﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,115
Previously on Z Nation.

2
00:00:01,151 --> 00:00:02,734
[growling] [screaming]

3
00:00:02,786 --> 00:00:04,969
<i>(Warren) This man is the only
known survivor of a zombie bite.</i>

4
00:00:05,005 --> 00:00:06,738
He's our last best hope for humanity.

5
00:00:06,790 --> 00:00:08,656
What if I don't want to be your guinea pig?

6
00:00:08,708 --> 00:00:10,992
Then you'll wind up like
patient zero over there.

7
00:00:11,044 --> 00:00:11,960
I've led them into a trap.

8
00:00:11,995 --> 00:00:12,744
Kill him.

9
00:00:13,046 --> 00:00:14,412
[gunfire]

10
00:00:14,548 --> 00:00:15,246
<i>(10K) Doc!</i>

11
00:00:15,298 --> 00:00:16,464
<i>(Murphy) You set me up you bastard.
</i>

12
00:00:16,500 --> 00:00:17,916
I had no idea this was gonna happen.

13
00:00:17,968 --> 00:00:18,716
You have to believe me.

14
00:00:18,752 --> 00:00:19,834
No I don't.

15
00:00:19,886 --> 00:00:21,636
I don't have to believe
anything anyone says ever again.

16
00:00:21,972 --> 00:00:24,722
<i>A tactical nuclear weapon
will be launched from NORAD</i>

17
00:00:24,758 --> 00:00:25,757
to incinerate the lab.

18
00:00:25,926 --> 00:00:27,892
<i>(computer voice) Seven
minutes to detonation.</i>

19
00:00:27,978 --> 00:00:29,928
(Doc) Is that all that's left of Murphy?

20
00:00:29,930 --> 00:00:30,645
He shed his skin.

21
00:00:30,680 --> 00:00:31,479
Holy crap.

22
00:00:32,148 --> 00:00:32,514
Look.

23
00:00:32,899 --> 00:00:33,431
Lets go.

24
00:00:33,600 --> 00:00:35,600
God I hate the Apocalypse.

25
00:00:44,077 --> 00:00:46,661
<i>[alarm beeping]</i>

26
00:00:46,696 --> 00:00:50,949
[alarm continues] [melancholy
guitar music plays]

27
00:00:51,001 --> 00:01:01,042
♪

28
00:01:01,044 --> 00:01:21,062
♪

29
00:01:21,064 --> 00:01:30,738
♪

30
00:01:30,790 --> 00:01:34,208
<i>[muffled explosion]</i>

31
00:01:34,244 --> 00:01:44,302
♪

32
00:01:44,304 --> 00:01:55,013
♪

33
00:01:55,015 --> 00:02:07,442
[explosion]

34
00:02:07,494 --> 00:02:17,535
♪

35
00:02:17,537 --> 00:02:23,207
♪

36
00:02:23,209 --> 00:02:33,267
[loud explosion]

37
00:02:33,303 --> 00:02:43,361
♪

38
00:02:43,363 --> 00:02:52,236
♪

39
00:02:52,288 --> 00:02:54,322
[snarling]

40
00:02:54,374 --> 00:02:58,376
♪

41
00:02:58,411 --> 00:02:58,993
<i>[brakes screeching]</i>

42
00:02:59,045 --> 00:02:59,494
[splat]

43
00:03:00,747 --> 00:03:02,213
Sorry!

44
00:03:02,298 --> 00:03:04,165
♪

45
00:03:04,217 --> 00:03:07,969
[engine revving]

46
00:03:08,004 --> 00:03:08,886
[explosion]

47
00:03:08,922 --> 00:03:17,929
♪

48
00:03:17,931 --> 00:03:20,598
[engine revving]

49
00:03:20,650 --> 00:03:23,768
♪

50
00:03:23,820 --> 00:03:33,111
[explosion]

51
00:03:33,113 --> 00:03:39,283
♪

52
00:03:39,335 --> 00:03:45,006
<i>[electric guitar
theme music plays]</i>

53
00:03:45,041 --> 00:03:46,841
<i>♪ Have mercy.</i>

54
00:03:46,876 --> 00:03:47,959
<i>[three gunshots]</i>

55
00:03:47,961 --> 00:03:48,710
♪

56
00:03:48,762 --> 00:03:52,759
<i>♪ Oh, have mercy. ♪</i>

57
00:03:52,759 --> 00:03:54,600
- Sync and corrected by <font color="829EE0">TheDelta</font> -
- www.addic7ed.com -

58
00:04:06,062 --> 00:04:10,481
<i>[wind blowing]</i>

59
00:04:23,630 --> 00:04:27,965
[grunting]

60
00:04:36,176 --> 00:04:38,476
<i>[Doc moaning]</i>

61
00:04:39,846 --> 00:04:42,513
[moaning] Watch the shoulder.

62
00:04:47,020 --> 00:04:49,020
Holy shit.

63
00:04:49,272 --> 00:04:51,155
Is that snow?

64
00:04:51,608 --> 00:04:53,191
Nah, that's not snow.

65
00:04:53,860 --> 00:04:55,576
That's ash.

66
00:04:55,612 --> 00:04:58,029
Radioactive fallout.

67
00:05:00,617 --> 00:05:04,786
[breathing heavily]

68
00:05:05,205 --> 00:05:07,705
[wind blowing]

69
00:05:08,875 --> 00:05:11,008
[snarling]

70
00:05:16,049 --> 00:05:17,515
[snarling]

71
00:05:23,857 --> 00:05:24,472
[gunshot]

72
00:05:24,524 --> 00:05:26,190
<i>[snarling]</i>

73
00:05:26,226 --> 00:05:27,692
[sigh]

74
00:05:27,861 --> 00:05:28,142
[gunshot]

75
00:05:28,194 --> 00:05:28,943
[clank]

76
00:05:29,145 --> 00:05:29,560
[gunshot]

77
00:05:29,646 --> 00:05:30,061
[gunshot]

78
00:05:31,030 --> 00:05:31,479
[gunshot]

79
00:05:31,564 --> 00:05:32,313
[gunshot]

80
00:05:34,901 --> 00:05:36,200
[whispering] Crap.

81
00:05:36,703 --> 00:05:39,320
[blowing wind continues]

82
00:05:48,464 --> 00:05:49,714
<i>[metal creaking]</i>

83
00:05:53,469 --> 00:05:57,755
<i>[snarling]</i>

84
00:05:57,757 --> 00:05:59,090
[growling]

85
00:06:01,261 --> 00:06:02,343
[snarling]

86
00:06:02,395 --> 00:06:08,432
<i>[snarling continues]</i>

87
00:06:08,484 --> 00:06:09,233
[growling]

88
00:06:09,485 --> 00:06:09,984
[gunshot]

89
00:06:10,019 --> 00:06:12,687
[growling continues]

90
00:06:12,739 --> 00:06:13,988
[gunshot]

91
00:06:14,490 --> 00:06:14,906
[gunshot]

92
00:06:14,941 --> 00:06:15,940
[splorch]

93
00:06:15,992 --> 00:06:16,858
[thud]

94
00:06:16,910 --> 00:06:19,360
[breathing heavily]

95
00:06:21,281 --> 00:06:25,499
[breathing heavily]

96
00:06:25,835 --> 00:06:28,753
<i>[snarling]</i>

97
00:06:28,788 --> 00:06:29,453
[gasp]

98
00:06:29,505 --> 00:06:30,955
[growling]

99
00:06:32,542 --> 00:06:33,541
[grunting]

100
00:06:33,593 --> 00:06:35,626
[growling]

101
00:06:37,964 --> 00:06:38,629
[clunk]

102
00:06:38,681 --> 00:06:39,380
[crash]

103
00:06:40,466 --> 00:06:43,634
[zombie growling] [Citizen
Z breathing heavily]

104
00:06:44,520 --> 00:06:45,636
[growling]

105
00:06:45,638 --> 00:06:46,721
[whimpering]

106
00:06:48,691 --> 00:06:49,807
[gunshot]

107
00:06:50,109 --> 00:06:50,942
[thud]

108
00:06:51,144 --> 00:06:53,644
[breathing heavily]

109
00:06:53,646 --> 00:06:54,478
[coughing]

110
00:07:20,340 --> 00:07:23,557
This is Citizen Z broadcasting
on all frequencies.

111
00:07:23,593 --> 00:07:25,176
This is an emergency broadcast.

112
00:07:25,178 --> 00:07:28,145
Repeat. This is an emergency broadcast.

113
00:07:28,181 --> 00:07:30,848
Literally life and death for the human race.

114
00:07:30,850 --> 00:07:32,767
Now there's a man traveling among you.

115
00:07:32,819 --> 00:07:36,070
He's the only human known to
have survived a zombie bite.

116
00:07:36,105 --> 00:07:39,440
His blood has the antibodies
to create a vaccine.

117
00:07:39,492 --> 00:07:42,276
Now it is imperative that he
be transported<i> alive</i>

118
00:07:42,328 --> 00:07:43,828
to the Centers for Disease
Control Lab in California.

119
00:07:43,863 --> 00:07:45,613
<i>[crash]</i>

120
00:07:45,665 --> 00:07:47,198
<i>[snarling]</i>

121
00:07:49,585 --> 00:07:53,254
His name is Murphy.
Last seen in Fort Collins, Colorado.

122
00:07:53,289 --> 00:07:56,540
Six foot two. Dark hair.
Numerous bite marks on torso.

123
00:07:56,542 --> 00:07:58,209
Known to control zombies.

124
00:07:58,211 --> 00:08:00,294
Should be considered armed and dangerous.

125
00:08:00,346 --> 00:08:02,630
Keep alive at all costs. Repeat.

126
00:08:02,682 --> 00:08:05,516
Keep him alive at all costs.

127
00:08:05,551 --> 00:08:07,935
<i>[growling]</i>

128
00:08:10,857 --> 00:08:13,891
The Centers for Disease Control
is offering an enormous bounty

129
00:08:13,893 --> 00:08:15,192
for Murphy's safe delivery

130
00:08:15,228 --> 00:08:17,528
to be paid in whatever form you desire,

131
00:08:17,563 --> 00:08:22,400
as well as being first in
line for any cure developed.

132
00:08:22,535 --> 00:08:29,040
<i>[snarling]</i>

133
00:08:32,996 --> 00:08:35,046
[whispering] If you can hear this broadcast

134
00:08:35,081 --> 00:08:38,799
Save humanity. Save yourself.

135
00:08:38,835 --> 00:08:41,502
Find Murphy.

136
00:09:11,081 --> 00:09:18,553
[snarling]

137
00:09:18,589 --> 00:09:19,588
[splorch]

138
00:09:21,758 --> 00:09:29,481
[breathing heavily]

139
00:09:39,276 --> 00:09:41,776
They're all dead.

140
00:09:42,779 --> 00:09:44,279
How?

141
00:09:45,199 --> 00:09:48,200
<i>We were on the hill
watching the lights.</i>

142
00:09:48,252 --> 00:09:50,001
<i>I think those were nukes.</i>

143
00:09:50,370 --> 00:09:52,003
<i>That's what I thought.</i>

144
00:09:52,372 --> 00:09:56,541
<i>Figured what was left of the
world was trying to kill itself.</i>

145
00:09:56,593 --> 00:09:59,678
<i>Anyway, the boy they banished
because he turned thirteen?</i>

146
00:09:59,713 --> 00:10:00,929
<i>He figured it out.</i>

147
00:10:01,431 --> 00:10:02,631
<i>Came back.</i>

148
00:10:02,633 --> 00:10:04,766
<i>Set the whole place on fire</i>

149
00:10:05,219 --> 00:10:07,135
and released the zombie bear.

150
00:10:09,139 --> 00:10:12,224
Well sounds like she was right about men.

151
00:10:13,977 --> 00:10:15,443
Look, Mack

152
00:10:28,208 --> 00:10:31,493
<i>[roaring]</i>

153
00:10:31,495 --> 00:10:32,661
Bear?

154
00:10:34,831 --> 00:10:36,798
[whispering] Yeah.

155
00:10:42,973 --> 00:10:45,006
Are you coming or not?

156
00:10:49,980 --> 00:10:51,096
[motor starting]

157
00:10:55,686 --> 00:11:00,782
[motor running]

158
00:11:05,696 --> 00:11:10,680
[motor running]

159
00:11:25,682 --> 00:11:28,216
<i>[upbeat music playing]</i>

160
00:11:28,268 --> 00:11:31,636
♪

161
00:11:31,688 --> 00:11:37,359
[snarling]

162
00:11:37,394 --> 00:11:47,402
♪

163
00:11:47,404 --> 00:11:56,745
♪

164
00:11:56,797 --> 00:11:57,963
[snarling]

165
00:11:57,998 --> 00:11:59,631
Come along, little doggies.

166
00:11:59,666 --> 00:12:02,634
I found a new set of digs
I think you're gonna like.

167
00:12:02,669 --> 00:12:05,337
Hey, that's a real set of
Callaways you're dragging there.

168
00:12:05,389 --> 00:12:05,920
Have some respect.

169
00:12:05,922 --> 00:12:07,005
Hey, friend.

170
00:12:07,057 --> 00:12:08,890
[snarling]

171
00:12:09,926 --> 00:12:10,759
Friend?

172
00:12:11,561 --> 00:12:14,012
Doing a little shopping, huh?

173
00:12:15,015 --> 00:12:17,265
President's Day Sale.

174
00:12:17,267 --> 00:12:18,266
[snarling]

175
00:12:20,520 --> 00:12:23,104
These zombies of yours are pretty tame.

176
00:12:23,106 --> 00:12:24,656
They're not my zombies.

177
00:12:24,691 --> 00:12:26,858
I would never own a

178
00:12:27,828 --> 00:12:30,779
Can I help you... friend?

179
00:12:31,948 --> 00:12:34,032
You can start by stepping aside.

180
00:12:34,918 --> 00:12:35,367
[gunshot]

181
00:12:36,086 --> 00:12:36,534
[gunshot]

182
00:12:36,953 --> 00:12:37,452
[gunshot]

183
00:12:37,788 --> 00:12:38,453
[gunshot]

184
00:12:41,958 --> 00:12:43,875
What the hell did you do that for?

185
00:12:43,927 --> 00:12:45,126
Your name Murphy?

186
00:12:46,463 --> 00:12:47,629
Nope.

187
00:12:48,098 --> 00:12:50,598
<i>(Citizen Z on recording)
His name is Murphy.</i>

188
00:12:50,634 --> 00:12:52,767
<i>Last seen in Fort Collins,
Colorado.</i>

189
00:12:52,803 --> 00:12:56,054
<i>Six foot two. Dark hair.
Numerous bite marks on torso.</i>

190
00:12:56,106 --> 00:12:57,439
<i>Known to control zombies.</i>

191
00:12:57,474 --> 00:12:59,808
<i>Should be considered
armed and dangerous.</i>

192
00:12:59,860 --> 00:13:03,395
<i>Keep alive at all costs.
Repeat. Keep him ali...</i>

193
00:13:03,780 --> 00:13:08,066
You're sure you're not The Murphy?

194
00:13:08,118 --> 00:13:11,486
Cuz right now that's the
only thing keeping you alive.

195
00:13:11,822 --> 00:13:13,154
Show me your bites.

196
00:13:13,206 --> 00:13:14,406
I beg your pardon?

197
00:13:14,458 --> 00:13:15,623
Your heard me.

198
00:13:15,659 --> 00:13:19,327
Lift up your shirt.
I need to see those bites.

199
00:13:19,329 --> 00:13:21,880
Got to make sure you're the real thing.

200
00:13:27,003 --> 00:13:28,219
Those are bites?

201
00:13:28,255 --> 00:13:31,923
They were.
They're healing nicely, thank you.

202
00:13:31,975 --> 00:13:33,508
Okay, so what if I am The Murphy,

203
00:13:33,510 --> 00:13:35,643
whatever the hell that means. So what?

204
00:13:35,679 --> 00:13:38,897
[laughing] So everybody and
their uncle's looking for you.

205
00:13:38,932 --> 00:13:41,850
Government is paying a bounty on your ass.

206
00:13:41,852 --> 00:13:45,520
[laughs] Look, I got a whole van
full of oxy if that's what you want.

207
00:13:45,572 --> 00:13:48,990
How 'bout you take half
and I'll just be on my way?

208
00:13:49,025 --> 00:13:53,278
How 'bout I take the oxy and you
to California for that bounty?

209
00:13:53,330 --> 00:13:55,413
You're gonna take me to California?

210
00:13:55,449 --> 00:13:57,115
By yourself?

211
00:13:57,167 --> 00:13:58,366
Damn straight.

212
00:13:59,586 --> 00:14:06,591
[laughs]

213
00:14:06,626 --> 00:14:09,427
[laughing] Sorry. Sorry.

214
00:14:10,263 --> 00:14:11,596
You're insane.

215
00:14:13,016 --> 00:14:16,217
[clicking of taser] [moaning]

216
00:14:16,269 --> 00:14:18,303
That's right. I'm insane.

217
00:14:18,355 --> 00:14:20,638
You're my prisoner.

218
00:14:20,690 --> 00:14:22,941
Don't worry Mr. Murphy, I won't kill you.

219
00:14:22,976 --> 00:14:24,225
But I will hurt you

220
00:14:24,227 --> 00:14:27,145
real bad if I need to.
Do you understand me?

221
00:14:27,197 --> 00:14:27,729
Do you...

222
00:14:27,731 --> 00:14:29,397
<i>[stab]</i>

223
00:14:39,126 --> 00:14:40,492
Cassandra?

224
00:14:44,080 --> 00:14:47,165
Oh, I didn't know if I'd
ever see you again.

225
00:14:47,217 --> 00:14:48,133
[hissing]

226
00:14:48,168 --> 00:14:49,918
[moans] Oh, okay.

227
00:14:49,920 --> 00:14:51,970
Yeah, good to see you too.

228
00:14:52,005 --> 00:14:55,840
All right, come on.
Let's break it up here. Okay.

229
00:14:55,892 --> 00:14:57,008
[stuttering] Bomb

230
00:14:57,060 --> 00:14:58,810
Bomb. Bomb, bad. Yeah.

231
00:14:58,845 --> 00:15:02,597
Listen. It's not safe here.
We need to get out of here, okay?

232
00:15:02,649 --> 00:15:04,732
But first, you need a makeover, girl.

233
00:15:04,768 --> 00:15:07,936
[growling]

234
00:15:07,938 --> 00:15:08,903
No, no. No.

235
00:15:08,939 --> 00:15:10,104
No mercy for that one.

236
00:15:10,106 --> 00:15:10,939
[growling continues]

237
00:15:10,941 --> 00:15:13,608
I got plans for him. Come on.

238
00:15:13,610 --> 00:15:14,692
[growling continues]

239
00:15:14,744 --> 00:15:16,611
Yeah, well you should've thought about that

240
00:15:16,613 --> 00:15:19,247
before you shot those innocent zombies,
shouldn't you have?

241
00:15:19,282 --> 00:15:20,615
Let me see.

242
00:15:20,667 --> 00:15:22,033
Yeah.

243
00:15:22,085 --> 00:15:26,671
I told you that white mink would
pull it all together, didn't I?

244
00:15:26,840 --> 00:15:28,006
Classy.

245
00:15:28,458 --> 00:15:29,874
[whispering] Classy.

246
00:15:29,926 --> 00:15:31,376
Let's get out of here.

247
00:15:31,428 --> 00:15:34,462
Come along, mister I'm So Badass.

248
00:15:42,856 --> 00:15:44,472
Let's go.

249
00:15:56,820 --> 00:15:59,404
[groaning]

250
00:15:59,456 --> 00:16:02,991
Okay. Let's get you over here.

251
00:16:04,160 --> 00:16:07,579
[groaning]

252
00:16:08,832 --> 00:16:10,381
What is it?

253
00:16:10,417 --> 00:16:12,717
The bleeding stopped, but

254
00:16:12,752 --> 00:16:14,168
Just go.

255
00:16:14,671 --> 00:16:17,505
Find me a hole to crawl in.

256
00:16:17,557 --> 00:16:19,641
Leave me a weapon and some ammo.

257
00:16:20,143 --> 00:16:20,725
Hey.

258
00:16:21,645 --> 00:16:24,178
Nobody's leaving you here to die.

259
00:16:25,232 --> 00:16:28,016
Here, take the last of the water.

260
00:16:28,351 --> 00:16:32,103
Go on. Pretty weak myself.

261
00:16:35,358 --> 00:16:38,693
We wait here too long,
we might be too weak to go look for help.

262
00:16:38,695 --> 00:16:41,863
I've only got a day in me without water,
if that.

263
00:16:41,915 --> 00:16:45,166
Well I don't think I'm going anywhere,
Chief.

264
00:16:47,203 --> 00:16:49,921
10K, you stay here with Doc.

265
00:16:50,123 --> 00:16:52,206
I'm going to see if I can find food or help

266
00:16:52,208 --> 00:16:55,093
while I still got the strength.

267
00:16:56,713 --> 00:16:59,380
If I'm not back in 48 hours,

268
00:17:00,517 --> 00:17:02,183
you're on your own.

269
00:17:02,719 --> 00:17:04,302
Good luck.

270
00:17:04,354 --> 00:17:05,887
Thanks

271
00:17:20,057 --> 00:17:22,458
[growling]

272
00:17:28,574 --> 00:17:29,489
[dog barks]

273
00:17:30,492 --> 00:17:35,212
[whispering] Shhh. I know, pup. I am too.

274
00:17:35,631 --> 00:17:38,582
<i>(Citizen Z on radio) This
is an emergency broadcast.</i>

275
00:17:38,634 --> 00:17:40,584
<i>Repeat.
This is an emergency broadcast.</i>

276
00:17:40,636 --> 00:17:43,136
<i>Literally life and death
for the human race.</i>

277
00:17:43,172 --> 00:17:46,840
<i>(recording continues) There is a man
traveling among you he's the only human</i>

278
00:17:46,892 --> 00:17:48,759
<i>known to have survived
a zombie bite</i>

279
00:17:48,811 --> 00:17:50,260
<i>(Mack) If this works,</i>

280
00:17:50,262 --> 00:17:53,313
<i>Warren and the others will be
able to see the signal for miles</i>

281
00:17:53,349 --> 00:17:54,481
Find something?

282
00:17:54,516 --> 00:17:58,018
No. It's just that same recorded
broadcast again and again.

283
00:17:58,070 --> 00:17:59,820
I hope he's okay up there.

284
00:18:00,606 --> 00:18:04,441
<i>(different voice on radio) Nine,
eight, eight, three, four.</i>

285
00:18:04,443 --> 00:18:06,910
Just that same weird numbers station again.

286
00:18:06,946 --> 00:18:09,279
You know that's got to be some sort of code.

287
00:18:09,281 --> 00:18:12,499
Wonder who needs to keep a secret anymore.

288
00:18:12,534 --> 00:18:22,592
<i>(male speaking in
Spanish on radio)</i>

289
00:18:22,594 --> 00:18:31,184
<i>(male speaking in
Spanish on radio)</i>

290
00:18:31,220 --> 00:18:35,389
<i>(female speaking in
Mandarin on radio)</i>

291
00:18:35,441 --> 00:18:35,939
[whispering] What?

292
00:18:35,975 --> 00:18:37,024
Who was that?

293
00:18:37,059 --> 00:18:39,810
I don't know,
but they were talking about Murphy.

294
00:18:39,812 --> 00:18:44,197
It was something in Spanish and I dunno,
maybe Mandarin.

295
00:18:44,233 --> 00:18:46,650
Do you think that means he's still alive?

296
00:18:47,820 --> 00:18:49,319
The question is

297
00:18:50,205 --> 00:18:52,656
do we really still care if he's alive?

298
00:18:53,826 --> 00:18:56,493
If you don't care if he's still alive,

299
00:18:56,495 --> 00:19:01,164
why are you trying to contact
Warren and the others, huh?

300
00:19:04,003 --> 00:19:06,303
Got nothing else to do, Addy.

301
00:19:28,444 --> 00:19:30,193
[grunt]

302
00:19:30,696 --> 00:19:41,621
[breathing deeply]

303
00:19:47,679 --> 00:19:49,930
[whispering] Come on, Warren.

304
00:19:50,632 --> 00:19:52,215
Don't die

305
00:19:52,634 --> 00:19:55,969
before you can kill yourself.

306
00:19:57,139 --> 00:20:06,313
[breathing deeply]

307
00:20:16,825 --> 00:20:19,076
[whispering] Three more
bullets than I need.

308
00:20:19,128 --> 00:20:19,960
[click]

309
00:20:22,131 --> 00:20:24,548
[whispering] Sorry, Doc.

310
00:20:24,883 --> 00:20:26,716
Sorry, 10K.

311
00:20:27,219 --> 00:20:29,719
I tried.

312
00:20:31,173 --> 00:20:33,173
I tried.

313
00:20:36,311 --> 00:20:37,227
[click]

314
00:20:37,262 --> 00:20:39,096
[whispering] Lieutenant Roberta Warren.

315
00:20:40,482 --> 00:20:42,482
I

316
00:20:42,684 --> 00:20:45,936
Give you mercy.

317
00:20:45,988 --> 00:20:47,437
<i>[distant screaming]</i>

318
00:20:47,489 --> 00:20:49,773
<i>(girl) Help me!</i>

319
00:20:51,026 --> 00:20:52,576
<i>Help!</i>

320
00:20:53,579 --> 00:20:56,746
<i>[snarling]</i>

321
00:20:56,782 --> 00:21:00,033
[growling]

322
00:21:00,085 --> 00:21:08,925
[growling continues]

323
00:21:08,961 --> 00:21:09,459
[thump]

324
00:21:09,511 --> 00:21:13,013
[growling continues]

325
00:21:13,048 --> 00:21:13,797
[thump]

326
00:21:13,799 --> 00:21:14,965
[growling continues]

327
00:21:14,967 --> 00:21:15,966
[slice]

328
00:21:16,018 --> 00:21:17,267
<i>[snarling]</i>

329
00:21:20,973 --> 00:21:22,222
[slice]

330
00:21:22,274 --> 00:21:23,773
[thud]

331
00:21:23,809 --> 00:21:25,142
[gunshot]

332
00:21:25,144 --> 00:21:27,144
[growling and snarling]

333
00:21:29,364 --> 00:21:32,032
<i>[growling and snarling]</i>

334
00:21:32,067 --> 00:21:33,066
[gunshot]

335
00:21:37,623 --> 00:21:39,322
[splorch]

336
00:21:48,383 --> 00:21:50,333
[splorch]

337
00:21:51,753 --> 00:21:53,303
[growling]

338
00:21:53,338 --> 00:21:56,256
[growling continues]

339
00:21:56,758 --> 00:21:57,507
[thud]

340
00:21:59,845 --> 00:22:00,560
[slice]

341
00:22:00,596 --> 00:22:01,311
[splorch]

342
00:22:01,597 --> 00:22:02,679
[growling]

343
00:22:04,266 --> 00:22:05,398
[stab]

344
00:22:06,852 --> 00:22:07,901
[growling]

345
00:22:08,570 --> 00:22:09,186
[gunshot]

346
00:22:09,238 --> 00:22:10,820
[splorch]

347
00:22:13,325 --> 00:22:14,191
[stab]

348
00:22:19,581 --> 00:22:20,580
[gunshot]

349
00:22:26,538 --> 00:22:33,710
[growling]

350
00:22:38,517 --> 00:22:39,382
[thud]

351
00:22:43,272 --> 00:22:46,556
[snarling]

352
00:22:53,398 --> 00:22:54,064
[splorch]

353
00:22:57,119 --> 00:22:59,286
[breathing heavily]

354
00:23:02,241 --> 00:23:08,495
[growling]

355
00:23:11,049 --> 00:23:16,002
[growling]

356
00:23:16,421 --> 00:23:17,003
[slice]

357
00:23:20,058 --> 00:23:20,924
[slice]

358
00:23:21,093 --> 00:23:23,643
[growling]

359
00:23:23,762 --> 00:23:24,427
[slice]

360
00:23:33,655 --> 00:23:35,655
[thud]

361
00:23:40,459 --> 00:23:42,760
I found this place about a week ago.

362
00:23:42,795 --> 00:23:45,179
Looters missed the stash of
food and booze in the basement.

363
00:23:45,214 --> 00:23:48,015
Guess all the zombies in
here kept out the rif-raf.

364
00:23:48,050 --> 00:23:51,351
[laughing] Wait 'til I show you
what I've been teaching the locals.

365
00:23:51,637 --> 00:23:54,555
Cassandra? Hey, where'd you go?

366
00:23:55,608 --> 00:23:59,059
[breathing heavily]

367
00:23:59,111 --> 00:24:01,612
Do you like what I picked out for you?

368
00:24:01,647 --> 00:24:03,647
[whispers] Yes.

369
00:24:07,570 --> 00:24:09,987
[breathing heavily]

370
00:24:10,039 --> 00:24:10,654
[snarling]

371
00:24:10,706 --> 00:24:11,872
[screams]

372
00:24:11,907 --> 00:24:13,123
[growling]

373
00:24:13,159 --> 00:24:14,324
[thud]

374
00:24:14,794 --> 00:24:16,743
<i>[Murphy laughs]</i>

375
00:24:16,745 --> 00:24:18,879
[laughing] Don't be afraid. He won't bite.

376
00:24:18,914 --> 00:24:22,249
And even if he did, you're immune. Remember?

377
00:24:22,251 --> 00:24:27,671
[whispering] I'm not a zombie.

378
00:24:27,723 --> 00:24:29,756
I know.

379
00:24:29,758 --> 00:24:31,725
You're better.

380
00:24:33,095 --> 00:24:35,729
I've been working on my zombie whispering.

381
00:24:35,764 --> 00:24:37,898
Come on. Let me show you.

382
00:24:39,318 --> 00:24:41,935
This is Telulah and Gigi.

383
00:24:42,605 --> 00:24:44,321
Check this out.

384
00:24:46,575 --> 00:24:51,161
Ladies,
let's show her what you've been working on.

385
00:25:07,429 --> 00:25:08,462
<i>[snarling]</i>

386
00:25:08,464 --> 00:25:09,796
Oh, come on.

387
00:25:10,466 --> 00:25:14,301
[snarling] Oh come on, ladies.
That's not right.

388
00:25:14,637 --> 00:25:17,721
Ladies! Ladies, please!
We talked about this!

389
00:25:17,773 --> 00:25:19,973
<i>[snarling continues]</i>

390
00:25:33,322 --> 00:25:37,157
[moaning]

391
00:25:45,968 --> 00:25:53,840
<i>[teapot whistling]</i>

392
00:25:53,976 --> 00:25:55,259
[clank]

393
00:25:56,095 --> 00:25:57,010
She's awake.

394
00:25:57,062 --> 00:25:59,146
<i>The lady's awake.</i>

395
00:26:00,816 --> 00:26:02,599
<i>Mama, papa</i>

396
00:26:02,651 --> 00:26:05,652
I want you to meet my hero.

397
00:26:06,322 --> 00:26:08,522
Please, sit down and eat.

398
00:26:08,574 --> 00:26:10,857
You must be starving.

399
00:26:13,746 --> 00:26:15,162
Thank you.

400
00:26:24,123 --> 00:26:27,007
<i>(female voice on radio) Five,
five, three, seven.</i>

401
00:26:27,042 --> 00:26:31,295
<i>Seven, nine, eight,
eight, three, four,</i>

402
00:26:31,347 --> 00:26:34,631
<i>five, one, three, seven.</i>

403
00:26:41,307 --> 00:26:45,559
Maybe it's just some giant
cosmic bingo game somewhere.

404
00:26:45,611 --> 00:26:48,028
It's probably all just canned
civil defense broadcasts

405
00:26:48,063 --> 00:26:49,196
triggered by the nukes.

406
00:26:49,231 --> 00:26:50,280
Wow.

407
00:26:51,233 --> 00:26:52,616
(Addy) I just

408
00:26:53,118 --> 00:26:56,119
I just wish we'd hear from somebody.

409
00:26:57,289 --> 00:26:59,239
Anybody at all

410
00:27:00,459 --> 00:27:01,908
who's alive.

411
00:27:01,910 --> 00:27:03,744
<i>[gurgling]</i>

412
00:27:15,424 --> 00:27:17,841
<i>[gurgling]</i>

413
00:27:26,235 --> 00:27:27,267
[growling]

414
00:27:27,269 --> 00:27:28,101
Mack!

415
00:27:28,153 --> 00:27:28,735
[gunshot]

416
00:27:29,104 --> 00:27:31,438
[growling]

417
00:27:31,490 --> 00:27:32,272
Mack!

418
00:27:32,324 --> 00:27:32,739
[growling]

419
00:27:32,775 --> 00:27:33,523
Watch his teeth!

420
00:27:33,575 --> 00:27:34,574
I'm trying!

421
00:27:34,610 --> 00:27:35,742
Hit him!

422
00:27:35,778 --> 00:27:37,244
I can't get a clear shot!

423
00:27:37,279 --> 00:27:38,195
Please!

424
00:27:38,247 --> 00:27:41,748
[growling continues] [screaming continues]

425
00:27:41,784 --> 00:27:42,449
[gunshot]

426
00:27:42,451 --> 00:27:43,450
[splorch]

427
00:27:46,955 --> 00:27:47,871
[thud]

428
00:27:47,923 --> 00:27:50,540
<i>(10K) Three thousand ninety nine!
</i>

429
00:27:50,926 --> 00:27:53,126
(Doc yelling) We saw your signal!

430
00:27:56,181 --> 00:27:58,715
(Warren) You've made a real
life for yourselves here.

431
00:27:58,767 --> 00:28:00,133
Have some more goat cheese.

432
00:28:00,185 --> 00:28:02,686
My husband's been monitoring
the milk for fallout,

433
00:28:02,721 --> 00:28:04,938
but so far the winds have spared us.

434
00:28:04,973 --> 00:28:06,106
No. Thank you.

435
00:28:06,141 --> 00:28:07,441
I've eaten so much already,

436
00:28:07,476 --> 00:28:09,976
my body doesn't know what
the hell is going on.

437
00:28:10,029 --> 00:28:11,862
I haven't had real food for weeks.

438
00:28:12,231 --> 00:28:14,147
Gave myself up for dead.

439
00:28:14,316 --> 00:28:15,615
We've all been there.

440
00:28:19,822 --> 00:28:20,904
[laughs]

441
00:28:22,157 --> 00:28:23,790
[laughs] We don't get many visitors.

442
00:28:23,826 --> 00:28:26,209
Oh, how 'bout you? How you doing?

443
00:28:26,245 --> 00:28:27,411
A lot better.

444
00:28:27,463 --> 00:28:28,628
Yeah.

445
00:28:28,664 --> 00:28:31,498
Now she knows why we don't go
digging for roots<i> alone.</i>

446
00:28:31,500 --> 00:28:33,633
There were never zombies there before.

447
00:28:33,669 --> 00:28:35,168
It's the damn nukes.

448
00:28:35,170 --> 00:28:38,338
Everything's screwed up now.
Even the weather.

449
00:28:38,340 --> 00:28:38,922
Yeah.

450
00:28:39,641 --> 00:28:40,640
Well

451
00:28:40,676 --> 00:28:42,759
I have two partners that
are still out there,

452
00:28:42,811 --> 00:28:44,511
and I should be getting back to them.

453
00:28:44,563 --> 00:28:45,846
All right then.

454
00:28:46,181 --> 00:28:47,848
I'm gonna pack you some provisions.

455
00:28:48,183 --> 00:28:48,932
Thanks.

456
00:28:50,018 --> 00:28:51,651
Come here.

457
00:28:56,241 --> 00:28:57,324
All right.

458
00:28:57,359 --> 00:29:00,527
From what I've heard,
everything west of this line here

459
00:29:00,579 --> 00:29:03,780
is a no-go zone. And there's more fallout

460
00:29:04,333 --> 00:29:06,199
here and over here.

461
00:29:06,251 --> 00:29:08,869
And I think that's the
tunnel where we crashed.

462
00:29:08,871 --> 00:29:11,004
So that would put my
friends somewhere in there.

463
00:29:11,039 --> 00:29:12,756
Yeah, that's about a two day hike.

464
00:29:12,791 --> 00:29:14,841
A little less if you go over the mountain.

465
00:29:14,877 --> 00:29:15,876
Got it.

466
00:29:15,878 --> 00:29:17,094
<i>(girl reading) licking
his face and hands.</i>

467
00:29:17,129 --> 00:29:20,797
<i>And so, seizing the larger by
the ears he jumped on his back.</i>

468
00:29:20,849 --> 00:29:22,716
And to my great amusement

469
00:29:22,718 --> 00:29:25,769
<i>coolly rode to meet me as
I came up the hatchway.</i>

470
00:29:28,724 --> 00:29:30,307
Do you have to go?

471
00:29:30,692 --> 00:29:31,725
Yeah, sweetie.

472
00:29:31,727 --> 00:29:32,642
I have to go.

473
00:29:32,694 --> 00:29:34,644
I have a job to do.

474
00:29:34,696 --> 00:29:37,397
Come back and tell us how it turns out.

475
00:29:37,399 --> 00:29:38,315
Promise?

476
00:29:41,370 --> 00:29:42,569
Promise.

477
00:29:46,074 --> 00:29:48,241
Good luck with that Murphy fellow.

478
00:29:48,243 --> 00:29:49,659
[whispers] Yeah.

479
00:29:55,834 --> 00:29:58,752
My husband told me what you did out there.

480
00:29:58,754 --> 00:30:00,754
It must have been horrible.

481
00:30:01,557 --> 00:30:03,840
I don't know how to thank you.

482
00:30:05,010 --> 00:30:06,593
Those kids

483
00:30:06,812 --> 00:30:08,762
those beautiful kids.

484
00:30:08,814 --> 00:30:10,263
That's how you'll thank me.

485
00:30:10,933 --> 00:30:12,599
I was ready to die,

486
00:30:12,651 --> 00:30:14,935
and I needed a reason to live.

487
00:30:15,604 --> 00:30:17,437
Those kids

488
00:30:17,906 --> 00:30:19,739
they're the reason.

489
00:30:19,858 --> 00:30:21,191
Thank you.

490
00:30:24,947 --> 00:30:26,112
Good luck.

491
00:30:26,165 --> 00:30:27,664
Got it.

492
00:31:15,964 --> 00:31:16,830
[click]

493
00:31:19,501 --> 00:31:31,678
[motor running]

494
00:31:50,655 --> 00:31:51,654
Oh hey!

495
00:31:51,689 --> 00:31:53,939
My Spanish is terrible,
but I'm sure this is what

496
00:31:53,991 --> 00:31:55,524
they were talking about.

497
00:31:55,576 --> 00:31:57,860
I wonder who else heard that broadcast.

498
00:31:57,912 --> 00:31:58,861
Ten o'clock!

499
00:31:58,913 --> 00:32:01,831
I see them. Just keep going!

500
00:32:08,456 --> 00:32:10,589
Folks are friendly here in Cheyenne.

501
00:32:10,925 --> 00:32:12,675
Friendly ain't the vibe I'm getting.

502
00:32:12,710 --> 00:32:15,211
Let's find Murphy and get
the hell out of Dodge.

503
00:32:15,379 --> 00:32:16,512
Cheyenne.

504
00:32:16,964 --> 00:32:17,963
Whatever.

505
00:32:19,884 --> 00:32:22,601
Okay so we all need to think like Murphy.

506
00:32:22,637 --> 00:32:24,386
Get inside his zombified head.

507
00:32:24,388 --> 00:32:26,555
And I know that's a scary place to be.

508
00:32:26,607 --> 00:32:29,942
But where would you hide
if you were Murphy?

509
00:32:35,233 --> 00:32:36,398
Hey, hold on!

510
00:32:38,453 --> 00:32:40,136
You say think like Murphy?

511
00:32:40,171 --> 00:32:43,789
Hell, they might as well
have his picture on the sign.

512
00:33:00,925 --> 00:33:02,424
Hey, guys.

513
00:33:05,263 --> 00:33:08,230
What the hell took you so long?

514
00:33:08,599 --> 00:33:10,766
Murphy, you son of a bitch.

515
00:33:10,818 --> 00:33:12,902
Yeah, what she said.

516
00:33:12,937 --> 00:33:17,273
Now, now, Roberta.
Is that any way to talk to an old friend?

517
00:33:17,325 --> 00:33:18,023
[crash]

518
00:33:18,075 --> 00:33:19,742
[snarling]

519
00:33:19,777 --> 00:33:21,443
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey.

520
00:33:21,496 --> 00:33:22,528
[snarling ceases]

521
00:33:24,415 --> 00:33:26,282
That hurt.

522
00:33:26,334 --> 00:33:27,283
Oh.

523
00:33:27,285 --> 00:33:28,951
I'm just getting started.

524
00:33:29,003 --> 00:33:33,038
Now come on, Chief. Hey.
Don't forget the mission.

525
00:33:34,592 --> 00:33:35,758
Come on.

526
00:33:40,932 --> 00:33:43,015
You damn near got us killed.

527
00:33:43,050 --> 00:33:45,467
And you did kill millions of other people.

528
00:33:45,520 --> 00:33:47,603
Didn't you get the memo?

529
00:33:48,139 --> 00:33:51,774
The Apocalypse means never
having to say you're sorry.

530
00:33:51,809 --> 00:33:54,977
I was just following the prime
directive of this mission.

531
00:33:54,979 --> 00:33:56,645
Save Murphy's ass.

532
00:33:56,647 --> 00:33:58,364
Let's not forget.

533
00:33:58,399 --> 00:34:02,034
If I die, party's over for the human race.

534
00:34:02,403 --> 00:34:03,986
If you want to blame somebody,

535
00:34:03,988 --> 00:34:06,155
blame that nutjob Doctor Kurian.

536
00:34:06,207 --> 00:34:08,290
Or your little buddy Citizen Z.

537
00:34:08,326 --> 00:34:11,544
Maybe we should tie you
up for your own good.

538
00:34:11,579 --> 00:34:12,244
[hissing]

539
00:34:12,296 --> 00:34:12,912
Cassandra.

540
00:34:12,964 --> 00:34:15,497
[hissing]

541
00:34:15,499 --> 00:34:17,466
You're alive.

542
00:34:17,501 --> 00:34:20,636
[hissing]

543
00:34:20,671 --> 00:34:22,838
Cassandra?

544
00:34:24,559 --> 00:34:26,175
What did you do to her?

545
00:34:26,177 --> 00:34:28,310
Saved her life. What did you do?

546
00:34:28,346 --> 00:34:29,345
[hissing]

547
00:34:31,432 --> 00:34:33,482
I'm sorry. What is she wearing?

548
00:34:33,517 --> 00:34:35,768
Is that mildly impractical
for the Apocalypse?

549
00:34:35,820 --> 00:34:38,654
You try dressing a classy lady in Cheyenne,
Wyoming.

550
00:34:38,689 --> 00:34:41,023
Hey, is anybody else concerned that there's

551
00:34:41,075 --> 00:34:43,108
all these Zs standing around here?

552
00:34:43,160 --> 00:34:44,693
Don't worry. They're friendly.

553
00:34:44,695 --> 00:34:46,862
As long as I'm friendly.

554
00:34:47,782 --> 00:34:51,367
Come on, Murphy.
We got to get you to California.

555
00:34:51,369 --> 00:34:54,503
Yeah. About California

556
00:34:54,705 --> 00:34:58,540
You know after everything that happened,
the nukes and all

557
00:34:58,593 --> 00:35:03,379
I'm not so sure I'm down with
the whole saving humanity thing.

558
00:35:03,381 --> 00:35:06,098
I'm not so sure humanity is worth saving.

559
00:35:06,133 --> 00:35:07,716
You're going to California.

560
00:35:07,768 --> 00:35:09,602
You don't even know if
California is still there.

561
00:35:09,637 --> 00:35:11,520
Well look if you won't do it for humanity,

562
00:35:11,555 --> 00:35:12,721
do it for yourself, Murphy.

563
00:35:12,723 --> 00:35:14,890
You need that vaccine more than anybody.

564
00:35:14,942 --> 00:35:16,558
Have you looked in the mirror lately?

565
00:35:16,560 --> 00:35:19,061
You may be styling,
but you're turning zombie, brother.

566
00:35:19,063 --> 00:35:20,062
Brother

567
00:35:20,064 --> 00:35:22,481
Maybe there are worse
things than being a zombie.

568
00:35:22,533 --> 00:35:24,533
Maybe being a starving

569
00:35:24,568 --> 00:35:25,367
fearful

570
00:35:25,403 --> 00:35:26,201
violent

571
00:35:26,237 --> 00:35:28,287
vindictive human

572
00:35:28,572 --> 00:35:29,571
is worse.

573
00:35:31,325 --> 00:35:34,410
But hey! It is the Apocalypse!

574
00:35:34,412 --> 00:35:35,794
Let's have some fun!

575
00:35:35,830 --> 00:35:38,213
Let me show you what I've been working on.

576
00:35:38,249 --> 00:35:41,250
Come on. Grab a seat.
You're gonna love this.

577
00:35:42,219 --> 00:35:45,754
The Apocalypse will still be
waiting for us when we're done.

578
00:35:45,806 --> 00:35:46,972
Cassandra!

579
00:35:48,809 --> 00:35:49,808
Hey, hey, hey, hey!

580
00:35:49,844 --> 00:35:52,594
Ah, so nice to see so many familiar faces

581
00:35:52,596 --> 00:35:54,680
in the audience tonight!

582
00:35:54,732 --> 00:35:56,598
Ladies and gentlemen,

583
00:35:56,651 --> 00:35:58,484
let's hear it for the one

584
00:35:58,519 --> 00:36:00,936
the only

585
00:36:00,938 --> 00:36:02,187
Chantrelle.

586
00:36:03,941 --> 00:36:07,276
[music plays]

587
00:36:07,328 --> 00:36:12,281
♪

588
00:36:12,333 --> 00:36:17,119
[snarling]

589
00:36:17,171 --> 00:36:19,588
♪

590
00:36:19,623 --> 00:36:21,540
Oh... my... God.

591
00:36:21,592 --> 00:36:22,925
♪

592
00:36:22,960 --> 00:36:25,627
Well I hope she ain't working for tips.

593
00:36:25,629 --> 00:36:33,552
♪

594
00:36:33,604 --> 00:36:37,139
Whoa. I'm having a déjà vu.

595
00:36:37,141 --> 00:36:38,640
♪

596
00:36:38,693 --> 00:36:39,525
Murphy.

597
00:36:39,560 --> 00:36:41,610
I know, right? Wait. It gets better.

598
00:36:41,645 --> 00:36:51,653
♪

599
00:36:51,655 --> 00:37:03,298
♪

600
00:37:03,334 --> 00:37:03,749
[rip]

601
00:37:03,801 --> 00:37:06,668
<i>[crash]</i>

602
00:37:07,221 --> 00:37:08,804
Ta-da!

603
00:37:08,839 --> 00:37:11,807
I know. I know.
The finale needs a little work.

604
00:37:11,842 --> 00:37:14,426
But hey, let's hear it for Chantrelle!

605
00:37:14,478 --> 00:37:16,178
[laughs]

606
00:37:16,180 --> 00:37:18,263
Oh, come on!

607
00:37:18,315 --> 00:37:18,847
<i>[clap]</i>

608
00:37:19,183 --> 00:37:19,681
<i>[clap]</i>

609
00:37:20,101 --> 00:37:20,649
[clap]

610
00:37:20,935 --> 00:37:21,483
[clap]

611
00:37:21,685 --> 00:37:22,317
[clap]

612
00:37:22,686 --> 00:37:23,602
<i>[clap]</i>

613
00:37:23,654 --> 00:37:26,605
Is this a private show or can anybody watch?

614
00:37:26,657 --> 00:37:27,856
Ah... ah... ah.

615
00:37:27,908 --> 00:37:30,192
Leave your weapons right where they are.

616
00:37:30,194 --> 00:37:32,027
Don't make me have to shoot anybody.

617
00:37:32,079 --> 00:37:34,329
There's enough zombies
in this world already.

618
00:37:34,365 --> 00:37:35,364
What do you want?

619
00:37:35,366 --> 00:37:38,500
Your name wouldn't happen to be Murphy,
would it?

620
00:37:42,039 --> 00:37:43,071
Nope.

621
00:37:45,897 --> 00:37:49,042
- Lot of people looking for you Mr. Murphy.
- That so?

622
00:37:49,142 --> 00:37:50,408
(Warren) This man...

623
00:37:50,460 --> 00:37:51,409
he's our prisoner.

624
00:37:51,461 --> 00:37:53,044
Well he's my prisoner now.

625
00:37:53,079 --> 00:37:55,913
Uh no. Sorry. She's right.
We got dibs on him.

626
00:37:55,915 --> 00:37:58,132
Yeah. And we're taking him to California.

627
00:37:58,168 --> 00:37:59,083
No, you're not.

628
00:37:59,085 --> 00:38:00,585
He's coming with me.

629
00:38:00,670 --> 00:38:01,419
Where?

630
00:38:01,471 --> 00:38:02,754
To the highest bidder.

631
00:38:02,806 --> 00:38:04,756
CDC in California aren't the only ones

632
00:38:04,758 --> 00:38:06,724
willing to pay for his blood.

633
00:38:06,760 --> 00:38:08,810
Why does everybody always talk about me

634
00:38:08,845 --> 00:38:11,179
like I am not standing right here?

635
00:38:11,231 --> 00:38:14,182
You know there's only one
problem with all of your plans

636
00:38:14,234 --> 00:38:15,850
for The Murphy.

637
00:38:16,486 --> 00:38:18,936
I ain't going anywhere with any of you.

638
00:38:18,988 --> 00:38:19,737
Hit it!

639
00:38:20,106 --> 00:38:21,689
[music plays]

640
00:38:21,741 --> 00:38:22,857
<i>[growling]</i>

641
00:38:22,909 --> 00:38:25,193
[growling]

642
00:38:25,245 --> 00:38:27,278
♪

643
00:38:27,313 --> 00:38:28,012
[gunshot]

644
00:38:28,448 --> 00:38:29,080
[gunshot]

645
00:38:29,115 --> 00:38:29,697
<i>[thud]</i>

646
00:38:29,749 --> 00:38:30,281
[growling]

647
00:38:30,283 --> 00:38:31,115
[thud]

648
00:38:31,918 --> 00:38:32,500
[gunshot]

649
00:38:33,586 --> 00:38:34,869
<i>[growling]</i>

650
00:38:34,921 --> 00:38:35,503
[gunshot]

651
00:38:36,673 --> 00:38:37,121
[gunshot]

652
00:38:37,123 --> 00:38:37,789
[splorch]

653
00:38:37,791 --> 00:38:40,124
[growling]

654
00:38:40,176 --> 00:38:40,875
[stab]

655
00:38:41,544 --> 00:38:42,543
[growling]

656
00:38:42,595 --> 00:38:43,544
[stab]

657
00:38:44,297 --> 00:38:44,879
[slice]

658
00:38:46,800 --> 00:38:47,215
[splorch]

659
00:38:48,718 --> 00:38:49,684
[splorch]

660
00:38:49,803 --> 00:38:50,551
<i>[crash]</i>

661
00:38:51,221 --> 00:38:52,103
[splorch]

662
00:38:53,389 --> 00:38:55,139
[growling]

663
00:38:56,309 --> 00:38:56,974
[slice]

664
00:38:57,277 --> 00:38:57,692
[slice]

665
00:38:57,811 --> 00:38:59,277
[growling]

666
00:38:59,312 --> 00:39:02,530
<i>[growling]</i>

667
00:39:02,699 --> 00:39:03,314
[slice]

668
00:39:03,983 --> 00:39:05,950
<i>[growling]</i>

669
00:39:05,985 --> 00:39:06,818
[crash]

670
00:39:07,704 --> 00:39:13,040
<i>[growling]</i>

671
00:39:13,076 --> 00:39:13,574
[hit]

672
00:39:15,879 --> 00:39:16,494
[gunshot]

673
00:39:18,081 --> 00:39:22,133
<i>[growling]</i>

674
00:39:22,168 --> 00:39:22,550
[growling]

675
00:39:22,585 --> 00:39:23,417
[stab]

676
00:39:23,470 --> 00:39:23,918
[slice]

677
00:39:24,754 --> 00:39:25,169
[growling]

678
00:39:26,055 --> 00:39:26,804
[splorch]

679
00:39:27,307 --> 00:39:28,673
<i>[growling]</i>

680
00:39:28,675 --> 00:39:29,757
We got to get out of here.

681
00:39:29,809 --> 00:39:31,509
I know. I can't stand this music.

682
00:39:31,511 --> 00:39:32,477
Let's go!

683
00:39:32,512 --> 00:39:34,679
<i>[growling]</i>

684
00:39:34,681 --> 00:39:36,013
[screaming]

685
00:39:36,099 --> 00:39:38,266
♪

686
00:39:38,318 --> 00:39:40,768
[growling]

687
00:39:40,820 --> 00:39:41,352
[hit]

688
00:39:41,654 --> 00:39:42,153
[hit]

689
00:39:42,489 --> 00:39:43,187
[hit]

690
00:39:43,857 --> 00:39:46,774
♪

691
00:39:46,826 --> 00:39:47,692
[growling]

692
00:39:47,694 --> 00:39:48,576
[hit]

693
00:39:49,362 --> 00:39:55,116
<i>[growling]</i>

694
00:39:55,168 --> 00:39:57,785
<i>[growling]</i>

695
00:39:58,788 --> 00:40:01,339
[growling]

696
00:40:02,792 --> 00:40:03,207
Warren!

697
00:40:03,843 --> 00:40:04,542
Warren!

698
00:40:04,544 --> 00:40:05,593
[groaning] [growling]

699
00:40:05,628 --> 00:40:09,514
<i>[zombie growling]
[Warren groaning]</i>

700
00:40:09,549 --> 00:40:10,598
Look out!

701
00:40:12,218 --> 00:40:13,384
[screaming]

702
00:40:13,553 --> 00:40:14,385
[growling]

703
00:40:23,730 --> 00:40:24,445
[pop]

704
00:40:25,365 --> 00:40:39,043
♪

705
00:40:39,412 --> 00:40:42,079
What do we do now, Chief?

706
00:40:42,215 --> 00:40:44,582
I made a promise to a little girl.

707
00:40:44,584 --> 00:40:46,634
And I'm gonna keep it.

708
00:40:46,920 --> 00:40:49,220
We are going to find Murphy,

709
00:40:49,255 --> 00:40:51,389
get him to California,

710
00:40:51,424 --> 00:40:53,591
and they're going to make a vaccine

711
00:40:53,643 --> 00:40:54,842
and save the world.

712
00:40:54,894 --> 00:40:58,396
And I'm gonna kill any bounty
hunter that gets in my way.

713
00:40:58,431 --> 00:41:00,181
Sounds like a plan.

714
00:41:00,767 --> 00:41:02,600
Any idea which way Murphy went?

715
00:41:02,652 --> 00:41:05,069
<i>[tires squealing]</i>

716
00:41:06,689 --> 00:41:08,522
He went that way.

717
00:41:15,615 --> 00:41:17,949
[dog whining]

718
00:41:17,951 --> 00:41:22,503
[whispering] Okay.
No matter what happens, you stay.

719
00:41:23,089 --> 00:41:25,006
That's a good boy.

720
00:41:28,795 --> 00:41:29,927
[clank]

721
00:41:39,639 --> 00:41:40,271
Remember

722
00:41:40,306 --> 00:41:41,939
no matter what you hear,

723
00:41:41,975 --> 00:41:43,307
you stay.

724
00:42:16,342 --> 00:42:18,342
Okay, sweetie.

725
00:42:19,062 --> 00:42:21,812
Which way is daddy?

726
00:42:34,327 --> 00:42:36,527
Left it is.

