﻿1
00:00:00,250 --> 00:00:01,951
<i>Previously on Z-Nation.</i>

2
00:00:01,985 --> 00:00:05,230
<i>(Citizen Z) Well, people. If we
weren't already in an apocalypse,</i>

3
00:00:05,820 --> 00:00:07,855
<i>this would be a damn obvious sign.</i>

4
00:00:07,889 --> 00:00:10,343
<i>What do you call something
worse than an apocalypse?</i>

5
00:00:10,368 --> 00:00:13,027
<i>Because this is it. Whatever it is.</i>

6
00:00:13,061 --> 00:00:17,164
<i>Swarm. Horde. Zunami.
There's no end in sight.</i>

7
00:00:17,198 --> 00:00:18,999
<i>If you're not already west of this thing,</i>

8
00:00:19,034 --> 00:00:21,335
<i>you better get moving.
There's no getting through it.</i>

9
00:00:21,369 --> 00:00:22,569
<i>There's no outrunning it.</i>

10
00:00:22,604 --> 00:00:26,473
<i>You got to find someplace safe and hide.</i>

11
00:00:26,897 --> 00:00:30,299
<i>Good luck, people. And Godspeed.</i>

12
00:00:38,181 --> 00:00:39,681
[clank]

13
00:00:40,455 --> 00:00:41,722
[explosion]

14
00:00:41,756 --> 00:00:48,062
[gunfire]

15
00:00:48,096 --> 00:00:56,096
[gunfire continues]

16
00:00:58,940 --> 00:01:06,687
[slicing]

17
00:01:09,884 --> 00:01:10,884
[slice]

18
00:01:14,324 --> 00:01:15,991
[slice]

19
00:01:47,188 --> 00:01:49,089
[growling]

20
00:01:50,525 --> 00:01:52,159
[growling]

21
00:02:03,872 --> 00:02:05,405
(Warren) Where are we?

22
00:02:05,648 --> 00:02:08,078
About a hundred miles north
of Flagstaff I'm thinking.

23
00:02:08,510 --> 00:02:10,944
I dunno how much longer
this old bucket of bolts

24
00:02:10,979 --> 00:02:12,346
is gonna keep running.

25
00:02:12,380 --> 00:02:14,181
Talking about yourself or the rig?

26
00:02:14,215 --> 00:02:15,115
Both.

27
00:02:15,150 --> 00:02:17,151
I think we're getting
near the Grand Canyon.

28
00:02:17,185 --> 00:02:18,882
I went there once when I was a kid.

29
00:02:19,342 --> 00:02:20,350
It was beautiful.

30
00:02:21,349 --> 00:02:23,817
What? Can't believe I was a kid once?

31
00:02:33,134 --> 00:02:34,134
What's that?

32
00:02:34,202 --> 00:02:36,003
I've been watching it for a while.

33
00:02:36,037 --> 00:02:37,337
I hope it's not what I think it is

34
00:02:37,372 --> 00:02:39,006
cuz it's right where we're going.

35
00:02:39,040 --> 00:02:42,209
We need some recon.
How's that radio coming?

36
00:02:42,510 --> 00:02:43,944
About to find out.

37
00:02:43,978 --> 00:02:45,312
Okay.

38
00:02:47,649 --> 00:02:52,386
<i>[whining sound]</i>

39
00:02:54,489 --> 00:02:58,492
Northern Light. Northern
Light. Do you copy?

40
00:02:58,526 --> 00:03:02,262
Northern Light. This is
Delta X-ray Delta. Do you copy?

41
00:03:02,297 --> 00:03:04,498
When's the last time you
talked to that guy anyway?

42
00:03:04,532 --> 00:03:06,099
Probably isn't even alive anymore.

43
00:03:06,134 --> 00:03:08,101
Aren't you a ray of sunshine this morning?

44
00:03:08,136 --> 00:03:09,770
Well excuse me, princess.

45
00:03:09,804 --> 00:03:10,938
That's what happens when you haven't had

46
00:03:10,972 --> 00:03:13,173
a decent cup of coffee in half a decade.

47
00:03:13,208 --> 00:03:16,443
Citizen Z. This is your
old pal. Addison Carver.

48
00:03:16,477 --> 00:03:18,745
Do you copy?

49
00:03:22,217 --> 00:03:24,218
<i>[growling]</i>

50
00:03:24,252 --> 00:03:27,254
Where the hell do you
dudes keep coming from?

51
00:03:28,323 --> 00:03:28,822
[gunshot]

52
00:03:28,856 --> 00:03:29,856
[splat]

53
00:03:30,992 --> 00:03:31,725
[growling]

54
00:03:31,759 --> 00:03:32,459
Shit!

55
00:03:32,493 --> 00:03:33,093
[gunshot]

56
00:03:33,127 --> 00:03:34,127
[gunshot]

57
00:03:34,195 --> 00:03:34,595
[gunshot]

58
00:03:34,629 --> 00:03:35,629
[splorch]

59
00:03:37,012 --> 00:03:39,833
That's right. I've been practicing.

60
00:03:39,867 --> 00:03:42,936
<i>[broken with static]
Citizen Z. Do you copy?</i>

61
00:03:42,971 --> 00:03:44,238
<i>[growling]</i>

62
00:03:44,272 --> 00:03:45,539
Oh shit!

63
00:03:45,573 --> 00:03:48,642
[growling]

64
00:03:48,676 --> 00:03:53,793
[growling] [screaming]

65
00:03:53,818 --> 00:03:54,851
[gunshot]

66
00:03:55,383 --> 00:03:56,350
[breathing heavily]

67
00:03:56,384 --> 00:03:59,219
<i>[broken] Citizen Z. I
know you're out there.</i>

68
00:03:59,254 --> 00:04:01,855
<i>[broken] It's me. Addy. Do you read me?</i>

69
00:04:01,889 --> 00:04:03,290
Addy?

70
00:04:03,324 --> 00:04:06,693
<i>[broken] Citizen Z. Keep
reaching out. Do you copy?</i>

71
00:04:07,012 --> 00:04:08,562
Holy crap. She's still alive.

72
00:04:08,596 --> 00:04:09,896
Come on, Citizen Z.

73
00:04:09,931 --> 00:04:12,934
I know you're out there. You
got to be. Do you read me?

74
00:04:14,035 --> 00:04:15,602
Addy. Addy, I hear you.

75
00:04:15,637 --> 00:04:18,005
<i>I copy you. It's me, Citizen Z.</i>

76
00:04:18,039 --> 00:04:19,006
[laughing]

77
00:04:19,040 --> 00:04:20,974
<i>Man, it's great to hear your voice.</i>

78
00:04:21,199 --> 00:04:22,709
It's so good to hear your voice.

79
00:04:23,035 --> 00:04:24,177
Can't believe you're still alive.

80
00:04:24,212 --> 00:04:25,245
<i>How's the package?</i>

81
00:04:25,280 --> 00:04:28,015
He hates being called
that! The name is Murphy!

82
00:04:28,049 --> 00:04:30,183
The Murphy! Thanks to you, blabbermouth!

83
00:04:30,218 --> 00:04:31,585
Yeah, I'm sorry about that.

84
00:04:31,619 --> 00:04:33,453
I... I didn't mean to sic
the whole world on you.

85
00:04:33,488 --> 00:04:34,655
Yeah, right.

86
00:04:34,689 --> 00:04:36,256
Oh yeah. Excuse me? We're
gonna need those coordinates.

87
00:04:36,291 --> 00:04:38,258
Right. Ah hey, Citizen Z?

88
00:04:38,293 --> 00:04:40,694
We need you to transmit
the GPS coordinates again.

89
00:04:40,728 --> 00:04:42,696
<i>Last time the transmission
was breaking up.</i>

90
00:04:42,730 --> 00:04:44,531
<i>We didn't get them all. Repeat.</i>

91
00:04:44,785 --> 00:04:47,401
<i>Re-transmit GPS coordinates. Over.</i>

92
00:04:47,435 --> 00:04:48,802
Yeah, roger that.

93
00:04:48,836 --> 00:04:50,731
I'll send them as soon as I can find them.

94
00:04:50,756 --> 00:04:51,957
Place is kind-of a mess.

95
00:04:52,543 --> 00:04:53,743
Zombie issues.

96
00:04:54,175 --> 00:04:55,375
<i>Copy you.</i>

97
00:04:56,611 --> 00:04:59,112
Listen. There's a massive
Z storm headed your way.

98
00:04:59,147 --> 00:05:01,248
<i>I strongly suggest that you turn south.</i>

99
00:05:01,282 --> 00:05:04,184
<i>Possibly as far as Mexico before
you can outflank this horde.</i>

100
00:05:04,218 --> 00:05:06,286
<i>It's miles wide, and it's moving fast.</i>

101
00:05:06,321 --> 00:05:10,290
No, no, no. We got to
go west. Not south. West.

102
00:05:10,325 --> 00:05:14,194
South is no good for us. South
is no good. How's west looking?

103
00:05:14,228 --> 00:05:18,365
No, no, no, no. West is a no
go. Repeat. West is a no go.

104
00:05:18,399 --> 00:05:20,467
<i>You should be making visual
contact with this horde</i>

105
00:05:20,501 --> 00:05:21,702
<i>at any time.</i>

106
00:05:33,781 --> 00:05:35,137
That's not a Zunami.

107
00:05:35,981 --> 00:05:37,451
That's the end of the world.

108
00:05:37,485 --> 00:05:42,956
<i>[electric guitar theme music plays]</i>

109
00:05:42,990 --> 00:05:44,858
<i>♪ Have mercy,</i>

110
00:05:44,892 --> 00:05:46,693
<i>[gunshots]</i>

111
00:05:46,728 --> 00:05:48,895
<i>♪ Oh, have mercy. ♪♪</i>

112
00:05:48,919 --> 00:05:52,606
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --

113
00:05:53,634 --> 00:05:54,901
Well?

114
00:05:54,936 --> 00:05:57,090
If it was a Z, we'd pike it.

115
00:05:57,818 --> 00:06:00,520
We're awfully exposed out
here. I feel like bait.

116
00:06:01,509 --> 00:06:03,043
Those ATVs gonna run?

117
00:06:03,199 --> 00:06:05,902
*** This one's got my name all over it.

118
00:06:06,155 --> 00:06:08,523
No way in hell I'm letting
you out of my sight.

119
00:06:08,683 --> 00:06:10,650
Okay, so there's only room for two more.

120
00:06:10,685 --> 00:06:11,885
Somebody's got to hightail it.

121
00:06:11,919 --> 00:06:13,653
Me and Doc can make our way
to higher ground on foot.

122
00:06:13,688 --> 00:06:15,989
But just don't forget
to come back and get us

123
00:06:16,023 --> 00:06:17,491
when that mega super horde passes.

124
00:06:17,525 --> 00:06:18,525
Got it.

125
00:06:36,310 --> 00:06:38,345
Looks like you might be
getting to ten thousand

126
00:06:38,379 --> 00:06:40,213
a lot sooner than you thought.

127
00:06:40,815 --> 00:06:42,416
Let's get out of here.

128
00:06:51,559 --> 00:06:52,993
[whistling]

129
00:06:56,464 --> 00:06:57,464
[gunshot]

130
00:06:59,467 --> 00:07:00,667
<i>Hold it right there!</i>

131
00:07:00,701 --> 00:07:02,002
This is tribal land!

132
00:07:02,036 --> 00:07:03,737
No visitors allowed!

133
00:07:03,771 --> 00:07:05,672
Our vehicle broke down a ways back.

134
00:07:06,028 --> 00:07:07,073
We were hoping for a little shelter

135
00:07:07,108 --> 00:07:08,442
from the horde of zombies that's coming.

136
00:07:08,476 --> 00:07:10,924
Can't help you. You got to turn around.

137
00:07:10,949 --> 00:07:12,779
Go back the way you came!

138
00:07:12,891 --> 00:07:14,124
Yá'át'ééh

139
00:07:16,617 --> 00:07:17,770
Yá'át'ééh

140
00:07:21,295 --> 00:07:22,512
Listen, sir.

141
00:07:23,257 --> 00:07:24,925
I know we're outsiders,

142
00:07:24,959 --> 00:07:28,428
and you have no reason
to trust or believe us.

143
00:07:28,463 --> 00:07:31,184
But you can believe your own eyes.

144
00:07:33,601 --> 00:07:35,746
Believe me. It's already over the horizon

145
00:07:36,103 --> 00:07:38,137
You have a few hours or less.

146
00:07:43,976 --> 00:07:45,285
Come with me.

147
00:07:52,353 --> 00:07:53,753
Holy shit.

148
00:08:06,100 --> 00:08:13,473
[both grunting]

149
00:08:13,508 --> 00:08:14,774
[yelling]

150
00:08:16,277 --> 00:08:19,412
[grunting]

151
00:08:20,781 --> 00:08:21,948
Thanks, kid.

152
00:08:29,524 --> 00:08:31,817
Whoa. Check it out.

153
00:08:33,227 --> 00:08:35,715
Makes you feel kinda small, don't it?

154
00:08:36,163 --> 00:08:38,999
I guess that's why they
call it the Grand Canyon.

155
00:08:39,300 --> 00:08:41,134
<i>[twig breaking]</i>

156
00:08:41,636 --> 00:08:42,669
Zombies?

157
00:08:42,694 --> 00:08:43,928
<i>[twig breaking]</i>

158
00:08:44,667 --> 00:08:45,834
I think so.

159
00:08:48,109 --> 00:08:49,476
Whoa.

160
00:08:51,279 --> 00:08:52,279
Doc?

161
00:08:56,590 --> 00:08:57,623
[electric zapping]

162
00:09:06,360 --> 00:09:08,895
[casino machines beeping]

163
00:09:24,612 --> 00:09:26,880
Welcome to Northern Quest Casino Resort.

164
00:09:26,914 --> 00:09:28,982
My name is Chief Danny Fire Cloud.

165
00:09:29,016 --> 00:09:32,143
Danny? What the hell kind
of Indian name is Danny?

166
00:09:32,168 --> 00:09:33,653
It's the name on my birth certificate.

167
00:09:33,774 --> 00:09:34,974
What's yours?

168
00:09:35,189 --> 00:09:37,424
Smith. John Smith.

169
00:09:37,458 --> 00:09:38,558
What's wrong with your color?

170
00:09:38,593 --> 00:09:40,060
Nothing. What's wrong
with your color, Chief?

171
00:09:40,094 --> 00:09:42,363
<i>Excuse me, Chief Fire Cloud?</i>

172
00:09:42,797 --> 00:09:45,598
Thank you for hearing us out. We
actually came here to warn you.

173
00:09:45,973 --> 00:09:48,234
That's not just some dust storm out there.

174
00:09:48,269 --> 00:09:50,537
This is a solid wall of
zombies headed this way.

175
00:09:50,571 --> 00:09:52,172
We've dealt with hordes before.

176
00:09:52,206 --> 00:09:55,675
I wouldn't be so sure. We've
been in contact with Citizen Z.

177
00:09:55,710 --> 00:09:59,213
And according to him,
this horde is miles deep

178
00:09:59,238 --> 00:10:01,314
and it's gonna destroy
everything in its path.

179
00:10:01,349 --> 00:10:02,716
Our defenses will protect us.

180
00:10:02,750 --> 00:10:03,950
Listen.

181
00:10:03,985 --> 00:10:06,853
We got some friends still out
there. You think they'll be okay

182
00:10:06,887 --> 00:10:08,856
As long as they make it to higher ground,

183
00:10:08,881 --> 00:10:10,048
they should be fine.

184
00:10:11,292 --> 00:10:13,121
Just hope they don't run into my son.

185
00:10:13,739 --> 00:10:15,246
Why? What's wrong with your son?

186
00:10:16,935 --> 00:10:18,184
Snake eyes.

187
00:10:19,900 --> 00:10:21,434
What are you gonna do to us?

188
00:10:21,469 --> 00:10:24,028
You'll be treated exactly
how you deserve to be.

189
00:10:41,322 --> 00:10:46,028
<i>[chanting]</i>

190
00:10:46,327 --> 00:10:47,488
What are they saying?

191
00:10:47,935 --> 00:10:49,569
Can't make it out.

192
00:10:49,917 --> 00:10:52,085
Something in their native tongue.

193
00:10:52,354 --> 00:10:53,754
What does zendigo mean?

194
00:10:54,356 --> 00:10:55,969
I'll tell you what zendigo means.

195
00:10:56,003 --> 00:11:00,206
It's a plague you both
carry. White man's disease.

196
00:11:00,241 --> 00:11:02,275
I dunno what you're talking about,

197
00:11:02,309 --> 00:11:04,778
but I can assure you we both had our shots.

198
00:11:04,812 --> 00:11:06,965
Your people infected us before.

199
00:11:07,281 --> 00:11:09,285
Zendigo nearly destroyed my people.

200
00:11:09,617 --> 00:11:12,574
We vowed never allow that to happen again.

201
00:11:24,958 --> 00:11:27,113
I'm only gonna ask you one more time.

202
00:11:27,294 --> 00:11:29,271
What are you doing on tribal land?

203
00:11:29,305 --> 00:11:31,606
You're trespassing on sacred ground.

204
00:11:31,641 --> 00:11:34,843
We didn't know anything about
it being sacred anything.

205
00:11:34,877 --> 00:11:37,279
We were trying to get away
from a zombie mega horde, which

206
00:11:37,313 --> 00:11:39,981
is headed straight this way
whether you believe us or not.

207
00:11:40,016 --> 00:11:42,884
Your trespassing is the only
thing that would lead them to us

208
00:11:42,919 --> 00:11:44,019
<i>Lead them to you?</i>

209
00:11:44,053 --> 00:11:46,388
Have you seen that massive
crowd of brain eating ghouls?

210
00:11:46,422 --> 00:11:48,823
Ain't nobody leading that.
All we're trying to do is

211
00:11:48,858 --> 00:11:51,326
get out of its way. You people should too.

212
00:11:51,360 --> 00:11:52,894
Leave our land again?

213
00:11:52,929 --> 00:11:54,129
Never.

214
00:11:54,163 --> 00:11:55,764
I will die here.

215
00:11:56,403 --> 00:11:59,234
This horde is no different than
any other that has come before.

216
00:11:59,268 --> 00:12:01,403
These creatures aren't
interested in our people.

217
00:12:01,437 --> 00:12:05,907
They're only after you. They're
a manifestation of your disease.

218
00:12:05,942 --> 00:12:09,578
You destroy everything
you come into contact with.

219
00:12:10,546 --> 00:12:13,682
These creatures aren't the
plague that can kill us.

220
00:12:13,716 --> 00:12:14,382
You are.

221
00:12:14,417 --> 00:12:15,481
<i>That's enough!</i>

222
00:12:16,285 --> 00:12:18,987
Gordon, you've got to give
this zendigo bullshit a rest.

223
00:12:19,021 --> 00:12:21,256
You know I don't go by that name anymore.

224
00:12:21,290 --> 00:12:23,858
If mom was still alive, she'd
smack you upside the head.

225
00:12:23,893 --> 00:12:25,927
It's great to tap into
our heritage and all,

226
00:12:25,962 --> 00:12:27,495
but give me a break.

227
00:12:29,613 --> 00:12:30,873
Where are you taking them?

228
00:12:30,898 --> 00:12:32,129
To the infirmary.

229
00:12:34,036 --> 00:12:39,274
[rumbling]

230
00:12:39,809 --> 00:12:41,109
This hurt?

231
00:12:41,143 --> 00:12:41,973
Yep.

232
00:12:43,279 --> 00:12:44,504
How about this?

233
00:12:44,914 --> 00:12:46,414
Even more.

234
00:12:47,950 --> 00:12:50,118
Been in a lot of fights, haven't you?

235
00:12:50,419 --> 00:12:54,422
You have no idea what a
long strange trip it's been.

236
00:12:55,966 --> 00:12:58,676
You wouldn't happen to have
anything for the pain, would you

237
00:13:00,410 --> 00:13:03,817
Pain management happens to be my specialty.

238
00:13:04,671 --> 00:13:05,704
Follow me.

239
00:13:11,747 --> 00:13:13,515
Thank you for helping us.

240
00:13:13,549 --> 00:13:14,950
It's the least I can do.

241
00:13:14,984 --> 00:13:16,384
You got to forgive my brother.

242
00:13:16,419 --> 00:13:17,840
He doesn't mean to be such a jerk.

243
00:13:18,528 --> 00:13:20,387
He's just trying to protect us.

244
00:13:20,412 --> 00:13:24,125
He does know the zombie
virus affects everyone, right?

245
00:13:24,802 --> 00:13:26,402
My brother's no fool.

246
00:13:26,696 --> 00:13:29,598
He was a professor

247
00:13:29,632 --> 00:13:32,701
for the Native American Studies
Department at the University.

248
00:13:33,069 --> 00:13:36,356
He thinks that if we can avoid
contact with the outside world

249
00:13:36,381 --> 00:13:38,874
that eventually the zombies will die off

250
00:13:38,908 --> 00:13:40,731
and somebody will synthesize a cure.

251
00:13:41,200 --> 00:13:45,340
Yeah, I'm sure somebody will
synthesize one eventually.

252
00:13:48,718 --> 00:13:50,685
So is this all that's left of your tribe?

253
00:13:50,720 --> 00:13:53,054
This is half of our tribe. Gordon,

254
00:13:53,089 --> 00:13:57,559
I mean Red Hawk, and my dad
don't exactly see eye to eye.

255
00:13:58,043 --> 00:14:00,295
My dad was Chief and CEO of the casino.

256
00:14:00,329 --> 00:14:02,230
When the apocalypse happened,

257
00:14:02,840 --> 00:14:04,332
half of them stayed with my dad

258
00:14:04,367 --> 00:14:06,574
while the other half
followed my brother up here

259
00:14:06,869 --> 00:14:08,803
to where our ancestors first settled.

260
00:14:09,726 --> 00:14:13,729
So what does zen... Di... go mean exactly?

261
00:14:14,136 --> 00:14:15,136
Zendigo?

262
00:14:15,420 --> 00:14:15,953
Right.

263
00:14:15,978 --> 00:14:17,846
[laughing]

264
00:14:17,880 --> 00:14:19,347
It can mean a lot of things.

265
00:14:19,382 --> 00:14:22,017
But it usually refers to
the disease of the soul.

266
00:14:22,051 --> 00:14:24,886
It's when a person takes without regards

267
00:14:24,921 --> 00:14:27,403
to the damage it causes to others.

268
00:14:27,690 --> 00:14:31,035
But it really never fills
the hole inside of them.

269
00:14:34,176 --> 00:14:36,064
You always stare so much?

270
00:14:36,098 --> 00:14:39,059
Only when I'm really interested
in what somebody's saying.

271
00:14:49,011 --> 00:14:51,546
Hey, this is for the dish.

272
00:14:51,801 --> 00:14:53,333
This is for the ham radio.

273
00:14:53,683 --> 00:14:54,783
Let's go ham.

274
00:14:54,817 --> 00:14:56,084
Okay, ham it is.

275
00:14:58,387 --> 00:14:59,888
I think it's really cool that you know

276
00:14:59,922 --> 00:15:00,989
the voice of the apocalypse.

277
00:15:01,023 --> 00:15:01,589
Oh yeah?

278
00:15:01,624 --> 00:15:02,290
Oh yeah.

279
00:15:02,325 --> 00:15:03,658
We were huge fans of Citizen Z

280
00:15:03,693 --> 00:15:05,193
you know before the radio crashed.

281
00:15:06,595 --> 00:15:11,900
<i>[static and beeping]</i>

282
00:15:11,934 --> 00:15:13,201
Is that Morse Code?

283
00:15:13,235 --> 00:15:15,804
Keeps giving the same
thing over and over again.

284
00:15:15,999 --> 00:15:17,400
CZ.

285
00:15:18,687 --> 00:15:20,788
CZ. You think it's him?

286
00:15:25,348 --> 00:15:28,465
<i>[growling]</i>

287
00:15:29,689 --> 00:15:30,910
It has to be.

288
00:15:32,148 --> 00:15:33,559
Can you send back DXD?

289
00:15:33,584 --> 00:15:36,152
I don't have... I don't have a code key.

290
00:15:36,779 --> 00:15:38,949
Wait, wait, wait. I have an idea.

291
00:15:42,631 --> 00:15:43,999
Nice.

292
00:15:46,602 --> 00:15:54,602
<i>[short bursts of static]</i>

293
00:15:59,615 --> 00:16:00,281
<i>[beeping]</i>

294
00:16:00,316 --> 00:16:01,276
He heard us.

295
00:16:01,301 --> 00:16:02,884
He's saying something new.

296
00:16:02,918 --> 00:16:05,587
<i>[beeping continues]</i>

297
00:16:05,621 --> 00:16:06,755
Three, four,

298
00:16:06,798 --> 00:16:08,699
- period, one. 
- Where did you learn to do this?

299
00:16:08,724 --> 00:16:12,327
My grandpa. He was a code
talker in World War II.

300
00:16:12,361 --> 00:16:15,130
<i>[beeping continues]</i>

301
00:16:17,533 --> 00:16:18,840
Does this mean anything to you?

302
00:16:19,772 --> 00:16:20,472
Dude.

303
00:16:20,497 --> 00:16:21,957
You just helped save the world.

304
00:16:23,239 --> 00:16:29,004
<i>[mumbling]</i>

305
00:16:29,029 --> 00:16:32,746
Remember before the apocalypse,
when all this was illegal.

306
00:16:34,557 --> 00:16:37,199
I guess every cloud has a silver lining.

307
00:16:39,075 --> 00:16:40,879
The one drug I never tried.

308
00:16:44,341 --> 00:16:46,616
So you're a real medicine woman, huh?

309
00:16:47,029 --> 00:16:49,093
Same way you're a real doctor.

310
00:16:49,812 --> 00:16:51,746
Right on.

311
00:16:54,036 --> 00:16:55,897
This stuff is strong, ain't it?

312
00:16:55,947 --> 00:16:57,047
Yes.

313
00:16:58,374 --> 00:17:00,452
We use it to guide us spiritually.

314
00:17:01,644 --> 00:17:02,677
Just

315
00:17:03,512 --> 00:17:05,280
some of us.

316
00:17:05,926 --> 00:17:07,350
Actually just me.

317
00:17:08,417 --> 00:17:10,929
And you hallucinate on this stuff, right?

318
00:17:11,921 --> 00:17:12,921
Big time.

319
00:17:13,367 --> 00:17:14,634
Good.

320
00:17:15,191 --> 00:17:17,460
Cuz right now there's
a three foot tall raven

321
00:17:17,485 --> 00:17:19,286
right next to you.

322
00:17:24,871 --> 00:17:26,005
How's your pain doing?

323
00:17:26,030 --> 00:17:28,030
Feeling no pain, doc.

324
00:17:29,061 --> 00:17:32,124
In fact, I'm gonna refer
all my patients to you.

325
00:17:35,177 --> 00:17:36,444
Hey,

326
00:17:37,246 --> 00:17:40,148
you wanna see something over here?

327
00:17:47,445 --> 00:17:49,335
Are they talking to you too?

328
00:17:50,528 --> 00:17:52,262
They always do.

329
00:17:53,100 --> 00:17:58,133
That dude is my great great
great grandpa. Taklishim.

330
00:17:58,167 --> 00:17:59,639
The Grey One.

331
00:18:00,796 --> 00:18:03,564
He was a great medicine man.

332
00:18:04,673 --> 00:18:07,208
He teaches me something new everyday.

333
00:18:07,476 --> 00:18:15,476
<i>[chanting]</i>

334
00:18:17,453 --> 00:18:19,387
I don't know how,

335
00:18:19,955 --> 00:18:23,424
but I swear I understand
every word they're saying.

336
00:18:25,227 --> 00:18:29,397
Can't believe my ancestors
were such boneheads.

337
00:18:32,201 --> 00:18:35,336
I'm really sorry for the
way they treated your people.

338
00:18:35,375 --> 00:18:36,702
Not your fault.

339
00:18:39,074 --> 00:18:41,843
All we have is right here and now.

340
00:18:42,077 --> 00:18:45,780
In the end, everything is forgiven.

341
00:18:45,814 --> 00:18:47,615
I sure hope you're right.

342
00:18:47,650 --> 00:18:52,687
<i>[chanting]</i>

343
00:18:57,826 --> 00:18:59,594
<i>[growling]</i>

344
00:18:59,628 --> 00:19:01,062
[three gunshots]

345
00:19:29,091 --> 00:19:37,091
[growling]

346
00:19:40,803 --> 00:19:43,004
<i>(Warren) First floor
barricades are complete.</i>

347
00:19:43,038 --> 00:19:44,205
Anyone else feel like

348
00:19:44,240 --> 00:19:46,441
we're trying to plug a hole in
the Titanic with toilet paper?

349
00:19:46,475 --> 00:19:49,344
Got any better ideas,
Murphy? I'd love to hear it.

350
00:19:49,378 --> 00:19:52,113
Abandoning ship seems like
a pretty good idea to me.

351
00:19:52,147 --> 00:19:55,383
To where? We do not have enough
gas to get far enough away,

352
00:19:55,417 --> 00:19:58,086
and I do not want to get
caught out there in the open.

353
00:19:58,120 --> 00:20:01,155
These walls are steel reinforced concrete.

354
00:20:01,401 --> 00:20:04,503
We're not gonna leave our home. Not again.

355
00:20:05,461 --> 00:20:09,440
Hey, kid. I tell you, you got
to go talk to their ancestors.

356
00:20:09,465 --> 00:20:10,565
I'm telling you,

357
00:20:10,599 --> 00:20:13,201
they're some of the coolest
people you'll ever meet.

358
00:20:13,335 --> 00:20:15,003
What the hell's going on?!

359
00:20:15,028 --> 00:20:17,930
You patched them up. Now
it's time for them to go.

360
00:20:17,955 --> 00:20:20,523
Their presence here puts us all in danger.

361
00:20:20,548 --> 00:20:22,327
I'm not about to let that happen.

362
00:20:28,684 --> 00:20:30,385
This is as far as we go.

363
00:20:30,419 --> 00:20:31,886
Go back to your people.

364
00:20:31,920 --> 00:20:33,421
We're free to go?

365
00:20:33,775 --> 00:20:36,344
Take yes for an answer, kid. Come on.

366
00:20:40,696 --> 00:20:42,363
Woo!

367
00:20:42,665 --> 00:20:43,731
Doc!

368
00:20:49,204 --> 00:20:51,706
Thanks for volunteering to
be our early warning alarm

369
00:20:51,740 --> 00:20:54,375
This is crazy! Let us go!
You'll never see us again!

370
00:20:54,410 --> 00:20:56,144
You got that right.

371
00:20:57,413 --> 00:20:58,579
Look.

372
00:20:58,614 --> 00:21:01,049
You and I both know what
happens if I let you go.

373
00:21:01,083 --> 00:21:02,250
You'll find your party

374
00:21:02,284 --> 00:21:04,952
and then turn around and come
right after me and my family.

375
00:21:04,987 --> 00:21:05,687
No, we wouldn't.

376
00:21:05,721 --> 00:21:06,621
Yes, you would.

377
00:21:06,655 --> 00:21:07,843
And so would I.

378
00:21:10,526 --> 00:21:13,421
Besides, if I am wrong,

379
00:21:14,330 --> 00:21:15,999
it doesn't really matter. Does it?

380
00:21:17,466 --> 00:21:20,001
We're all gonna die anyway.

381
00:21:25,056 --> 00:21:28,592
<i>[rumbling]</i>

382
00:21:28,811 --> 00:21:32,213
I've never seen so many stars, man.

383
00:21:32,881 --> 00:21:34,582
What? Doc, it's daytime.

384
00:21:35,084 --> 00:21:37,843
Wow, this stuff is stronger than I thought.

385
00:21:38,454 --> 00:21:40,121
What is wrong with you?

386
00:21:40,608 --> 00:21:42,409
Not a thing, man.

387
00:21:43,218 --> 00:21:45,293
In fact, I'm more at peace now

388
00:21:45,327 --> 00:21:48,029
than before the whole world turned fubar.

389
00:21:48,063 --> 00:21:49,163
I'm getting dizzy.

390
00:21:49,198 --> 00:21:51,632
We're gonna need to try to
get free before I black out.

391
00:21:51,667 --> 00:21:53,968
I am already free.

392
00:21:54,403 --> 00:21:55,937
This reality

393
00:21:56,572 --> 00:21:59,507
is just a cage of our perception, man.

394
00:21:59,541 --> 00:22:00,999
Doc, you're scaring me.

395
00:22:01,024 --> 00:22:02,525
It's okay, kid.

396
00:22:02,711 --> 00:22:05,046
I'm just creating my own reality here.

397
00:22:05,437 --> 00:22:06,647
<i>[growling]</i>

398
00:22:06,672 --> 00:22:11,179
Well in your reality, is there
a Z headed straight our way?

399
00:22:12,788 --> 00:22:15,690
Oh yeah. A butt ugly one too.

400
00:22:15,724 --> 00:22:17,859
Doesn't that concern you?

401
00:22:17,884 --> 00:22:18,884
Nope.

402
00:22:22,097 --> 00:22:23,097
[snarling]

403
00:22:23,132 --> 00:22:24,882
This is not how I want to die.

404
00:22:25,534 --> 00:22:27,983
It is not our time to die.

405
00:22:29,461 --> 00:22:30,913
I think I'm gonna pass out.

406
00:22:32,908 --> 00:22:34,409
[growling]

407
00:22:34,443 --> 00:22:37,278
[growling]

408
00:22:37,303 --> 00:22:43,319
<i>[growling continues]</i>

409
00:22:55,371 --> 00:22:56,371
[slice]

410
00:23:08,327 --> 00:23:10,095
What was that?

411
00:23:10,129 --> 00:23:11,296
Where's the zombie?

412
00:23:11,330 --> 00:23:12,864
I'm not exactly sure.

413
00:23:12,898 --> 00:23:14,566
But I think I killed it.

414
00:23:14,600 --> 00:23:15,600
How?

415
00:23:15,901 --> 00:23:17,802
Astral projection.

416
00:23:18,504 --> 00:23:20,138
<i>[growling]</i>

417
00:23:20,239 --> 00:23:21,873
Could you do it again?

418
00:23:22,308 --> 00:23:23,508
[snarling]

419
00:23:23,609 --> 00:23:26,644
<i>[snarling continues]</i>

420
00:23:29,882 --> 00:23:32,233
I got no idea how I did it the first time.

421
00:23:32,952 --> 00:23:34,753
I hate to tell you this, kid.

422
00:23:34,778 --> 00:23:37,146
But I think the peyote's wearing off.

423
00:23:37,323 --> 00:23:40,025
Hey, you! Ugly! You're slip's showing!

424
00:23:40,159 --> 00:23:42,127
[grunting] Doc, what
the hell are you doing?

425
00:23:42,161 --> 00:23:44,262
Buying you time. Would you shut up?

426
00:23:44,456 --> 00:23:46,857
Come on girlfriend, over here!

427
00:23:47,133 --> 00:23:49,601
<i>[snarling]</i>

428
00:23:49,769 --> 00:23:51,036
[whimpering]

429
00:23:52,571 --> 00:23:54,239
I need some z weed.

430
00:23:54,273 --> 00:23:55,707
[splorch]

431
00:23:59,011 --> 00:24:01,179
What are you? Our guardian angel?

432
00:24:01,213 --> 00:24:04,280
Just someone who hates seeing
innocent people mistreated.

433
00:24:11,257 --> 00:24:15,827
[growling] [screaming]

434
00:24:19,465 --> 00:24:24,736
[growling]

435
00:24:42,955 --> 00:24:45,490
I don't know how we can ever thank you.

436
00:24:45,758 --> 00:24:47,025
I need your help.

437
00:24:47,059 --> 00:24:47,913
Name it.

438
00:24:47,938 --> 00:24:50,439
Our people at the casino are
just as stubborn as Red Hawk.

439
00:24:50,662 --> 00:24:52,507
They won't believe me if
I tell them what's coming.

440
00:24:52,618 --> 00:24:54,921
But they might believe you.

441
00:24:55,731 --> 00:24:57,032
Well I'm in.

442
00:24:57,870 --> 00:25:00,038
Since when do you know how to ride a horse?

443
00:25:00,063 --> 00:25:01,811
I don't. This is my first time.

444
00:25:02,284 --> 00:25:04,139
I got some friends telling me what to do.

445
00:25:04,488 --> 00:25:05,922
I'll lead.

446
00:25:11,784 --> 00:25:19,784
<i>[chanting]</i>

447
00:25:20,626 --> 00:25:23,628
<i>[static]</i>

448
00:25:23,653 --> 00:25:24,787
I think I got him.

449
00:25:24,812 --> 00:25:27,814
<i>Delta X-ray Delta. This is
Citizen Z. Do you copy?</i>

450
00:25:27,839 --> 00:25:30,707
<i>Delta X-ray Delta. This is
Northern Light. Come in, please.</i>

451
00:25:30,870 --> 00:25:32,370
Citizen Z, go for Carver.

452
00:25:32,404 --> 00:25:34,873
Addy, hey. Listen.

453
00:25:35,108 --> 00:25:38,276
Battery's low. Can't talk
long. I got a favor to ask.

454
00:25:38,301 --> 00:25:39,468
<i>Yeah, what's up?</i>

455
00:25:39,493 --> 00:25:41,461
<i>I'm having a hard time
killing this one last zombie.</i>

456
00:25:41,486 --> 00:25:43,620
Anybody there know how to fire

457
00:25:43,645 --> 00:25:45,279
an AT4 anti-tank missile launcher?

458
00:25:45,336 --> 00:25:47,871
<i>Hey, CZ. This is Warren.
I can talk you through it.</i>

459
00:25:48,053 --> 00:25:49,654
<i>Is it in front of you?</i>

460
00:25:49,688 --> 00:25:50,889
In my hand.

461
00:25:50,923 --> 00:25:53,391
Locate the firing pin assembly
cover on the bottom of the tube

462
00:25:53,425 --> 00:25:55,093
<i>opposite of the sight.</i>

463
00:25:56,661 --> 00:25:58,030
<i>Don't open it yet.</i>

464
00:25:59,298 --> 00:26:00,798
<i>Then you need to arm it</i>

465
00:26:00,833 --> 00:26:03,694
by extending the inner aluminum tube.

466
00:26:03,719 --> 00:26:05,286
Now do you see the locking ring

467
00:26:05,311 --> 00:26:07,112
on the front and the back of the tube?

468
00:26:07,137 --> 00:26:09,706
<i>Turn those opposite ways.</i>

469
00:26:10,788 --> 00:26:13,490
Locked and loaded. How
do I fire this thing?

470
00:26:13,591 --> 00:26:14,694
Fold up the sight.

471
00:26:14,719 --> 00:26:17,221
<i>Slide back the trigger
guard till it locks.</i>

472
00:26:17,883 --> 00:26:20,952
<i>With the tube on your
shoulder, use the sight to aim</i>

473
00:26:20,986 --> 00:26:23,221
<i>and pull the trigger. Then watch out.</i>

474
00:26:23,255 --> 00:26:24,289
[click]

475
00:26:24,890 --> 00:26:25,990
Shit.

476
00:26:27,629 --> 00:26:29,897
It did not fire. Repeat. It did not fire.

477
00:26:29,962 --> 00:26:31,596
The battery's just cold.

478
00:26:31,630 --> 00:26:35,066
Flip over the firing tube.
Open the battery housing.

479
00:26:36,196 --> 00:26:37,429
Got it. Now what?

480
00:26:37,454 --> 00:26:39,621
You need to put the battery someplace warm.

481
00:26:40,506 --> 00:26:41,639
[growling]

482
00:26:45,177 --> 00:26:47,078
[growling]

483
00:26:48,041 --> 00:26:49,508
Citizen Z?

484
00:26:49,990 --> 00:26:51,458
Citizen Z?

485
00:26:52,966 --> 00:26:53,960
<i>Dad!</i>

486
00:26:57,990 --> 00:26:59,419
What are you doing here?

487
00:26:59,444 --> 00:27:01,092
I thought you were with your brother.

488
00:27:01,126 --> 00:27:02,527
We came to warn you.

489
00:27:02,561 --> 00:27:04,896
I'm well aware of the Derecho.

490
00:27:05,297 --> 00:27:07,599
We've withstood many
of these storms before.

491
00:27:07,633 --> 00:27:10,969
Brother, you got a 10.0
zombie-quake headed your way.

492
00:27:11,078 --> 00:27:13,379
Dad, you should listen to them.

493
00:27:13,539 --> 00:27:15,468
Quick. Let's go inside.

494
00:27:19,171 --> 00:27:20,171
Hey!

495
00:27:20,479 --> 00:27:21,713
Doc! 10K! You guys!

496
00:27:21,814 --> 00:27:24,835
Well thank God for small
favors. Get over here!

497
00:27:24,957 --> 00:27:26,324
You made it.

498
00:27:27,349 --> 00:27:28,650
Right on.

499
00:27:34,059 --> 00:27:37,028
[breathing heavily]

500
00:27:37,053 --> 00:27:38,053
Hey, Warren.

501
00:27:38,717 --> 00:27:40,017
<i>How hot does this battery got to be?</i>

502
00:27:40,042 --> 00:27:41,475
As hot as you can get it.

503
00:27:42,538 --> 00:27:44,472
Not hot enough.

504
00:27:47,174 --> 00:27:49,141
Oh shit.

505
00:27:52,444 --> 00:27:53,278
[growling]

506
00:27:53,312 --> 00:27:54,812
Come on!

507
00:27:54,847 --> 00:27:56,714
[growling]

508
00:27:56,749 --> 00:27:58,983
<i>[growling continues]</i>

509
00:28:03,188 --> 00:28:04,923
[grunting]

510
00:28:22,677 --> 00:28:24,311
Hot enough.

511
00:28:29,214 --> 00:28:31,516
[growling]

512
00:28:33,986 --> 00:28:36,354
[breathing heavily]

513
00:28:36,488 --> 00:28:41,292
[explosion]

514
00:28:41,327 --> 00:28:47,952
<i>[static]</i>

515
00:28:51,503 --> 00:28:53,171
<i>Zombie down.</i>

516
00:28:53,425 --> 00:28:56,014
Repeat. Zombie down.

517
00:28:56,792 --> 00:29:00,728
[all cheering]

518
00:29:01,046 --> 00:29:01,779
Time to go.

519
00:29:01,814 --> 00:29:03,147
Got that right.

520
00:29:03,710 --> 00:29:04,944
They're coming.

521
00:29:05,195 --> 00:29:06,366
I can feel it.

522
00:29:08,554 --> 00:29:10,321
Please, come with us.

523
00:29:10,356 --> 00:29:11,923
The cliffs are no safer than here.

524
00:29:11,957 --> 00:29:13,157
If we leave now,

525
00:29:13,192 --> 00:29:15,389
at least we stand a chance. If you stay

526
00:29:17,096 --> 00:29:20,179
Dad, you can still make
it to the sacred cliffs.

527
00:29:20,829 --> 00:29:22,830
<i>Delta X-ray Delta. This is Citizen Z.</i>

528
00:29:22,855 --> 00:29:24,155
Do you copy?

529
00:29:24,819 --> 00:29:27,053
If you haven't found cover, then do so now.

530
00:29:27,078 --> 00:29:29,346
The first of the fast
zombies should be reaching you

531
00:29:29,371 --> 00:29:29,870
any minute.

532
00:29:29,895 --> 00:29:30,962
Guys

533
00:29:32,848 --> 00:29:33,848
Guys

534
00:29:38,179 --> 00:29:40,947
Everything we've worked for, it's over.

535
00:29:42,074 --> 00:29:43,107
Everyone,

536
00:29:44,006 --> 00:29:45,249
it's time for us to go.

537
00:29:51,242 --> 00:29:52,676
We need to hurry.

538
00:29:53,284 --> 00:29:55,352
They will kill all of you.

539
00:29:55,480 --> 00:29:57,358
It's time for you to lead us out of here.

540
00:29:57,383 --> 00:29:58,984
I'm not coming.

541
00:30:01,086 --> 00:30:02,436
What do you mean?

542
00:30:02,921 --> 00:30:04,288
You can't stay here.

543
00:30:04,322 --> 00:30:06,090
This is my life here.

544
00:30:06,124 --> 00:30:08,663
Your mother and I built this
place with our bare hands.

545
00:30:08,840 --> 00:30:12,468
Her spirit rests here.
This place is sacred too.

546
00:30:12,493 --> 00:30:14,761
It is stronger than a million zombies!

547
00:30:15,238 --> 00:30:16,639
What if it's not?

548
00:30:17,187 --> 00:30:18,897
Then I go down with the ship.

549
00:30:21,419 --> 00:30:23,186
Please don't do this.

550
00:30:26,811 --> 00:30:27,845
Everyone.

551
00:30:27,879 --> 00:30:29,913
It is time for you to go.

552
00:30:29,948 --> 00:30:32,835
It has been an honor to
serve as your tribal Chief.

553
00:30:33,521 --> 00:30:34,988
In my absence,

554
00:30:35,013 --> 00:30:39,639
listen to my daughter. She
has known you all of her life.

555
00:30:39,954 --> 00:30:43,257
And she holds a wisdom
that is beyond her years.

556
00:30:43,346 --> 00:30:44,713
My girl,

557
00:30:46,868 --> 00:30:49,937
this is your time.

558
00:30:50,468 --> 00:30:51,935
I love you.

559
00:30:56,072 --> 00:30:57,740
From your mother.

560
00:30:59,136 --> 00:31:00,537
We love you.

561
00:31:04,772 --> 00:31:06,339
[whispering] Now go.

562
00:31:19,374 --> 00:31:21,342
We're going to the sacred cliffs.

563
00:31:21,376 --> 00:31:23,544
We'll take the vehicles
as far as we can take them,

564
00:31:23,578 --> 00:31:25,679
then go on foot the rest of the way.

565
00:31:25,714 --> 00:31:27,281
Everyone stay together.

566
00:31:46,668 --> 00:31:48,999
Take that, you brain eating bastards.

567
00:31:55,876 --> 00:31:58,244
Hope you all made it out of there.

568
00:31:59,464 --> 00:32:07,464
<i>[rumbling]</i>

569
00:32:30,104 --> 00:32:33,306
[laughing] You've got to be kidding me.

570
00:32:33,355 --> 00:32:41,355
<i>[rumbling]</i>

571
00:32:43,759 --> 00:32:50,698
<i>[rumbling]</i>

572
00:32:50,832 --> 00:32:53,400
Oh my God.

573
00:32:57,038 --> 00:32:58,472
Let's go.

574
00:33:03,578 --> 00:33:07,314
<i>[rumbling]</i>

575
00:33:07,339 --> 00:33:09,840
Go take this to your mother.

576
00:33:10,941 --> 00:33:12,141
Ayalla!

577
00:33:12,699 --> 00:33:16,035
You're safe. What happened?

578
00:33:19,903 --> 00:33:21,036
Hello.

579
00:33:22,142 --> 00:33:23,421
Welcome.

580
00:33:28,903 --> 00:33:32,106
[crying] It's gone! Demolished by zombies!

581
00:33:32,140 --> 00:33:33,514
The casino?

582
00:33:36,511 --> 00:33:37,511
Father?

583
00:33:37,746 --> 00:33:39,480
He wouldn't leave.

584
00:33:41,116 --> 00:33:42,816
Stubborn till the end.

585
00:33:42,851 --> 00:33:44,284
Just like you!

586
00:33:44,319 --> 00:33:46,186
[crying]

587
00:33:46,221 --> 00:33:51,835
[crying]

588
00:33:54,559 --> 00:33:56,193
You can't be.

589
00:33:56,464 --> 00:33:57,671
Not anymore.

590
00:34:02,036 --> 00:34:06,772
[crying]

591
00:34:14,115 --> 00:34:15,538
You are welcome here.

592
00:34:18,333 --> 00:34:19,483
All of you.

593
00:34:20,366 --> 00:34:21,722
We should be safe here.

594
00:34:21,756 --> 00:34:23,811
We blocked the only narrow passage in.

595
00:34:24,793 --> 00:34:26,429
And zombies can't climb.

596
00:34:30,840 --> 00:34:32,374
I'm sorry.

597
00:34:33,150 --> 00:34:37,253
It's cool, brother. In
the end, all is forgiven.

598
00:34:39,808 --> 00:34:40,905
I'm sorry, man.

599
00:34:41,609 --> 00:34:42,676
<i>[growling]</i>

600
00:34:42,710 --> 00:34:43,577
Zombie!

601
00:34:43,611 --> 00:34:46,647
[growling]

602
00:34:46,681 --> 00:34:47,347
Mercy.

603
00:34:47,382 --> 00:34:47,714
[growling]

604
00:34:47,749 --> 00:34:48,562
<i>[gunshot]</i>

605
00:34:48,587 --> 00:34:51,151
The fast ones. They're starting to arrive.

606
00:34:51,186 --> 00:34:53,120
But how did they climb up there?

607
00:34:53,688 --> 00:34:55,222
<i>[growling]</i>

608
00:34:55,256 --> 00:34:57,024
[growling]

609
00:34:57,058 --> 00:34:58,525
[splorch]

610
00:34:59,160 --> 00:35:00,060
Blasters!

611
00:35:00,094 --> 00:35:01,895
In a few hours, the entire zunami

612
00:35:01,930 --> 00:35:06,033
is gonna push over the
cliff and into this canyon.

613
00:35:06,067 --> 00:35:07,568
What are we gonna do?

614
00:35:07,602 --> 00:35:09,002
We got to divert them somehow.

615
00:35:09,037 --> 00:35:10,404
We need a plan.

616
00:35:11,940 --> 00:35:13,607
<i>[chanting]</i>

617
00:35:13,641 --> 00:35:14,641
Hey!

618
00:35:14,666 --> 00:35:18,002
You think zombies are as dumb as buffalo?

619
00:35:18,179 --> 00:35:19,313
<i>[chanting]</i>

620
00:35:20,237 --> 00:35:26,709
<i>[drumming]</i>

621
00:35:26,743 --> 00:35:32,181
<i>♪ [fire crackling]</i>

622
00:35:32,215 --> 00:35:37,987
♪ [growling]

623
00:35:38,021 --> 00:35:46,021
<i>♪ [fire crackling]</i>

624
00:35:48,065 --> 00:35:55,571
<i>♪ [fire crackling]</i>

625
00:35:55,605 --> 00:36:04,798
♪

626
00:36:04,823 --> 00:36:08,986
♪ [flare hissing]

627
00:36:09,087 --> 00:36:17,087
<i>♪ [fire crackling]</i>

628
00:36:18,864 --> 00:36:26,864
♪

629
00:36:28,908 --> 00:36:36,908
♪

630
00:36:50,229 --> 00:36:58,229
♪ [growling]

631
00:37:00,273 --> 00:37:07,778
♪ [growling]

632
00:37:07,813 --> 00:37:15,813
<i>♪ [fire crackling]</i>

633
00:37:17,122 --> 00:37:22,493
<i>[growling] [fire crackling]</i>

634
00:37:23,105 --> 00:37:24,573
I have to save them!

635
00:37:24,607 --> 00:37:25,607
Murphy, no!

636
00:37:26,008 --> 00:37:26,875
Turn around!

637
00:37:26,909 --> 00:37:29,377
- What's he doing? 
- Trying to save his tribe.

638
00:37:29,679 --> 00:37:30,679
Turn around!

639
00:37:31,814 --> 00:37:32,714
Murphy.

640
00:37:32,748 --> 00:37:35,217
No, you don't understand! They can feel!

641
00:37:35,251 --> 00:37:36,618
They can feel!

642
00:37:37,186 --> 00:37:39,321
I have to save them!

643
00:37:40,723 --> 00:37:41,923
I have to save them!

644
00:37:41,958 --> 00:37:43,325
No, Murphy! There's way too many!

645
00:37:43,359 --> 00:37:45,193
What the hell are you doing?!

646
00:37:45,228 --> 00:37:46,194
There's too many!

647
00:37:46,229 --> 00:37:47,762
Come on. There's too many!

648
00:37:47,787 --> 00:37:49,231
Look, they're turning!

649
00:37:49,426 --> 00:37:52,795
[growling]

650
00:37:58,018 --> 00:37:59,618
Let's get to higher ground!

651
00:38:00,076 --> 00:38:08,076
♪

652
00:38:10,120 --> 00:38:18,120
♪

653
00:38:38,381 --> 00:38:39,681
It worked.

654
00:38:40,082 --> 00:38:41,149
And then some.

655
00:39:11,509 --> 00:39:12,976
On this day,

656
00:39:13,478 --> 00:39:15,045
in generations to come,

657
00:39:16,214 --> 00:39:19,583
our people will remember
you of the Z Nation,

658
00:39:20,368 --> 00:39:22,285
who fought with us here today.

659
00:39:22,474 --> 00:39:26,196
They will know who you
are and what you did.

660
00:39:31,940 --> 00:39:32,940
Thank you.

661
00:39:32,965 --> 00:39:34,165
Thank you.

662
00:39:35,967 --> 00:39:37,567
Wow.

663
00:39:38,075 --> 00:39:40,210
So what are you gonna do? Tough it out?

664
00:39:40,864 --> 00:39:43,099
These cliffs are still our home.

665
00:39:43,708 --> 00:39:46,510
My people have lived here
for thousands of years.

666
00:39:47,090 --> 00:39:49,773
It's time to start thinking
about the next thousand.

667
00:39:49,981 --> 00:39:51,610
More like next week.

668
00:39:56,320 --> 00:39:58,355
For your journey to protect you.

669
00:39:58,389 --> 00:40:00,190
Come back and see us sometime.

670
00:40:00,224 --> 00:40:02,192
I will. Definitely.

671
00:40:04,729 --> 00:40:07,931
Here's something, to remember your trip.

672
00:40:09,066 --> 00:40:11,134
Awesome.

673
00:40:11,702 --> 00:40:12,702
And

674
00:40:13,361 --> 00:40:14,907
this is for the road.

675
00:40:18,142 --> 00:40:20,157
A trip to remember.

676
00:40:21,712 --> 00:40:25,493
Oh and if anybody asks, we were
nowhere near the Grand Canyon.

677
00:40:30,955 --> 00:40:32,485
Thanks, man.

678
00:40:33,024 --> 00:40:35,725
This should help you get
started on the new radio.

679
00:40:37,795 --> 00:40:39,229
Did I really help save the world?

680
00:40:42,162 --> 00:40:43,729
Stay tuned.

681
00:40:50,918 --> 00:40:52,418
He's pretty messed up.

682
00:40:55,105 --> 00:40:56,539
Give me a minute.

683
00:41:12,096 --> 00:41:13,649
You didn't have to kill them.

684
00:41:14,807 --> 00:41:16,125
Yes, we did.

685
00:41:17,071 --> 00:41:19,502
We did need to kill all those zombies.

686
00:41:19,646 --> 00:41:23,485
Everyone we've ever mercied needed killing.

687
00:41:24,275 --> 00:41:26,309
Because it's us or them.

688
00:41:26,530 --> 00:41:28,243
That's what it's down to.

689
00:41:28,998 --> 00:41:30,954
And I choose us.

690
00:41:38,289 --> 00:41:39,789
A day is coming

691
00:41:39,824 --> 00:41:42,892
when you're gonna have
to decide what you are.

692
00:41:42,927 --> 00:41:45,446
Human or zombie.

693
00:41:46,726 --> 00:41:49,962
And when that day comes,
I want you to remember

694
00:41:50,160 --> 00:41:53,743
which of the two is
trying to keep you alive.

695
00:41:53,965 --> 00:41:55,498
And which one

696
00:41:55,689 --> 00:41:57,585
wants to eat your brains.

697
00:42:15,426 --> 00:42:17,294
<i>Let's go. Let's saddle up.</i>

698
00:42:33,399 --> 00:42:38,438
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --

