20,902
I heard it when I said it.

107
00:04:20,904 --> 00:04:23,571
♪ <i>Men.</i> ♪

108
00:04:23,573 --> 00:04:25,340
Uh, this place
is awesome.

109
00:04:25,342 --> 00:04:27,375
They have a rock wall.

110
00:04:27,377 --> 00:04:29,244
Will you climb it with me?

111
00:04:29,246 --> 00:04:32,747
Oh, buddy, you know, the whole
idea is for you to come here

112
00:04:32,749 --> 00:04:34,249
and meet all these
other kids.

113
00:04:34,251 --> 00:04:35,517
No, just you and me.

114
00:04:35,519 --> 00:04:36,718
Please?

115
00:04:36,720 --> 00:04:37,619
Oh.

116
00:04:37,621 --> 00:04:40,088
All right,
I mean, come on.

117
00:04:40,090 --> 00:04:41,523
How do you say no to those eyes?

118
00:04:41,525 --> 00:04:42,724
I hear ya.

119
00:04:42,726 --> 00:04:44,726
Oh, uh, hey, can I have
some money for the snack bar?

120
00:04:44,728 --> 00:04:46,361
Please?
No.

121
00:04:46,363 --> 00:04:49,030
It's not my fault you already
spent all your allowance.

122
00:04:55,538 --> 00:04:57,272
Room for one more?

123
00:04:57,274 --> 00:04:58,440
Absolutely.

124
00:04:58,442 --> 00:04:59,641
Care for a juice box?

125
00:04:59,643 --> 00:05:02,577
We have cherry, grape
and Chardonnay.

126
00:05:02,579 --> 00:05:06,114
Well, what else can I say
except, "chardonn-yay."

127
00:05:06,116 --> 00:05:08,416
Uh, I am Alan.

128
00:05:08,418 --> 00:05:10,485
Uh, that's Louis over there,
he's mine.

129
00:05:10,487 --> 00:05:12,854
I'm Danielle, and that's
my daughter in the water wings.

130
00:05:12,856 --> 00:05:14,989
Oh, is there a pool here?
No.

131
00:05:14,991 --> 00:05:17,592
At some point,
you just pick your battles.

132
00:05:18,661 --> 00:05:20,562
I'm Laurel, this is Julie.

133
00:05:21,864 --> 00:05:24,265
Oh, hot dad on the rock wall.

134
00:05:24,267 --> 00:05:27,369
I claim this
as Mount Louis!

135
00:05:28,738 --> 00:05:30,138
Wow, he's really cute.

136
00:05:30,140 --> 00:05:31,306
Big time.

137
00:05:31,308 --> 00:05:32,574
Sorry, ladies.

138
00:05:32,576 --> 00:05:33,742
He's taken.

139
00:05:33,744 --> 00:05:34,776
No kidding?

140
00:05:34,778 --> 00:05:35,844
Good for you.

141
00:05:35,846 --> 00:05:37,345
How'd you snag him?

142
00:05:37,347 --> 00:05:40,482
I met him at a low point in his
life, and I took care of him.

143
00:05:40,484 --> 00:05:42,484
And he's been taking care
of me every day since.

144
00:05:42,486 --> 00:05:44,986
(oohing, giggling)

145
00:05:44,988 --> 00:05:46,688
That's the kind of man I need.

146
00:05:46,690 --> 00:05:48,790
No, that's the kind
of man I need.

147
00:05:48,792 --> 00:05:49,924
You're married.

148
00:05:49,926 --> 00:05:51,526
Yeah, to Roger.

149
00:05:51,528 --> 00:05:53,495
He hasn't screwed me
since the prenup.

150
00:05:53,497 --> 00:05:55,363
BOTH:
Classic Julie.

151
00:05:55,365 --> 00:05:58,933
Oh, this is so <i>Sex and the City</i>
right now.

152
00:05:58,935 --> 00:06:01,136
Alan, do we
have any wipes?

153
00:06:01,138 --> 00:06:03,471
The kid above me dripped
something on my face.

154
00:06:03,473 --> 00:06:05,740
The best-case scenario is snot.

155
00:06:05,742 --> 00:06:06,975
Here, I've got some.

156
00:06:06,977 --> 00:06:08,910
Oh, thank you.

157
00:06:08,912 --> 00:06:11,312
Walden, this is, uh,
Laurel, Danielle and Julie.

158
00:06:11,314 --> 00:06:12,847
The ladies, the gals.

159
00:06:12,849 --> 00:06:14,616
The juice box heroes.

160
00:06:14,618 --> 00:06:15,550
Hi.

161
00:06:15,552 --> 00:06:16,484
Hello.

162
00:06:16,486 --> 00:06:17,952
Hi, nice to meet you all.

163
00:06:17,954 --> 00:06:19,320
Your son is adorable.

164
00:06:19,322 --> 00:06:22,190
I'm his husband, silly.

165
00:06:22,192 --> 00:06:23,691
So, uh, which one's yours?

166
00:06:23,693 --> 00:06:24,759
My daughter, Lily,

167
00:06:24,761 --> 00:06:26,628
is the one licking
that little boy.

168
00:06:26,630 --> 00:06:29,097
Sweetie, we don't
lick strangers!

169
00:06:29,099 --> 00:06:31,499
Oh, and I thought
we were gonna be friends.

170
00:06:31,501 --> 00:06:32,967
All right.

171
00:06:32,969 --> 00:06:35,370
I'm headed to the ball pit.

172
00:06:35,372 --> 00:06:38,440
Same thing he said as he dove
under the covers last night.

173
00:06:38,442 --> 00:06:39,841
Boing.

174
00:06:41,877 --> 00:06:44,479
♪ <i>Men.</i> ♪

175
00:06:44,481 --> 00:06:45,747
Thanks for having us.

176
00:06:45,749 --> 00:06:48,983
I got to say, this is a
great spot for a playdate.

177
00:06:48,985 --> 00:06:50,685
This view is amazing.

178
00:06:50,687 --> 00:06:53,788
Yes. Yes, it is.

179
00:06:53,790 --> 00:06:55,757
You know, I used to walk
by houses like this

180
00:06:55,759 --> 00:06:57,258
and think the people
on the decks were just looking

181
00:06:57,260 --> 00:07:00,361
down their noses at everyone,
feeling all superior.

182
00:07:00,363 --> 00:07:02,063
Now I know it's true.

183
00:07:03,132 --> 00:07:04,599
Roger sold our beach house

184
00:07:04,601 --> 00:07:06,067
'cause he said we never used it.

185
00:07:06,069 --> 00:07:08,736
Using that logic,
we should sell his penis.

186
00:07:08,738 --> 00:07:10,705
(laughs)

187
00:07:10,707 --> 00:07:12,640
Classic Julie.

188
00:07:12,642 --> 00:07:14,909
Hey, w-we should make
this a regular thing.

189
00:07:14,911 --> 00:07:16,578
(thudding, shattering)

190
00:07:16,580 --> 00:07:19,247
Oh. Yeah, next time we'll
do it at one of your houses.

191
00:07:20,382 --> 00:07:22,417
Hey, uh, Louis, is
everything okay?

192
00:07:22,419 --> 00:07:23,852
Over.

193
00:07:23,854 --> 00:07:26,921
LOUIS:
Lego tower fell over.

194
00:07:26,923 --> 00:07:28,590
Uh, you didn't
say "over."

195
00:07:28,592 --> 00:07:30,291
Over.

196
00:07:30,293 --> 00:07:32,260
I said the Lego tower fell over.

197
00:07:32,262 --> 00:07:33,361
Over.

198
00:07:33,363 --> 00:07:35,997
You're so good
with him. Over.

199
00:07:35,999 --> 00:07:39,734
Actually, I-I feel like I
have no idea what I'm doing.

200
00:07:39,736 --> 00:07:41,069
Join the club.

201
00:07:41,071 --> 00:07:42,871
Parenting's
like a yoga class.

202
00:07:42,873 --> 00:07:44,539
You just do what
everybody else is doing

203
00:07:44,541 --> 00:07:46,407
and try not to laugh
when someone farts.

204
00:07:49,211 --> 00:07:52,046
Okay, so all the kids are
playing in Louis' room.

205
00:07:52,048 --> 00:07:54,048
Well, technically, three
of them are playing together,

206
00:07:54,050 --> 00:07:56,484
and Louis is in the corner,
coloring by himself.

207
00:07:56,486 --> 00:07:57,519
That's perfectly normal.

208
00:07:57,521 --> 00:07:59,888
The parenting books call it
"parallel play."

209
00:07:59,890 --> 00:08:01,789
Oh, that's good
to know.

210
00:08:01,791 --> 00:08:03,658
So, in high school,
I wasn't such a weirdo.

211
00:08:03,660 --> 00:08:06,594
I was just a parallel player.

212
00:08:06,596 --> 00:08:09,597
My sex life with my first wife
was a lot of parallel play.

213
00:08:10,599 --> 00:08:11,733
Just give Louis time.

214
00:08:11,735 --> 00:08:13,368
Remember, this is
all new for him.

215
00:08:13,370 --> 00:08:14,836
Kind of like
learning on my honeymoon

216
00:08:14,838 --> 00:08:17,272
that I wasn't going to have sex
was all new for me.

217
00:08:17,274 --> 00:08:19,240
You know, I just want him
to have friends.

218
00:08:19,242 --> 00:08:21,809
You know, like a couple girls,
and a couple boys.

219
00:08:21,811 --> 00:08:23,011
He's gonna be fine.

220
00:08:23,013 --> 00:08:25,079
In the meantime,
<i>I</i> have made some friends

221
00:08:25,081 --> 00:08:27,715
who have welcomed me
into the secret world of women.

222
00:08:27,717 --> 00:08:29,717
I am this close to discovering
everything about them.

223
00:08:29,719 --> 00:08:31,986
What they like, what
they don't like.

224
00:08:31,988 --> 00:08:34,322
And where they don't like it.

225
00:08:34,324 --> 00:08:37,292
We're supposed to be here
helping Louis make friends.

226
00:08:37,294 --> 00:08:38,993
Oh, please, I see
how you look at Laurel.

227
00:08:38,995 --> 00:08:41,529
It's the same way I look at
a five dollar bill in a tip jar

228
00:08:41,531 --> 00:08:43,298
I think I can swap out
for a single.

229
00:08:43,300 --> 00:08:45,366
Okay, what are you
talking about?

230
00:08:45,368 --> 00:08:47,502
That is Louis'
friend's mom.

231
00:08:47,504 --> 00:08:49,704
And, yes,
we get along great.

232
00:08:49,706 --> 00:08:51,506
And, yes,
she's pretty and nice.

233
00:08:51,508 --> 00:08:53,675
And, yes, she used to be
a gymnast and can still

234
00:08:53,677 --> 00:08:54,809
put her legs
behind her head.

235
00:08:54,811 --> 00:08:55,977
And she is out there.

236
00:08:55,979 --> 00:08:58,980
So why am I still standing here,
talking to you?

237
00:08:58,982 --> 00:09:02,183
I can put my legs behind my
head, but you'll never see it.

238
00:09:04,153 --> 00:09:06,154
♪ <i>Men.</i> ♪

239
00:09:06,156 --> 00:09:07,655
He was a really nice guy,
Mm-hmm.

240
00:09:07,657 --> 00:09:09,123
and I liked hanging
out with him,

241
00:09:09,125 --> 00:09:10,625
but when we got
to the bedroom,

242
00:09:10,627 --> 00:09:12,627
he was just, well...

243
00:09:12,629 --> 00:09:15,763
If he were a candy bar,
he'd be the fun size.

244
00:09:15,765 --> 00:09:17,665
There's nothing fun
about that.

245
00:09:17,667 --> 00:09:21,202
Yeah, nothing worse
than a small penis.

246
00:09:21,204 --> 00:09:23,471
But, seriously, how
small is too small?

247
00:09:24,640 --> 00:09:25,907
Alan, you are a riot.

248
00:09:25,909 --> 00:09:27,976
We should hang out
with you more often.

249
00:09:27,978 --> 00:09:30,111
Hey, what do you
say, we all go out

250
00:09:30,113 --> 00:09:31,512
this Saturday for
a girls night?

251
00:09:31,514 --> 00:09:33,548
You know, get a limo,
go out dancing,

252
00:09:33,550 --> 00:09:34,916
wear our sluttiest outfits.

253
00:09:34,918 --> 00:09:37,652
Julie, you can wear what
you're wearing now.

254
00:09:37,654 --> 00:09:40,088
Uh, I'm bad.

255
00:09:40,090 --> 00:09:42,156
Should we go check
on the kids?

256
00:09:42,158 --> 00:09:43,591
Are you kidding?

257
00:09:43,593 --> 00:09:46,628
They're set up with pizza,
popsicles and <i>The Lego Movie.</i>

258
00:09:46,630 --> 00:09:47,862
For the next two hours,

259
00:09:47,864 --> 00:09:49,864
♪ Everything is awesome. ♪

260
00:09:49,866 --> 00:09:52,800
Yeah, I've seen that
movie, like, five times.

261
00:09:52,802 --> 00:09:55,303
I should really watch it
with Louis at some point.

262
00:09:55,305 --> 00:09:56,571
I haven't seen a movie

263
00:09:56,573 --> 00:09:59,240
that wasn't for a kid
in forever.

264
00:09:59,242 --> 00:10:01,242
The other night
I actually had a sex dream

265
00:10:01,244 --> 00:10:02,844
about an animated character.

266
00:10:02,846 --> 00:10:05,346
Whoa...

267
00:10:05,348 --> 00:10:06,280
Prince Charming?

268
00:10:06,282 --> 00:10:09,250
The old guy from <i>Up.</i>

269
00:10:11,286 --> 00:10:14,355
And, sadly, it was the only sex
I've had in two years.

270
00:10:14,357 --> 00:10:16,691
Well, if it meant a
whole night's sleep,

271
00:10:16,693 --> 00:10:20,395
I'd have sex with an
animated Ed Asner, too.

272
00:10:20,397 --> 00:10:21,863
You think you're tired now.

273
00:10:21,865 --> 00:10:23,798
You missed the hardest years.

274
00:10:23,800 --> 00:10:26,968
The-the... the picky eating,
the tantrums, the bed-wetting.

275
00:10:26,970 --> 00:10:30,304
Okay, to be fair, I get
all of that with Alan.

276
00:10:31,674 --> 00:10:33,975
You guys are a great team.
Hmm.

277
00:10:33,977 --> 00:10:35,710
The only thing
my ex would help with

278
00:10:35,712 --> 00:10:37,578
was driving the babysitter home.

279
00:10:37,580 --> 00:10:39,313
She'd have the kids
in bed by 8:00

280
00:10:39,315 --> 00:10:41,349
and my husband in bed by 10:00.

281
00:10:41,351 --> 00:10:44,018
Oh... that's horrible.

282
00:10:44,020 --> 00:10:45,720
Is she a good sitter?
'Cause we're looking.

283
00:10:45,722 --> 00:10:47,655
Sorry.

284
00:10:47,657 --> 00:10:50,558
Without that jerk of an ex,

285
00:10:50,560 --> 00:10:51,959
I wouldn't have Lily,

286
00:10:51,961 --> 00:10:54,262
and even at six years old,
she's my best friend.

287
00:10:54,264 --> 00:10:56,664
I hope I get there
with Louis at some point.

288
00:10:56,666 --> 00:10:58,099
You'll get there.

289
00:10:58,101 --> 00:10:59,634
I hope I stay there with Lily.

290
00:10:59,636 --> 00:11:01,436
I'm afraid that by the time
she's a teenager,

291
00:11:01,438 --> 00:11:03,171
she'll be like,
"Mom, you're 100!

292
00:11:03,173 --> 00:11:05,273
Nobody believes
I'm your sister!"

293
00:11:05,275 --> 00:11:07,241
Okay, how could anyone say that

294
00:11:07,243 --> 00:11:10,745
about someone as pretty,
smart and flexible as you?

295
00:11:10,747 --> 00:11:12,413
(laughs)

296
00:11:12,415 --> 00:11:13,981
You're so sweet.

297
00:11:13,983 --> 00:11:15,583
You don't happen to know

298
00:11:15,585 --> 00:11:18,352
of a single, straight version
of you, do you?

299
00:11:18,354 --> 00:11:21,022
I used to know one.

300
00:11:21,024 --> 00:11:22,990
Are you looking for a date?

301
00:11:22,992 --> 00:11:25,426
I told you,
it's been over two years.

302
00:11:25,428 --> 00:11:27,628
I need a lot more than a date.

303
00:11:34,002 --> 00:11:36,571
♪ Popsicles are awesome! ♪

304
00:11:37,673 --> 00:11:40,241
Okay, I'm gonna go
check on the kids.

305
00:11:40,243 --> 00:11:43,044
I'm gonna wait
here for a bit.

306
00:11:43,046 --> 00:11:44,946
♪ <i>Men.</i> ♪

307
00:11:51,657 --> 00:11:53,290
♪ <i>Men.</i> ♪

308
00:11:53,292 --> 00:11:54,625
Hope you are ready to go.

309
00:11:54,627 --> 00:11:55,860
The ladies just Instagrammed

310
00:11:55,862 --> 00:11:57,395
a selfie
from the limo.

311
00:11:57,397 --> 00:12:00,431
#GirlsNightOut
is on like Chaka Khan!

312
00:12:00,433 --> 00:12:03,100
All right, Louis
is eating his dinner.

313
00:12:03,102 --> 00:12:04,201
WALDEN:
Oh, great. Chaka Khan!

314
00:12:04,203 --> 00:12:07,004
Hey, thank you again
for watching him tonight.

315
00:12:07,006 --> 00:12:08,539
And if anything
comes up...

316
00:12:08,541 --> 00:12:10,341
and I mean anything at all...
you call my cell.

317
00:12:10,343 --> 00:12:11,308
Got it.

318
00:12:11,310 --> 00:12:13,277
Oh, if he wants to play a game,

319
00:12:13,279 --> 00:12:14,712
he likes Chutes and Ladders.

320
00:12:14,714 --> 00:12:16,180
And if he want
to watch a cartoon,

321
00:12:16,182 --> 00:12:17,648
he likes <i>Phineas and Ferb.</i>

322
00:12:17,650 --> 00:12:21,052
And who does he like in the
Cardinals-Rams game tonight?

323
00:12:21,054 --> 00:12:22,620
I know I'm being
a little bit crazy,

324
00:12:22,622 --> 00:12:24,455
but this is the first time
I've left him alone.

325
00:12:24,457 --> 00:12:26,824
Relax, I had five kids,

326
00:12:26,826 --> 00:12:29,727
12 grandkids and
four great-grandkids.

327
00:12:29,729 --> 00:12:31,896
I've done it all.

328
00:12:31,898 --> 00:12:35,566
Except teach them
about birth control.

329
00:12:35,568 --> 00:12:37,635
I don't feel good.

330
00:12:37,637 --> 00:12:39,503
Oh, no.
What's the matter?

331
00:12:39,505 --> 00:12:40,871
I just threw up.

332
00:12:40,873 --> 00:12:43,641
Oh, no.
Oh... yep.

333
00:12:43,643 --> 00:12:45,342
He's got a fever.
(sighs)

334
00:12:45,344 --> 00:12:47,211
I'll bet it was that snot-nosed kid
on the rock wall.

335
00:12:47,213 --> 00:12:49,280
Typhoid Tyler.
Yeah.

336
00:12:49,282 --> 00:12:50,681
I got this.

337
00:12:50,683 --> 00:12:53,384
I worked for Charlie
for ten years.

338
00:12:53,386 --> 00:12:55,920
I know vomit.

339
00:12:55,922 --> 00:12:59,190
Cleaning it up
and inducing it.

340
00:12:59,192 --> 00:13:01,692
I never threw up
SpaghettiOs before.

341
00:13:01,694 --> 00:13:03,394
It's kind of fun.
Oh...

342
00:13:03,396 --> 00:13:04,695
(Berta laughs)

343
00:13:04,697 --> 00:13:06,030
Should we go
to the doctor?

344
00:13:06,032 --> 00:13:07,064
Oh, no, no.

345
00:13:07,066 --> 00:13:08,632
I'm sure it's
just a tummy ache.

346
00:13:08,634 --> 00:13:10,434
I'll text the girls and let 'em know
we can't make it.

347
00:13:10,436 --> 00:13:12,436
Oh, no. Come on.
You go.

348
00:13:12,438 --> 00:13:13,771
You sure?

349
00:13:13,773 --> 00:13:15,806
Yeah, come on, this is
what a parent does.

350
00:13:15,808 --> 00:13:17,141
This is what I
signed up for.

351
00:13:17,143 --> 00:13:18,309
Besides, you took
a half an hour

352
00:13:18,311 --> 00:13:20,077
getting into
those Spanx.

353
00:13:21,213 --> 00:13:23,147
All right. Sorry.

354
00:13:23,149 --> 00:13:24,882
Um... I'll send
pictures.

355
00:13:24,884 --> 00:13:26,417
Danielle said that
if I get her drunk enough

356
00:13:26,419 --> 00:13:27,685
she'll show me her tattoos.

357
00:13:27,687 --> 00:13:31,055
Uh, she's got a bird on her hand
and two in her...

358
00:13:31,057 --> 00:13:34,091
♪ <i>Men.</i> ♪

359
00:13:34,093 --> 00:13:35,726
Walden...

360
00:13:35,728 --> 00:13:37,328
I'm sorry I got sick.

361
00:13:37,330 --> 00:13:38,796
What? Come on, man.

362
00:13:38,798 --> 00:13:39,730
Don't be sorry.

363
00:13:39,732 --> 00:13:40,798
It happens.

364
00:13:40,800 --> 00:13:42,366
<i>I'm</i> sorry you don't feel well.

365
00:13:42,368 --> 00:13:44,435
But you were going
to go out with Alan

366
00:13:44,437 --> 00:13:46,036
and now you can't 'cause of me.

367
00:13:46,038 --> 00:13:48,038
Oh, I'm not missing anything.

368
00:13:48,040 --> 00:13:50,241
You ever seen Alan dance?

369
00:13:52,477 --> 00:13:53,477
All right.

370
00:13:53,479 --> 00:13:54,912
Now, you get some good sleep

371
00:13:54,914 --> 00:13:57,181
and I'm gonna be right here

372
00:13:57,183 --> 00:13:58,315
if you need anything.

373
00:13:58,317 --> 00:13:59,950
Oh, and you know
who else'll be here?

374
00:13:59,952 --> 00:14:02,219
Your new friend,
"Barfy the Bucket."

375
00:14:03,488 --> 00:14:05,089
(high-pitched voice):
♪ I'm here for you ♪

376
00:14:05,091 --> 00:14:07,725
♪ If you're ready to spew! ♪

377
00:14:07,727 --> 00:14:09,627
(laughs)

378
00:14:09,629 --> 00:14:11,195
♪ <i>Men.</i> ♪

379
00:14:11,197 --> 00:14:13,364
(doorbell rings)

380
00:14:17,536 --> 00:14:18,536
Hey.

381
00:14:18,538 --> 00:14:19,770
Laurel.

382
00:14:19,772 --> 00:14:21,038
What are you
doing here?

383
00:14:21,040 --> 00:14:22,306
I bailed.

384
00:14:22,308 --> 00:14:23,808
Didn't Alan tell you?

385
00:14:23,810 --> 00:14:25,509
No, the only
thing I got

386
00:14:25,511 --> 00:14:27,411
was a picture of
Alan twerking.

387
00:14:28,947 --> 00:14:33,484
With a caption that said,
"Alan got his groove back."

388
00:14:33,486 --> 00:14:35,619
Well, when I heard
that Louis was sick,

389
00:14:35,621 --> 00:14:37,188
I thought you could
use some help.

390
00:14:37,190 --> 00:14:38,355
And soup.

391
00:14:38,357 --> 00:14:39,723
Come on, that
is so sweet.

392
00:14:39,725 --> 00:14:41,525
You did not
have to do this.

393
00:14:41,527 --> 00:14:43,994
You look amazing.
Oh, thanks.

394
00:14:43,996 --> 00:14:45,596
Well, I already had
the sitter, and...

395
00:14:45,598 --> 00:14:48,666
first rule of parenting:
Never cancel the sitter.

396
00:14:48,668 --> 00:14:50,835
Well, unless she's banging
your husband.

397
00:14:52,370 --> 00:14:53,103
Too far?

398
00:14:53,105 --> 00:14:54,972
No, uh, "too far"

399
00:14:54,974 --> 00:14:56,407
was starting a Facebook page

400
00:14:56,409 --> 00:14:59,910
called "Tiffany Jones is a
Husband-Stealing Little Bitch."

401
00:15:01,546 --> 00:15:04,281
Uh, do you know what Louis has?

402
00:15:04,283 --> 00:15:05,783
Uh, well, I went on the Internet

403
00:15:05,785 --> 00:15:08,018
and I've narrowed it down
to either the flu,

404
00:15:08,020 --> 00:15:11,121
rickets
or early-onset menopause.

405
00:15:11,123 --> 00:15:12,523
Second rule of parenting:

406
00:15:12,525 --> 00:15:14,024
Never consult the Internet.

407
00:15:14,026 --> 00:15:15,593
(chuckles)
How's he doing now?

408
00:15:15,595 --> 00:15:17,461
Well, he's asleep

409
00:15:17,463 --> 00:15:18,729
and he's doing
pretty well.

410
00:15:18,731 --> 00:15:20,364
Oh, good, because...

411
00:15:20,366 --> 00:15:22,933
I brought this for us.

412
00:15:22,935 --> 00:15:23,901
Oh...

413
00:15:23,903 --> 00:15:25,636
You know,
third rule of parenting:

414
00:15:25,638 --> 00:15:28,505
Kids aren't the only ones
that can drink from a bottle.

415
00:15:28,507 --> 00:15:30,841
♪ <i>Men.</i> ♪

416
00:15:30,843 --> 00:15:32,576
♪ Oh, yes, it's ladies' night ♪

417
00:15:32,578 --> 00:15:34,445
♪ And the feeling's right ♪

418
00:15:34,447 --> 00:15:37,147
♪ Oh, yes, it's ladies' night,
oh, what a night ♪

419
00:15:37,149 --> 00:15:39,783
(deep voice):
♪ Oh, what a night. ♪

420
00:15:39,785 --> 00:15:41,552
(whooping)

421
00:15:41,554 --> 00:15:42,554
Whoa, whoa, whoa.

422
00:15:42,555 --> 00:15:43,687
Easy, there.

423
00:15:43,689 --> 00:15:45,122
I pour strong when
the alcohol's free.

424
00:15:45,124 --> 00:15:46,323
I have to cram a lot of fun

425
00:15:46,325 --> 00:15:47,825
into a short amount of time.
ALAN: Mmm.

426
00:15:47,827 --> 00:15:49,493
Kind of like sex with Roger.

427
00:15:49,495 --> 00:15:50,661
(women laughing)

428
00:15:50,663 --> 00:15:52,096
What is it with guys

429
00:15:52,098 --> 00:15:53,697
and their constant need for sex?

430
00:15:53,699 --> 00:15:55,699
Look at Alan here.
He's out with two women,

431
00:15:55,701 --> 00:15:57,568
but I bet even he
wants sex right now.

432
00:15:57,570 --> 00:15:59,803
I do. I really do.

433
00:15:59,805 --> 00:16:01,105
Oh, my God!
Let's dance!

434
00:16:01,107 --> 00:16:02,239
(whoops)

435
00:16:02,241 --> 00:16:03,574
(both whooping)

436
00:16:03,576 --> 00:16:05,242
♪ ♪

437
00:16:05,244 --> 00:16:06,644
Come up here, Alan!

438
00:16:06,646 --> 00:16:08,812
No, I-I'm good down here.

439
00:16:10,181 --> 00:16:11,448
Well, he's still asleep

440
00:16:11,450 --> 00:16:13,217
and he feels cooler,

441
00:16:13,219 --> 00:16:15,019
but now I'm worried that
he might have hypothermia.

442
00:16:15,021 --> 00:16:16,520
Yeah.

443
00:16:16,522 --> 00:16:18,022
You know, one of
the hardest lessons

444
00:16:18,024 --> 00:16:19,690
I've had to learn as a parent
is sometimes

445
00:16:19,692 --> 00:16:21,125
you just
gotta relax.

446
00:16:21,127 --> 00:16:22,259
(laughing):
Relax?

447
00:16:22,261 --> 00:16:23,627
All I do is worry.

448
00:16:23,629 --> 00:16:24,762
And now that
I don't sleep,

449
00:16:24,764 --> 00:16:26,397
I have plenty
of time to do it.

450
00:16:26,399 --> 00:16:28,299
Is he exercising enough?

451
00:16:28,301 --> 00:16:30,501
Is he eating right?
Does he even want to stay here?

452
00:16:30,503 --> 00:16:33,137
I mean, this is the most
terrifying thing I've ever done.

453
00:16:33,139 --> 00:16:35,606
And... this is scarier than
when I bought the big iPhone

454
00:16:35,608 --> 00:16:37,675
and I didn't know
if it would fit in my pocket.

455
00:16:37,677 --> 00:16:39,643
(laughs)

456
00:16:41,780 --> 00:16:43,347
You think
you're scared?

457
00:16:43,349 --> 00:16:44,615
I have a daughter.

458
00:16:44,617 --> 00:16:46,650
I worry about
all the same things you do,

459
00:16:46,652 --> 00:16:48,218
plus penises.

460
00:16:48,220 --> 00:16:49,853
And with you,

461
00:16:49,855 --> 00:16:51,956
you have to worry
about animated penises.

462
00:16:53,625 --> 00:16:55,259
I should have never
told you that.

463
00:16:55,261 --> 00:16:57,261
You should never
tell anyone that.

464
00:16:57,263 --> 00:16:59,797
All right, all right.
What-what's your next date?

465
00:16:59,799 --> 00:17:01,231
Shrek?

466
00:17:02,567 --> 00:17:04,735
No, no, no.
The-the genie from <i>Aladdin.</i>

467
00:17:04,737 --> 00:17:06,203
Or-or maybe you'll
have a three-way

468
00:17:06,205 --> 00:17:08,505
with the Hakuna Matata guys?

469
00:17:09,841 --> 00:17:11,208
Shut up.

470
00:17:11,210 --> 00:17:12,210
Make me.

471
00:17:12,211 --> 00:17:14,745
I could make you.

472
00:17:14,747 --> 00:17:16,480
Oh, yeah?

473
00:17:16,482 --> 00:17:17,815
Mm-hmm.

474
00:17:17,817 --> 00:17:19,550
I'm right here.

475
00:17:25,390 --> 00:17:28,225
I'm so sorry.
What? Why?

476
00:17:30,628 --> 00:17:32,396
You're married.

477
00:17:32,398 --> 00:17:34,565
To a man.
Oh...

478
00:17:34,567 --> 00:17:35,799
That. Uh...

479
00:17:35,801 --> 00:17:36,934
I should go.

480
00:17:36,936 --> 00:17:39,370
No, no, no, no. No, no, wait,
wait, wait, wait.

481
00:17:39,372 --> 00:17:42,139
Here's... okay, the thing
about my marriage is...

482
00:17:42,141 --> 00:17:43,807
I'm not gay.

483
00:17:43,809 --> 00:17:46,010
Does Alan know?

484
00:17:47,178 --> 00:17:49,313
His brain knows,

485
00:17:49,315 --> 00:17:52,349
but his heart may not.

486
00:17:52,351 --> 00:17:53,617
Here-here-here,
here's the thing.

487
00:17:53,619 --> 00:17:54,952
Here's the thing:
Alan is...

488
00:17:54,954 --> 00:17:56,253
he's my best
friend, okay?

489
00:17:56,255 --> 00:17:57,788
And-and he married me
as a favor

490
00:17:57,790 --> 00:18:00,290
so it would be easier
to adopt Louis.

491
00:18:00,292 --> 00:18:01,292
Okay? And-and...

492
00:18:01,293 --> 00:18:03,293
Well, I mean...
the fact that you

493
00:18:03,295 --> 00:18:04,295
married your
best friend

494
00:18:04,296 --> 00:18:06,897
so that you could
adopt Louis is..

495
00:18:06,899 --> 00:18:09,299
actually
very sweet.

496
00:18:09,301 --> 00:18:11,969
So...

497
00:18:14,372 --> 00:18:16,273
...you're not
mad at me?

498
00:18:16,275 --> 00:18:18,742
Hakuna matata.

499
00:18:20,278 --> 00:18:23,113
That's my philosophy.

500
00:18:25,550 --> 00:18:27,851
So...

501
00:18:29,154 --> 00:18:31,188
...can we kiss again?
Yeah.

502
00:18:33,091 --> 00:18:35,169
It's been so long since
I've kissed a man.

503
00:18:35,170 --> 00:18:35,727
Oh...

504
00:18:35,728 --> 00:18:37,895
I wish I could say
the same thing.

505
00:18:38,797 --> 00:18:41,999
Julie, your boobs look
great in that blouse.

506
00:18:42,001 --> 00:18:43,367
I am so jealous.

507
00:18:43,369 --> 00:18:44,802
Thanks to my kids,

508
00:18:44,804 --> 00:18:47,604
mine went from 34B
to 34 "used to be."

509
00:18:47,606 --> 00:18:49,440
I like your boobs.

510
00:18:49,442 --> 00:18:50,274
I don't know.

511
00:18:50,276 --> 00:18:51,508
What do you think, Alan,

512
00:18:51,510 --> 00:18:52,843
should I get 'em done?

513
00:18:52,845 --> 00:18:54,244
Oh, well, I'm no expert.

514
00:18:54,246 --> 00:18:55,412
I-I think they're lovely.

515
00:18:55,414 --> 00:18:56,814
Are you sure?

516
00:18:56,816 --> 00:18:57,948
Oh, my!

517
00:18:57,950 --> 00:18:59,716
You just did that.

518
00:18:59,718 --> 00:19:02,052
Um, you guys, I-I think there's
something I should tell you...

519
00:19:02,054 --> 00:19:03,287
He has nothing
to compare them with.

520
00:19:03,289 --> 00:19:04,488
Here.

521
00:19:07,125 --> 00:19:09,726
You guys are my best friends.

522
00:19:09,728 --> 00:19:10,961
Aw!
Aw!

523
00:19:10,963 --> 00:19:13,030
Okay, okay.

524
00:19:13,032 --> 00:19:15,232
I-I know you haven't
done this in a while,

525
00:19:15,234 --> 00:19:17,201
so I don't want
to go too fast,

526
00:19:17,203 --> 00:19:18,836
but do you want
to go up to my...

527
00:19:18,838 --> 00:19:19,670
Let's go.

528
00:19:19,672 --> 00:19:21,939
Oh.

529
00:19:21,941 --> 00:19:24,741
LOUIS (over walkie-talkie):
Walden?

530
00:19:24,743 --> 00:19:26,310
Can you come here?

531
00:19:27,645 --> 00:19:29,980
He didn't say "over,"
so it doesn't count.

532
00:19:31,249 --> 00:19:32,649
Oh, go check on him.

533
00:19:32,651 --> 00:19:34,017
It's fine.

534
00:19:34,019 --> 00:19:36,086
I've waited for two years,
I can wait a little bit longer.

535
00:19:36,088 --> 00:19:39,022
Thank you.

536
00:19:39,024 --> 00:19:42,025
Oh. Don't start without me.

537
00:19:42,027 --> 00:19:43,727
Or do.

538
00:19:43,729 --> 00:19:46,063
Oh, uh, by the way,
if you want to stay in the mood,

539
00:19:46,065 --> 00:19:48,232
we get all the cartoon channels.

540
00:19:50,535 --> 00:19:52,836
♪ <i>Men.</i> ♪

541
00:20:04,883 --> 00:20:06,550
Walden?

542
00:20:15,860 --> 00:20:17,494
Parenting rule number four:

543
00:20:17,496 --> 00:20:19,596
Sleep is better than sex.

544
00:20:19,598 --> 00:20:21,198
♪ <i>Men.</i> ♪

545
00:20:27,525 --> 00:20:29,926
This is the best night
of my life.

546
00:20:29,928 --> 00:20:32,195
I love you girls.

547
00:20:32,197 --> 00:20:34,931
We should get matching tattoos.

548
00:20:34,933 --> 00:20:36,533
I have a better idea.

549
00:20:36,535 --> 00:20:37,767
Let's go to a strip club!

550
00:20:37,769 --> 00:20:40,337
That is better!

551
00:20:40,339 --> 00:20:42,772
(whooping)

552
00:20:42,774 --> 00:20:45,642
♪ Oh, yes,
it's ladies' night... ♪

553
00:20:47,645 --> 00:20:49,846
This was a great idea.

554
00:20:51,916 --> 00:20:54,884
That is definitely
bigger than fun size.

555
00:20:54,886 --> 00:20:56,386
Make it rain!

556
00:20:56,388 --> 00:20:58,321
Yeah, give him
some money!

557
00:20:59,123 --> 00:21:01,991
Oh, this just keeps
getting better.

558
00:21:06,910 --> 00:21:20,200
Sync, corrected by <i><b>elderman
@elder_man</b></i>

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
