1
00:00:28,650 --> 00:00:30,067
Thing gave me your note.

2
00:00:30,735 --> 00:00:32,861
I was surprised you wanted to see me again

3
00:00:32,945 --> 00:00:34,906
after you ran out the other night.

4
00:00:36,073 --> 00:00:38,659
So, uh, is this a date?

5
00:00:38,742 --> 00:00:40,036
It's a surprise.

6
00:00:48,961 --> 00:00:52,381
When I came to Nevermore,
romance was the last thing on my mind.

7
00:00:54,717 --> 00:00:56,177
But when you kissed me,

8
00:00:57,177 --> 00:01:00,180
you opened my eyes
and suddenly it all made sense.

9
00:01:02,558 --> 00:01:05,185
Xavier warned me about you,
but I didn't listen.

10
00:01:06,019 --> 00:01:07,188
Ironic now, huh?

11
00:01:07,272 --> 00:01:09,314
Ironic would've been
framing Xavier for murder

12
00:01:09,399 --> 00:01:11,233
while the real Hyde
helped me put him away.

13
00:01:14,319 --> 00:01:16,530
Wait... you don't think...

14
00:01:16,613 --> 00:01:18,323
I don't think. I know.

15
00:01:18,408 --> 00:01:21,451
Kinbott probably discovered your secret
during one of your sessions.

16
00:01:21,536 --> 00:01:22,578
So she unlocked you.

17
00:01:22,661 --> 00:01:23,872
Why'd you kill her?

18
00:01:24,539 --> 00:01:26,958
I thought Hydes
were typically loyal to their masters.

19
00:01:27,040 --> 00:01:28,459
Wednesday, this is nuts.

20
00:01:28,542 --> 00:01:32,046
On Outreach Day, I told you
I was visiting the old meeting house.

21
00:01:33,089 --> 00:01:34,590
Did Kinbott send you to spy on me?

22
00:01:35,757 --> 00:01:36,593
At the Rave'N,

23
00:01:36,676 --> 00:01:39,220
<i>you overheard Eugene and me
discussing your cave in the woods</i>

24
00:01:39,303 --> 00:01:40,304
<i>and you warned Kinbott.</i>

25
00:01:41,221 --> 00:01:42,682
Eugene probably saw her torching it.

26
00:01:43,725 --> 00:01:46,310
Then she sent you to clean up her mess.

27
00:01:47,311 --> 00:01:49,230
I have to hand it to you, Tyler.

28
00:01:49,731 --> 00:01:52,065
Wounding yourself that night
at the Gates mansion,

29
00:01:52,900 --> 00:01:54,861
that was a masterstroke of misdirection.

30
00:01:54,944 --> 00:01:57,238
Okay, stop. Do you know
how insane you sound right now?

31
00:01:58,030 --> 00:01:59,281
I'm not a monster.

32
00:01:59,364 --> 00:02:01,075
A... And if you really thought that I was,

33
00:02:01,158 --> 00:02:04,120
why would you risk bringing me
out to the woods to confront me alone?

34
00:02:04,203 --> 00:02:05,747
Who said I was alone?

35
00:02:14,130 --> 00:02:18,176
Okay, I don't know what kind of sick joke
you're playing, but I'm out of here.

36
00:02:18,259 --> 00:02:19,259
Actually...

37
00:02:21,094 --> 00:02:22,638
you're coming with us.

38
00:02:44,743 --> 00:02:45,827
Welcome back.

39
00:02:47,287 --> 00:02:48,456
Where the hell am I?

40
00:02:48,957 --> 00:02:50,582
Somewhere no one can hear your screams.

41
00:02:50,666 --> 00:02:51,833
What's with the chains?

42
00:02:51,917 --> 00:02:53,461
Don't ask stupid questions.

43
00:02:54,879 --> 00:02:57,005
Wednesday, this is crazy. I'm a normie.

44
00:02:57,089 --> 00:02:58,507
That's only half true.

45
00:03:01,094 --> 00:03:02,219
Do you recognize her?

46
00:03:02,303 --> 00:03:05,473
Perhaps if I hadn't been so distracted
by my own mother hogging this photo,

47
00:03:05,555 --> 00:03:07,475
I would have noticed yours sooner.

48
00:03:08,767 --> 00:03:10,979
Your father fell in love
and married an outcast.

49
00:03:13,398 --> 00:03:15,899
My mom was an outcast.
That doesn't make me a monster.

50
00:03:15,983 --> 00:03:17,819
According to her
personal medical records...

51
00:03:17,902 --> 00:03:20,696
- You stole her medical records?
- Technically, Thing did.

52
00:03:20,779 --> 00:03:23,992
He took them from your garage.
Your father's quite the pack rat.

53
00:03:25,409 --> 00:03:27,661
Her postpartum depression
triggered her condition.

54
00:03:27,744 --> 00:03:29,622
My mom had severe bipolar disorder.

55
00:03:29,706 --> 00:03:31,082
We both know that's a lie.

56
00:03:31,165 --> 00:03:32,165
She was a Hyde.

57
00:03:32,916 --> 00:03:34,876
And your father has been
living his life in dread,

58
00:03:34,961 --> 00:03:37,755
never quite sure whether or not
she passed her condition on to you.

59
00:03:39,131 --> 00:03:41,884
Are you all gonna stand there
and let her do this to me?

60
00:03:41,968 --> 00:03:44,219
Uh, guys? Enid just texted.

61
00:03:44,303 --> 00:03:45,887
Thornhill's suspicious.

62
00:03:45,971 --> 00:03:48,641
How long until he morphs into that... thing?

63
00:03:48,725 --> 00:03:49,892
I'm not the monster.

64
00:03:49,976 --> 00:03:52,519
You are. I saw it
in a vision at the Weathervane.

65
00:03:53,186 --> 00:03:56,899
Wait, you're basing all this off
some vision you had after we kissed?

66
00:03:56,982 --> 00:03:58,817
I mean, is that something you can trust?

67
00:03:59,527 --> 00:04:01,087
Wednesday, what are you doing?

68
00:04:01,696 --> 00:04:04,614
Just some light torture.
Don't worry, I won't leave a mark.

69
00:04:04,698 --> 00:04:07,952
- Wednesday, hold on.
- Wait. Are you being serious?

70
00:04:08,618 --> 00:04:10,705
There's only one thing
that a Hyde understands.

71
00:04:11,456 --> 00:04:12,332
Pain.

72
00:04:12,415 --> 00:04:13,957
- Wait! No, Wednesday!
- Wednesday!

73
00:04:15,292 --> 00:04:16,460
That's it. I'm out!

74
00:04:17,419 --> 00:04:19,130
- Us too.
- No.

75
00:04:19,212 --> 00:04:20,214
- Wait.
- No, I'm done.

76
00:04:21,341 --> 00:04:23,592
Wednesday, I didn't sign up for this.

77
00:04:23,676 --> 00:04:26,637
- Let's go to Weems, explain everything.
- Weems won't help.

78
00:04:26,721 --> 00:04:29,140
And Tyler is always
one step ahead of his father.

79
00:04:31,099 --> 00:04:32,392
Then you're on your own.

80
00:04:34,479 --> 00:04:37,272
No, don't leave me here with her, please!
I'm begging you, please!

81
00:05:53,433 --> 00:05:57,269
<i>When I press him on his mother
or any sensitive issue, he snaps,</i>

82
00:05:57,353 --> 00:05:59,313
<i>becoming cold and detached.</i>

83
00:05:59,397 --> 00:06:01,565
<i>It's like I'm talking
to a different person.</i>

84
00:06:02,315 --> 00:06:04,026
<i>I'm increasingly concerned.</i>

85
00:06:04,109 --> 00:06:06,195
<i>I believe the trauma of losing his mother</i>

86
00:06:06,279 --> 00:06:09,281
<i>may have left Tyler with deeper
psychological scars than I suspected.</i>

87
00:06:19,125 --> 00:06:21,209
<i>- Hello?</i>
- Sheriff Galpin.

88
00:06:22,210 --> 00:06:23,462
We have a problem.

89
00:06:24,839 --> 00:06:27,132
And her name is Wednesday Addams.

90
00:06:27,216 --> 00:06:30,385
What is Kinbott, or should I say
Laurel Gates, using you for?

91
00:06:30,469 --> 00:06:31,928
Wednesday, please.

92
00:06:32,012 --> 00:06:35,015
Tyler, the body parts
in the basement of the Gates mansion,

93
00:06:35,099 --> 00:06:36,517
what was she collecting them for?

94
00:06:36,601 --> 00:06:38,644
I don't understand.
Why are you doing this?

95
00:06:45,984 --> 00:06:47,361
Let's test your reflexes.

96
00:06:47,445 --> 00:06:49,779
- I'm in here!
- Get away from my son! Drop it.

97
00:06:51,114 --> 00:06:52,114
Drop it.

98
00:06:58,330 --> 00:06:59,332
Sign here.

99
00:07:07,589 --> 00:07:10,008
Sheriff Galpin isn't
pressing kidnapping charges.

100
00:07:10,092 --> 00:07:12,469
Which is a miracle
given the circumstances.

101
00:07:12,553 --> 00:07:13,553
Of course not.

102
00:07:14,430 --> 00:07:15,640
How long have you known?

103
00:07:16,474 --> 00:07:17,474
Excuse me?

104
00:07:17,517 --> 00:07:20,685
When I gave you that claw from the cave,
did you already know?

105
00:07:20,769 --> 00:07:22,438
Wednesday, that's enough.

106
00:07:22,522 --> 00:07:24,649
Xavier Thorpe is our Hyde.

107
00:07:24,731 --> 00:07:27,493
We've got evidence, thanks to you.
That's why I'm giving you one pass.

108
00:07:27,567 --> 00:07:29,361
Tyler is going to turn on you too.

109
00:07:29,445 --> 00:07:30,529
Let's go.

110
00:07:38,454 --> 00:07:39,454
Get out.

111
00:07:40,830 --> 00:07:41,998
We... Wednesday, wait.

112
00:07:43,709 --> 00:07:46,045
Tyler! No, no, what are you doing?

113
00:07:46,628 --> 00:07:48,214
I need to talk to her, Dad.

114
00:07:49,214 --> 00:07:50,550
She was my friend.

115
00:07:51,132 --> 00:07:53,219
We're in a police station.
What's gonna happen?

116
00:08:00,058 --> 00:08:01,058
Make it quick.

117
00:08:08,358 --> 00:08:09,358
What do you want?

118
00:08:10,861 --> 00:08:12,113
To ask a question.

119
00:08:15,657 --> 00:08:17,075
What does it feel like?

120
00:08:18,077 --> 00:08:19,661
What does what feel like?

121
00:08:20,912 --> 00:08:22,330
To lose.

122
00:08:27,003 --> 00:08:28,378
You know, at first,

123
00:08:28,462 --> 00:08:29,880
I'd wake up naked,

124
00:08:30,423 --> 00:08:31,716
covered in blood,

125
00:08:32,591 --> 00:08:34,301
no idea what happened.

126
00:08:35,969 --> 00:08:37,179
But over time,

127
00:08:38,347 --> 00:08:39,764
I started to remember

128
00:08:40,682 --> 00:08:41,682
everything.

129
00:08:43,227 --> 00:08:45,354
The sound of their screams,

130
00:08:46,187 --> 00:08:48,232
the panic in their eyes,

131
00:08:49,275 --> 00:08:52,902
and a fear so primal I could taste it.

132
00:08:57,366 --> 00:08:59,368
And it was delicious.

133
00:09:03,955 --> 00:09:05,999
You have no idea what's coming.

134
00:09:38,031 --> 00:09:41,076
The quid pro quo
for Sheriff Galpin not pressing charges

135
00:09:41,160 --> 00:09:43,662
is your immediate expulsion
from Nevermore.

136
00:09:44,412 --> 00:09:46,373
The others had nothing to do with this.

137
00:09:46,956 --> 00:09:48,166
I acted alone.

138
00:09:49,042 --> 00:09:52,546
For someone who claims to have no friends,
you certainly protect them.

139
00:09:52,629 --> 00:09:54,632
They didn't have guts
to do what needed to be done.

140
00:09:54,714 --> 00:09:57,634
You mean kidnapping and torture?
I should hope not.

141
00:09:57,718 --> 00:10:00,930
You do realize that Tyler
brutally disemboweled six people,

142
00:10:01,012 --> 00:10:03,056
then harvested a variety
of their body parts.

143
00:10:03,139 --> 00:10:05,267
Perhaps if you'd come to me
with your suspicions

144
00:10:05,350 --> 00:10:07,185
rather than take matters
into your own hands,

145
00:10:07,268 --> 00:10:08,646
we could've worked together.

146
00:10:08,729 --> 00:10:12,273
Because trust and cooperation have always
been hallmarks of our relationship.

147
00:10:15,945 --> 00:10:18,531
I admire your ability
to be your own person

148
00:10:18,613 --> 00:10:20,407
and trust your own instincts.

149
00:10:20,491 --> 00:10:23,618
But that also makes you
impatient and impulsive.

150
00:10:23,703 --> 00:10:26,872
Your actions have put me
and the school in an impossible position.

151
00:10:26,955 --> 00:10:28,373
Tyler is the Hyde.

152
00:10:29,208 --> 00:10:32,545
And he has framed Xavier.
He confessed everything to me!

153
00:10:32,628 --> 00:10:34,879
I wish I could believe you.

154
00:10:38,300 --> 00:10:39,884
His mother was an outcast.

155
00:10:39,969 --> 00:10:42,387
She was a student here,
you must remember her.

156
00:10:42,470 --> 00:10:43,723
She was a Hyde!

157
00:10:43,805 --> 00:10:45,599
Yes, Francois. A lovely woman.

158
00:10:45,682 --> 00:10:47,517
I didn't ask what she identified as.

159
00:10:47,600 --> 00:10:50,521
Then give me more time,
and I can prove they are Hydes.

160
00:10:50,604 --> 00:10:51,855
There is no more time,

161
00:10:51,939 --> 00:10:54,065
and there are no more deals, Wednesday.

162
00:10:55,276 --> 00:10:56,777
Pack your steamer trunks.

163
00:10:56,860 --> 00:10:58,278
We will have them shipped.

164
00:10:58,362 --> 00:10:59,821
And say your goodbyes.

165
00:11:00,906 --> 00:11:03,117
You'll be on the afternoon train tomorrow.

166
00:11:04,785 --> 00:11:07,955
I'm sorry Nevermore
didn't work out for you, Wednesday.

167
00:11:09,205 --> 00:11:11,624
I'm sure your mother
will be very disappointed.

168
00:11:16,129 --> 00:11:17,256
And so am I.

169
00:11:25,638 --> 00:11:28,559
Xavier... I'm not sure
how much time we have.

170
00:11:28,642 --> 00:11:31,186
Thing distracted the guards
and is looping the cameras.

171
00:11:32,437 --> 00:11:33,564
What are you doing here?

172
00:11:34,565 --> 00:11:36,065
I know you're not the Hyde.

173
00:11:36,650 --> 00:11:39,737
Tyler used me to frame you.
He is the actual Hyde.

174
00:11:42,489 --> 00:11:43,491
How do you know?

175
00:11:45,200 --> 00:11:47,243
I saw it in a vision when he kissed me.

176
00:11:49,872 --> 00:11:53,501
I'm... glad you were getting some action
while I was falsely accused.

177
00:11:54,167 --> 00:11:55,210
I should've believed you.

178
00:11:55,293 --> 00:11:57,963
But since you seem to have
some psychic connection to the Hyde,

179
00:11:58,046 --> 00:11:59,924
I was curious if you've drawn anything

180
00:12:00,007 --> 00:12:02,301
- that might shed light on this?
- You want my help?

181
00:12:07,555 --> 00:12:09,182
You ruined my life!

182
00:12:13,979 --> 00:12:14,979
No.

183
00:12:15,605 --> 00:12:16,982
I tried being your friend.

184
00:12:18,275 --> 00:12:20,694
- Look where that got me.
- This isn't about us, Xavier.

185
00:12:20,777 --> 00:12:21,778
No, it's about you!

186
00:12:22,363 --> 00:12:24,739
Every time you get involved,
people get hurt.

187
00:12:25,782 --> 00:12:26,950
You're toxic.

188
00:12:28,493 --> 00:12:30,787
All you ever do is make things worse.

189
00:12:37,293 --> 00:12:39,588
Tyler warned me something bad
was coming. I think...

190
00:12:39,671 --> 00:12:40,547
I don't care!

191
00:12:40,631 --> 00:12:43,091
Do you want to stop this? Then leave.

192
00:12:43,676 --> 00:12:45,511
Go far away and never come back.

193
00:12:47,595 --> 00:12:48,595
Do you understand?

194
00:12:49,764 --> 00:12:51,767
That can't happen if you're not here.

195
00:12:53,518 --> 00:12:55,604
That's how you save everyone, okay?

196
00:12:57,064 --> 00:12:58,064
So, go.

197
00:13:00,901 --> 00:13:02,069
Leave!

198
00:13:34,727 --> 00:13:38,855
I can't believe I'm actually going to miss
your creepy, lifeless eyes waking me up.

199
00:13:38,939 --> 00:13:40,608
It won't be the same without you.

200
00:13:43,319 --> 00:13:45,653
So I assume you'll be moving in with Yoko.

201
00:13:45,738 --> 00:13:47,323
Leaving me in the past.

202
00:13:47,406 --> 00:13:48,489
Not ever.

203
00:13:49,450 --> 00:13:50,450
What about you?

204
00:13:51,576 --> 00:13:52,744
Will you forget about me?

205
00:13:54,580 --> 00:13:57,624
Enid... the mark
you have left on me is indelible.

206
00:13:58,374 --> 00:14:00,585
Anytime I grow nauseous
at the sight of a rainbow

207
00:14:00,669 --> 00:14:02,921
or hear a pop song
that makes my ears bleed,

208
00:14:03,421 --> 00:14:04,757
I'll think of you.

209
00:14:07,301 --> 00:14:08,301
Thanks.

210
00:14:09,177 --> 00:14:10,262
I guess.

211
00:14:13,139 --> 00:14:15,935
I always believed relying on other people
to be a sign of weakness.

212
00:14:16,935 --> 00:14:20,189
That inevitably they would
lead me to disappointment.

213
00:14:22,941 --> 00:14:24,568
Turns out I've been the disappointment.

214
00:14:25,069 --> 00:14:26,362
Are you kidding me?

215
00:14:27,695 --> 00:14:29,573
I've learned so much from you.

216
00:14:29,656 --> 00:14:32,033
Part of it is admittedly
criminal behavior,

217
00:14:32,117 --> 00:14:36,037
but... most people spend their entire lives
pretending to give zero effs,

218
00:14:36,120 --> 00:14:38,498
and you literally
never had an eff to give.

219
00:14:40,584 --> 00:14:44,088
Any chance you've got
some sort of sneaky plan to elude Weems?

220
00:14:45,254 --> 00:14:46,339
Xavier's right.

221
00:14:47,507 --> 00:14:49,969
This prophecy cannot
come true if I'm not here.

222
00:14:51,469 --> 00:14:54,430
But it kills me to leave
when Tyler is still walking around free.

223
00:14:56,517 --> 00:14:58,060
If he tries anything,

224
00:14:58,142 --> 00:15:01,397
we have a school full of gorgons,
vampires, and werewolves,

225
00:15:01,479 --> 00:15:02,647
ready and waiting.

226
00:15:02,730 --> 00:15:04,900
We've got this, Wednesday. I promise.

227
00:15:07,569 --> 00:15:08,487
On a good note,

228
00:15:08,570 --> 00:15:10,238
I got a text from Eugene's moms.

229
00:15:10,321 --> 00:15:11,699
He woke up last night.

230
00:15:11,781 --> 00:15:14,062
Maybe Weems'll let you drop by
on your way to the station.

231
00:15:20,623 --> 00:15:21,959
I think we're all set.

232
00:15:23,252 --> 00:15:24,252
Thing,

233
00:15:24,670 --> 00:15:26,629
I'm going to miss our makeup tutorials.

234
00:15:26,714 --> 00:15:29,049
And you better keep sending me
moisturizing tips.

235
00:15:29,632 --> 00:15:30,968
Stay in touch, okay?

236
00:15:43,022 --> 00:15:44,022
So, we're gonna...

237
00:15:47,443 --> 00:15:48,443
You're right.

238
00:15:49,069 --> 00:15:50,738
Not hugging is kind of our thing.

239
00:16:02,498 --> 00:16:04,167
The plan wasn't to get you expelled.

240
00:16:04,877 --> 00:16:06,045
We're sorry.

241
00:16:06,628 --> 00:16:09,006
The Nightshades need to be ready
for what's coming.

242
00:16:09,506 --> 00:16:10,945
Or a lot of people are going to die.

243
00:16:14,011 --> 00:16:15,720
I'm so glad I caught you.

244
00:16:16,220 --> 00:16:19,724
I was weeding my wolfsbane,
and I just completely lost track of time.

245
00:16:20,642 --> 00:16:21,810
This is a parting gift.

246
00:16:23,520 --> 00:16:26,607
White oleander, one of nature's deadliest.

247
00:16:27,190 --> 00:16:29,818
It also symbolizes destiny and renewal.

248
00:16:30,569 --> 00:16:32,488
You're a very talented young woman,
Wednesday.

249
00:16:33,071 --> 00:16:35,031
I can't wait to see what you do next.

250
00:16:36,325 --> 00:16:37,325
Wednesday.

251
00:16:38,493 --> 00:16:40,745
This time I'm personally
escorting you to your train.

252
00:16:41,580 --> 00:16:43,165
I have one final favor.

253
00:16:58,387 --> 00:16:59,473
Wednesday!

254
00:17:00,349 --> 00:17:01,349
Eugene.

255
00:17:02,309 --> 00:17:04,269
Glad to see you're finally awake.

256
00:17:04,352 --> 00:17:06,872
- I heard you visited all the time.
- Don't ever mention it again.

257
00:17:06,897 --> 00:17:09,483
Listen, I've been meaning to tell you...

258
00:17:11,400 --> 00:17:14,655
I shouldn't have gone to the dance.
I should have been with you.

259
00:17:14,737 --> 00:17:17,448
When the dance floor calls,
you gotta answer.

260
00:17:19,534 --> 00:17:23,038
- It's not your fault. It's the monster's.
- It's actually called a Hyde.

261
00:17:23,121 --> 00:17:25,832
It's still out there.
You can't go back to Nevermore.

262
00:17:25,916 --> 00:17:27,208
Not even to check on your bees.

263
00:17:28,210 --> 00:17:30,003
And you have to listen to me this time.

264
00:17:30,503 --> 00:17:32,548
I thought hummers were
supposed to stick together.

265
00:17:35,259 --> 00:17:37,301
That night in the woods,

266
00:17:38,052 --> 00:17:39,721
someone set fire to that cave.

267
00:17:39,804 --> 00:17:41,764
Yes, Dr. Kinbott.

268
00:17:41,849 --> 00:17:43,891
It's so crazy that it was her.

269
00:17:43,975 --> 00:17:46,395
I don't really remember any of it.

270
00:17:46,477 --> 00:17:49,772
I just saw someone wearing black
and those boots.

271
00:17:49,857 --> 00:17:51,274
What about her boots?

272
00:17:52,150 --> 00:17:54,360
There was an explosion of light

273
00:17:54,444 --> 00:17:56,571
and just for a moment,

274
00:17:56,655 --> 00:17:58,240
I saw that they weren't black.

275
00:17:59,116 --> 00:18:00,117
They were red.

276
00:18:20,137 --> 00:18:21,137
Wednesday.

277
00:18:22,222 --> 00:18:24,101
I thought you'd be
halfway to New Jersey by now.

278
00:18:24,140 --> 00:18:25,850
You can drop the act, Laurel.

279
00:18:26,435 --> 00:18:28,186
I should have known it was you.

280
00:18:28,270 --> 00:18:29,396
Faking your death,

281
00:18:29,478 --> 00:18:31,356
securing a job at Nevermore,

282
00:18:31,439 --> 00:18:32,899
unlocking a Hyde.

283
00:18:32,983 --> 00:18:35,694
Typically, I have great admiration
for well-executed revenge plots.

284
00:18:35,777 --> 00:18:39,197
But yours was a bit extreme,
even for my high standards.

285
00:18:39,947 --> 00:18:40,948
Oh, dear.

286
00:18:41,949 --> 00:18:43,202
Weems was right.

287
00:18:45,078 --> 00:18:47,080
You do need psychiatric help.

288
00:18:47,664 --> 00:18:51,335
Can't throw out wild accusations
without consequences.

289
00:18:51,835 --> 00:18:54,545
They may be wild... but they're true.

290
00:18:55,129 --> 00:18:56,673
Tyler told me everything.

291
00:19:04,056 --> 00:19:08,100
Initially I incorrectly accused Kinbott
of using hypnosis to unlock him.

292
00:19:08,185 --> 00:19:10,686
But you used
a plant-derived chemical, didn't you?

293
00:19:12,188 --> 00:19:14,908
I know your father kept tabs
on all the outcasts in town.

294
00:19:14,942 --> 00:19:18,445
So I assume he told you about the Galpin
family secret when you were just a girl.

295
00:19:18,528 --> 00:19:20,321
<i>That's why you targeted Tyler.</i>

296
00:19:20,906 --> 00:19:23,742
<i>You manipulated him
by showing him what his mother truly was.</i>

297
00:19:24,451 --> 00:19:26,744
What Tyler didn't realize
is that truth wouldn't free him.

298
00:19:27,620 --> 00:19:28,789
I'm so sorry.

299
00:19:30,581 --> 00:19:32,125
<i>It would enslave him to you.</i>

300
00:19:32,708 --> 00:19:35,503
That was scary at first,
so you used the cave and the shackles.

301
00:19:37,714 --> 00:19:40,384
<i>But eventually he willingly
became your servant.</i>

302
00:19:40,466 --> 00:19:42,761
And when Kinbott came close
to discovering the truth,

303
00:19:42,843 --> 00:19:45,012
you had Tyler kill her
and pin it on Xavier.

304
00:19:47,139 --> 00:19:48,641
Ugh. That's enough.

305
00:19:50,769 --> 00:19:53,397
Tyler, honey,
make Mama happy and shut her up.

306
00:19:54,147 --> 00:19:55,064
Permanently.

307
00:19:55,147 --> 00:19:56,566
He's not on your side.

308
00:19:56,649 --> 00:19:59,319
Tyler will do anything for me.

309
00:20:01,655 --> 00:20:03,365
Remember what I told you?

310
00:20:04,116 --> 00:20:06,076
I showed you who you really are.

311
00:20:08,328 --> 00:20:10,539
What they did to your mother...

312
00:20:12,291 --> 00:20:14,835
The outcasts made you a monster.

313
00:20:16,878 --> 00:20:20,006
If you only hate outcasts,
why is he killing normies as well?

314
00:20:21,590 --> 00:20:23,426
They're just pawns in a bigger game.

315
00:20:24,552 --> 00:20:26,096
Just like you, Wednesday.

316
00:20:26,178 --> 00:20:29,640
Once again,
you've underestimated the situation.

317
00:20:30,141 --> 00:20:32,019
You were never getting on that train.

318
00:20:32,101 --> 00:20:34,103
I sent Tyler to intercept you.

319
00:20:34,771 --> 00:20:36,647
I never made it to the station.

320
00:20:37,523 --> 00:20:38,524
Heard enough?

321
00:20:46,157 --> 00:20:48,034
Your slave is probably
still at the station.

322
00:20:49,035 --> 00:20:51,705
Don't make this more difficult
than it already is, Marilyn.

323
00:20:53,247 --> 00:20:54,666
My name is Laurel!

324
00:21:06,302 --> 00:21:09,263
Principal Weems!
Principal Weems!

325
00:21:21,943 --> 00:21:23,361
Nightshade poisoning.

326
00:21:23,445 --> 00:21:25,071
A fitting end, don't you think?

327
00:21:48,595 --> 00:21:49,596
Whoa.

328
00:21:51,013 --> 00:21:52,014
Are you okay?

329
00:21:52,557 --> 00:21:55,268
You're not gonna, like,
wolf out on me, are you?

330
00:21:55,351 --> 00:21:57,186
It is a full blood moon.

331
00:21:57,686 --> 00:21:59,481
I'm okay, I think.

332
00:22:01,649 --> 00:22:02,983
But this is helping.

333
00:22:15,746 --> 00:22:18,250
Hey! Eugene, how are you?

334
00:22:18,332 --> 00:22:19,501
<i>Have you seen Wednesday?</i>

335
00:22:20,085 --> 00:22:22,712
No, she left this afternoon.
Didn't she swing by to see you?

336
00:22:22,795 --> 00:22:25,840
Listen, Principal Weems and her
went and confronted Ms. Thornhill.

337
00:22:25,924 --> 00:22:27,884
But I haven't heard a peep
from either of them.

338
00:22:27,967 --> 00:22:29,677
Why would they confront Ms. Thornhill?

339
00:22:29,761 --> 00:22:31,929
<i>Because she's behind
everything that's happened.</i>

340
00:22:32,012 --> 00:22:33,974
<i>She's the bad guy... bad woman.</i>

341
00:22:34,057 --> 00:22:35,474
<i>She's just a really bad person.</i>

342
00:22:35,559 --> 00:22:38,270
Okay. Ajax and I will go
check out the conservatory.

343
00:22:38,853 --> 00:22:42,773
<i>- Yo. Bee boy, welcome back.</i>
- What's he doing in your room?

344
00:22:42,858 --> 00:22:44,317
Um...

345
00:22:45,944 --> 00:22:46,945
Wha...?

346
00:22:50,906 --> 00:22:52,658
Slow down! What happened?

347
00:22:56,830 --> 00:22:57,914
Principal Weems?

348
00:22:57,997 --> 00:23:00,291
- What the hell is going on?
- What about Wednesday?

349
00:23:01,001 --> 00:23:02,377
Tyler and Thornhill took her?

350
00:23:03,169 --> 00:23:04,337
Where?

351
00:23:05,088 --> 00:23:06,505
Crackstone's crypt, what the heck?

352
00:23:08,925 --> 00:23:10,301
Who are the Nightshades?

353
00:23:13,387 --> 00:23:15,014
I'll... I'll explain on the way.

354
00:23:16,140 --> 00:23:17,141
Come on.

355
00:23:17,766 --> 00:23:19,560
<i>Guys. Guys?</i>

356
00:23:20,645 --> 00:23:22,062
Calm down, Eugene.

357
00:23:22,147 --> 00:23:24,191
That gorgon is a moron.

358
00:23:24,858 --> 00:23:26,734
It... It could be dangerous.

359
00:23:26,818 --> 00:23:29,279
If Enid's right,
and Wednesday's been taken,

360
00:23:29,361 --> 00:23:31,781
- we need to call the sheriff.
- Mom, I've got to go.

361
00:23:31,865 --> 00:23:35,534
Wednesday's my only friend,
and if she's in trouble, I've got to help.

362
00:23:35,618 --> 00:23:36,703
It's hive code.

363
00:24:16,408 --> 00:24:19,287
Kind of a déjà vu thing
we got going on, huh?

364
00:24:20,163 --> 00:24:22,706
Except I won't cry and whine like a child.

365
00:24:22,791 --> 00:24:25,377
Tyler, go wait by the boat.

366
00:24:26,127 --> 00:24:27,127
Yes.

367
00:24:27,670 --> 00:24:30,089
Listen to your master
and be a good little Hyde.

368
00:24:37,513 --> 00:24:39,349
I have to admit...

369
00:24:39,432 --> 00:24:42,351
that shape-shifting stunt
with Weems almost worked.

370
00:24:43,852 --> 00:24:45,272
But as my father always said,

371
00:24:45,855 --> 00:24:49,024
"If you want to outsmart an outcast,
you got to out-think 'em."

372
00:24:51,027 --> 00:24:54,781
You know, we have roots that go
all the way back to Joseph Crackstone.

373
00:24:54,864 --> 00:24:57,117
So you come from a line
of psychotic killers too.

374
00:24:57,199 --> 00:25:00,203
Joseph Crackstone was a visionary,

375
00:25:00,287 --> 00:25:02,871
dedicated to protecting
normies from outcasts

376
00:25:02,955 --> 00:25:04,749
until his life was cut short

377
00:25:04,832 --> 00:25:07,460
by your ancestor, Goody Addams.

378
00:25:08,043 --> 00:25:10,088
And then, to add insult to injury,

379
00:25:10,170 --> 00:25:13,258
they stole his land to build
that abomination of a school.

380
00:25:19,222 --> 00:25:20,222
But,

381
00:25:21,558 --> 00:25:23,100
throughout the centuries,

382
00:25:23,184 --> 00:25:26,896
my family has remained
committed to Crackstone's mission.

383
00:25:27,480 --> 00:25:29,566
My brother died serving that cause.

384
00:25:30,358 --> 00:25:32,444
I decided to take a different approach.

385
00:25:32,944 --> 00:25:34,070
The supernatural.

386
00:25:35,070 --> 00:25:38,449
Tyler's been collecting these body parts
to resurrect Crackstone.

387
00:25:38,532 --> 00:25:42,704
The one man who nearly succeeded
in eradicating the outcasts.

388
00:25:43,913 --> 00:25:45,122
You can't wake the dead.

389
00:25:45,706 --> 00:25:46,750
Believe me, I've tried.

390
00:25:47,626 --> 00:25:51,420
I believe your ancestor Goody Addams
would disagree.

391
00:25:52,004 --> 00:25:53,255
Goody's Book of Shadows.

392
00:25:53,339 --> 00:25:56,009
You're the one that stole
the original from Pilgrim World.

393
00:25:56,885 --> 00:25:59,637
It wasn't enough for Goody
to kill Crackstone.

394
00:25:59,721 --> 00:26:01,806
She had to curse his soul too.

395
00:26:03,308 --> 00:26:05,018
What does this have to do with me?

396
00:26:06,185 --> 00:26:07,478
My dear Wednesday,

397
00:26:08,271 --> 00:26:09,856
you are the key.

398
00:26:09,938 --> 00:26:13,568
Your arrival at Nevermore set
the chubby wheels of my plan in motion.

399
00:26:14,069 --> 00:26:18,156
Goody sealed Crackstone
in his sarcophagus with a blood lock.

400
00:26:18,239 --> 00:26:21,158
Only one of her direct descendants
can open it.

401
00:26:21,993 --> 00:26:23,118
You are the key.

402
00:26:23,203 --> 00:26:26,372
A living descendant
on the night of a blood moon.

403
00:26:26,915 --> 00:26:30,210
So... I bided my time,

404
00:26:30,292 --> 00:26:32,294
and I made you feel special

405
00:26:32,795 --> 00:26:34,923
until you were ready to be sacrificed.

406
00:26:37,384 --> 00:26:39,593
Damn it.

407
00:26:39,677 --> 00:26:40,677
Quiet!

408
00:26:41,804 --> 00:26:43,138
Santiago, what's up?

409
00:26:43,223 --> 00:26:44,808
Sir, we got a situation.

410
00:26:44,890 --> 00:26:47,394
Eugene Ottinger's mom
just called, frantic.

411
00:26:47,476 --> 00:26:51,147
- Something's going on at Nevermore.
- Get a couple cars over there ASAP.

412
00:26:51,231 --> 00:26:52,898
<i>That's just it, I can't.</i>

413
00:26:52,982 --> 00:26:56,110
The tires on the squad cars
have been slashed. Every damn one.

414
00:26:56,903 --> 00:26:58,195
All right, I'm on my way.

415
00:29:02,403 --> 00:29:04,155
I am of your blood.

416
00:29:04,239 --> 00:29:09,327
I have summoned you to rid the world
of outcasts once and for all.

417
00:29:15,457 --> 00:29:18,753
My vengeance will be swift and true.

418
00:29:20,754 --> 00:29:21,754
As will mine.

419
00:29:24,050 --> 00:29:25,801
Goody Addams.

420
00:29:26,927 --> 00:29:28,679
You haunt me still.

421
00:29:28,762 --> 00:29:31,808
You will suffer the same fate
you bequeathed me.

422
00:29:33,976 --> 00:29:36,855
Now burn in the eternal fires of hell.

423
00:29:38,939 --> 00:29:41,067
Where you belong.

424
00:29:53,996 --> 00:29:56,040
Sweet dreams, Wednesday!

425
00:30:04,674 --> 00:30:08,011
I can't believe you're in a secret society
and you didn't tell me.

426
00:30:09,345 --> 00:30:11,097
Because, you know,

427
00:30:12,389 --> 00:30:13,474
it's secret.

428
00:30:15,851 --> 00:30:16,935
Bianca, Davina...

429
00:30:17,728 --> 00:30:19,062
and Kent?

430
00:30:19,147 --> 00:30:21,189
Seriously, even Kent is here?

431
00:30:21,273 --> 00:30:23,525
How exclusive is this club?

432
00:30:23,609 --> 00:30:25,986
So, what's the deal
with Thornhill being a psycho?

433
00:30:26,070 --> 00:30:29,115
She murdered Weems and then took
Wednesday to Crackstone's crypt.

434
00:30:29,781 --> 00:30:32,868
We have to get everyone in the school
to safety before it's too late.

435
00:30:32,952 --> 00:30:34,203
This is what's coming.

436
00:30:34,870 --> 00:30:36,455
So do we pull the fire alarms?

437
00:30:36,539 --> 00:30:39,166
We don't want to cause a panic
and alert Tyler or Thornhill.

438
00:30:40,042 --> 00:30:41,628
So how do we get everyone out?

439
00:30:42,878 --> 00:30:44,839
We'll use our siren song to convince them.

440
00:30:51,887 --> 00:30:53,889
Thing and I will go look for Wednesday.

441
00:30:54,807 --> 00:30:56,725
Okay, Nightshades forever.

442
00:30:59,270 --> 00:31:01,813
Seriously, a secret snap too?

443
00:31:10,865 --> 00:31:12,116
Wednesday.

444
00:31:15,619 --> 00:31:17,580
Are you here to take me to the other side?

445
00:31:17,664 --> 00:31:21,083
Listen, Crackstone must be stabbed
through his black heart.

446
00:31:21,960 --> 00:31:24,712
It is the only way
he will be vanquished now and forever.

447
00:31:25,295 --> 00:31:27,589
Is your spectral vision impaired?
I'm dying.

448
00:31:28,174 --> 00:31:29,509
Your necklace.

449
00:31:29,591 --> 00:31:30,926
It is a powerful talisman.

450
00:31:32,595 --> 00:31:35,098
My mother told me
it's for conjuring visions.

451
00:31:35,181 --> 00:31:37,474
It is also a conduit
for conjuring spirits.

452
00:31:37,558 --> 00:31:40,770
It will allow me
to pass through you and heal you.

453
00:31:40,852 --> 00:31:43,982
Just know, once I do,
you will never see me again.

454
00:31:44,773 --> 00:31:46,693
The school needs you, Wednesday.

455
00:32:39,870 --> 00:32:42,031
Why're we stopping
in the middle of the woods?

456
00:32:42,080 --> 00:32:44,876
- You tracking your little monster?
- You shut it.

457
00:32:49,047 --> 00:32:50,214
Hey, wait. Wait!

458
00:32:50,881 --> 00:32:52,466
Hey! What about me?

459
00:32:52,550 --> 00:32:53,551
What...

460
00:32:54,635 --> 00:32:56,178
Oh, you asshole!

461
00:32:57,221 --> 00:32:59,682
Come on, let's move quickly
and calmly, all right?

462
00:32:59,765 --> 00:33:02,143
- Good job! Let's keep moving.
- Bianca!

463
00:33:04,478 --> 00:33:05,646
What the hell's going on?

464
00:33:06,230 --> 00:33:08,899
Danger is on its way.
No time to delay.

465
00:33:14,362 --> 00:33:16,656
Follow me. Come on, faster.

466
00:33:32,673 --> 00:33:33,715
Oh my God.

467
00:33:34,216 --> 00:33:35,885
Oh my God! Oh my God! Oh my God!

468
00:33:36,385 --> 00:33:37,845
It's happening!

469
00:33:40,223 --> 00:33:41,599
Thing, I'm wolfing out!

470
00:33:55,695 --> 00:33:57,281
Laurel said you were dead.

471
00:33:57,823 --> 00:33:59,242
I'm feeling much better now.

472
00:33:59,826 --> 00:34:01,118
You're like a cockroach.

473
00:34:01,202 --> 00:34:03,370
Please, flattery will get you nowhere.

474
00:34:06,706 --> 00:34:08,583
This will not end well for you.

475
00:34:42,743 --> 00:34:43,619
Enid?

476
00:34:45,163 --> 00:34:46,163
Enid!

477
00:34:54,255 --> 00:34:56,007
I need to get back to the school.

478
00:35:02,179 --> 00:35:04,348
I can't tell you
how I've longed for this moment,

479
00:35:04,431 --> 00:35:05,849
what it means for my family.

480
00:35:05,933 --> 00:35:07,351
Silence, woman!

481
00:35:08,311 --> 00:35:13,148
Be gone, or I will cut thy tongue
from thy wretched mouth!

482
00:35:15,150 --> 00:35:16,277
Never meet your heroes.

483
00:35:27,955 --> 00:35:31,416
I will expunge
you abominations from this Earth!

484
00:35:51,186 --> 00:35:52,563
Yes!

485
00:35:52,647 --> 00:35:53,730
Yes!

486
00:35:53,813 --> 00:35:55,232
Yes, Thing!

487
00:36:23,927 --> 00:36:24,927
Tyler.

488
00:36:24,971 --> 00:36:26,514
Son, is that really you?

489
00:37:36,541 --> 00:37:37,918
Howdy, pilgrim.

490
00:37:41,297 --> 00:37:43,507
How canst thy heart still beat?

491
00:37:44,090 --> 00:37:46,802
What demon sorcery is this?

492
00:37:46,886 --> 00:37:48,136
Stay away from her!

493
00:38:01,150 --> 00:38:02,150
No!

494
00:38:04,862 --> 00:38:07,907
- Oh my God!
- I'm fine. Go. Get them out of here!

495
00:38:09,241 --> 00:38:10,618
Now!

496
00:38:10,701 --> 00:38:11,701
Okay!

497
00:38:15,748 --> 00:38:17,583
Come on, guys. Let's go! Go! Go!

498
00:38:59,458 --> 00:39:02,002
I will send you back to hell.

499
00:40:13,949 --> 00:40:15,909
You brought a gun to a sword fight.

500
00:40:16,911 --> 00:40:19,150
It's probably the first smart decision
you've made today.

501
00:40:19,746 --> 00:40:21,915
I might not get to kill all the outcasts,

502
00:40:21,998 --> 00:40:24,418
but at least I'll get to kill you,
Wednesday.

503
00:40:52,529 --> 00:40:55,199
Yeah, that's what you get
for messing with Nevermore.

504
00:40:55,699 --> 00:40:56,699
Bitch.

505
00:40:59,494 --> 00:41:01,705
Hummers stick together, right?

506
00:41:12,465 --> 00:41:13,967
I'll take it from here.

507
00:41:14,051 --> 00:41:15,719
Maybe we should call the sheriff?

508
00:41:15,802 --> 00:41:16,804
Turn around, Eugene.

509
00:41:38,449 --> 00:41:39,493
Enid?

510
00:42:17,614 --> 00:42:18,614
Where's Wednesday?

511
00:44:28,828 --> 00:44:29,913
I hate to admit,

512
00:44:30,413 --> 00:44:32,290
but I am gonna miss Principal Weems.

513
00:44:33,500 --> 00:44:34,710
She could be a real pain.

514
00:44:37,503 --> 00:44:38,630
But she was tough.

515
00:44:39,882 --> 00:44:43,051
And she died for the one thing
she truly loved, this school.

516
00:44:45,929 --> 00:44:47,681
For that, I have immense respect.

517
00:44:49,266 --> 00:44:50,726
She was one of us.

518
00:45:02,279 --> 00:45:04,119
Now that classes are canceled
for the semester,

519
00:45:04,197 --> 00:45:06,532
you have to come visit me
in San Francisco.

520
00:45:06,616 --> 00:45:09,369
I can pretty much guarantee
fog and drizzle every day.

521
00:45:09,453 --> 00:45:10,621
Sounds tempting.

522
00:45:11,121 --> 00:45:12,121
Bianca.

523
00:45:13,415 --> 00:45:14,916
I owe you a thank-you.

524
00:45:15,833 --> 00:45:17,795
We're getting that
fencing title next year.

525
00:45:17,877 --> 00:45:20,714
So don't let killing one
supernatural pilgrim get to your head.

526
00:45:58,502 --> 00:46:00,212
I hear you're a free man now.

527
00:46:01,462 --> 00:46:03,924
Yup. All charges dismissed.

528
00:46:05,551 --> 00:46:06,552
Listen.

529
00:46:06,634 --> 00:46:09,387
When I was in the cell
I said a lot of... things.

530
00:46:11,223 --> 00:46:12,866
Being your friend
should come with a warning label.

531
00:46:12,891 --> 00:46:17,270
But... I don't know a lot of people
who would take an arrow for me. So...

532
00:46:18,105 --> 00:46:20,232
Welcome to the 21st century, Addams.

533
00:46:27,322 --> 00:46:28,866
My number's in there already.

534
00:46:29,991 --> 00:46:31,243
That's a bold move.

535
00:46:32,451 --> 00:46:34,011
I hope you're not expecting me to call.

536
00:46:34,830 --> 00:46:36,081
No, never.

537
00:46:38,165 --> 00:46:39,366
I'd settle for a text, though.

538
00:46:42,753 --> 00:46:44,590
You know what a text is, right?

539
00:46:46,549 --> 00:46:48,134
Goodbye, Xavier.

540
00:46:51,596 --> 00:46:54,016
Hey, are you going to be back
next semester?

541
00:46:56,268 --> 00:46:57,686
Yes? No? Maybe?

542
00:47:31,802 --> 00:47:33,387
<i>My very first stalker.</i>

543
00:47:34,889 --> 00:47:38,435
<i>Maybe this forced vacation
will be more interesting than I imagined.</i>

544
00:47:40,270 --> 00:47:42,773
<i>Unlike my novel,
not every thread has been tied up,</i>

545
00:47:42,855 --> 00:47:44,732
<i>nor every question answered.</i>

546
00:47:44,815 --> 00:47:47,944
<i>Secrets are still lurking
in the dark corners of Jericho.</i>

547
00:47:53,491 --> 00:47:56,244
<i>Were Laurel Gates and Tyler
just pawns in a bigger game?</i>

548
00:47:57,578 --> 00:48:00,373
<i>Will today's stalker
become tomorrow's nemesis?</i>

549
00:48:05,170 --> 00:48:07,172
<i>I know the suspense is killing you.</i>

