﻿1
00:00:00,630 --> 00:00:01,879
<i>Previously on Z Nation.</i>

2
00:00:01,931 --> 00:00:03,564
Those are zombie bites.

3
00:00:03,599 --> 00:00:04,298
Eight of them.

4
00:00:04,350 --> 00:00:05,299
[Growling]

5
00:00:05,351 --> 00:00:07,301
If we can get him to the lab in California,

6
00:00:07,303 --> 00:00:09,837
they can use his blood and
make more of the vaccine.

7
00:00:10,223 --> 00:00:11,138
- Shoot him!
- [Zombie growling]

8
00:00:11,190 --> 00:00:12,373
[gunshot]

9
00:00:12,408 --> 00:00:14,642
You're that sharp shooter that saved my ass,
aren't you?

10
00:00:15,478 --> 00:00:16,894
So what's your name, kid?

11
00:00:17,063 --> 00:00:18,112
Ten Thousand.

12
00:00:18,147 --> 00:00:19,396
Does it mean anything?

13
00:00:19,449 --> 00:00:21,048
How many zombies I'm going to kill.

14
00:00:21,484 --> 00:00:22,950
- [Zombie growling] 
- [Doc screaming]

15
00:00:22,985 --> 00:00:23,868
[splorch]

16
00:00:24,654 --> 00:00:25,903
One thousand fifty-nine.

17
00:00:26,622 --> 00:00:27,455
[splorch]

18
00:00:28,024 --> 00:00:30,324
One thousand sixty!

19
00:00:30,326 --> 00:00:31,709
Nice shot, kid!

20
00:00:42,054 --> 00:00:42,586
[swish]

21
00:00:42,638 --> 00:00:43,587
[splorch]

22
00:00:45,091 --> 00:00:45,673
[swish]

23
00:00:45,725 --> 00:00:46,257
[splorch]

24
00:00:47,727 --> 00:00:49,343
Amish zombies.

25
00:00:49,345 --> 00:00:50,377
Really?

26
00:00:51,063 --> 00:00:52,146
Really?

27
00:00:52,181 --> 00:00:53,180
[Garnett] They tried to
quarantine themselves

28
00:00:53,232 --> 00:00:54,648
from the rest of society.

29
00:00:54,684 --> 00:00:56,350
Keep the Zs from spreading the infection.

30
00:00:56,819 --> 00:00:58,819
That was before we knew Romero had it right.

31
00:00:58,855 --> 00:01:00,020
We were all carrying the virus.

32
00:01:00,072 --> 00:01:02,189
Didn't matter who you were or how you died.

33
00:01:02,191 --> 00:01:06,060
Night of the Living Dead.
Great movie, sucky reality.

34
00:01:07,029 --> 00:01:10,364
You know what I don't get,
If the Zs didn't spread the virus,

35
00:01:10,416 --> 00:01:12,283
how did we all get infected?

36
00:01:12,335 --> 00:01:14,869
Best guess I heard, it was spread by birds.

37
00:01:14,921 --> 00:01:17,838
Some kind of parasite
piggybacked on the bird flu.

38
00:01:17,874 --> 00:01:19,206
Stays dormant 'till you die.

39
00:01:19,208 --> 00:01:20,207
You know

40
00:01:20,209 --> 00:01:22,209
take it from somebody who knows first hand.

41
00:01:22,261 --> 00:01:24,879
Other than the fact that
they find brains delicious,

42
00:01:24,931 --> 00:01:28,215
when it comes to zombies
nobody knows nothin'.

43
00:01:30,436 --> 00:01:31,719
My turn.

44
00:01:37,109 --> 00:01:39,193
Have we just met?

45
00:01:41,731 --> 00:01:42,446
Thank you.

46
00:01:42,481 --> 00:01:43,280
Hey, hurry up.

47
00:01:43,316 --> 00:01:44,815
I want to get past DC before dark.

48
00:01:44,867 --> 00:01:45,900
Yeah, yeah, yeah.

49
00:01:45,952 --> 00:01:48,118
[Doc] I'm tellin' ya,
there ain't nothin' there.

50
00:01:48,154 --> 00:01:50,237
No thoughts, no memories.

51
00:01:50,289 --> 00:01:52,039
No soul.

52
00:01:52,074 --> 00:01:52,990
Nothin'.

53
00:01:53,042 --> 00:01:54,291
Well they're not dead.

54
00:01:54,327 --> 00:01:55,409
They want something.

55
00:01:55,411 --> 00:01:57,845
Yeah. Brains.

56
00:01:57,880 --> 00:02:00,414
You can't want something
if you're not conscious,

57
00:02:00,466 --> 00:02:01,749
if you don't have a soul.

58
00:02:01,801 --> 00:02:03,150
When my pa was wounded,

59
00:02:03,185 --> 00:02:06,253
he told me to tie him up before he turned.

60
00:02:07,173 --> 00:02:10,174
Made me promise to show
him mercy when he died.

61
00:02:10,226 --> 00:02:12,927
Kill the brain, you know?

62
00:02:13,930 --> 00:02:15,179
I couldn't do it.

63
00:02:15,231 --> 00:02:16,981
I couldn't hurt my pa,

64
00:02:17,016 --> 00:02:19,600
no matter what he'd become.

65
00:02:19,652 --> 00:02:23,153
I stared into his eyes for
the longest time, just

66
00:02:23,189 --> 00:02:26,106
looking for some sign he was still in there.

67
00:02:26,108 --> 00:02:27,608
Did you see anything?

68
00:02:29,528 --> 00:02:31,445
[Doc] What did you do?

69
00:02:31,447 --> 00:02:33,247
I killed it.

70
00:02:33,282 --> 00:02:34,148
Damn, kid.

71
00:02:34,183 --> 00:02:36,333
You had to put down your own dad?

72
00:02:36,369 --> 00:02:37,785
Didn't kill him.

73
00:02:38,120 --> 00:02:39,036
Killed it.

74
00:02:39,088 --> 00:02:41,372
But if it's not alive, how did you kill it?

75
00:02:41,424 --> 00:02:42,256
Piked it.

76
00:02:42,291 --> 00:02:46,427
Right here. My first kill.

77
00:02:46,462 --> 00:02:49,597
I always wish he knew, you know,

78
00:02:49,632 --> 00:02:52,850
somehow knew that I kept my promise.

79
00:02:57,640 --> 00:03:04,111
[vehicle engine]

80
00:03:05,881 --> 00:03:08,532
[second vehicle engine]

81
00:03:09,201 --> 00:03:10,150
[tapping on glass]

82
00:03:10,703 --> 00:03:12,653
Humans! Six o'clock!

83
00:03:14,657 --> 00:03:16,407
I see them.

84
00:03:23,215 --> 00:03:25,549
Is that more of your cannibal friends?

85
00:03:25,584 --> 00:03:27,001
No. Something else.

86
00:03:27,003 --> 00:03:27,718
Up ahead!

87
00:03:34,143 --> 00:03:35,559
Where's he going?

88
00:03:36,345 --> 00:03:37,394
Hey! Kid!

89
00:03:37,980 --> 00:03:39,229
What do you think?

90
00:03:39,265 --> 00:03:40,314
Plow right through?

91
00:03:41,517 --> 00:03:44,068
No, I don't want to wreck the truck again.

92
00:03:44,103 --> 00:03:45,986
Let's pike them and be on our way.

93
00:03:46,022 --> 00:03:48,439
Oh what, are we having a little mercy party?

94
00:03:48,491 --> 00:03:49,690
Hey, let's do this quietly.

95
00:03:49,742 --> 00:03:52,359
There might be more of them nearby.

96
00:03:55,748 --> 00:03:57,748
[snarling]

97
00:03:57,783 --> 00:03:58,699
[slice]

98
00:03:59,251 --> 00:04:01,618
(Cassandra) Wait, wait, wait, wait, wait!

99
00:04:01,671 --> 00:04:03,037
Something's wrong.

100
00:04:03,039 --> 00:04:05,606
Yeah, she's right. Look at their feet.

101
00:04:05,641 --> 00:04:09,209
[snarling]

102
00:04:09,211 --> 00:04:11,045
[vehicle engine]

103
00:04:11,047 --> 00:04:13,514
Hold it right there!

104
00:04:14,767 --> 00:04:17,117
All right, now drop your weapons

105
00:04:17,153 --> 00:04:18,635
or die

106
00:04:18,688 --> 00:04:21,055
right where you stand.

107
00:04:22,692 --> 00:04:24,992
Put down the weapons

108
00:04:25,695 --> 00:04:27,061
or eat brains.

109
00:04:27,113 --> 00:04:27,945
[growling]

110
00:04:27,980 --> 00:04:28,779
[snarling]

111
00:04:33,119 --> 00:04:33,567
[gunshot]

112
00:04:33,569 --> 00:04:34,068
[splorch]

113
00:04:35,071 --> 00:04:36,570
[laughs]

114
00:04:36,572 --> 00:04:37,905
God, I love that kid.

115
00:04:37,957 --> 00:04:40,407
Now, we just want the vehicle.

116
00:04:40,459 --> 00:04:41,575
All right?

117
00:04:41,627 --> 00:04:43,911
So give us the truck

118
00:04:43,913 --> 00:04:46,580
and we'll let you live to die another day.

119
00:04:46,632 --> 00:04:47,798
[Murphy] Give them the truck!

120
00:04:47,833 --> 00:04:49,717
Don't give them a goddamn thing!

121
00:04:49,752 --> 00:04:51,418
Do the math Garnett.

122
00:04:51,420 --> 00:04:53,303
We have other priorities.

123
00:04:53,339 --> 00:04:55,839
Get them the damn truck.

124
00:04:55,891 --> 00:04:57,725
[Bandit laughs]

125
00:04:57,760 --> 00:05:00,427
Listen to your friend there.

126
00:05:00,479 --> 00:05:03,097
Nobody wants to die.

127
00:05:06,519 --> 00:05:08,769
But we're taking that truck.

128
00:05:09,355 --> 00:05:11,488
Say the word, Garnett.

129
00:05:22,251 --> 00:05:27,671
<i>[electric guitar theme music plays]</i>

130
00:05:27,706 --> 00:05:29,706
<i>♪ Have mercy</i>

131
00:05:29,759 --> 00:05:31,542
<i>[three gunshots]</i>

132
00:05:31,594 --> 00:05:36,373
<i>♪ Oh, have mercy ♪♪</i>

133
00:05:36,473 --> 00:05:38,143
- Sync and corrected by <font color="829EE0">TheDelta</font> -
- www.addic7ed.com -

134
00:05:43,022 --> 00:05:44,805
Let them have it.

135
00:05:44,974 --> 00:05:46,607
The truck.

136
00:05:46,642 --> 00:05:48,692
Let them have the truck.

137
00:05:48,727 --> 00:05:50,410
Smart move.

138
00:05:50,446 --> 00:05:53,046
All right guys, let's go!

139
00:05:53,082 --> 00:05:54,481
And leave the junker!

140
00:05:54,517 --> 00:05:56,400
They're not gonna get very far.

141
00:05:56,452 --> 00:05:57,918
Murphy.

142
00:05:58,988 --> 00:06:09,163
<i>[cheering and hollering]</i>

143
00:06:20,109 --> 00:06:22,726
[door creaking]

144
00:06:22,761 --> 00:06:24,478
Beautiful.

145
00:06:28,317 --> 00:06:30,350
[blowing wind]

146
00:06:30,352 --> 00:06:31,852
Sergeant Raymond Valdez.

147
00:06:31,904 --> 00:06:33,654
Delta Force. Deceased.

148
00:06:33,689 --> 00:06:34,238
[whines]

149
00:06:34,940 --> 00:06:36,356
Lieutenant Mark Hammond.

150
00:06:36,358 --> 00:06:38,192
Delta Force. Deceased.

151
00:06:38,194 --> 00:06:39,026
Cause of death.

152
00:06:39,078 --> 00:06:40,277
Unknown.

153
00:06:40,329 --> 00:06:41,995
[screaming]

154
00:06:42,031 --> 00:06:43,530
[gunshots]

155
00:06:44,283 --> 00:06:45,916
Alvin Bernard Murphy.

156
00:06:45,951 --> 00:06:47,835
AKA Patient Zero.

157
00:06:47,870 --> 00:06:50,087
Previously serving three
years in federal prison

158
00:06:50,122 --> 00:06:51,171
for postal fraud.

159
00:06:51,207 --> 00:06:53,207
Compulsory volunteer, project Bite Mark.

160
00:06:53,259 --> 00:06:53,540
[growl]

161
00:06:53,542 --> 00:06:54,174
Status.

162
00:06:54,210 --> 00:06:55,342
[screaming]

163
00:06:55,377 --> 00:06:58,445
Believed to be en route to Mt.
Wilson CDC lab, California.

164
00:06:58,480 --> 00:07:01,048
Sergeant Charles Garnett, National Guard.

165
00:07:01,100 --> 00:07:03,433
Believed to be in
possession of Patient Zero.

166
00:07:03,469 --> 00:07:06,386
Current location,
somewhere south of Philadelphia,

167
00:07:06,438 --> 00:07:10,290
accompanied by an unknown
number of civilians.

168
00:07:10,326 --> 00:07:12,776
(Addy on radio) Come in, Citizen Z.

169
00:07:12,811 --> 00:07:14,228
Mayday. Mayday.

170
00:07:14,280 --> 00:07:17,231
This is Addison Carver
with Delta-Xray-Delta.

171
00:07:17,233 --> 00:07:19,199
Trying to contact Citizen Z.

172
00:07:19,235 --> 00:07:20,284
Come in, Citizen Z. Addy Carver.

173
00:07:20,319 --> 00:07:21,785
- Mayday.
- Doesn't sound military.

174
00:07:21,820 --> 00:07:23,871
Slightly east coast accent.

175
00:07:23,906 --> 00:07:24,454
I wonder.

176
00:07:24,490 --> 00:07:26,306
[typing on keyboard]

177
00:07:26,342 --> 00:07:28,909
Level nine top secret clearance only.

178
00:07:28,961 --> 00:07:29,960
That would be me.

179
00:07:29,995 --> 00:07:31,461
[typing continues]

180
00:07:31,497 --> 00:07:33,830
Facebook, Friendster, Twitter, Tinder.

181
00:07:33,883 --> 00:07:36,300
A regular trip down memory lane.

182
00:07:36,335 --> 00:07:37,751
Someday this will be all that's left of us.

183
00:07:37,786 --> 00:07:39,086
[typing]

184
00:07:44,927 --> 00:07:47,427
Addison Carver, AKA Addy.

185
00:07:47,429 --> 00:07:49,897
Age twenty-six. Student.

186
00:07:49,932 --> 00:07:53,183
Believed to be accompanying
Patient Zero to Mount Wilson

187
00:07:53,235 --> 00:07:55,235
regarding operation Bite Mark.

188
00:07:55,271 --> 00:07:58,272
Last contact seven days ago.

189
00:07:58,274 --> 00:07:59,273
Status,

190
00:07:59,608 --> 00:08:00,941
single.

191
00:08:02,194 --> 00:08:04,444
I mean, status unknown.

192
00:08:07,249 --> 00:08:09,082
What a tomato.

193
00:08:11,120 --> 00:08:14,171
[car engine running poorly]

194
00:08:19,461 --> 00:08:20,093
[sniff]

195
00:08:20,379 --> 00:08:21,595
[clearing throat]

196
00:08:21,630 --> 00:08:22,679
What?

197
00:08:22,715 --> 00:08:25,299
No offense babe, but you need a bath.

198
00:08:25,301 --> 00:08:26,216
Do I?

199
00:08:26,268 --> 00:08:27,134
Yeah.

200
00:08:27,136 --> 00:08:28,352
Oh, okay. Yeah, when was the last time

201
00:08:28,387 --> 00:08:30,771
you changed your underwear goat-boy?

202
00:08:31,857 --> 00:08:33,140
What underwear?

203
00:08:33,142 --> 00:08:34,858
[laughing] Ewww!

204
00:08:37,146 --> 00:08:37,644
Hey!

205
00:08:37,646 --> 00:08:38,395
Y'all see that?

206
00:08:38,447 --> 00:08:39,813
That's them, all right.

207
00:08:39,815 --> 00:08:41,481
Bastards.

208
00:08:45,821 --> 00:08:48,322
Looks like they're trying to
rob some poor family this time.

209
00:08:48,324 --> 00:08:50,991
Not if I have anything to say about it.
Come on.

210
00:08:51,043 --> 00:08:53,543
Would it matter at all
if I said don't do this?

211
00:08:55,331 --> 00:08:57,164
Drop your weapons on the ground

212
00:08:57,216 --> 00:08:59,733
or the first shot takes your head off.

213
00:08:59,768 --> 00:09:02,636
You heard the man. Drop your weapons.

214
00:09:02,671 --> 00:09:04,004
Now.

215
00:09:20,356 --> 00:09:21,822
What's this?

216
00:09:22,191 --> 00:09:23,957
A robbery.

217
00:09:23,993 --> 00:09:30,998
[plethora of gunfire]

218
00:09:33,102 --> 00:09:34,284
Drop your weapons.

219
00:09:34,336 --> 00:09:36,253
Now.

220
00:09:36,288 --> 00:09:38,588
I don't want to have to kill you.

221
00:09:49,101 --> 00:09:54,054
[engine revs] [tires squeal]

222
00:09:54,089 --> 00:09:56,156
[Warren yells]

223
00:09:59,695 --> 00:10:02,129
Never get out of the boat.

224
00:10:04,450 --> 00:10:07,868
[engine running poorly]

225
00:10:10,322 --> 00:10:12,155
Yo, can't this thing go any faster?

226
00:10:12,207 --> 00:10:14,291
I'm gonna die of old age
before we get to California.

227
00:10:14,326 --> 00:10:16,126
You can always get out and push.

228
00:10:16,161 --> 00:10:19,129
[laughing] No, not me, sister. I'm special.

229
00:10:19,164 --> 00:10:20,747
Talking to you makes me wonder

230
00:10:20,799 --> 00:10:22,999
about this whole saving humanity thing.

231
00:10:23,335 --> 00:10:24,951
Stop the car!

232
00:10:28,524 --> 00:10:30,674
[Doc] Oh, it's the family.

233
00:10:35,297 --> 00:10:41,735
[snarling and munching]

234
00:10:42,738 --> 00:10:44,504
We got to get off this road.

235
00:10:48,303 --> 00:10:50,069
Absolutley nothing new is going on

236
00:10:50,104 --> 00:10:51,804
in this decimated world of ours.

237
00:10:51,840 --> 00:10:54,507
It's the same desperation,
the same devastation

238
00:10:54,509 --> 00:10:55,591
everywhere you look.

239
00:10:55,643 --> 00:10:58,544
[typing]

240
00:10:58,580 --> 00:11:01,230
And who the hell keeps
posting all these cat videos?

241
00:11:01,266 --> 00:11:02,014
[whines]

242
00:11:03,017 --> 00:11:04,750
We should have known piano playing kittens

243
00:11:04,786 --> 00:11:06,352
was a harbinger of the Apocalypse.

244
00:11:06,404 --> 00:11:09,021
[computer alarm sounding]

245
00:11:09,073 --> 00:11:10,857
[whispering] Okay.

246
00:11:10,909 --> 00:11:13,025
[typing]

247
00:11:13,077 --> 00:11:14,026
[dog barks]

248
00:11:14,028 --> 00:11:15,528
Quiet!

249
00:11:22,253 --> 00:11:24,637
This is Sergeant Charles
Garnett calling Northern Light.

250
00:11:24,672 --> 00:11:27,290
Charles Garnett calling Northern Light.
Come in, Northern Light.

251
00:11:27,342 --> 00:11:30,343
Can you read me?
Citizen Z, are you there? Over.

252
00:11:30,378 --> 00:11:32,595
Yes, this is Northern Light for Garnett.

253
00:11:32,630 --> 00:11:35,264
Citizen Z hitting you back. Go for Garnett.

254
00:11:35,300 --> 00:11:37,717
Thank God. We've been trying
to make this work for hours.

255
00:11:37,752 --> 00:11:39,252
What are you broadcasting on?

256
00:11:39,287 --> 00:11:42,555
Uh, Clowny the french fry guy.

257
00:11:42,557 --> 00:11:45,441
One of our team,
Carver jerry-rigged a drive-thru camera

258
00:11:46,060 --> 00:11:46,776
Addy Carver?

259
00:11:47,562 --> 00:11:48,611
Yeah.

260
00:11:49,480 --> 00:11:51,814
Is she there? I wanna say hi.

261
00:11:51,866 --> 00:11:53,983
Oh, okay.

262
00:11:57,205 --> 00:11:58,404
Hi, Addy.

263
00:11:58,406 --> 00:11:59,405
Hey.

264
00:11:59,457 --> 00:12:01,290
How's it going down there?

265
00:12:01,326 --> 00:12:03,910
Ummm, it's pretty eff'd up actually.

266
00:12:03,962 --> 00:12:06,579
How's it going wherever you are?

267
00:12:06,631 --> 00:12:09,582
Aww you know, same ol' same ol'.

268
00:12:09,634 --> 00:12:11,384
Busy keeping an eye on the world.

269
00:12:11,419 --> 00:12:12,752
What can I do for you folks?

270
00:12:12,754 --> 00:12:15,421
Can we get a chocolate shake
and fries for ten thousand men?

271
00:12:15,473 --> 00:12:17,757
Could we please get on with
this before the Zs find us?

272
00:12:17,759 --> 00:12:20,760
Wait. Is that Murphy?

273
00:12:24,015 --> 00:12:25,097
Outstanding.

274
00:12:25,149 --> 00:12:26,599
Glad to see you're still alive, sir.

275
00:12:26,651 --> 00:12:28,985
Yeah but he won't be for long if
we don't get off this highway.

276
00:12:29,020 --> 00:12:30,736
We're in desperate need
of alternate transpo.

277
00:12:30,772 --> 00:12:33,823
We're looking for an airplane or
a chopper or a hot air balloon.

278
00:12:33,858 --> 00:12:34,824
Anything airborne.

279
00:12:34,859 --> 00:12:36,909
There is one thing.

280
00:12:36,945 --> 00:12:38,444
I've been monitoring
some random transmissions

281
00:12:38,446 --> 00:12:39,579
from what's left of the

282
00:12:39,614 --> 00:12:42,081
Emergency Headquarters
for Infection Control.

283
00:12:42,116 --> 00:12:44,450
I can hear them,
but they don't respond when I reply.

284
00:12:44,502 --> 00:12:45,668
And it's pretty garbled.

285
00:12:45,703 --> 00:12:48,588
General McCandles might
still be holed up there.

286
00:12:50,792 --> 00:12:51,624
You're in luck.

287
00:12:52,627 --> 00:12:54,210
I have a visual confirmation
on that chopper.

288
00:12:54,262 --> 00:12:55,428
It looks like it's still there.

289
00:12:55,463 --> 00:12:56,879
(Garnett) Where is it?

290
00:12:56,931 --> 00:13:00,516
McLean, Virginia.
Twenty clicks due west of Washington DC.

291
00:13:00,551 --> 00:13:02,468
Look for a high-rise with structural damage

292
00:13:02,470 --> 00:13:03,803
and a chopper on the roof.

293
00:13:03,855 --> 00:13:05,855
Now that's a hundred miles south from here.

294
00:13:05,890 --> 00:13:06,889
We're going west, not south.

295
00:13:06,941 --> 00:13:09,308
West. Do you want to
get off the road or not?

296
00:13:09,360 --> 00:13:10,476
- Puppies and kittens!
- [zombies snarling]

297
00:13:10,528 --> 00:13:11,560
We gotta go.

298
00:13:11,613 --> 00:13:12,645
Bye, Addison.

299
00:13:12,647 --> 00:13:15,147
Call me when you get there.

300
00:13:15,149 --> 00:13:19,151
- [vehicle engine running] 
- [zombies snarling]

301
00:13:19,153 --> 00:13:21,487
[snarling]

302
00:13:48,933 --> 00:13:50,349
Not exactly what I was hoping for.

303
00:13:50,401 --> 00:13:52,818
One of these days you're gonna
learn to quit hoping for things.

304
00:13:52,854 --> 00:13:54,020
You better hope not

305
00:13:54,072 --> 00:13:57,323
cuz that's when we leave your
ass at the side of the road.

306
00:14:00,028 --> 00:14:02,244
Halt! Who goes there!

307
00:14:02,280 --> 00:14:04,580
Sergeant Charles Garnett, National Guard.

308
00:14:04,615 --> 00:14:06,198
This is Lieutenant Roberta Warren,

309
00:14:06,200 --> 00:14:08,334
- State your business.
- also National Guard.

310
00:14:08,369 --> 00:14:09,669
We're on a high priority mission

311
00:14:09,704 --> 00:14:13,005
to get this man to a CDC lab in California.

312
00:14:13,041 --> 00:14:15,374
We were sent here by an
Intell Officer from the NSA

313
00:14:15,426 --> 00:14:17,043
to see General McCandles.

314
00:14:17,095 --> 00:14:19,045
We need his help finding transpo.

315
00:14:19,097 --> 00:14:20,880
We were told he has a helicopter.

316
00:14:20,882 --> 00:14:23,099
Yeah, he's got a chopper.

317
00:14:23,134 --> 00:14:24,967
But General McCandles is a very busy man.

318
00:14:25,019 --> 00:14:26,552
He's got the entire east
coast under his command.

319
00:14:26,604 --> 00:14:28,721
He can't worry about some
raggedy ass group of civilians

320
00:14:28,773 --> 00:14:30,222
on a suicide mission.

321
00:14:30,274 --> 00:14:33,609
I suggest you move on before
the infected find you.

322
00:14:33,644 --> 00:14:37,229
Nothing raggedy ass about
this group of civilians, sir.

323
00:14:37,231 --> 00:14:38,564
And this man has important information

324
00:14:38,616 --> 00:14:42,284
about a vaccine for the zombie virus.

325
00:14:57,051 --> 00:14:58,667
He smells like a damn Z.

326
00:14:59,387 --> 00:15:02,471
You don't smell so good yourself,
septic tank.

327
00:15:03,141 --> 00:15:05,591
You gonna help us or not?

328
00:15:05,593 --> 00:15:07,977
You want to see the General?

329
00:15:08,012 --> 00:15:09,645
You're going to have to pay a tribute.

330
00:15:09,680 --> 00:15:12,314
Gesture of goodwill to
show him you're serious.

331
00:15:12,350 --> 00:15:14,350
What kind of tribute you have in mind?

332
00:15:14,402 --> 00:15:16,485
Our medic has been MIA over a year.

333
00:15:16,521 --> 00:15:19,105
We need painkillers. Antibiotics.

334
00:15:19,107 --> 00:15:21,240
Anything you got.

335
00:15:23,745 --> 00:15:25,444
I'll get my bag.

336
00:15:27,081 --> 00:15:30,082
I got aspirin, tetracycline, cipro.

337
00:15:30,118 --> 00:15:33,085
That should knock out most any infection.

338
00:15:35,173 --> 00:15:36,422
And oxycontin.

339
00:15:36,457 --> 00:15:39,008
The oxy. We need painkillers.

340
00:15:48,352 --> 00:15:50,469
You want to see the General or not?

341
00:15:51,139 --> 00:15:54,473
This is the last of our supply.

342
00:15:58,029 --> 00:15:59,278
That'll do.

343
00:15:59,313 --> 00:16:00,312
Hey!

344
00:16:10,491 --> 00:16:12,491
[exhaling loudly]

345
00:16:16,914 --> 00:16:19,215
The General will see you now.

346
00:16:19,250 --> 00:16:21,167
(Radio) Why are you wasting my time?

347
00:16:21,219 --> 00:16:22,501
General McCandles, sir.

348
00:16:22,503 --> 00:16:25,504
We have a National Guard
unit and several civilians

349
00:16:25,556 --> 00:16:27,256
requesting permission to speak to you.

350
00:16:27,308 --> 00:16:28,257
Is sweet Jesus with them?

351
00:16:28,309 --> 00:16:29,341
No, sir.

352
00:16:29,393 --> 00:16:30,843
- Then tell them to go to hell!
- I don't believe so.

353
00:16:30,845 --> 00:16:33,512
I've got a war to fight!
Where's that close air support I ordered

354
00:16:33,564 --> 00:16:36,732
Tell the Admiral I need those
subs in position by 0800.

355
00:16:36,767 --> 00:16:39,318
Bravo Company,
hold your position at all costs.

356
00:16:39,353 --> 00:16:41,403
Repeat, all costs.

357
00:16:41,772 --> 00:16:43,272
You heard the General.

358
00:16:43,658 --> 00:16:44,740
General McCandles, sir.

359
00:16:44,775 --> 00:16:47,526
We're on a mission of extreme importance

360
00:16:47,528 --> 00:16:50,613
by direct order from the president.

361
00:16:50,665 --> 00:16:53,282
It's imperative that we find air
transport to Mt. Wilson CDC lab

362
00:16:53,334 --> 00:16:54,583
- Sorry, I'm busy.
- in California.

363
00:16:54,619 --> 00:16:56,202
Where are my reinforcements?

364
00:16:56,237 --> 00:16:57,703
You heard the man. Time to go.

365
00:16:57,705 --> 00:16:59,672
That's it?

366
00:16:59,707 --> 00:17:02,541
I've a good mind to make
you barf up my oxycontin.

367
00:17:02,593 --> 00:17:03,876
Doc! Doc! Stand down!

368
00:17:03,928 --> 00:17:06,545
Did you say Doc? As in doctor?

369
00:17:08,349 --> 00:17:10,015
Yeah, our team includes a medical doctor.

370
00:17:10,051 --> 00:17:11,717
Why didn't you say so? Send him up.

371
00:17:11,769 --> 00:17:14,937
I have a wounded man in
need of medical attention.

372
00:17:16,607 --> 00:17:20,276
Just the doctor. The rest of you wait here.

373
00:17:21,279 --> 00:17:22,895
I got this.

374
00:17:22,947 --> 00:17:23,896
All right.

375
00:17:23,948 --> 00:17:27,066
Hey, hey, hey.
Talk to him about the chopper.

376
00:17:28,069 --> 00:17:29,401
[elevator bell dings]

377
00:17:41,249 --> 00:17:43,165
Son of a bitch.

378
00:17:43,217 --> 00:17:46,418
I was saving that oxy for a
party when we got to Cali.

379
00:17:49,056 --> 00:17:50,389
[elevator bell dings]

380
00:17:53,094 --> 00:17:54,226
You the medic?

381
00:17:54,262 --> 00:17:56,295
I am indeed.

382
00:17:56,330 --> 00:17:56,929
You the General?

383
00:17:58,099 --> 00:18:00,266
General Arthur C. McCandles.
Commander, Central Command,

384
00:18:00,268 --> 00:18:02,818
Infection Response Forces.

385
00:18:09,694 --> 00:18:11,410
Where's your wounded man?

386
00:18:13,364 --> 00:18:15,180
Right here.

387
00:18:23,507 --> 00:18:25,291
It's not a bite.

388
00:18:26,344 --> 00:18:28,510
This looks bad.

389
00:18:28,546 --> 00:18:30,012
Real bad.

390
00:18:30,047 --> 00:18:32,381
It's just a scratch.

391
00:18:32,433 --> 00:18:35,467
No, that's... that's more like gangrene.

392
00:18:36,671 --> 00:18:38,387
Can you save the leg?

393
00:18:38,439 --> 00:18:39,872
I'm afraid not, General.

394
00:18:39,907 --> 00:18:41,640
It's already starting to spread.

395
00:18:41,642 --> 00:18:44,476
Soon the Z virus will take over.

396
00:18:44,528 --> 00:18:46,946
All I can do at this point is show you mercy

397
00:18:46,981 --> 00:18:48,447
when the time comes.

398
00:18:49,150 --> 00:18:51,150
You call that a diagnosis?

399
00:18:51,786 --> 00:18:54,353
I call it the truth.

400
00:18:54,388 --> 00:18:55,654
You're gonna die.

401
00:18:55,656 --> 00:18:57,156
And soon.

402
00:18:57,208 --> 00:18:58,624
That's what the last guy said.

403
00:18:59,293 --> 00:18:59,725
[punch]

404
00:18:59,760 --> 00:19:00,793
[yells]

405
00:19:03,831 --> 00:19:07,166
[screaming]

406
00:19:07,218 --> 00:19:09,668
[screaming] Oh! Oh!

407
00:19:09,720 --> 00:19:19,428
[breathing heavily]

408
00:19:21,232 --> 00:19:21,680
[gasp]

409
00:19:23,100 --> 00:19:23,599
[snarling]

410
00:19:23,651 --> 00:19:24,900
[breathing heavily]

411
00:19:25,486 --> 00:19:31,690
- [zombie growling]
- [Doc screaming]

412
00:19:42,096 --> 00:19:43,429
What do you think, pup?

413
00:19:43,464 --> 00:19:44,630
Could we use another friend?

414
00:19:44,682 --> 00:19:45,715
[panting]

415
00:19:46,768 --> 00:19:48,050
My thoughts exactly.

416
00:19:52,523 --> 00:19:53,889
That was quick.

417
00:19:53,925 --> 00:19:56,809
(Addy) How are things at the North Pole?

418
00:19:56,861 --> 00:20:01,397
Awesome. Beautiful Aurora today.
How's your day going?

419
00:20:01,399 --> 00:20:04,867
Kinda lonely.
Nice to have somebody to talk to.

420
00:20:04,902 --> 00:20:08,154
I know the feeling. Gets lonely here too.

421
00:20:08,206 --> 00:20:10,539
Keeping an eye on the planet
keeps you busy though.

422
00:20:10,575 --> 00:20:15,244
I feel safer just knowing you're there.
You seem so cool.

423
00:20:15,246 --> 00:20:16,912
I wish I could meet you in person.

424
00:20:16,964 --> 00:20:21,083
Super busy,
but I'm sure that could be arranged.

425
00:20:22,253 --> 00:20:24,086
What are you doing right now?

426
00:20:27,091 --> 00:20:28,341
Aww you know.

427
00:20:28,393 --> 00:20:29,759
Same ol', same ol'.

428
00:20:35,066 --> 00:20:35,564
[gunshot]

429
00:20:36,267 --> 00:20:37,817
One thousand ninety.

430
00:20:37,852 --> 00:20:38,351
[gunshot]

431
00:20:39,070 --> 00:20:40,519
One thousand ninety-one.

432
00:20:40,571 --> 00:20:41,070
[gunshot]

433
00:20:42,023 --> 00:20:43,773
One thousand and ninety-two.

434
00:20:43,775 --> 00:20:44,990
[slice]

435
00:20:48,029 --> 00:20:49,495
Okay, what's going on with Doc?

436
00:20:49,530 --> 00:20:52,048
Guys, if we don't get out of
here soon this could get ugly.

437
00:20:52,083 --> 00:20:52,882
Oh, you mean uglier.

438
00:20:52,917 --> 00:20:54,350
<i>[screaming]</i>

439
00:20:54,385 --> 00:20:55,368
Do you hear that?

440
00:20:56,120 --> 00:20:56,952
Hear what?

441
00:20:57,121 --> 00:20:57,953
I don't hear anything.

442
00:20:57,955 --> 00:20:59,455
Shhh.

443
00:20:59,457 --> 00:21:04,093
<i>[screaming]</i>

444
00:21:04,128 --> 00:21:05,044
Sounds like Doc.

445
00:21:05,096 --> 00:21:11,717
- [zombie growling]
- [Doc screaming]

446
00:21:11,769 --> 00:21:12,768
Make it stop!

447
00:21:12,804 --> 00:21:13,636
Make it stop!

448
00:21:13,721 --> 00:21:14,804
<i>[screaming continues]</i>

449
00:21:14,856 --> 00:21:17,139
That's Doc all right.
But where the hell is he?

450
00:21:17,141 --> 00:21:18,274
Somewhere up there.

451
00:21:18,309 --> 00:21:19,308
We're going up after him.

452
00:21:19,677 --> 00:21:21,193
No, you don't.

453
00:21:21,229 --> 00:21:22,311
Let us up now.

454
00:21:22,313 --> 00:21:25,481
Nobody goes upstairs without
the General's orders.

455
00:21:26,317 --> 00:21:27,283
We go up now

456
00:21:27,318 --> 00:21:31,036
or I scramble your
egg-brain inside the shell.

457
00:21:35,209 --> 00:21:36,459
You'll be sorry.

458
00:21:36,494 --> 00:21:39,712
So will you cuz you're coming up with us.

459
00:21:40,081 --> 00:21:42,214
10K! Cover our flank.

460
00:21:42,250 --> 00:21:44,049
Don't let man or zombie follow us up.

461
00:21:44,085 --> 00:21:45,501
Yes, sir.

462
00:21:49,924 --> 00:21:51,724
One thousand ninety-three.

463
00:21:51,759 --> 00:21:52,258
[gunshot]

464
00:21:53,561 --> 00:21:54,727
No.

465
00:21:55,763 --> 00:21:57,012
Ninety-four.

466
00:22:02,186 --> 00:22:03,436
[elevator bell dings]

467
00:22:04,272 --> 00:22:06,522
What floor is the General on?

468
00:22:06,524 --> 00:22:07,690
Top floor.

469
00:22:07,742 --> 00:22:11,193
He's the General, man.
What floor do you think he's on?

470
00:22:11,195 --> 00:22:24,206
- [zombie growling]
- [Doc meditating]

471
00:22:24,208 --> 00:22:25,925
My world is but an illusion.

472
00:22:25,960 --> 00:22:27,593
My world is but an illusion.

473
00:22:27,628 --> 00:22:30,262
Oh God, why didn't I pay better attention

474
00:22:30,298 --> 00:22:32,097
to that sweet little Buddhist chick I dated?

475
00:22:32,133 --> 00:22:35,184
- [zombie continues growling]
- [Doc breathes heavily]

476
00:22:35,219 --> 00:22:36,385
Stay calm.

477
00:22:36,387 --> 00:22:38,471
I'm sure they're...
I'm sure they're watching you right now.

478
00:22:38,523 --> 00:22:39,472
They're looking for you.

479
00:22:39,524 --> 00:22:40,639
They're looking for you right now.

480
00:22:40,691 --> 00:22:42,608
There's no way they'd just leave you here

481
00:22:42,643 --> 00:22:45,528
trapped in the air shaft
with an ugly-ass zombie

482
00:22:45,563 --> 00:22:47,897
waiting to eat my face off!

483
00:22:47,899 --> 00:22:49,732
[growling continues]

484
00:22:49,784 --> 00:22:50,616
Oh, wait.

485
00:22:50,651 --> 00:22:54,069
[growling continues]

486
00:22:54,071 --> 00:22:54,570
Oh.

487
00:22:54,622 --> 00:22:56,071
[sniffing]

488
00:22:56,073 --> 00:22:56,956
Oh, that's more like it.

489
00:22:56,991 --> 00:22:59,241
I was saving this for a special occasion.

490
00:22:59,293 --> 00:23:00,793
[growling continues]

491
00:23:00,828 --> 00:23:02,495
Like now.

492
00:23:02,547 --> 00:23:04,497
[growling continues]

493
00:23:04,549 --> 00:23:09,919
[growling intensifies]

494
00:23:09,971 --> 00:23:14,723
Come on, suck it up. Come on. Come on.

495
00:23:14,759 --> 00:23:17,059
[growling continues]

496
00:23:17,094 --> 00:23:19,061
That's good shit, man.

497
00:23:19,096 --> 00:23:20,229
Chill!

498
00:23:20,264 --> 00:23:23,182
[growling continues]

499
00:23:23,234 --> 00:23:25,484
[screaming] Help!

500
00:23:29,023 --> 00:23:30,489
Now what?

501
00:23:31,192 --> 00:23:32,741
Be ready for anything.

502
00:23:33,110 --> 00:23:34,410
Did I mention that

503
00:23:34,445 --> 00:23:38,614
the one thing I have a phobia of
aside from zombies is elevators.

504
00:23:38,950 --> 00:23:40,783
Shouldn't have messed with the General.

505
00:23:41,869 --> 00:23:44,537
[breathing heavily] Is
it getting hot in here?

506
00:23:45,256 --> 00:23:47,456
Hey, come on. Open the damn door.

507
00:23:47,508 --> 00:23:48,340
I got to get out of here.

508
00:23:48,376 --> 00:23:49,425
Relax, Murphy.

509
00:23:49,460 --> 00:23:51,860
No, no, I got to get out.
There's not enough oxygen.

510
00:23:52,213 --> 00:23:52,628
[slap]

511
00:23:52,680 --> 00:23:53,596
Chill out!

512
00:23:56,851 --> 00:23:57,466
Mack!

513
00:23:57,518 --> 00:23:58,467
I'm here, babe.

514
00:23:59,270 --> 00:24:01,353
Hey, why aren't we moving?

515
00:24:01,389 --> 00:24:03,105
It'll start in a second.

516
00:24:20,458 --> 00:24:20,956
[gunshot]

517
00:24:30,001 --> 00:24:31,834
[coughing]

518
00:24:40,928 --> 00:24:45,014
[whispering] Thank you, son. It's good.

519
00:24:45,349 --> 00:24:47,766
Can I do anything for you?

520
00:24:48,152 --> 00:24:50,235
Make sure those knots are tight.

521
00:24:51,989 --> 00:24:55,407
It's not gonna be long now.

522
00:24:55,776 --> 00:24:57,409
It's double-half-hitch.
Just like you taught me.

523
00:24:57,745 --> 00:24:59,078
Just be sure.

524
00:25:01,699 --> 00:25:03,449
Promise me

525
00:25:03,834 --> 00:25:05,918
you'll do what we talked about

526
00:25:06,304 --> 00:25:08,337
when the time comes.

527
00:25:10,791 --> 00:25:13,509
Promise me.

528
00:25:13,878 --> 00:25:15,210
I promise.

529
00:25:15,546 --> 00:25:18,097
Just like we talked about.

530
00:25:18,849 --> 00:25:20,349
I swear.

531
00:25:21,385 --> 00:25:23,385
Don't swear.

532
00:25:23,721 --> 00:25:27,189
Your mother never liked that.

533
00:25:29,193 --> 00:25:30,726
I promise.

534
00:25:31,195 --> 00:25:33,646
[whispering] Good.

535
00:25:34,031 --> 00:25:38,400
[whispering] I could always
trust you to do the right thing.

536
00:25:43,791 --> 00:25:45,991
[crying] You're a good boy.

537
00:25:48,963 --> 00:25:49,962
[crying] Your mother,

538
00:25:49,997 --> 00:25:54,350
she'd be proud of the man
you're growing up to be.

539
00:25:54,385 --> 00:25:58,887
[crying]

540
00:25:58,923 --> 00:26:01,056
Give me another puff.

541
00:26:01,092 --> 00:26:02,925
Will ya?

542
00:26:15,823 --> 00:26:16,338
[gunshot]

543
00:26:28,883 --> 00:26:32,135
Ya know, now don't take offense.

544
00:26:32,187 --> 00:26:36,973
But the only thing worse
than that mug of yours

545
00:26:37,025 --> 00:26:38,274
is your breath.

546
00:26:38,309 --> 00:26:42,361
[growling continues]

547
00:26:42,397 --> 00:26:43,029
[roar]

548
00:26:43,064 --> 00:26:45,031
Not my fingers, you animal!

549
00:26:45,066 --> 00:26:47,233
I was offering you the last hit.

550
00:26:47,285 --> 00:26:50,236
Well, fine. I'll bogart it myself then.

551
00:26:50,288 --> 00:26:53,039
[growling continues]

552
00:26:53,074 --> 00:26:57,160
A thousand and one uses, I tell ya.

553
00:26:58,213 --> 00:27:03,166
[growling lessens]

554
00:27:03,218 --> 00:27:04,967
Well I'll be damned.

555
00:27:05,003 --> 00:27:06,886
I think you're stoned.

556
00:27:06,921 --> 00:27:08,421
[laughs]

557
00:27:08,423 --> 00:27:10,590
Hell, we don't need a vaccine.

558
00:27:10,592 --> 00:27:13,926
Just need a few billion
tons of some primo Ganja,

559
00:27:13,978 --> 00:27:15,978
and the world would be just fine.

560
00:27:16,014 --> 00:27:17,096
[laughs]

561
00:27:17,148 --> 00:27:18,147
[gasps]

562
00:27:20,602 --> 00:27:30,109
[lesser growling continues]

563
00:27:30,445 --> 00:27:32,111
Doctor Morgan Henley.

564
00:27:32,163 --> 00:27:34,313
Does that name ring a bell

565
00:27:34,349 --> 00:27:38,701
in any of those cannabinol
soaked brain cells you have left

566
00:27:38,753 --> 00:27:40,620
[snarls]

567
00:27:42,841 --> 00:27:45,124
I must be really stoned.

568
00:27:46,845 --> 00:27:48,377
Obstetrics, huh?

569
00:27:48,429 --> 00:27:51,130
I wonder what that must have been like.

570
00:27:51,466 --> 00:27:55,885
Bringing all them beautiful
little angels into the world.

571
00:27:55,937 --> 00:28:00,690
I mean just to be present
for so many miracles.

572
00:28:00,725 --> 00:28:03,359
Yeah, it's a bummer all those
babies grew up to be zombies.

573
00:28:03,394 --> 00:28:07,196
[growling resumes]

574
00:28:07,232 --> 00:28:08,364
You know,

575
00:28:08,399 --> 00:28:11,117
I got a kid out there somewhere.

576
00:28:12,620 --> 00:28:15,655
I never told anybody that before.

577
00:28:15,707 --> 00:28:18,491
I had him when I was 19.

578
00:28:18,543 --> 00:28:20,576
Too young.

579
00:28:20,628 --> 00:28:23,830
Wasn't really around for
him like I should've been.

580
00:28:23,832 --> 00:28:25,965
Never really got to know him.

581
00:28:26,000 --> 00:28:27,083
[growling continues]

582
00:28:27,135 --> 00:28:29,635
Kept telling myself maybe you know

583
00:28:29,671 --> 00:28:33,389
someday I... I would just call him up.

584
00:28:33,775 --> 00:28:35,842
Make up for lost time.

585
00:28:38,730 --> 00:28:41,063
[crying] Lost time. Lost time.

586
00:28:41,099 --> 00:28:42,598
[growling continues]

587
00:28:43,451 --> 00:28:46,485
[crying] And I don't even
know if he's alive or dead.

588
00:28:46,521 --> 00:28:52,775
[crying]

589
00:28:53,417 --> 00:28:55,451
Help!

590
00:28:55,503 --> 00:28:56,118
Help!

591
00:28:56,170 --> 00:28:57,586
[growling intensifies]

592
00:28:57,621 --> 00:28:59,087
Somebody!

593
00:28:59,123 --> 00:29:00,622
Anybody!

594
00:29:00,674 --> 00:29:01,173
Help!

595
00:29:02,092 --> 00:29:03,509
Bravo Company must hold their positions

596
00:29:03,544 --> 00:29:06,211
until the reinforcements arrive.
If their line is broken,

597
00:29:06,263 --> 00:29:07,713
there's nothing to stop the infected

598
00:29:07,765 --> 00:29:08,630
between here and the ocean.

599
00:29:08,849 --> 00:29:09,932
You tell that wing commander

600
00:29:09,967 --> 00:29:11,934
if he doesn't get those
planes in the air right now

601
00:29:12,052 --> 00:29:14,052
I'm gonna come down there personally

602
00:29:14,104 --> 00:29:16,054
and tear his head off his shoulders

603
00:29:16,106 --> 00:29:20,342
and beat the damn zombie horde
to death with his bloody skull.

604
00:29:23,531 --> 00:29:25,647
Well, well, well.

605
00:29:25,699 --> 00:29:27,533
What do we have here?

606
00:29:28,652 --> 00:29:32,070
Insubordinate curs can't
take no for an answer?

607
00:29:32,122 --> 00:29:33,622
We'll see about that, eh?

608
00:29:35,326 --> 00:29:36,825
- Why aren't we moving?
- What's going on?

609
00:29:36,877 --> 00:29:38,327
All right, everyone needs to relax.

610
00:29:38,379 --> 00:29:39,912
Don't mess with us.

611
00:29:39,964 --> 00:29:42,047
I'm not messing with you, man.

612
00:29:45,503 --> 00:29:48,003
Anything happens, you'll be the first to go.

613
00:29:48,055 --> 00:29:51,006
[Murphy breathing heavily]

614
00:29:51,058 --> 00:29:52,257
[elevator bell dings]

615
00:29:53,644 --> 00:29:55,644
[growling]

616
00:29:55,679 --> 00:29:58,263
[growling and screamming]

617
00:29:58,315 --> 00:29:59,748
I got to get out of here!

618
00:29:59,783 --> 00:30:00,682
Murphy! No!

619
00:30:00,684 --> 00:30:01,600
Don't fire!

620
00:30:01,652 --> 00:30:03,352
[munching]

621
00:30:04,021 --> 00:30:05,070
[screaming]

622
00:30:05,105 --> 00:30:07,072
I should have slapped that fool harder.

623
00:30:07,107 --> 00:30:07,940
Murphy!

624
00:30:07,992 --> 00:30:09,024
[elevator bell dings]

625
00:30:11,078 --> 00:30:12,528
Murphy!

626
00:30:14,532 --> 00:30:17,950
Murphy! Murphy!

627
00:30:18,002 --> 00:30:19,368
All right Warren, you come with me.

628
00:30:19,420 --> 00:30:21,253
You guys stay here in case he comes back.

629
00:30:21,288 --> 00:30:22,788
Got it.

630
00:30:30,631 --> 00:30:38,020
- [growling]
- [screaming]

631
00:30:38,055 --> 00:30:38,554
[thud]

632
00:30:38,756 --> 00:30:40,188
[screaming]

633
00:30:40,224 --> 00:30:40,923
[stab]

634
00:30:41,659 --> 00:30:42,441
[slice]

635
00:30:42,476 --> 00:30:43,559
[screaming]

636
00:30:43,561 --> 00:30:44,092
[gunshot]

637
00:30:44,461 --> 00:30:45,277
[screaming]

638
00:30:45,312 --> 00:30:46,695
[heavy breathing]

639
00:30:46,730 --> 00:30:47,563
You okay?

640
00:30:47,565 --> 00:30:48,780
[breathing heavily] Uh huh.

641
00:30:48,816 --> 00:30:49,731
Let's get out of here.

642
00:30:49,783 --> 00:30:51,617
[growling]

643
00:30:51,652 --> 00:30:53,285
Dude,

644
00:30:53,320 --> 00:30:58,574
you're really starting to marsh my mellow.

645
00:30:58,576 --> 00:31:03,579
[growling continues]

646
00:31:03,581 --> 00:31:07,633
[breathing heavily]

647
00:31:07,668 --> 00:31:08,917
[crack]

648
00:31:08,919 --> 00:31:14,923
- [Doc breathing heavily]
- [zombie continues growling]

649
00:31:14,925 --> 00:31:18,393
Well I coulda used you about an hour ago.

650
00:31:18,429 --> 00:31:19,144
Look, man.

651
00:31:19,179 --> 00:31:21,480
It's been fun, but

652
00:31:21,515 --> 00:31:25,067
I think it's time you go home now.

653
00:31:25,102 --> 00:31:26,735
[whimpers]

654
00:31:36,830 --> 00:31:38,163
You're starting to creep me out, man.

655
00:31:38,198 --> 00:31:39,698
Let's just get this over with.

656
00:31:39,750 --> 00:31:44,202
[growls]

657
00:31:44,254 --> 00:31:46,722
Doctor Morgan Henley.

658
00:31:48,425 --> 00:31:51,460
I give you mercy.

659
00:31:51,462 --> 00:31:52,427
[growl]

660
00:31:52,463 --> 00:31:53,762
[slice]

661
00:31:55,099 --> 00:31:56,181
Okay.

662
00:31:56,216 --> 00:31:57,299
There.

663
00:31:57,301 --> 00:32:00,802
[breathing heavily]

664
00:32:00,854 --> 00:32:02,638
Now how am I gonna get out of here?

665
00:32:02,640 --> 00:32:05,273
[hollow metal pounding]

666
00:32:05,309 --> 00:32:07,142
Warren!

667
00:32:07,194 --> 00:32:07,776
[pounding continues]

668
00:32:07,811 --> 00:32:10,228
Help! Somebody!

669
00:32:10,280 --> 00:32:11,863
Doc? Doc?

670
00:32:12,232 --> 00:32:13,398
Anybody!

671
00:32:13,450 --> 00:32:15,317
Doc, is that you?

672
00:32:15,369 --> 00:32:17,235
Murphy?

673
00:32:17,287 --> 00:32:18,820
Murphy, is that you?

674
00:32:20,741 --> 00:32:22,491
Hang in there, Doc.

675
00:32:22,543 --> 00:32:24,493
Someone will come help you.

676
00:32:26,163 --> 00:32:28,463
Just not me.

677
00:32:33,203 --> 00:32:38,140
[snarling and growling]

678
00:32:38,175 --> 00:32:42,644
[snarling and growling continues]

679
00:32:47,017 --> 00:32:49,317
[Murphy screams]

680
00:32:52,823 --> 00:32:53,271
[snarl]

681
00:32:53,323 --> 00:32:55,107
[three gunshots]

682
00:32:55,159 --> 00:32:55,941
[thud]

683
00:32:55,993 --> 00:32:56,324
[growl]

684
00:32:56,360 --> 00:32:56,742
[gunshot]

685
00:32:56,777 --> 00:32:57,693
[thud]

686
00:32:57,745 --> 00:32:58,493
[growl]

687
00:32:58,529 --> 00:32:59,528
[gunshot]

688
00:32:59,530 --> 00:32:59,861
[thud]

689
00:32:59,913 --> 00:33:01,113
[growl]

690
00:33:01,165 --> 00:33:06,585
[multiple gunshots]

691
00:33:06,620 --> 00:33:07,119
[thud]

692
00:33:08,622 --> 00:33:09,838
I'm out of ammo.

693
00:33:09,873 --> 00:33:10,706
Me too.

694
00:33:13,210 --> 00:33:16,428
Well look who.

695
00:33:16,463 --> 00:33:18,180
I think that's the last of them.

696
00:33:21,051 --> 00:33:22,801
Is everybody okay?

697
00:33:22,853 --> 00:33:23,301
Ehhh.

698
00:33:23,353 --> 00:33:25,187
Anybody seen Murphy?

699
00:33:25,222 --> 00:33:26,938
Murphy! Murphy!

700
00:33:26,974 --> 00:33:29,391
You don't have to shout. I'm right here.

701
00:33:29,393 --> 00:33:31,276
You don't sneak up on people
in the zombie apocalypse, okay?

702
00:33:31,311 --> 00:33:32,394
Sorry, sorry.

703
00:33:32,446 --> 00:33:33,278
I know where Doc is.

704
00:33:33,313 --> 00:33:33,979
Where?

705
00:33:34,031 --> 00:33:35,313
[elevator bell dings]

706
00:33:42,289 --> 00:33:43,405
<i>[growling]</i>

707
00:33:46,326 --> 00:33:50,796
<i>[loud thumping]</i>

708
00:33:50,831 --> 00:33:51,413
<i>[loud roar]</i>

709
00:33:51,415 --> 00:33:53,548
Holy shit.

710
00:34:03,224 --> 00:34:03,856
I'm out of ammo.

711
00:34:03,892 --> 00:34:04,857
Me too.

712
00:34:04,893 --> 00:34:08,528
[growling and loud footsteps continue]

713
00:34:08,563 --> 00:34:09,645
I got this.

714
00:34:09,697 --> 00:34:13,466
[four gunshots]

715
00:34:13,501 --> 00:34:26,162
- [zombie growls]
- [Mack screams]

716
00:34:26,214 --> 00:34:33,219
- [zombie continues growling]
- [sounds of impact]

717
00:34:33,254 --> 00:34:39,725
- [zombie continues growling]
- [sounds of struggle]

718
00:34:39,761 --> 00:34:40,760
Garnett!

719
00:34:40,762 --> 00:34:41,360
[slice]

720
00:34:42,263 --> 00:34:43,095
[click]

721
00:34:44,148 --> 00:34:47,099
[sounds of struggle]

722
00:34:47,151 --> 00:34:48,601
Take cover!

723
00:34:48,653 --> 00:34:50,770
[sounds of struggle]

724
00:34:50,822 --> 00:34:53,706
[explosion]

725
00:34:53,741 --> 00:34:54,574
No!

726
00:34:54,609 --> 00:34:55,808
No!

727
00:35:01,449 --> 00:35:02,949
Is everybody okay?

728
00:35:02,984 --> 00:35:03,850
- [cough]
- Yeah.

729
00:35:10,341 --> 00:35:14,961
[everyone coughing]

730
00:35:15,013 --> 00:35:16,963
Murphy, where's Doc?

731
00:35:19,300 --> 00:35:22,301
He was down that air shaft.

732
00:35:22,303 --> 00:35:23,769
What?

733
00:35:29,277 --> 00:35:32,979
Let's go find that helicopter
and get out of here.

734
00:35:34,148 --> 00:35:35,481
Now.

735
00:35:42,156 --> 00:35:43,573
No disrespect Madame President,

736
00:35:43,625 --> 00:35:45,708
but you're not fit to lead
a gang of kindergartners

737
00:35:45,743 --> 00:35:47,093
in a dirt clod war.

738
00:35:47,128 --> 00:35:50,463
Let alone this great nation in
a moment of grave national peril

739
00:35:50,498 --> 00:35:52,715
like we find ourselves in now.

740
00:35:52,750 --> 00:35:56,836
[radio static]

741
00:36:01,843 --> 00:36:02,925
Hey, hey, hey!

742
00:36:02,977 --> 00:36:05,945
I've been waiting for you.

743
00:36:05,980 --> 00:36:06,479
[click]

744
00:36:08,600 --> 00:36:09,115
[click]

745
00:36:09,350 --> 00:36:09,849
[click]

746
00:36:10,685 --> 00:36:13,019
Ah, crap.

747
00:36:13,054 --> 00:36:15,855
Nothing works anymore.

748
00:36:15,907 --> 00:36:17,690
Nothing.

749
00:36:21,496 --> 00:36:24,280
What do you people want anyway?

750
00:36:24,332 --> 00:36:26,616
We're on a mission that just
might save the human race.

751
00:36:26,668 --> 00:36:29,085
This man has antibodies in his blood

752
00:36:29,120 --> 00:36:31,037
needed to make a zombie vaccine.

753
00:36:31,039 --> 00:36:34,707
We've been tasked with getting
him to a CDC lab in California.

754
00:36:34,709 --> 00:36:35,758
Alive.

755
00:36:35,793 --> 00:36:38,044
We need your helicopter.

756
00:36:42,100 --> 00:36:44,050
Well hell, why didn't you say so sooner?

757
00:36:44,102 --> 00:36:45,134
[laughs]

758
00:36:45,186 --> 00:36:47,219
I'll fly you there myself.

759
00:36:49,223 --> 00:36:50,606
She's beautiful, isn't she?

760
00:36:50,642 --> 00:36:52,775
What is this, some kind of joke?

761
00:36:53,127 --> 00:36:55,728
Sure, she needs a little maintenance. But,

762
00:36:55,780 --> 00:36:57,697
with some TLC,

763
00:36:57,732 --> 00:36:59,699
a little help scrounging a few spare parts,

764
00:36:59,734 --> 00:37:01,567
I'll have you to California in no time.

765
00:37:01,619 --> 00:37:02,151
Jackass!

766
00:37:02,203 --> 00:37:03,319
Hey.

767
00:37:03,371 --> 00:37:05,204
A friend of mine died trying
to get to that pile of junk.

768
00:37:05,239 --> 00:37:06,539
You and Doc were friends?

769
00:37:06,574 --> 00:37:08,908
We played cards... once.

770
00:37:08,910 --> 00:37:10,743
This is war, son.

771
00:37:10,745 --> 00:37:12,411
We've all lost friends.

772
00:37:12,413 --> 00:37:13,963
Hell, everybody I ever knew is dead.

773
00:37:13,998 --> 00:37:15,665
Why am I not surprised?

774
00:37:15,717 --> 00:37:16,832
You know I don't like you.

775
00:37:16,884 --> 00:37:17,833
Well get in line.

776
00:37:17,885 --> 00:37:18,718
General McCandles.

777
00:37:18,753 --> 00:37:20,970
Sir.

778
00:37:21,005 --> 00:37:23,556
Thank you, but I think we'll
find alternate transportation.

779
00:37:23,591 --> 00:37:26,225
You think I'm insane, don't you?

780
00:37:30,431 --> 00:37:33,733
Well maybe I am.

781
00:37:34,435 --> 00:37:37,103
Too much death.

782
00:37:37,155 --> 00:37:40,239
Too many good men sent to an early grave.

783
00:37:43,327 --> 00:37:45,945
Too many zombies.

784
00:37:45,947 --> 00:37:48,531
[growling]

785
00:37:48,583 --> 00:37:50,750
Stand down! I got this!

786
00:37:50,785 --> 00:37:54,587
Come here you Godless brain eating scum!

787
00:37:54,622 --> 00:37:56,539
- [General yelling]
- [several gunshots]

788
00:37:56,591 --> 00:37:59,091
I'll see you in Hell!

789
00:37:59,127 --> 00:38:01,711
[gunshots]

790
00:38:01,763 --> 00:38:02,595
[crash]

791
00:38:11,916 --> 00:38:14,583
What happened to Doc?

792
00:38:17,972 --> 00:38:19,555
He didn't make it.

793
00:38:26,664 --> 00:38:28,481
Zombies.

794
00:38:29,000 --> 00:38:30,683
Oh, whoa, whoa.

795
00:38:31,936 --> 00:38:34,069
Oh God, is that...

796
00:38:34,605 --> 00:38:35,988
It's Doc.

797
00:38:42,947 --> 00:38:44,280
Someone's gotta...

798
00:38:44,282 --> 00:38:45,314
I'll do it.

799
00:38:48,019 --> 00:38:51,704
Steven "Doc" Beck.

800
00:38:51,756 --> 00:38:57,209
I give you mercy.

801
00:39:01,899 --> 00:39:02,381
[gunshot]

802
00:39:02,633 --> 00:39:04,066
What the hell, Warren?

803
00:39:04,101 --> 00:39:05,718
You trying to kill me?

804
00:39:07,221 --> 00:39:08,337
You're alive?

805
00:39:08,372 --> 00:39:09,939
Damn straight I'm alive.

806
00:39:09,974 --> 00:39:11,207
[laughing]

807
00:39:14,145 --> 00:39:15,311
We thought you were dead.

808
00:39:15,363 --> 00:39:17,112
Well so did I.

809
00:39:17,148 --> 00:39:21,901
Some numbskull threw a grenade
in the air shaft I was stuck in.

810
00:39:21,953 --> 00:39:23,118
[laughing]

811
00:39:24,572 --> 00:39:25,488
Well hurry up!

812
00:39:25,540 --> 00:39:26,155
Here.

813
00:39:26,207 --> 00:39:27,373
[laughing] Come on.

814
00:39:27,408 --> 00:39:28,657
Give me a kiss, baby.

815
00:39:28,709 --> 00:39:32,261
[laughing]

816
00:39:38,603 --> 00:39:40,586
Well I should let you go.

817
00:39:40,638 --> 00:39:41,921
I'm sure you're busy with

818
00:39:41,973 --> 00:39:46,175
keeping an eye on the world and all.

819
00:39:46,227 --> 00:39:47,593
Yeah.

820
00:39:47,645 --> 00:39:50,596
I got a hungry dog here I better go feed.

821
00:39:50,648 --> 00:39:52,515
Nice talking to you.

822
00:39:52,567 --> 00:39:54,483
I hope we get to meet someday.

823
00:39:57,071 --> 00:39:58,938
I'd really like that.

824
00:39:58,990 --> 00:39:59,989
Good night.

825
00:40:01,692 --> 00:40:05,027
Sweet prince.

826
00:40:05,696 --> 00:40:08,747
Good night, fair lady.

827
00:40:11,335 --> 00:40:20,759
[music plays]

828
00:40:20,795 --> 00:40:23,546
Here's a song for all the
lonely people out there,

829
00:40:23,598 --> 00:40:26,465
which is just about everybody that's left.

830
00:40:26,517 --> 00:40:29,051
So if you've got somebody to
go through the Apocalypse with,

831
00:40:29,053 --> 00:40:31,887
you better watch their backs.

832
00:40:31,889 --> 00:40:34,356
Cuz there ain't many of us left.

833
00:40:35,059 --> 00:40:36,892
And oh yeah,

834
00:40:36,894 --> 00:40:41,130
I'd like to dedicate this
song to Addison Carver,

835
00:40:41,165 --> 00:40:43,699
wherever you are.

836
00:40:43,985 --> 00:40:47,570
(Radio) I'd like to dedicate
this song to Addison Carver,

837
00:40:47,622 --> 00:40:50,406
wherever you are.

838
00:40:50,408 --> 00:40:55,244
I talked to the guy twice. Come on.

839
00:40:58,583 --> 00:41:00,649
You know kid,

840
00:41:00,685 --> 00:41:03,919
I've been thinking about what
you told me about your dad

841
00:41:03,971 --> 00:41:07,256
and how you wished he knew
you did the right thing

842
00:41:07,308 --> 00:41:09,592
giving him mercy like you promised.

843
00:41:09,594 --> 00:41:10,426
Yeah?

844
00:41:11,762 --> 00:41:14,830
Well I just want you to know

845
00:41:14,865 --> 00:41:17,066
your dad knows what you did for him.

846
00:41:17,101 --> 00:41:21,654
And he knows you did the right thing.
You kept your promise.

847
00:41:23,908 --> 00:41:25,357
Thanks.

848
00:41:28,996 --> 00:41:39,038
[snarling and heavy breathing]

849
00:41:39,040 --> 00:41:47,496
[snarling and heavy breathing]

850
00:41:47,531 --> 00:41:50,716
I'm sorry, papa.

851
00:41:50,768 --> 00:41:55,688
[snarling and heavy breathing]

852
00:41:55,723 --> 00:41:58,474
I love you.

853
00:42:01,696 --> 00:42:05,147
[snarling ceases]

854
00:42:05,199 --> 00:42:15,240
[crying]

855
00:42:15,242 --> 00:42:21,997
[crying]

856
00:42:38,931 --> 00:42:41,931
- Sync and corrected by <font color="829EE0">TheDelta</font> -
- www.addic7ed.com -

