﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,083
<i>Previously on Z Nation</i>

2
00:00:01,118 --> 00:00:03,035
<i>There is a man traveling among you.
</i>

3
00:00:03,037 --> 00:00:05,754
He's the only human known to
have survived a zombie bite.

4
00:00:05,873 --> 00:00:07,039
[screaming]

5
00:00:07,291 --> 00:00:10,869
The Centers for Disease Control
is offering an enormous bounty

6
00:00:10,969 --> 00:00:12,087
for Murphy's safe delivery.

7
00:00:12,187 --> 00:00:13,820
Lot of people looking for you, Mr. Murphy.

8
00:00:13,906 --> 00:00:14,654
He's our prisoner.

9
00:00:14,740 --> 00:00:15,856
Well he's my prisoner now.

10
00:00:15,941 --> 00:00:17,357
She's right. We got dibs on him.

11
00:00:17,492 --> 00:00:18,942
I ain't going anywhere with any of you.

12
00:00:19,077 --> 00:00:20,827
Cassandra. What did you do to her?

13
00:00:20,929 --> 00:00:22,362
Saved her life. What did you do?

14
00:00:22,497 --> 00:00:23,079
Mack!

15
00:00:23,198 --> 00:00:24,281
[screaming]

16
00:00:25,500 --> 00:00:27,250
[growling]

17
00:00:28,036 --> 00:00:29,669
[gunshot]

18
00:00:44,720 --> 00:00:59,032
<i>[orv motor running]</i>

19
00:01:01,737 --> 00:01:02,953
Dibs on any cigarettes.

20
00:01:02,988 --> 00:01:04,621
Those things will kill you.

21
00:01:04,656 --> 00:01:06,539
[growling]

22
00:01:06,575 --> 00:01:06,823
[gunshot]

23
00:01:06,875 --> 00:01:07,824
No!

24
00:01:07,876 --> 00:01:08,742
[gunshots]

25
00:01:09,077 --> 00:01:10,076
What?

26
00:01:10,078 --> 00:01:11,411
Every blaster within five miles heard that.

27
00:01:11,413 --> 00:01:13,046
Don't be so negative.

28
00:01:13,165 --> 00:01:14,464
Worry is poison.

29
00:01:14,583 --> 00:01:16,466
That's why you don't crap right.

30
00:01:16,501 --> 00:01:18,752
Shut up and get the spikes.

31
00:01:27,512 --> 00:01:28,979
Nothing here.

32
00:01:36,939 --> 00:01:38,405
Ray-Ray?

33
00:01:42,444 --> 00:01:42,993
[growling]

34
00:01:43,028 --> 00:01:47,530
- [growling]
- [yelling]

35
00:01:48,166 --> 00:01:50,667
[gasping]

36
00:01:51,954 --> 00:01:55,121
We are going the wrong direction. Again.

37
00:01:55,507 --> 00:01:57,674
You left us no choice.

38
00:01:58,043 --> 00:01:59,960
Too much fallout in the West.

39
00:01:59,962 --> 00:02:02,595
Again. That was not my fault.

40
00:02:02,681 --> 00:02:04,631
Murphy,
don't make me have to explain the term

41
00:02:04,633 --> 00:02:07,467
"failsafe doomsday weapon" again. Please.

42
00:02:07,469 --> 00:02:09,302
How do you even know
California's still there?

43
00:02:09,304 --> 00:02:12,772
You're looking ripe.
You better hope it's still there. Move.

44
00:02:14,192 --> 00:02:16,810
You are not the boss of me.

45
00:02:18,146 --> 00:02:19,312
She is.

46
00:02:20,649 --> 00:02:22,482
I can handle this.

47
00:02:26,121 --> 00:02:27,203
Move.

48
00:02:31,043 --> 00:02:32,492
Gladly.

49
00:02:33,912 --> 00:02:36,162
You'll get used to him.

50
00:02:43,055 --> 00:02:45,672
10K, let me see your scope.

51
00:02:50,095 --> 00:02:52,012
Oh, looky here.

52
00:02:54,850 --> 00:02:57,183
What are we gonna do about her?

53
00:02:58,520 --> 00:02:59,686
Cassandra?

54
00:03:00,322 --> 00:03:03,123
She's not Cassandra. Not anymore.

55
00:03:04,459 --> 00:03:07,927
Maybe there's a way back for her,
when we get to California.

56
00:03:07,963 --> 00:03:09,512
Maybe.

57
00:03:38,060 --> 00:03:40,727
Is that some kind of post
apocalyptic wagon train?

58
00:03:40,779 --> 00:03:43,563
Well it ain't the 3:10 to Yuma.

59
00:03:47,069 --> 00:03:50,787
[gunfire]

60
00:03:54,242 --> 00:03:55,775
Don't get out of the truck.

61
00:03:55,777 --> 00:03:57,110
It's gonna be a slaughter.

62
00:03:57,145 --> 00:03:59,546
(Murphy) Can't expect to travel
through a valley without an ambush.

63
00:03:59,581 --> 00:04:02,298
Didn't nobody ever watch
westerns growing up?

64
00:04:07,339 --> 00:04:08,922
Roy, Clark, you're with me.

65
00:04:09,057 --> 00:04:10,807
Get the hell out of my road!

66
00:04:10,842 --> 00:04:12,092
[gunshots]

67
00:04:13,428 --> 00:04:16,096
[gunshots]

68
00:04:17,766 --> 00:04:19,099
[automatic gunfire]

69
00:04:19,317 --> 00:04:20,433
[orv motor running]

70
00:04:20,519 --> 00:04:22,102
<i>He's coming around!
Watch your back!</i>

71
00:04:22,104 --> 00:04:23,103
Here he comes!

72
00:04:23,939 --> 00:04:38,451
[gunfire]

73
00:04:38,503 --> 00:04:40,003
<i>There he goes! There he goes!</i>

74
00:04:40,038 --> 00:04:40,670
[gunfire continues]

75
00:04:40,705 --> 00:04:41,671
Pull back.

76
00:04:41,790 --> 00:04:43,123
[gunfire continues]

77
00:04:43,175 --> 00:04:44,290
Get back! Get back!

78
00:04:44,793 --> 00:04:47,961
(Doc) Looks like they're
holding off for now.

79
00:04:48,013 --> 00:04:51,631
[laughing] Not bad for a
bunch of sitting ducks.

80
00:04:51,683 --> 00:04:54,851
Well, you think we should,
I dunno, help them?

81
00:04:57,439 --> 00:05:00,557
Think less like a missionary
and more like a mercenary.

82
00:05:00,609 --> 00:05:04,144
Let's wait and steal the
vehicles from the victor.

83
00:05:04,729 --> 00:05:07,897
We may not be able to save the world.

84
00:05:09,284 --> 00:05:11,784
But maybe we can save them.

85
00:05:11,953 --> 00:05:15,405
10K and Vasquez, that way.
Addy, you're with me.

86
00:05:15,457 --> 00:05:17,991
Doc, you watch him and her.

87
00:05:25,300 --> 00:05:26,666
[automatic gunfire]

88
00:05:27,552 --> 00:05:28,168
[gunshot]

89
00:05:31,973 --> 00:05:32,505
[gunfire]

90
00:05:33,808 --> 00:05:34,507
[gunfire]

91
00:05:35,727 --> 00:05:38,428
[gunfire]

92
00:05:38,680 --> 00:05:41,764
<i>[orv motor running]</i>

93
00:05:41,816 --> 00:05:42,348
[gunshot]

94
00:05:46,855 --> 00:05:47,403
[gunshot]

95
00:05:56,915 --> 00:05:57,747
[gunshot]

96
00:05:58,333 --> 00:06:01,167
[orv motor running]

97
00:06:03,922 --> 00:06:06,172
That's one way to play it.

98
00:06:06,458 --> 00:06:09,459
[orv motor running]

99
00:06:09,678 --> 00:06:10,543
[slice]

100
00:06:11,930 --> 00:06:13,179
Good luck where you're going.

101
00:06:13,215 --> 00:06:13,930
[gunshot]

102
00:06:27,762 --> 00:06:33,132
<i>♪ [electric guitar theme music plays] ♪</i>

103
00:06:33,184 --> 00:06:34,627
<i>♪ Have mercy ♪</i>

104
00:06:34,727 --> 00:06:37,053
<i>[gunshots]</i>

105
00:06:37,105 --> 00:06:40,551
<i>♪ Oh, have mercy ♪</i>

106
00:06:40,575 --> 00:06:42,826
- Sync and corrected by <font color="829EE0">TheDelta</font> -
- www.addic7ed.com -

107
00:06:48,667 --> 00:06:50,250
[moaning]

108
00:06:50,302 --> 00:06:52,919
[moaning continues]

109
00:06:52,921 --> 00:06:54,420
<i>I'll get this</i>

110
00:06:54,506 --> 00:06:57,674
[moaning continues]

111
00:06:59,928 --> 00:07:03,646
On your toes, people! They'll be back!

112
00:07:07,352 --> 00:07:09,152
Sam Custer.

113
00:07:09,771 --> 00:07:10,770
Roberta Warren.

114
00:07:10,939 --> 00:07:13,856
Your timing is what we
might call fortuitous.

115
00:07:13,908 --> 00:07:15,441
Sometimes things work out.

116
00:07:15,443 --> 00:07:19,579
We were on our way to Edmonton,
trying to outrun the fallout.

117
00:07:19,664 --> 00:07:20,613
How 'bout you?

118
00:07:20,615 --> 00:07:22,115
Headed East too.

119
00:07:22,917 --> 00:07:26,869
This is quite a set up you got here.

120
00:07:27,589 --> 00:07:29,539
Yes ma'am.

121
00:07:29,708 --> 00:07:33,176
Well pre-Z, I used to run long haul.

122
00:07:33,295 --> 00:07:35,962
Diesel's easier to get these days.

123
00:07:36,631 --> 00:07:40,383
My son and I rebuilt the
Charger from the ground up.

124
00:07:41,019 --> 00:07:46,606
The Comet, I used to drive to
high school<i> my</i> senior year.

125
00:07:48,310 --> 00:07:52,729
My son and I were gonna rebuild that
'49 Willis Jeep.

126
00:07:54,449 --> 00:07:57,200
But<i> this</i> is my retirement now.

127
00:07:57,819 --> 00:07:59,702
The refugees have shelter,

128
00:07:59,738 --> 00:08:01,988
and we carry what we need when we find it.

129
00:08:01,990 --> 00:08:05,158
Hey, you are one badass lady.

130
00:08:05,160 --> 00:08:07,327
You... you... you were like... Boom!

131
00:08:07,379 --> 00:08:10,129
Just... stone cold kill-ah.

132
00:08:10,465 --> 00:08:12,048
[laughs]

133
00:08:12,083 --> 00:08:15,501
Call him Wrecking Ball, my sister's boy.

134
00:08:15,887 --> 00:08:19,222
Cheese slid off that
cracker a long time ago.

135
00:08:19,257 --> 00:08:21,724
And he fits in pretty
well these days though.

136
00:08:21,760 --> 00:08:23,059
What's in Edmonton?

137
00:08:23,261 --> 00:08:26,479
Peace. Tranquility.

138
00:08:31,519 --> 00:08:33,436
And freezing temperatures.

139
00:08:33,488 --> 00:08:35,822
Zombies hate the cold.

140
00:08:35,857 --> 00:08:37,106
We're gonna be safe there.

141
00:08:37,158 --> 00:08:40,026
All of us. Together.

142
00:08:42,030 --> 00:08:43,279
What about them?

143
00:08:43,331 --> 00:08:44,530
They're dying.

144
00:08:44,866 --> 00:08:46,332
Radiation.

145
00:08:47,369 --> 00:08:49,001
My

146
00:08:52,040 --> 00:08:54,507
My job is to get everybody to Edmonton.

147
00:08:54,542 --> 00:08:56,042
Now you're welcome to come along with us.

148
00:08:56,094 --> 00:08:58,845
You're not gonna get far out here on foot.

149
00:08:58,880 --> 00:09:03,049
And to be honest with you,
we could use the fire power.

150
00:09:03,601 --> 00:09:05,385
<i>You guys need some more water?</i>

151
00:09:05,437 --> 00:09:06,636
<i>Water?</i>

152
00:09:06,888 --> 00:09:07,970
<i>Water?</i>

153
00:09:08,773 --> 00:09:09,856
Thank you.

154
00:09:09,891 --> 00:09:12,141
You're a hero, kid.

155
00:09:14,696 --> 00:09:17,563
You know you can have soup.

156
00:09:17,949 --> 00:09:19,899
You know you just add water.

157
00:09:19,901 --> 00:09:23,870
Cream of shrooms, dude.
Water just dilutes the flavor.

158
00:09:24,873 --> 00:09:26,489
You sure you don't want some?

159
00:09:26,541 --> 00:09:28,741
I had minestrone loaf for breakfast.

160
00:09:36,751 --> 00:09:38,167
Hydration?

161
00:09:39,504 --> 00:09:41,003
Is there somewhere else you can sit?

162
00:09:41,055 --> 00:09:42,221
Yep.

163
00:09:43,591 --> 00:09:45,224
Kill 'em all and take their stuff.

164
00:09:45,260 --> 00:09:46,676
I already know what you think.

165
00:09:46,728 --> 00:09:50,263
We got strength in numbers.
Food, water, shelter.

166
00:09:50,315 --> 00:09:52,432
It certainly beats walking, but

167
00:09:52,484 --> 00:09:53,232
But what?

168
00:09:53,268 --> 00:09:54,100
The sick.

169
00:09:54,102 --> 00:09:55,485
I highly doubt they're gonna make it

170
00:09:55,520 --> 00:09:56,686
to wherever it is that they're going.

171
00:09:56,738 --> 00:09:58,020
Edmonton.

172
00:09:58,406 --> 00:10:02,408
That medical wagon is a
zombie bomb waiting to go off.

173
00:10:09,868 --> 00:10:11,334
[snarling]

174
00:10:13,788 --> 00:10:15,455
<i>[snarling]</i>

175
00:10:24,466 --> 00:10:26,883
Three days ago we tangled
with some bounty hunters.

176
00:10:26,935 --> 00:10:28,100
Bounty hunters, huh?

177
00:10:28,136 --> 00:10:29,302
"We don't want to kill you," they said.

178
00:10:29,304 --> 00:10:30,887
"We're just thirsty," they said.

179
00:10:30,939 --> 00:10:32,805
But I think they were out of their minds.

180
00:10:32,807 --> 00:10:34,390
They kept rambling on about some

181
00:10:34,442 --> 00:10:37,360
half-zombie half-man
with telekinetic powers.

182
00:10:37,395 --> 00:10:40,229
Like a world overrun with
zombies isn't strange enough.

183
00:10:40,281 --> 00:10:42,815
Yeah those... those crazy rumors.

184
00:10:42,817 --> 00:10:47,487
Let's get on the road.
Saddle up! Edmonton awaits!

185
00:10:47,539 --> 00:10:49,288
Those guys were nuts.

186
00:10:49,324 --> 00:10:51,207
Being able to control
zombies with your mind,

187
00:10:51,242 --> 00:10:53,910
I mean how badass would that be.

188
00:10:54,379 --> 00:10:56,162
Supremely badass.

189
00:10:56,247 --> 00:10:58,214
Oh he's a badass.

190
00:10:58,333 --> 00:11:00,216
You know I hear he can levitate.

191
00:11:00,251 --> 00:11:00,883
Oooh levitate?

192
00:11:00,919 --> 00:11:01,968
Mm-hmmm.

193
00:11:02,003 --> 00:11:05,555
You guys wanna levitate,
I got what you need.

194
00:11:06,090 --> 00:11:07,890
Z weed.

195
00:11:08,009 --> 00:11:09,308
Z weed?

196
00:11:10,728 --> 00:11:15,598
<i>[laughing and coughing]</i>

197
00:11:15,650 --> 00:11:17,934
(Doc) Wow, Wrecking Ball.

198
00:11:17,986 --> 00:11:20,152
Color me impressed.

199
00:11:21,573 --> 00:11:25,358
You know what?
I got stoned with a zombie once.

200
00:11:25,410 --> 00:11:28,861
Yeah. I swear he caught a buzz too.

201
00:11:28,913 --> 00:11:31,080
Where'd you say you got this?

202
00:11:31,115 --> 00:11:33,916
I heard they grow it in
this abandoned agro lab

203
00:11:33,952 --> 00:11:37,703
in Minneapolis.
They use zombies for compost.

204
00:11:37,705 --> 00:11:40,590
[laughs] No way. [laughs] Z weed.

205
00:11:40,625 --> 00:11:42,592
[laughs] What? Great idea.

206
00:11:42,627 --> 00:11:43,793
That's the story as told to me.

207
00:11:43,845 --> 00:11:47,930
I heard they're working on
an herbal zombie cure too.

208
00:11:47,966 --> 00:11:50,132
A lab in Minneapolis, huh?

209
00:11:51,185 --> 00:11:52,602
<i>[knocking on window]</i>

210
00:11:53,137 --> 00:11:54,053
[laughs] Jesus.

211
00:11:54,105 --> 00:11:57,473
All right, hey. Just be cool. I got this.

212
00:11:57,525 --> 00:11:58,691
[laughing]

213
00:11:58,726 --> 00:12:00,726
Shhh. Shhh.

214
00:12:02,530 --> 00:12:05,147
[laughing] What seems to be the problem,
officer?

215
00:12:05,533 --> 00:12:06,732
Ahhh.

216
00:12:06,734 --> 00:12:08,034
Let's go. Let's go.

217
00:12:08,069 --> 00:12:09,485
Now!

218
00:12:09,537 --> 00:12:09,902
Okay.

219
00:12:09,954 --> 00:12:10,403
[Laughs] Jesus.

220
00:12:10,455 --> 00:12:11,737
All right, dad.

221
00:12:11,739 --> 00:12:13,122
[laughing]

222
00:12:14,792 --> 00:12:15,741
Look at me.

223
00:12:16,127 --> 00:12:17,159
Right here.

224
00:12:17,829 --> 00:12:21,130
A jet airliner departs
Toronto headed for O'Hare.

225
00:12:21,466 --> 00:12:22,415
Excuse me, stewardess?

226
00:12:22,467 --> 00:12:24,717
Will there be snack service on this flight?

227
00:12:24,752 --> 00:12:25,668
[laughing]

228
00:12:27,055 --> 00:12:29,972
150 passengers on board,
20 of them in first class.

229
00:12:30,008 --> 00:12:32,258
The plane develops
catastrophic engine trouble.

230
00:12:32,260 --> 00:12:35,261
The pilot puts it down <i>in</i> Lake Erie.

231
00:12:35,263 --> 00:12:38,264
The wreckage straddles
the international border.

232
00:12:38,266 --> 00:12:40,316
Now, according to maritime law

233
00:12:40,351 --> 00:12:44,103
how many of the survivors
get buried in Canada? Go!

234
00:12:44,272 --> 00:12:47,740
Okay, there's... there's 150 passengers.

235
00:12:47,775 --> 00:12:49,859
There's 20 in first class.

236
00:12:51,779 --> 00:12:53,446
Wait

237
00:12:54,198 --> 00:12:56,248
You don't bury survivors.

238
00:12:59,120 --> 00:12:59,952
You!

239
00:12:59,954 --> 00:13:02,121
Look at me. You don't look right to me.

240
00:13:02,373 --> 00:13:04,590
I don't know how I look,
but I feel pretty good.

241
00:13:04,626 --> 00:13:06,208
[both laugh]

242
00:13:06,844 --> 00:13:08,678
Your friend is gonna have
to ride in the medical wagon

243
00:13:08,713 --> 00:13:09,679
with the sick.

244
00:13:09,714 --> 00:13:12,131
Whoa, whoa, what? I don't even get a riddle?

245
00:13:12,266 --> 00:13:17,553
We can afford compassion for the
ill only because we have rules.

246
00:13:17,805 --> 00:13:19,722
That gonna be a problem?

247
00:13:21,559 --> 00:13:23,726
No. Not a problem.

248
00:13:23,811 --> 00:13:25,394
Will there be snacks?

249
00:13:25,480 --> 00:13:26,312
Munchies.

250
00:13:26,397 --> 00:13:28,731
[Murphy and Doc laugh]

251
00:13:31,152 --> 00:13:33,869
Wagon train, ho!

252
00:14:01,182 --> 00:14:02,264
Come on, girl.

253
00:14:02,600 --> 00:14:05,017
This train is leaving the station.

254
00:14:06,654 --> 00:14:08,404
[breathing heavily]

255
00:14:08,439 --> 00:14:12,441
[grunting]

256
00:14:27,015 --> 00:14:30,683
[breathing heavily]

257
00:14:30,735 --> 00:14:33,369
<i>[heavy breathing continues]</i>

258
00:14:33,404 --> 00:14:34,270
[grunting]

259
00:14:35,940 --> 00:14:41,277
<i>[groaning]</i>

260
00:14:47,785 --> 00:14:51,203
Everyone, this is Cassandra.
Cassandra, this is

261
00:14:52,624 --> 00:14:54,290
whatever.

262
00:14:55,293 --> 00:14:56,759
She's shy.

263
00:15:24,072 --> 00:15:25,955
You ever seen that before?

264
00:15:25,990 --> 00:15:29,542
Things have gotten more
peculiar since the nukes fell.

265
00:15:29,577 --> 00:15:31,127
Their brains eaten before they turned.

266
00:15:31,162 --> 00:15:33,496
Blasters eat nothing but brains.

267
00:15:33,631 --> 00:15:34,880
Blasters?

268
00:15:34,999 --> 00:15:37,133
Killed by the blast

269
00:15:37,385 --> 00:15:39,051
or mutated by the radiation.

270
00:15:39,087 --> 00:15:41,137
There's something wrong with those zombies.

271
00:15:41,172 --> 00:15:44,724
They hunt in packs, ugly as they are fast.

272
00:15:44,842 --> 00:15:47,059
They're probably watching us right now.

273
00:15:51,316 --> 00:15:54,850
[growling]

274
00:16:02,694 --> 00:16:04,243
Warren, blasters!

275
00:16:06,531 --> 00:16:08,914
Where? Where?

276
00:16:13,004 --> 00:16:15,087
I'm glad I'm not on foot.

277
00:16:17,875 --> 00:16:20,626
It's gonna be a long ride without no Z weed.

278
00:16:20,712 --> 00:16:23,462
At least we won't get thirsty huh?

279
00:16:35,943 --> 00:16:38,527
[crying]

280
00:16:42,283 --> 00:16:43,733
Thank you.

281
00:16:45,486 --> 00:16:48,871
Things will be better in Edmonton, okay?

282
00:16:48,906 --> 00:16:51,657
It's okay. We all know what's coming.

283
00:17:02,503 --> 00:17:03,135
[snarling]

284
00:17:03,171 --> 00:17:04,170
[gunshots]

285
00:17:05,923 --> 00:17:08,474
- [gunshots]
- [growling]

286
00:17:08,509 --> 00:17:10,176
[gunshots]

287
00:17:10,228 --> 00:17:14,597
[gunshots and growling continue]

288
00:17:14,599 --> 00:17:18,317
[growling]

289
00:17:22,774 --> 00:17:25,524
Is this highway to hell the only route?

290
00:17:25,610 --> 00:17:27,276
Nothing but flattened cities

291
00:17:27,278 --> 00:17:29,161
and zombie hordes in every direction.

292
00:17:29,197 --> 00:17:30,362
And so

293
00:17:30,415 --> 00:17:33,499
the only way to go through
is just go straight through.

294
00:17:41,926 --> 00:17:44,677
[growling]

295
00:17:49,267 --> 00:17:50,266
[gunshot]

296
00:17:54,772 --> 00:17:56,605
[growling]

297
00:17:58,693 --> 00:18:00,392
[growling]

298
00:18:00,728 --> 00:18:01,727
[gunshot]

299
00:18:04,899 --> 00:18:06,148
[growling]

300
00:18:09,487 --> 00:18:10,453
[gunshot]

301
00:18:12,206 --> 00:18:13,956
Three thousand ninety-eight.

302
00:18:14,292 --> 00:18:16,492
You're one hell of a shot.

303
00:18:24,552 --> 00:18:26,585
Z weed.

304
00:18:32,643 --> 00:18:34,343
[exhales deeply]

305
00:18:36,264 --> 00:18:37,596
Z weed.

306
00:18:37,932 --> 00:18:39,265
[laughs]

307
00:18:39,984 --> 00:18:41,684
I feel something.

308
00:18:48,776 --> 00:18:50,743
[exhales deeply]

309
00:18:56,784 --> 00:19:01,453
<i>[orv motors]</i>

310
00:19:01,506 --> 00:19:08,377
[gunfire]

311
00:19:09,380 --> 00:19:10,462
Custer!

312
00:19:11,182 --> 00:19:12,047
Hey!

313
00:19:12,266 --> 00:19:13,015
Move this thing!

314
00:19:13,050 --> 00:19:15,267
One mile closer to Edmonton!

315
00:19:15,303 --> 00:19:16,685
[Laughs]

316
00:19:16,721 --> 00:19:18,721
The bandits will be back!

317
00:19:18,723 --> 00:19:20,139
<i>[gunfire]</i>

318
00:19:20,191 --> 00:19:21,273
Drive!

319
00:19:21,309 --> 00:19:22,474
Hang on!

320
00:19:22,560 --> 00:19:24,810
[gunfire]

321
00:19:24,862 --> 00:19:25,728
[moans]

322
00:19:26,564 --> 00:19:27,396
Thanks for that.

323
00:19:27,448 --> 00:19:28,814
De nada. I owed you.

324
00:19:28,866 --> 00:19:30,032
Who can keep track?

325
00:19:30,151 --> 00:19:31,400
[gunfire]

326
00:19:31,452 --> 00:19:34,320
Now they're starting to piss me off!

327
00:19:34,872 --> 00:19:35,821
[gunshot]

328
00:19:37,241 --> 00:19:40,326
[gunfire]

329
00:19:40,461 --> 00:19:42,077
Where are the shooters coming from?!

330
00:19:42,079 --> 00:19:43,212
Just keep firing!

331
00:19:43,915 --> 00:19:52,588
[gunfire]

332
00:19:52,640 --> 00:19:53,923
I'm out!

333
00:19:59,230 --> 00:20:08,520
[gunfire]

334
00:20:09,774 --> 00:20:11,490
- [growling]
- [screaming]

335
00:20:11,609 --> 00:20:13,943
[orv motor]

336
00:20:16,747 --> 00:20:19,448
Everybody wants a piece of the Murphy.

337
00:20:26,007 --> 00:20:29,792
[gunfire]

338
00:20:29,961 --> 00:20:31,927
Huddle up, everybody! Get small!

339
00:20:32,046 --> 00:20:33,262
[snarling]

340
00:20:33,347 --> 00:20:37,349
[gunfire continues]

341
00:20:52,984 --> 00:20:54,366
Don't slow down.

342
00:20:57,121 --> 00:20:59,371
Pull it over! Pull the car over!

343
00:20:59,407 --> 00:21:00,406
We just want the car!

344
00:21:00,458 --> 00:21:01,373
Should I pull over?

345
00:21:01,409 --> 00:21:02,658
Hell no.

346
00:21:02,743 --> 00:21:04,793
Pull it over or be blaster food!

347
00:21:05,579 --> 00:21:06,211
[gunshot]

348
00:21:11,969 --> 00:21:13,719
Okay, they're dropping back.

349
00:21:14,839 --> 00:21:16,889
All right, come on! Let's go!

350
00:21:40,604 --> 00:21:42,187
<i>Stop the car! he car!</i>

351
00:21:42,189 --> 00:21:48,075
- [growling]
- [screaming]

352
00:21:49,695 --> 00:21:50,744
Are you high?

353
00:21:50,863 --> 00:21:53,864
Yes, I am. But we still got to bail.

354
00:22:12,908 --> 00:22:13,790
Take cover!

355
00:22:19,798 --> 00:22:33,727
[gunfire]

356
00:22:34,730 --> 00:22:36,479
[munching]

357
00:22:37,482 --> 00:22:38,264
Son of a

358
00:22:38,316 --> 00:22:41,267
You're not taking my favorite car.

359
00:22:51,079 --> 00:22:54,080
My son and I bought that
car from a repo man.

360
00:22:54,116 --> 00:22:55,615
Built it from the ground up.

361
00:22:55,617 --> 00:22:58,334
I'll be damned if I'm gonna let
some common marauder steal it

362
00:22:58,370 --> 00:22:59,285
in broad daylight!

363
00:22:59,287 --> 00:22:59,953
Hey.

364
00:22:59,955 --> 00:23:01,621
You got to pull over.

365
00:23:01,790 --> 00:23:04,340
My people... Your people are falling behind.

366
00:23:29,843 --> 00:23:32,010
Why are we stopping?

367
00:23:45,392 --> 00:23:48,143
[moaning]

368
00:23:48,812 --> 00:23:50,979
Doc, doc. We need to not be here.

369
00:23:51,031 --> 00:23:52,197
Yeah?

370
00:23:52,316 --> 00:23:54,866
Well I'm fine, Murphy. Thanks for asking.

371
00:23:54,902 --> 00:23:57,402
My clavicle look all right to you?

372
00:23:59,239 --> 00:24:01,073
Nobody move.

373
00:24:02,543 --> 00:24:04,242
[snarling]

374
00:24:05,996 --> 00:24:06,962
[snarling]

375
00:24:14,661 --> 00:24:17,128
Dammit. I don't want to die
by the roadside in the dirt

376
00:24:17,163 --> 00:24:18,913
with a jacked up clavicle!

377
00:24:18,965 --> 00:24:21,165
Doc. Fat guy. Don't freaking move.

378
00:24:21,251 --> 00:24:22,333
[snarling]

379
00:24:32,729 --> 00:24:34,562
[moans]

380
00:24:34,598 --> 00:24:35,847
Can't you talk to them?

381
00:24:35,849 --> 00:24:37,148
Addy.

382
00:24:38,018 --> 00:24:39,517
Go start the truck.

383
00:24:39,853 --> 00:24:41,519
Why isn't it working?

384
00:24:41,571 --> 00:24:43,104
Addy, do as Murphy says.

385
00:24:43,156 --> 00:24:45,023
Wait, the Murphy?

386
00:24:45,775 --> 00:24:55,250
[snarling]

387
00:24:55,285 --> 00:24:56,034
Crap.

388
00:24:57,370 --> 00:24:59,337
I'm gonna go start the truck.

389
00:24:59,422 --> 00:25:01,205
[snarling]

390
00:25:01,508 --> 00:25:03,791
That one's mad at you, Murphy.

391
00:25:05,095 --> 00:25:06,594
[engine cranking]

392
00:25:07,547 --> 00:25:08,546
Back to the truck.

393
00:25:08,548 --> 00:25:10,848
Back to the truck.
Everybody back to the truck.

394
00:25:10,884 --> 00:25:11,382
[gunshot]

395
00:25:11,518 --> 00:25:18,056
[growling]

396
00:25:18,141 --> 00:25:20,975
[engine cranking]

397
00:25:22,195 --> 00:25:24,479
[growling]

398
00:25:24,564 --> 00:25:26,281
[engine cranking]

399
00:25:26,316 --> 00:25:27,315
Come on!

400
00:25:27,367 --> 00:25:28,616
[growling]

401
00:25:28,652 --> 00:25:29,651
[engine starting]

402
00:25:29,703 --> 00:25:31,035
[growling]

403
00:25:31,071 --> 00:25:34,622
[splorch]

404
00:25:34,991 --> 00:25:38,076
[growling and munching]

405
00:25:49,839 --> 00:25:51,839
She won't be going to Edmonton.

406
00:25:53,009 --> 00:25:55,727
Sorry for your loss.

407
00:25:58,932 --> 00:26:00,148
We're going after my car.

408
00:26:00,183 --> 00:26:02,483
We need to go back for the others.

409
00:26:02,602 --> 00:26:04,936
Our water supply is in that car.

410
00:26:05,322 --> 00:26:08,606
You put all of your water in one car?

411
00:26:13,029 --> 00:26:14,412
That man ain't right.

412
00:26:14,447 --> 00:26:17,448
But I don't want to be on foot
with those things out there.

413
00:26:17,500 --> 00:26:21,202
So we borrow a car. My bounty's back there.

414
00:26:21,421 --> 00:26:23,371
<i>Your</i> bounty?

415
00:26:31,464 --> 00:26:34,015
[breathing heavily]

416
00:26:34,050 --> 00:26:35,383
[whispering] Addy.

417
00:26:35,635 --> 00:26:38,803
Those blaster things,
they totally jammed Murphy.

418
00:26:39,305 --> 00:26:41,556
He haywired. Nobody here is safe.

419
00:26:41,608 --> 00:26:43,691
We'll be rolling directly.

420
00:26:43,810 --> 00:26:45,526
Okay. I'll cover the medical wagon.

421
00:26:45,562 --> 00:26:46,227
Got it.

422
00:26:48,448 --> 00:26:50,148
Custer. I am so sorry.

423
00:26:50,150 --> 00:26:51,983
There were blasters,
and the bandits they got

424
00:26:51,985 --> 00:26:53,651
[screams]

425
00:26:53,653 --> 00:26:57,288
You were supposed to protect that car!
And her!

426
00:26:57,323 --> 00:26:59,540
That's Athena!

427
00:27:00,660 --> 00:27:02,877
[crying] Oh no, no. She was my friend.

428
00:27:02,912 --> 00:27:04,912
She didn't like me,
but she wasn't mean to me either.

429
00:27:04,964 --> 00:27:05,963
Look at me.

430
00:27:07,217 --> 00:27:10,835
Two mothers, two daughters.
They die of starvation. They turn Z!

431
00:27:11,004 --> 00:27:13,004
[crying] Athena's dead.
I can't think straight.

432
00:27:13,006 --> 00:27:15,223
[screaming] What happens after
five minutes of Look, look man!

433
00:27:15,258 --> 00:27:16,841
Things got pretty heavy back there.

434
00:27:16,893 --> 00:27:18,009
Hey, pipe down, hippie!

435
00:27:18,511 --> 00:27:20,344
If the radiation gets the better of you,

436
00:27:20,346 --> 00:27:21,813
you're a threat to the whole group.

437
00:27:21,848 --> 00:27:23,731
Minneapolis. I can go to Minneapolis.

438
00:27:23,767 --> 00:27:24,932
There's medicine there. I'll bring it back.

439
00:27:24,984 --> 00:27:26,184
Take him to the medical wagon.

440
00:27:26,186 --> 00:27:29,153
No, no! I can still help!
Go on! Take him now!

441
00:27:30,023 --> 00:27:31,823
Check yourself, Custer.

442
00:27:32,025 --> 00:27:34,609
You don't look so good.

443
00:27:36,996 --> 00:27:39,080
Hey, hey.

444
00:27:39,115 --> 00:27:40,364
It's time to move out.

445
00:27:40,417 --> 00:27:43,367
You need to let that car go.
We need to cut our losses.

446
00:27:43,453 --> 00:27:45,536
Don't talk to me about losses.

447
00:27:54,047 --> 00:27:55,630
Your plan's up.

448
00:27:56,216 --> 00:27:58,216
Get ready, Doc. We're making a move.

449
00:27:58,718 --> 00:28:01,719
<i>[growling]</i>

450
00:28:01,721 --> 00:28:02,470
[gunshot]

451
00:28:02,522 --> 00:28:03,387
[growling continues]

452
00:28:03,440 --> 00:28:06,774
[screaming]

453
00:28:06,810 --> 00:28:07,391
Push!

454
00:28:07,444 --> 00:28:10,061
- [growling]
- [screaming]

455
00:28:10,396 --> 00:28:13,147
Oh hell! Warren! We got trouble!

456
00:28:14,117 --> 00:28:15,566
[growling]

457
00:28:25,561 --> 00:28:28,262
[growling]

458
00:28:29,932 --> 00:28:30,764
[gunshot]

459
00:28:38,491 --> 00:28:40,524
[growling]

460
00:28:44,664 --> 00:28:46,080
You okay?

461
00:28:46,199 --> 00:28:47,615
Yeah.

462
00:28:51,287 --> 00:28:52,620
We need to leave now.

463
00:28:52,622 --> 00:28:54,839
We got to get out of blasters country.

464
00:28:54,874 --> 00:28:55,756
Let's go!

465
00:28:55,791 --> 00:28:57,958
I think you might be right.

466
00:28:59,712 --> 00:29:02,296
[truck horn sounds]

467
00:29:12,475 --> 00:29:16,977
[crying]

468
00:29:19,699 --> 00:29:21,649
Will you just do it now?

469
00:29:21,651 --> 00:29:24,652
I don't want one of
those blasters to get me.

470
00:29:24,654 --> 00:29:27,705
I am not going to let that happen.

471
00:29:29,709 --> 00:29:31,792
I shouldn't be back here.

472
00:29:32,962 --> 00:29:36,330
Custer, he's gonna get us all killed.

473
00:29:36,332 --> 00:29:38,249
Those stupid riddles of his.

474
00:29:38,584 --> 00:29:41,886
He... he even banished his
own son to the medical wagon.

475
00:29:41,921 --> 00:29:43,671
Custer lost his son to the radiation?

476
00:29:43,723 --> 00:29:46,173
[crying] I ain't dead yet.

477
00:29:47,310 --> 00:29:50,010
This whole death wagon is my fault.

478
00:29:50,012 --> 00:29:52,813
I got too sick to drive.

479
00:29:53,182 --> 00:29:55,432
The fool shoulda left me.

480
00:30:02,408 --> 00:30:03,524
Oh.

481
00:30:04,277 --> 00:30:06,994
This must be my lucky day.

482
00:30:14,287 --> 00:30:15,169
Cassandra.

483
00:30:21,877 --> 00:30:22,927
Cassandra?

484
00:30:25,181 --> 00:30:26,380
Cassandra?

485
00:30:27,683 --> 00:30:28,882
You in there?

486
00:30:31,721 --> 00:30:32,720
Oh.

487
00:30:34,190 --> 00:30:36,056
You got a little something right here.

488
00:30:38,361 --> 00:30:39,560
Ugh.

489
00:30:40,696 --> 00:30:42,029
Does it hurt?

490
00:30:42,732 --> 00:30:45,733
I could use more Z weed.

491
00:30:45,952 --> 00:30:48,035
Couldn't we all?

492
00:30:58,547 --> 00:31:01,966
(10K) Do you think that
Cassandra's more dead than alive?

493
00:31:02,918 --> 00:31:05,502
You mean is she more Z than person?

494
00:31:05,554 --> 00:31:07,338
Yeah, I guess.

495
00:31:07,923 --> 00:31:11,925
I don't know, kid. She kinda comes and goes.

496
00:31:15,398 --> 00:31:21,652
[car engine running]

497
00:31:28,911 --> 00:31:32,663
Hey. Blasters can't be too far behind.

498
00:31:34,617 --> 00:31:36,367
You ready to ride?

499
00:31:38,287 --> 00:31:39,453
Yeah.

500
00:31:39,955 --> 00:31:42,039
Got to get through to Edmonton.

501
00:31:46,212 --> 00:31:48,178
Hey, are you good to drive?

502
00:31:48,347 --> 00:31:49,763
Fit as a fiddle.

503
00:31:52,101 --> 00:31:54,968
Twenty survivors of a nuclear
attack bound for Edmonton.

504
00:31:55,021 --> 00:31:57,354
Seven strangers join the caravan.

505
00:31:57,390 --> 00:32:00,224
Three vehicles need a driver.
And the wagon master

506
00:32:00,276 --> 00:32:02,943
is suffering from radiation sickness.

507
00:32:03,729 --> 00:32:05,312
Who drives the semi truck?

508
00:32:05,314 --> 00:32:06,980
That's an easy one.

509
00:32:07,116 --> 00:32:10,034
Nobody drives that rig but me.

510
00:32:17,326 --> 00:32:18,459
How 'bout

511
00:32:19,295 --> 00:32:20,994
I drive that car?

512
00:32:20,996 --> 00:32:24,465
Yeah, that'd work.
Careful, the brakes are touchy.

513
00:32:24,500 --> 00:32:25,833
<i>[car engine starting]</i>

514
00:32:25,835 --> 00:32:32,172
[car revving]

515
00:32:32,508 --> 00:32:34,391
Well I did not see that move coming.

516
00:32:34,427 --> 00:32:36,176
Well damn.

517
00:32:49,024 --> 00:32:52,192
[growling]

518
00:32:52,361 --> 00:32:53,944
Oh no.

519
00:32:57,867 --> 00:32:59,616
<i>[growling]</i>

520
00:32:59,668 --> 00:33:00,701
Warren!

521
00:33:01,203 --> 00:33:02,169
[growling continues]

522
00:33:02,204 --> 00:33:03,287
Warren!

523
00:33:03,339 --> 00:33:05,923
We got to go! Let's pick it up!

524
00:33:05,958 --> 00:33:07,207
[growling continues]

525
00:33:07,843 --> 00:33:09,376
Here they come!

526
00:33:10,679 --> 00:33:11,261
[gunshot]

527
00:33:11,297 --> 00:33:12,429
[growling]

528
00:33:13,883 --> 00:33:17,050
[gunshots]

529
00:33:17,386 --> 00:33:18,352
[click, click]

530
00:33:18,387 --> 00:33:19,386
[whispering] Dammit.

531
00:33:20,306 --> 00:33:21,305
Zeke!

532
00:33:22,358 --> 00:33:23,524
Zeke!

533
00:33:23,642 --> 00:33:25,025
Is he sleeping?!

534
00:33:25,945 --> 00:33:27,528
[growling]

535
00:33:27,563 --> 00:33:28,562
- [growling]
- [screaming]

536
00:33:28,614 --> 00:33:29,897
No!

537
00:33:29,899 --> 00:33:37,321
- [growling]
- [screaming]

538
00:33:39,542 --> 00:33:40,407
[growling]

539
00:33:41,744 --> 00:33:43,327
[growling]

540
00:33:44,079 --> 00:33:47,714
[growling]

541
00:33:54,255 --> 00:34:04,346
[growling]

542
00:34:04,715 --> 00:34:05,214
Ahhh!

543
00:34:05,349 --> 00:34:07,299
[growling]

544
00:34:10,654 --> 00:34:12,304
I really hate that one!

545
00:34:12,356 --> 00:34:13,555
Yeah.

546
00:34:19,196 --> 00:34:21,196
Come on. Come on.

547
00:34:27,538 --> 00:34:29,655
[growling]

548
00:34:34,795 --> 00:34:37,663
Let's go, man! Don't stop for nothin'!

549
00:34:38,132 --> 00:34:42,251
[coughing]

550
00:34:42,336 --> 00:34:51,894
[growling]

551
00:34:52,146 --> 00:34:53,512
Go you guys, go, go!

552
00:34:53,564 --> 00:34:54,513
Run, kid!

553
00:34:54,565 --> 00:34:57,566
Addy, get out of there!
I got this. I got this.

554
00:35:02,106 --> 00:35:03,739
Come on.

555
00:35:05,276 --> 00:35:05,908
[gunshot]

556
00:35:06,443 --> 00:35:08,360
[growling]

557
00:35:08,412 --> 00:35:08,744
[gunshot]

558
00:35:08,829 --> 00:35:10,612
Oh damn.

559
00:35:12,583 --> 00:35:13,415
[gunshot]

560
00:35:16,370 --> 00:35:16,785
What?

561
00:35:16,837 --> 00:35:18,120
Where'd he go?

562
00:35:18,122 --> 00:35:19,371
I think I got him.

563
00:35:19,423 --> 00:35:22,207
All right, nice shootin'!
Move your ass! Come on!

564
00:35:22,459 --> 00:35:24,209
Come on, Doc!

565
00:35:28,716 --> 00:35:29,548
[gunshot]

566
00:35:30,134 --> 00:35:39,558
[growling]

567
00:35:39,610 --> 00:35:40,609
[gunshot]

568
00:35:42,813 --> 00:35:44,396
Hey, are we slowing down?

569
00:35:44,565 --> 00:35:46,315
We need to not slow down!

570
00:35:46,367 --> 00:35:47,316
[gunshot]

571
00:35:47,401 --> 00:35:54,239
[growling]

572
00:35:54,291 --> 00:35:55,240
[screaming]

573
00:35:55,292 --> 00:35:56,708
[munching]

574
00:35:56,744 --> 00:35:58,210
[growling]

575
00:35:58,245 --> 00:36:00,546
Everybody, hang on to something!

576
00:36:08,505 --> 00:36:10,505
Hey, how's it going back there?

577
00:36:10,558 --> 00:36:11,890
We need to go faster!

578
00:36:11,926 --> 00:36:12,674
What?

579
00:36:12,676 --> 00:36:13,058
Clutch!

580
00:36:13,093 --> 00:36:14,009
What?

581
00:36:14,061 --> 00:36:15,677
Clutch!

582
00:36:15,813 --> 00:36:26,655
[engine revving]

583
00:36:26,690 --> 00:36:28,490
Wagon train, ho!

584
00:36:38,452 --> 00:36:40,002
[laughing]

585
00:36:40,037 --> 00:36:40,786
We made it.

586
00:36:40,838 --> 00:36:42,120
Never a doubt.

587
00:36:44,875 --> 00:36:46,708
[laughing] Edmonton, here we come.

588
00:36:46,760 --> 00:36:48,176
Awww, dammit.

589
00:36:48,212 --> 00:36:50,462
Custer, there's too many zs.

590
00:36:52,883 --> 00:36:55,217
I got to get to Edmonton.

591
00:36:55,219 --> 00:36:58,053
My son and I used to camp up there.

592
00:36:58,055 --> 00:37:00,305
Boy, he loved to fish.

593
00:37:01,358 --> 00:37:03,358
Doc, let me see your gun.

594
00:37:04,979 --> 00:37:05,777
Zeke.

595
00:37:05,813 --> 00:37:06,895
I give you mercy.

596
00:37:06,947 --> 00:37:07,446
[gunshot]

597
00:37:19,043 --> 00:37:20,742
Oh no man, you ain't gonna make it.

598
00:37:20,794 --> 00:37:22,794
You should come with us.

599
00:37:24,081 --> 00:37:34,589
[growling]

600
00:37:34,925 --> 00:37:35,424
Clutch!

601
00:37:35,476 --> 00:37:36,341
Yeah.

602
00:37:36,393 --> 00:37:38,393
[growling]

603
00:37:49,573 --> 00:37:50,739
[truck horn honking]

604
00:37:50,824 --> 00:37:51,273
Go!

605
00:37:52,109 --> 00:37:52,607
Go!

606
00:38:00,117 --> 00:38:01,583
May God give you mercy.

607
00:38:01,618 --> 00:38:03,502
We'll see you in Edmonton.

608
00:38:08,625 --> 00:38:10,509
Hang on, Roberta!

609
00:38:11,095 --> 00:38:17,966
- [growling]
- [screaming]

610
00:38:18,302 --> 00:38:19,968
Everybody off!

611
00:38:20,104 --> 00:38:27,809
[growling]

612
00:38:30,814 --> 00:38:34,399
[coughing]

613
00:38:36,070 --> 00:38:38,704
[growling]

614
00:38:59,426 --> 00:39:01,810
I've never jumped from a
moving vehicle my whole life.

615
00:39:01,845 --> 00:39:04,513
And now boom, twice in one day.

616
00:39:06,567 --> 00:39:19,494
[truck horn sounding]

617
00:39:24,152 --> 00:39:27,737
Okay, so you're like The Murphy then?
Like for real?

618
00:39:27,739 --> 00:39:31,490
Let's keep that information to yourself,
blabber mouth.

619
00:39:33,995 --> 00:39:36,212
Hey, let me see you levitate.

620
00:39:37,048 --> 00:39:39,882
It's possible there may have been some

621
00:39:39,917 --> 00:39:43,052
exaggeration as to the
extent of my abilities.

622
00:39:43,087 --> 00:39:44,387
Oh yeah,

623
00:39:44,422 --> 00:39:47,723
yeah well I knew that like
zombie mind control thing

624
00:39:47,759 --> 00:39:49,558
was like totally bogus.

625
00:39:50,061 --> 00:39:52,228
Owww! Hey!

626
00:39:52,263 --> 00:39:56,098
She's like into the rough stuff man like...
Wait.

627
00:39:56,434 --> 00:39:59,635
Did you make her do that? Oh my God.

628
00:39:59,670 --> 00:40:02,772
Owww! All right, okay. I get it.

629
00:40:02,774 --> 00:40:05,408
To some zombies, I am their messiah.

630
00:40:05,443 --> 00:40:08,327
To the blasters,
apparently I am their dinner.

631
00:40:08,363 --> 00:40:09,495
Just like you.

632
00:40:09,530 --> 00:40:11,530
Well like their brains are totally melted,

633
00:40:11,582 --> 00:40:14,784
so there's no psychic dial-tone going on.

634
00:40:15,169 --> 00:40:17,453
But your zombie girlfriend there,
man, she like

635
00:40:18,673 --> 00:40:19,922
That's your bite.

636
00:40:19,957 --> 00:40:21,791
You turned her.

637
00:40:22,760 --> 00:40:26,178
Oh that scenario has some
serious implications, man.

638
00:40:29,467 --> 00:40:31,467
You sure about Minneapolis?

639
00:40:31,803 --> 00:40:33,052
Wrecking Ball was going on about

640
00:40:33,104 --> 00:40:35,020
some herbal cure for the zombie virus

641
00:40:35,056 --> 00:40:36,639
being cooked up in an old

642
00:40:36,691 --> 00:40:39,809
genetically modified food lab out there.

643
00:40:39,811 --> 00:40:41,894
Hold on. Marijuana,

644
00:40:41,946 --> 00:40:44,647
zombies, and GMO's.

645
00:40:44,982 --> 00:40:47,032
What could go wrong?

646
00:40:51,539 --> 00:40:54,407
You people really do attract it, don't you?

647
00:40:55,159 --> 00:40:57,076
Help me with the hitch.

648
00:40:58,746 --> 00:41:02,832
<i>[explosion]</i>

649
00:41:03,167 --> 00:41:05,251
A caravan of 20 refugees

650
00:41:05,303 --> 00:41:08,137
leaves Seattle's blast zone for Edmonton.

651
00:41:08,172 --> 00:41:11,807
They meet six survivors and one Murphy.

652
00:41:12,009 --> 00:41:14,810
How many refugees survive?

653
00:41:21,769 --> 00:41:24,353
Not one.

654
00:41:39,287 --> 00:41:41,003
You have any more of that Z weed?

655
00:41:41,038 --> 00:41:43,372
Uh, sorry dude.

656
00:41:43,708 --> 00:41:45,708
You understand why nobody likes you?

657
00:41:45,760 --> 00:41:46,592
Oh yeah.

658
00:41:46,627 --> 00:41:47,510
Good.

659
00:41:47,545 --> 00:41:48,511
Then look again.

660
00:41:50,097 --> 00:41:52,014
Oh here it is.

661
00:41:58,055 --> 00:41:59,889
Hold the wheel.

662
00:42:11,068 --> 00:42:14,069
Thanks. I needed that.

663
00:42:14,205 --> 00:42:17,456
So tell me again about
this lab in Minneapolis.

664
00:42:17,492 --> 00:42:20,042
Well you know what?
You'll see for yourself when we get there.

665
00:42:20,077 --> 00:42:21,627
I know the guy, so he'll give us a tour.

666
00:42:21,662 --> 00:42:22,912
You know cuz we're a team now.

667
00:42:22,914 --> 00:42:24,797
So he'll let all of us go through there.

668
00:42:24,832 --> 00:42:27,383
We're gonna go out there like...
like take on the world together

669
00:42:27,418 --> 00:42:30,002
and stuff, man.
It's like the three of us from now on.

670
00:42:30,054 --> 00:42:32,755
We are like the three cabieros, man.

671
00:42:37,645 --> 00:42:40,980
Why is she looking at me that way?

