1
00:00:01,812 --> 00:00:04,608
A year ago, the animals
started acting strangely,

2
00:00:04,609 --> 00:00:05,980
but no one noticed...

3
00:00:06,292 --> 00:00:07,633
until they began attacking,

4
00:00:07,775 --> 00:00:09,068
coordinating,

5
00:00:09,104 --> 00:00:10,137
evolving.

6
00:00:10,139 --> 00:00:12,006
The animals were mutating,

7
00:00:12,008 --> 00:00:13,808
and it was happening faster
than anyone expected.

8
00:00:14,911 --> 00:00:16,516
The government came up with a plan.

9
00:00:16,657 --> 00:00:18,479
Thanks to the Noah Objective,

10
00:00:18,481 --> 00:00:21,688
in six to ten years, the
world's animal population

11
00:00:21,828 --> 00:00:23,317
will be thriving once again.

12
00:00:23,319 --> 00:00:26,387
You cannot exterminate
every animal on the planet

13
00:00:26,389 --> 00:00:27,788
and then repopulate it.

14
00:00:27,790 --> 00:00:29,323
But messing with Mother Nature

15
00:00:29,325 --> 00:00:31,125
could be catastrophic,

16
00:00:31,127 --> 00:00:32,960
so a group of us are trying
to save the animals.

17
00:00:32,962 --> 00:00:35,396
Jackson Oz and Abraham Kenyatta,

18
00:00:35,398 --> 00:00:36,997
animal experts.

19
00:00:36,999 --> 00:00:38,432
Dariela Marzan,

20
00:00:38,434 --> 00:00:39,733
army ranger.

21
00:00:39,735 --> 00:00:41,502
Jamie Campbell,

22
00:00:41,504 --> 00:00:44,500
a reporter who's been
following this story, found me,

23
00:00:44,621 --> 00:00:47,308
Mitch Morgan, a veterinary pathologist.

24
00:00:48,443 --> 00:00:50,144
Together, we're going to find a cure

25
00:00:50,146 --> 00:00:52,513
for the animals.

26
00:00:52,515 --> 00:00:54,248
Time is running out.

27
00:00:55,183 --> 00:00:56,817
Previously on Zoo...

28
00:00:56,819 --> 00:00:58,552
Jackson!

29
00:00:58,554 --> 00:00:59,920
He ran to the vehicle bay.

30
00:01:00,889 --> 00:01:02,022
He's gone.

31
00:01:02,024 --> 00:01:04,458
We can't do anything without Jackson.

32
00:01:04,460 --> 00:01:05,893
I found something in your blood results

33
00:01:05,895 --> 00:01:07,061
I thought you should know.

34
00:01:07,063 --> 00:01:09,096
Those horses in England weren't

35
00:01:09,098 --> 00:01:11,065
ignoring everyone else,
they were targeting you.

36
00:01:11,967 --> 00:01:13,000
Because you're pregnant.

37
00:01:13,002 --> 00:01:14,802
You gonna tell everybody?

38
00:01:14,804 --> 00:01:17,137
That is what I was going to ask you.

39
00:01:17,139 --> 00:01:20,007
Everything you said lined up
with a Noah Objective scientist

40
00:01:20,009 --> 00:01:21,575
we spoke with two days ago.

41
00:01:21,577 --> 00:01:23,577
His name is Dr. Robert Oz.

42
00:01:23,579 --> 00:01:24,812
It is a scary thing

43
00:01:24,814 --> 00:01:27,515
to realize the mutation
has jumped to humans.

44
00:01:27,517 --> 00:01:29,450
I must convince the
Cabinet of Ministers.

45
00:01:29,452 --> 00:01:31,952
They're meeting in Washington
in two days.

46
00:01:31,954 --> 00:01:33,954
I need you to come with me
to the embassy and convince

47
00:01:33,956 --> 00:01:36,757
the Minister of Defense
that we're close to a cure.

48
00:01:36,759 --> 00:01:38,392
Your father has something I need.

49
00:01:38,394 --> 00:01:41,161
And he won't give it
to me unless he sees you.

50
00:01:41,163 --> 00:01:42,663
I'm willing to turn myself in,

51
00:01:42,665 --> 00:01:44,498
but I need proof that you've got him.

52
00:01:44,500 --> 00:01:46,767
Sir, the field team just called
from the safe house.

53
00:01:46,769 --> 00:01:47,768
Robert Oz is gone.

54
00:01:47,770 --> 00:01:49,670
I want Jackson Oz dead.

55
00:01:49,672 --> 00:01:51,872
<i>If we kill his son,
Robert Oz will find us.</i>

56
00:01:54,976 --> 00:01:56,477
We should run.

57
00:02:08,089 --> 00:02:09,456
Any sign of Jackson?

58
00:02:09,458 --> 00:02:10,658
No.

59
00:02:10,660 --> 00:02:13,694
There are reports of shots
fired at IADG HQ.

60
00:02:13,696 --> 00:02:14,962
- Great. Any casualties?
- Unclear.

61
00:02:14,964 --> 00:02:16,530
Story's not being picked
up by the news outlets.

62
00:02:16,532 --> 00:02:18,870
I'm piecing things together
from social media.

63
00:02:18,873 --> 00:02:20,200
We're gonna need surveillance
at the IADG

64
00:02:20,202 --> 00:02:21,235
and surrounding traffic cams.

65
00:02:21,237 --> 00:02:22,369
Working on it.

66
00:02:23,572 --> 00:02:24,672
Here we go.

67
00:02:24,674 --> 00:02:27,207
Says here shots were fired at 4:23 p.m.

68
00:02:27,209 --> 00:02:28,170
Fast-forward.

69
00:02:30,145 --> 00:02:31,111
Is that...?

70
00:02:31,113 --> 00:02:32,212
Robert Oz.

71
00:02:33,748 --> 00:02:36,483
Okay. Go to traffic cams.

72
00:02:38,185 --> 00:02:39,552
There.

73
00:02:39,554 --> 00:02:41,721
So that's 12th Street.

74
00:02:41,723 --> 00:02:44,297
There should be another camera at G.

75
00:02:44,851 --> 00:02:46,451
They're heading north.

76
00:02:46,453 --> 00:02:47,853
Where is Robert taking him?

77
00:02:47,855 --> 00:02:50,222
We should be able to pick
him up at New York Avenue.

78
00:02:52,291 --> 00:02:53,425
Maybe they turned.

79
00:02:53,427 --> 00:02:55,060
Try Massachusetts.

80
00:02:57,196 --> 00:02:58,330
13th and M?

81
00:03:00,766 --> 00:03:02,267
They're gone.

82
00:03:02,269 --> 00:03:05,670
So, the Great and Powerful Oz.

83
00:03:05,672 --> 00:03:08,106
Crazy son of a bitch is still alive.

84
00:03:08,108 --> 00:03:11,076
And now he has the one thing
that he has coveted the most.

85
00:03:11,078 --> 00:03:12,611
Jackson.

86
00:03:18,785 --> 00:03:21,253
You lost Robert Oz?

87
00:03:21,255 --> 00:03:23,268
He disappeared, sir.

88
00:03:25,941 --> 00:03:28,076
He's a scientist, not a sorcerer.

89
00:03:28,078 --> 00:03:30,945
You understand that without
him, we can't fix the TX gas.

90
00:03:30,947 --> 00:03:33,548
All the clean DNA in the
world won't help us

91
00:03:33,550 --> 00:03:35,817
if we can't first wipe the slate clean.

92
00:03:35,819 --> 00:03:36,985
Yes, sir, I know.

93
00:03:36,987 --> 00:03:37,986
There's more.

94
00:03:37,988 --> 00:03:39,654
We just got word from the Russians.

95
00:03:39,656 --> 00:03:41,456
It looks like they're voting
to reject the Noah Objective.

96
00:03:41,458 --> 00:03:43,258
They're making the decision today.

97
00:03:43,260 --> 00:03:45,593
Don't you worry about the
Russians, I got that covered.

98
00:03:45,595 --> 00:03:48,196
You just find Robert
Oz and his mutant son.

99
00:03:55,204 --> 00:03:56,671
Abe, you've been up all night.

100
00:03:56,673 --> 00:03:58,539
- You need to get some rest.
- No.

101
00:03:58,541 --> 00:04:00,108
We're running out of time.

102
00:04:00,110 --> 00:04:02,610
The Noah Objective launches
in less than 48 hours.

103
00:04:02,612 --> 00:04:03,745
Maybe not.

104
00:04:03,747 --> 00:04:06,915
I just got off the phone
with Leonid Ivankov.

105
00:04:06,917 --> 00:04:09,317
He believes he's convinced
enough ministers

106
00:04:09,319 --> 00:04:12,520
to vote against Davies to pull
out of the Noah Objective.

107
00:04:12,522 --> 00:04:14,022
Will that shut Davies down?

108
00:04:14,024 --> 00:04:14,904
In a heartbeat.

109
00:04:14,945 --> 00:04:17,725
His plan is to drop the gas
in the Siberian jet stream

110
00:04:17,727 --> 00:04:19,761
and spread it all over Northern Europe.

111
00:04:19,763 --> 00:04:22,530
Without Russia, the Noah
Objective's done.

112
00:04:22,532 --> 00:04:25,033
Thanks to you, and your
little talk with Ivankov.

113
00:04:25,035 --> 00:04:26,834
- Nice... nice work.
- Jamie was very useful,

114
00:04:26,836 --> 00:04:28,603
but the ministers still need to hear

115
00:04:28,605 --> 00:04:30,571
from the architect of the cure.

116
00:04:30,573 --> 00:04:33,374
The, um, tie-wearing architect.

117
00:04:34,610 --> 00:04:37,946
Nobody who ever saved the
world needed to wear a tie.

118
00:04:37,948 --> 00:04:40,949
Fine. Change into whatever
people who save the world wear,

119
00:04:40,951 --> 00:04:42,483
and meet me in the vehicle bay.

120
00:04:42,485 --> 00:04:45,076
No, I'm just gonna stay here and
continue looking for Jackson.

121
00:04:45,223 --> 00:04:47,322
But we have Vera Salvon
secured in a safe zone.

122
00:04:47,324 --> 00:04:48,823
She can synthesize the cure.

123
00:04:48,825 --> 00:04:50,925
- So?
- So we don't need Jackson.

124
00:04:50,927 --> 00:04:54,295
I'm not going anywhere
until I find Jackson.

125
00:04:54,297 --> 00:04:56,331
And I'm staying with him.

126
00:04:56,333 --> 00:04:57,598
All right, how about this?

127
00:04:57,600 --> 00:04:58,833
Divide and conquer.

128
00:04:58,835 --> 00:05:00,935
You guys go crash the Oz family reunion,

129
00:05:00,937 --> 00:05:03,271
and we'll go restart the Cold War, okay?

130
00:05:03,273 --> 00:05:05,373
Sounds like a plan.

131
00:05:11,046 --> 00:05:14,248
I... I just can't help thinking that

132
00:05:14,250 --> 00:05:18,653
if I had told Jackson about my
history with his father earlier,

133
00:05:18,655 --> 00:05:20,955
we could've avoided all of this.

134
00:05:21,957 --> 00:05:24,192
You were trying to protect Jackson.

135
00:05:26,095 --> 00:05:30,031
Sometimes it's hard to find...

136
00:05:30,033 --> 00:05:33,101
the right moment to share a secret.

137
00:05:35,070 --> 00:05:37,905
Secrets are just another kind of lie.

138
00:05:39,341 --> 00:05:41,642
That's not the way you
treat people you love.

139
00:05:43,345 --> 00:05:45,980
Right.

140
00:05:45,982 --> 00:05:47,415
Coffee?

141
00:05:47,417 --> 00:05:49,150
Sure.

142
00:06:04,000 --> 00:06:06,601
Dariela, did you hear...

143
00:06:09,138 --> 00:06:10,304
Jackson.

144
00:06:10,306 --> 00:06:13,174
Jackson, I'm-I'm sorry, rafiki,

145
00:06:13,176 --> 00:06:15,176
- about everything.
- No, Abe, I'm-I'm sorry.

146
00:06:15,178 --> 00:06:17,145
- I-I did not mean... - What happened?
We saw you with your father,

147
00:06:17,147 --> 00:06:19,447
and then where did you go?

148
00:06:19,449 --> 00:06:21,783
He knew where to go, where-where
Davies couldn't find us.

149
00:06:21,785 --> 00:06:24,819
And everything was fine,
but then he tried to poison me.

150
00:06:24,821 --> 00:06:27,021
- What? - I don't know what happened,
but, Abe, we got to get out of here.

151
00:06:27,023 --> 00:06:28,756
We got to get this plane up
in the air, because Davies

152
00:06:28,758 --> 00:06:30,158
is gonna be looking for us.

153
00:06:30,160 --> 00:06:32,360
Jackson, Jackson, where is your father?

154
00:06:33,328 --> 00:06:35,229
Right there.

155
00:06:42,604 --> 00:06:44,338
Did Davies do this?

156
00:06:46,275 --> 00:06:48,276
I think I did.

157
00:07:18,766 --> 00:07:22,586
- <font color="#D81D1D">Synced and corrected by VitoSilans</font> -
-- <font color="#138CE9">www.Addic7ed.com</font> --

158
00:07:39,480 --> 00:07:42,115
On my count. One, two...

159
00:07:42,117 --> 00:07:44,617
A little heads-up on the
takeoff would've been nice.

160
00:07:44,619 --> 00:07:45,718
Is this Jackson's car?

161
00:07:45,720 --> 00:07:47,153
We need to get out of

162
00:07:47,155 --> 00:07:49,656
U.S. airspace before
General Davies can find us.

163
00:07:49,658 --> 00:07:50,557
Okay?

164
00:07:50,559 --> 00:07:51,758
You...

165
00:07:51,760 --> 00:07:53,259
Jackson.

166
00:07:53,261 --> 00:07:55,762
- You were supposed to put me...
- Jackson. Jackson, come.

167
00:07:55,764 --> 00:07:57,463
We need to restrain him!

168
00:07:57,465 --> 00:07:59,432
Jackson, no, stop!

169
00:08:11,345 --> 00:08:13,613
We had a deal. You were
supposed to put me down,

170
00:08:13,615 --> 00:08:15,949
not just shoot me. You didn't
do it, you coward.

171
00:08:15,951 --> 00:08:17,450
I want you to see what you've done.

172
00:08:17,452 --> 00:08:18,484
Go over there, see what you've done.

173
00:08:24,758 --> 00:08:25,825
The defiant pupil.

174
00:08:28,896 --> 00:08:30,797
We're trying to help you, Jackson.

175
00:08:30,799 --> 00:08:32,031
This isn't Jackson.

176
00:08:32,033 --> 00:08:33,333
We're doing this for your safety.

177
00:08:33,335 --> 00:08:34,601
We'll be right back, rafiki.

178
00:08:34,603 --> 00:08:35,869
Come. Help me.

179
00:08:35,871 --> 00:08:37,170
Where are you going?

180
00:08:37,172 --> 00:08:40,073
Abe, don't do it! Don't help him!

181
00:08:40,075 --> 00:08:42,742
He's evil. Don't trust him.

182
00:08:42,744 --> 00:08:44,210
He did this to me.

183
00:08:44,212 --> 00:08:46,446
You hear me? Don't trust him.

184
00:09:04,231 --> 00:09:06,833
The Russians have to believe
that we have the cure.

185
00:09:06,835 --> 00:09:08,568
Which would be a full-on lie.

186
00:09:08,570 --> 00:09:10,303
I could tell them we're close.

187
00:09:10,305 --> 00:09:11,838
But we're still short one animal...

188
00:09:11,840 --> 00:09:14,040
An animal that's been extinct
for 14,000 years.

189
00:09:14,042 --> 00:09:15,842
So we're really not that close, are we?

190
00:09:15,844 --> 00:09:18,845
I told them that, but I left
out the extinction part

191
00:09:18,847 --> 00:09:21,848
and the mysterious island of Pangaea.

192
00:09:21,850 --> 00:09:24,784
Just get up there, smile, and
tell them that we can fix it.

193
00:09:24,786 --> 00:09:26,386
We'll figure out the rest later.

194
00:09:26,388 --> 00:09:29,022
Says the woman who doesn't
have to figure it out later.

195
00:09:29,024 --> 00:09:30,356
Mitch, some people are born great.

196
00:09:30,358 --> 00:09:32,358
Others have greatness thrust upon them.

197
00:09:32,360 --> 00:09:33,426
This is your chance.

198
00:09:33,428 --> 00:09:34,861
To become one of the thrusted?

199
00:09:34,863 --> 00:09:36,296
Minister Ivankov.

200
00:09:36,298 --> 00:09:38,598
Ms. Campbell.

201
00:09:39,333 --> 00:09:41,534
This is my wife Sabine,

202
00:09:41,536 --> 00:09:43,136
my daughter Tasha.

203
00:09:44,305 --> 00:09:45,705
Ms. Shaw.

204
00:09:45,707 --> 00:09:47,674
And you must be Professor Morgan.

205
00:09:47,676 --> 00:09:50,543
I am. Thank you very much for having us.

206
00:09:50,545 --> 00:09:51,878
Don't thank me.

207
00:09:51,880 --> 00:09:54,213
Just convince my cabinet that
your cure is our only option.

208
00:09:54,215 --> 00:09:55,548
That's exactly what we'll do.

209
00:09:55,550 --> 00:09:57,850
Not "we." You won't
be attending, Ms. Shaw.

210
00:09:57,852 --> 00:10:00,386
You're a high-ranking
U.S. government official.

211
00:10:00,388 --> 00:10:02,789
It cannot appear as though
we are pushing the U.S. agenda.

212
00:10:02,791 --> 00:10:04,891
Very well. I will meet with you both

213
00:10:04,893 --> 00:10:06,693
after the vote is called.

214
00:10:06,695 --> 00:10:08,294
Good luck.

215
00:10:11,565 --> 00:10:14,067
These are the people
who are going to make

216
00:10:14,069 --> 00:10:16,069
so you can ride a real horse again.

217
00:10:16,071 --> 00:10:17,904
You are going to fix the animals?

218
00:10:18,973 --> 00:10:22,008
Uh, that's the plan, yeah.

219
00:10:24,778 --> 00:10:26,012
How's Jackson?

220
00:10:26,014 --> 00:10:28,681
He's... calmed down,

221
00:10:28,683 --> 00:10:30,283
but he's still not himself.

222
00:10:44,666 --> 00:10:46,966
Do you think they
are reacting to Jackson?

223
00:10:54,108 --> 00:10:56,175
Hard to say.

224
00:10:59,446 --> 00:11:02,782
You ever hit your old man?

225
00:11:02,784 --> 00:11:05,318
If I had tried to hit my father,

226
00:11:05,320 --> 00:11:08,121
that would have been the last
thing I had ever done.

227
00:11:08,123 --> 00:11:12,792
I got mad at my pops, plenty of times.

228
00:11:12,794 --> 00:11:14,327
Never enough to hit him.

229
00:11:14,329 --> 00:11:17,930
Jackson says he tried to poison him.

230
00:11:17,932 --> 00:11:21,267
- Poison? Really?
- I wouldn't put it past him.

231
00:11:24,872 --> 00:11:26,706
Dariela.

232
00:11:26,708 --> 00:11:29,442
This man is not to be trusted.

233
00:11:41,488 --> 00:11:43,423
Abraham.

234
00:11:44,958 --> 00:11:47,026
You've grown.

235
00:11:50,764 --> 00:11:52,565
Hello, Professor.

236
00:11:52,567 --> 00:11:55,835
Uh-huh. Where's Jackson?

237
00:11:55,837 --> 00:11:58,404
He's in the other room.

238
00:11:58,406 --> 00:12:00,039
We had to restrain him.

239
00:12:00,041 --> 00:12:01,040
Who are you?

240
00:12:01,042 --> 00:12:02,208
Not important.

241
00:12:02,210 --> 00:12:04,343
Ah, very well, Not Important.

242
00:12:04,345 --> 00:12:06,112
Can you bring me my bag?

243
00:12:06,114 --> 00:12:08,181
Now, why would I do that?

244
00:12:08,183 --> 00:12:09,749
It's for Jackson.

245
00:12:09,751 --> 00:12:12,919
His brain chemistry's betraying him.

246
00:12:12,921 --> 00:12:15,088
He doesn't have control.

247
00:12:16,523 --> 00:12:17,857
You have to trust me.

248
00:12:17,859 --> 00:12:19,592
Trust you?

249
00:12:19,594 --> 00:12:21,027
After all that you've done?

250
00:12:21,029 --> 00:12:23,162
That's right.

251
00:12:23,164 --> 00:12:26,532
If you want to help
Jackson, then you have to trust me.

252
00:12:26,534 --> 00:12:29,969
Now, please, bring me my bag.

253
00:12:34,108 --> 00:12:36,209
Sir, Dulles tower just reported

254
00:12:36,211 --> 00:12:39,112
an unauthorized
departure matching the tail number.

255
00:12:39,114 --> 00:12:41,948
- It's them. - You have confirmation
that Robert Oz is on board?

256
00:12:41,950 --> 00:12:43,449
They're not responding to radio signals.

257
00:12:43,451 --> 00:12:45,118
Take that as a yes.

258
00:12:45,120 --> 00:12:47,386
Keep talking to Dulles
tower, track the plane,

259
00:12:47,388 --> 00:12:48,721
and then get me Admiral Rader.

260
00:12:48,723 --> 00:12:50,089
Yes, sir.

261
00:12:52,059 --> 00:12:53,960
What the hell is in here?

262
00:12:53,962 --> 00:12:56,662
Easy, easy.

263
00:12:58,233 --> 00:13:00,166
Oh, that's disgusting!

264
00:13:03,470 --> 00:13:04,971
Oh...

265
00:13:08,042 --> 00:13:10,042
Is that a badger?

266
00:13:10,044 --> 00:13:11,744
It is.

267
00:13:11,746 --> 00:13:14,313
And it really
doesn't like Not Important.

268
00:13:17,584 --> 00:13:21,087
Badger's spray and saliva

269
00:13:21,089 --> 00:13:24,357
are some of the most
acidic compounds on Earth.

270
00:13:28,862 --> 00:13:31,931
Can you find a home
for our little friend?

271
00:13:31,933 --> 00:13:35,168
How's this gonna help Jackson?

272
00:13:35,170 --> 00:13:37,336
In nature,

273
00:13:37,338 --> 00:13:39,772
acids accelerate decay,

274
00:13:39,774 --> 00:13:42,041
breaking down organic compounds.

275
00:13:42,043 --> 00:13:44,977
In Jackson, I'm hoping

276
00:13:44,979 --> 00:13:47,380
to restore balance

277
00:13:47,382 --> 00:13:49,448
to his brain chemistry...

278
00:13:51,552 --> 00:13:53,886
...break down the
spreading tendrils of the mutation.

279
00:13:53,888 --> 00:13:56,322
A mutation that you inflicted upon him.

280
00:13:56,324 --> 00:13:59,492
And you tricked me to inflict
upon his mother.

281
00:13:59,494 --> 00:14:01,294
I know you're angry.

282
00:14:01,296 --> 00:14:03,162
But please...

283
00:14:03,164 --> 00:14:06,599
don't let your anger get
in the way of helping Jackson.

284
00:14:06,601 --> 00:14:09,902
His anger already
cost me one dose of this.

285
00:14:09,904 --> 00:14:12,572
The poison. Did you try
to give this to Jackson

286
00:14:12,574 --> 00:14:14,140
when you were with him earlier?

287
00:14:14,142 --> 00:14:16,042
It did not go well.

288
00:14:16,044 --> 00:14:17,843
Look, I can't fix him,

289
00:14:17,845 --> 00:14:19,845
but I can help him if he'll let me.

290
00:14:19,847 --> 00:14:21,180
If you'll let me.

291
00:14:21,182 --> 00:14:25,017
Abraham, whatever you think of me,

292
00:14:25,019 --> 00:14:28,287
you have to know that
I'm a man who loves his son.

293
00:14:39,099 --> 00:14:40,499
Hello, Jackson.

294
00:14:43,237 --> 00:14:44,870
You're gonna have to trust me.

295
00:14:44,872 --> 00:14:47,073
Why would I ever trust you?

296
00:14:49,309 --> 00:14:50,910
Because I'm your father.

297
00:14:50,912 --> 00:14:53,779
I buried my father...

298
00:14:53,781 --> 00:14:55,181
two years ago.

299
00:14:55,183 --> 00:14:59,418
Take this, and I'll explain why.

300
00:15:32,919 --> 00:15:35,321
There you are.

301
00:15:36,556 --> 00:15:38,124
Dad?

302
00:15:40,260 --> 00:15:42,795
We've got an incoming call.

303
00:15:42,797 --> 00:15:44,297
From who?

304
00:15:44,299 --> 00:15:47,533
General Davies. He's asking
to speak to Robert Oz.

305
00:15:49,303 --> 00:15:52,104
Okay. Patch him through.

306
00:15:52,106 --> 00:15:53,873
Professor Oz?

307
00:15:53,875 --> 00:15:56,475
You're mistaken. He's not here.

308
00:15:56,477 --> 00:15:58,811
Smart choice to leave U.S. airspace.

309
00:15:58,813 --> 00:16:01,881
Small snag, you are headed
straight for the USS Kettner,

310
00:16:01,883 --> 00:16:05,518
and all its F-18s are fueled up
and itching to get in the air.

311
00:16:05,520 --> 00:16:07,620
I'm here, Davies.

312
00:16:07,622 --> 00:16:09,488
There's no need to do anything rash.

313
00:16:09,490 --> 00:16:12,291
We had a deal. Now, you
have your son back,

314
00:16:12,293 --> 00:16:14,360
you give me the real
formula for the TX gas

315
00:16:14,362 --> 00:16:15,928
or your little reunion will end up

316
00:16:15,930 --> 00:16:18,097
on the bottom of the Atlantic.

317
00:16:24,971 --> 00:16:28,007
You will explain in detail
how the cure is being made,

318
00:16:28,009 --> 00:16:30,309
how you will disperse it into the world.

319
00:16:30,311 --> 00:16:33,279
The Cabinet will take a
vote, but it is symbolic.

320
00:16:33,281 --> 00:16:35,681
I've already convinced the majority

321
00:16:35,683 --> 00:16:39,518
that the Noah Objective is
short-sighted and aggressive.

322
00:16:39,520 --> 00:16:41,287
Well, when the Russians think
a plan is too aggressive,

323
00:16:41,289 --> 00:16:42,621
you know something's wrong.

324
00:16:42,623 --> 00:16:45,791
The meeting is about to begin, sir.

325
00:16:45,793 --> 00:16:46,992
Thank you.

326
00:16:46,994 --> 00:16:48,694
This DNA bank

327
00:16:48,696 --> 00:16:51,597
they plan to use to restart
the animal population...

328
00:16:51,599 --> 00:16:53,966
Can they prove it's viable?

329
00:16:53,968 --> 00:16:56,702
Even if it is, the ecosystem
will be destroyed.

330
00:16:56,704 --> 00:17:00,673
90% of all plants rely
on animals for pollination.

331
00:17:00,675 --> 00:17:02,808
What would humans eat
if all of the animals

332
00:17:02,810 --> 00:17:04,744
and 90% of plants are just gone?

333
00:17:04,746 --> 00:17:06,612
It would take decades
to restore balance,

334
00:17:06,614 --> 00:17:08,848
if we even survive that long.

335
00:17:08,850 --> 00:17:10,683
Davies has said none of this.

336
00:17:13,287 --> 00:17:15,187
Well, somebody's been
paying attention in class.

337
00:17:22,663 --> 00:17:23,929
What the hell was that?

338
00:17:34,174 --> 00:17:36,409
Sabine! Tasha!

339
00:17:36,411 --> 00:17:37,343
Get back!

340
00:17:37,944 --> 00:17:38,911
Tasha!

341
00:18:03,600 --> 00:18:05,230
We have to go back down there!

342
00:18:05,232 --> 00:18:06,498
We will, sir! Hold on!

343
00:18:06,500 --> 00:18:08,200
There's security everywhere.

344
00:18:08,202 --> 00:18:09,768
I'm sure Tasha and Sabine are safe.

345
00:18:11,838 --> 00:18:13,005
There's no one picking up.

346
00:18:13,007 --> 00:18:14,539
No signal.

347
00:18:14,541 --> 00:18:17,009
Which should be expected,
'cause we're in a metal box.

348
00:18:17,011 --> 00:18:20,012
Yeah, well, we got to get
out of the metal box.

349
00:18:25,351 --> 00:18:29,221
This is where being in a
metal box works in our favor.

350
00:18:43,603 --> 00:18:44,703
Fighter jets?

351
00:18:44,705 --> 00:18:46,371
How long will it take him to find us?

352
00:18:46,373 --> 00:18:48,774
F-18s... 15, 20 minutes.

353
00:18:48,776 --> 00:18:50,175
Why does Davies think

354
00:18:50,177 --> 00:18:52,377
that you have the TX gas formula?

355
00:18:52,379 --> 00:18:54,112
But he can't shoot us down, not when

356
00:18:54,114 --> 00:18:55,447
he needs something from Robert.

357
00:18:55,449 --> 00:18:57,516
Because I created the TX gas.

358
00:18:57,518 --> 00:18:58,917
You created the TX gas?

359
00:18:58,919 --> 00:19:00,852
You want to kill all the animals

360
00:19:00,854 --> 00:19:02,387
and 2.2 million people?

361
00:19:02,389 --> 00:19:03,689
It's complicated.

362
00:19:03,691 --> 00:19:05,257
Think again... Davies is firmly

363
00:19:05,259 --> 00:19:07,359
in the "shoot now,
ask questions never" camp.

364
00:19:07,361 --> 00:19:09,361
We need to turn off our transponders.

365
00:19:09,363 --> 00:19:12,097
But we're too close
to standard flight paths.

366
00:19:12,099 --> 00:19:15,233
It'd be different if we
had an EMP on board.

367
00:19:15,235 --> 00:19:17,102
I could build an EMP.

368
00:19:17,104 --> 00:19:18,793
Now you want to kill the pilots?

369
00:19:19,021 --> 00:19:21,173
The electromagnetic pulse
won't kill them,

370
00:19:21,175 --> 00:19:22,708
it'll kill their planes.

371
00:19:22,710 --> 00:19:25,644
That's what ejector seats are for.

372
00:19:25,646 --> 00:19:27,112
You really think that'll work?

373
00:19:27,114 --> 00:19:29,347
It's just as cuckoo as every
other plan we've had.

374
00:19:29,349 --> 00:19:32,050
We cut the power to the
plane, fire the EMP,

375
00:19:32,052 --> 00:19:34,052
- then turn our power back on.
- Jackson,

376
00:19:34,054 --> 00:19:35,420
I know you have a lot of questions,

377
00:19:35,422 --> 00:19:37,155
and I will answer them all.

378
00:19:37,157 --> 00:19:40,192
But first, we have to build a bomb.

379
00:19:41,828 --> 00:19:45,097
We need alligator clips,
batteries, copper wire.

380
00:19:45,099 --> 00:19:48,200
I am not doing anything with
you until you give me answers.

381
00:19:48,202 --> 00:19:49,901
All right, what would you like to know?

382
00:19:49,903 --> 00:19:52,270
Everything. Why are you
working for Davies?

383
00:19:52,272 --> 00:19:53,505
Why'd you fake your death?

384
00:19:53,507 --> 00:19:55,173
Where have you been?

385
00:19:55,175 --> 00:19:58,343
I know this may be hard
for you to believe...

386
00:19:58,345 --> 00:20:02,047
but everything I've ever done
was for you and your mother.

387
00:20:02,049 --> 00:20:03,515
You are a lying piece...

388
00:20:03,517 --> 00:20:05,984
- I understand that you're upset.
- You understand nothing!

389
00:20:05,986 --> 00:20:08,620
I killed her because of you.

390
00:20:08,622 --> 00:20:10,188
- Who?
- Mom.

391
00:20:10,190 --> 00:20:12,090
Yeah.

392
00:20:12,092 --> 00:20:15,627
I killed Mom because of you.

393
00:20:15,629 --> 00:20:19,197
Because you turned her
into something horrible.

394
00:20:19,199 --> 00:20:21,266
So I put an end to it.

395
00:20:21,268 --> 00:20:23,502
Jackson, I had no idea.

396
00:20:23,504 --> 00:20:25,003
- I never meant...
- Yes, you did!

397
00:20:25,005 --> 00:20:28,073
You created what she became.

398
00:20:28,075 --> 00:20:29,808
What I am becoming.

399
00:20:31,944 --> 00:20:34,112
I am so sorry.

400
00:20:34,114 --> 00:20:36,348
I was trying to protect you.

401
00:20:36,350 --> 00:20:37,883
You can't expect me to believe that.

402
00:20:37,885 --> 00:20:40,418
I knew what was coming.

403
00:20:40,420 --> 00:20:43,088
And when the animals changed,
I wanted to know

404
00:20:43,090 --> 00:20:45,190
that you and your mother would survive.

405
00:20:45,192 --> 00:20:48,660
I had no idea that you would
experience these side effects.

406
00:20:48,662 --> 00:20:50,662
The lab burned down.

407
00:20:50,664 --> 00:20:52,164
My research was cut short.

408
00:20:52,166 --> 00:20:54,466
I burned down the lab, so it's my fault?

409
00:20:54,468 --> 00:20:56,468
No, of course not. I'm not blaming you.

410
00:20:56,470 --> 00:20:57,836
Quite the opposite.

411
00:20:57,838 --> 00:21:02,007
You saw a situation that troubled you.

412
00:21:02,009 --> 00:21:05,677
And you took a drastic action
to protect someone you love.

413
00:21:06,979 --> 00:21:10,282
We're not so different, you and I.

414
00:21:10,284 --> 00:21:13,285
And you and I will both be
falling out of the sky soon

415
00:21:13,287 --> 00:21:15,020
if we don't get this done.

416
00:21:21,094 --> 00:21:22,561
Hurry up!

417
00:21:22,563 --> 00:21:23,222
We're trying.

418
00:21:23,247 --> 00:21:25,222
Not all of us are built
like you, Mr. Clean.

419
00:21:28,034 --> 00:21:29,868
New plan. Get back!

420
00:21:34,173 --> 00:21:35,240
Is he dead?

421
00:21:35,242 --> 00:21:37,375
I think so.

422
00:21:44,017 --> 00:21:45,016
Shut that!

423
00:21:58,764 --> 00:22:01,099
We have to get out of here.

424
00:22:06,406 --> 00:22:08,640
This reminds me of your third grade

425
00:22:08,642 --> 00:22:10,208
science fair project, do you remember?

426
00:22:10,210 --> 00:22:11,142
No.

427
00:22:11,144 --> 00:22:12,277
You made a crystal radio,

428
00:22:12,279 --> 00:22:14,112
so you could try to hear the aliens.

429
00:22:14,114 --> 00:22:15,714
It was a hell of a radio.

430
00:22:15,716 --> 00:22:17,949
What I do remember is
getting a phone call

431
00:22:17,951 --> 00:22:20,485
telling me that my dad had gone crazy

432
00:22:20,487 --> 00:22:22,721
and thrown himself overboard
while deep-sea fishing.

433
00:22:22,723 --> 00:22:24,289
Oh, and that he drowned.

434
00:22:24,291 --> 00:22:25,824
That was years later.

435
00:22:25,826 --> 00:22:26,958
So what happened?

436
00:22:26,960 --> 00:22:28,159
Why'd you do it?

437
00:22:30,963 --> 00:22:33,164
I had a lab in Japan.

438
00:22:33,166 --> 00:22:34,165
On the island.

439
00:22:34,167 --> 00:22:35,367
Off of Fukushima.

440
00:22:35,369 --> 00:22:36,902
Yeah, I know, Abe and I were there.

441
00:22:36,904 --> 00:22:38,436
Your dear old dad at his finest.

442
00:22:38,438 --> 00:22:40,939
I was discovered by a group of people

443
00:22:40,941 --> 00:22:45,010
who thankfully looked past the
eccentric nature of my work.

444
00:22:45,012 --> 00:22:46,578
They recruited me to be part

445
00:22:46,580 --> 00:22:48,713
of a para-government organization.

446
00:22:48,715 --> 00:22:51,392
I didn't know exactly who
these people were at the time.

447
00:22:51,548 --> 00:22:53,652
All that mattered was
that they believed me.

448
00:22:53,654 --> 00:22:55,553
They suggested that my research

449
00:22:55,555 --> 00:22:57,956
could be done more effectively
if I was off the grid.

450
00:22:57,958 --> 00:22:59,557
Meaning dead.

451
00:23:01,160 --> 00:23:03,862
Well, then how'd
you wind up with Davies?

452
00:23:03,864 --> 00:23:07,032
When the animals changed,
these people that recruited me

453
00:23:07,034 --> 00:23:08,833
told the government that I wasn't

454
00:23:08,835 --> 00:23:11,870
quite as dead as they'd assumed.

455
00:23:11,872 --> 00:23:14,873
I started working on what
became the Noah Objective.

456
00:23:14,875 --> 00:23:16,474
Of course, everything changed

457
00:23:16,476 --> 00:23:17,742
when I learned what was happening

458
00:23:17,744 --> 00:23:19,811
to the A3GC carriers.

459
00:23:19,813 --> 00:23:21,646
- A3GC?
- The gene responsible

460
00:23:21,648 --> 00:23:23,315
for your mutation.

461
00:23:23,317 --> 00:23:26,117
We call that the ghost gene.

462
00:23:26,119 --> 00:23:28,219
That's a much cooler name.

463
00:23:28,221 --> 00:23:29,621
When I learned

464
00:23:29,623 --> 00:23:32,590
the ghost gene carriers
were experiencing side effects,

465
00:23:32,592 --> 00:23:34,693
I sabotaged my work on the gas.

466
00:23:34,695 --> 00:23:38,163
I demanded that Davies find
you, and I started working

467
00:23:38,165 --> 00:23:41,166
on ways that I could help you.

468
00:23:43,869 --> 00:23:46,404
Mom and I thought that you were crazy.

469
00:23:48,040 --> 00:23:52,811
Turns out that you were right all along.

470
00:23:52,813 --> 00:23:55,413
"Those who were seen dancing
were thought to be insane

471
00:23:55,415 --> 00:23:57,382
by those who could not hear the music ""

472
00:23:57,384 --> 00:23:59,250
You had that written on a Post-it note

473
00:23:59,252 --> 00:24:01,987
in the Subaru by the radio.

474
00:24:01,989 --> 00:24:04,389
Nietzsche.

475
00:24:04,391 --> 00:24:06,558
Now, that you remember.

476
00:24:12,065 --> 00:24:14,165
We got to get these doors open.

477
00:24:15,202 --> 00:24:16,634
Just in case we can't,

478
00:24:16,636 --> 00:24:19,604
have I thanked you lately for
dragging me into this adventure?

479
00:24:19,606 --> 00:24:21,106
Come to think of it, no.

480
00:24:21,108 --> 00:24:23,074
- Thank you.
- Been a real treat.

481
00:24:23,076 --> 00:24:24,509
- Come on!
- You know, I could've

482
00:24:24,511 --> 00:24:27,112
waited out the animal
apocalypse from the comfort of my couch.

483
00:24:27,114 --> 00:24:29,748
But where's the fun in that?

484
00:24:29,750 --> 00:24:30,990
You two should get bigger room!

485
00:24:36,089 --> 00:24:38,023
Let's go.

486
00:24:39,726 --> 00:24:41,092
Let me help you down.

487
00:24:46,699 --> 00:24:47,866
Oh, oh, excuse me.

488
00:24:47,868 --> 00:24:49,200
D-Do you know what's happening?

489
00:24:49,202 --> 00:24:50,769
The animals are still in the lobby.

490
00:24:50,771 --> 00:24:52,270
The police are here, but we don't know

491
00:24:52,272 --> 00:24:54,072
if they've contained
them, we don't know where to go.

492
00:24:54,074 --> 00:24:57,042
If that gorilla gets out
here, he's gonna slaughter

493
00:24:57,044 --> 00:24:59,310
all these people, and us.

494
00:24:59,312 --> 00:25:00,278
Fireman key.

495
00:25:00,280 --> 00:25:02,480
There's no fireman or key.

496
00:25:02,482 --> 00:25:04,449
If we can jam the key,
we can send the elevator

497
00:25:04,451 --> 00:25:06,985
back down to the lobby,
it'll take the gorilla with it.

498
00:25:09,889 --> 00:25:11,489
Hi. Uh...

499
00:25:11,491 --> 00:25:13,425
- Can I borrow your shoe?
- What?

500
00:25:13,427 --> 00:25:15,326
Oh. Yeah. Give him your shoe.

501
00:25:20,566 --> 00:25:23,034
Brilliant. All right, we
got to get back in there.

502
00:25:23,036 --> 00:25:24,436
Back in? You can't do that.

503
00:25:24,438 --> 00:25:25,570
It will kill you.

504
00:25:25,572 --> 00:25:26,452
Just... we'll be fine.

505
00:25:26,563 --> 00:25:28,347
Just get these people someplace safe.

506
00:25:29,642 --> 00:25:30,909
Everybody, follow me.

507
00:25:32,378 --> 00:25:34,679
All right, I've got to get all
the way back into the elevator,

508
00:25:34,681 --> 00:25:37,282
jam the key, and then get back
out before it cuts me in half.

509
00:25:37,284 --> 00:25:38,817
Sounds good. I'll watch.

510
00:25:50,196 --> 00:25:51,463
You're gonna have to hoist me up.

511
00:25:51,465 --> 00:25:52,764
Yeah, yeah, yeah. I know the drill.

512
00:25:52,766 --> 00:25:54,232
Well, try to do it before King Kong

513
00:25:54,234 --> 00:25:55,934
- rips my throat out, okay?
- Uh-huh.

514
00:25:55,936 --> 00:25:59,270
Got two inbound
aircraft heading our way.

515
00:25:59,272 --> 00:26:02,006
100 miles out. Be on us in five minutes.

516
00:26:02,008 --> 00:26:03,708
Five minutes is generous.

517
00:26:03,710 --> 00:26:07,045
You're sure this thing
isn't going to fry our plane?

518
00:26:07,047 --> 00:26:09,180
EMP's directional if it's wired right.

519
00:26:09,182 --> 00:26:12,450
Let's just hope Jackson's
dad knows what he's doing.

520
00:26:12,452 --> 00:26:14,018
Yeah.

521
00:26:14,020 --> 00:26:16,054
Say this thing actually works.

522
00:26:16,056 --> 00:26:18,156
Davies will just send another plane,

523
00:26:18,158 --> 00:26:20,792
or have men waiting for us when we land.

524
00:26:20,794 --> 00:26:23,495
And even if we do actually escape,

525
00:26:23,497 --> 00:26:25,497
Jackson is still sick.

526
00:26:25,499 --> 00:26:27,432
And we're nowhere near a cure.

527
00:26:27,434 --> 00:26:32,137
We're just putting a Band-Aid
over a hatchet wound.

528
00:26:32,139 --> 00:26:33,571
What's wrong with you?

529
00:26:33,573 --> 00:26:35,473
What do you mean?

530
00:26:35,475 --> 00:26:38,443
When we met, you were
sunshine and bubble baths.

531
00:26:38,445 --> 00:26:40,845
We found a cure once
and we'll find it again.

532
00:26:48,487 --> 00:26:50,388
Perhaps you were right all along.

533
00:26:50,390 --> 00:26:53,358
I don't want to be right.
I want to be wrong.

534
00:26:56,428 --> 00:26:57,762
Uh, it's just that

535
00:26:57,764 --> 00:27:00,265
taken all that has happened,

536
00:27:00,267 --> 00:27:04,636
you have to ask, you have to wonder,

537
00:27:04,638 --> 00:27:07,772
why should we believe that our
future is any better than today?

538
00:27:07,774 --> 00:27:10,074
You cannot do this to me.

539
00:27:11,443 --> 00:27:15,146
You, of all people,
cannot give up on the future.

540
00:27:16,482 --> 00:27:17,549
Dariela.

541
00:27:19,718 --> 00:27:21,719
Dariela, are you all right?

542
00:27:21,721 --> 00:27:23,755
Oh, my God.

543
00:27:23,757 --> 00:27:24,956
Dariela! Oh, my God.

544
00:27:24,958 --> 00:27:27,926
Dariela! Dariela.

545
00:27:41,499 --> 00:27:43,852
I need help!

546
00:27:44,836 --> 00:27:46,336
What happened?

547
00:27:46,338 --> 00:27:47,671
I don't know.

548
00:27:47,673 --> 00:27:49,506
She just collapsed.

549
00:27:54,712 --> 00:27:57,047
Of course.

550
00:27:57,049 --> 00:27:59,382
I should have known
when the badger sprayed her.

551
00:27:59,384 --> 00:28:00,884
Known what?

552
00:28:00,886 --> 00:28:02,752
That she's pregnant.

553
00:28:02,754 --> 00:28:05,188
- Pregnant?
- Yes.

554
00:28:05,190 --> 00:28:06,523
The carboxylic acids I harvested

555
00:28:06,525 --> 00:28:10,060
from the badger, they attack
duplicating cells.

556
00:28:10,062 --> 00:28:11,862
They don't distinguish between cells

557
00:28:11,864 --> 00:28:13,463
that are duplicating towards death

558
00:28:13,465 --> 00:28:14,764
and towards life.

559
00:28:14,766 --> 00:28:16,867
Dariela is pregnant.

560
00:28:16,869 --> 00:28:19,903
Uh, it would appear so.

561
00:28:19,905 --> 00:28:21,404
Any idea who the father is?

562
00:28:21,406 --> 00:28:23,773
Yes.

563
00:28:23,775 --> 00:28:25,609
Quite a good idea.

564
00:28:25,611 --> 00:28:27,077
Could she lose the baby?

565
00:28:27,079 --> 00:28:28,879
Not if we act fast.

566
00:28:28,881 --> 00:28:31,281
- Please, do something.
- Of course.

567
00:28:31,283 --> 00:28:32,749
Wait.

568
00:28:32,751 --> 00:28:35,352
Dariela. Dariela, it's okay.

569
00:28:35,354 --> 00:28:36,653
We're going to fix this.

570
00:28:36,655 --> 00:28:37,921
Maybe we shouldn't.

571
00:28:37,923 --> 00:28:41,391
Animals are drawn to me.

572
00:28:41,393 --> 00:28:43,159
I'm a target. I'll just...

573
00:28:43,161 --> 00:28:44,761
I'll keep bringing heat to the team.

574
00:28:44,763 --> 00:28:46,596
No. We can handle it.

575
00:28:46,598 --> 00:28:48,732
What about what you said?

576
00:28:48,734 --> 00:28:52,002
About the future?

577
00:28:52,004 --> 00:28:54,437
Do we really want to bring
a child into this mess?

578
00:28:54,439 --> 00:28:57,140
Yes.

579
00:28:57,142 --> 00:28:58,675
Yes, we do.

580
00:28:58,677 --> 00:29:01,845
You can't answer that quickly.

581
00:29:01,847 --> 00:29:04,948
Before, I was wrong.

582
00:29:04,950 --> 00:29:07,984
But now I have something to fight for.

583
00:29:09,587 --> 00:29:12,222
Unless you don't want to.

584
00:29:12,224 --> 00:29:14,257
I do.

585
00:29:14,259 --> 00:29:16,226
I think.

586
00:29:16,228 --> 00:29:17,994
But only if you're sure, Bubble Bath.

587
00:29:19,430 --> 00:29:21,164
'Cause I can't do this alone.

588
00:29:26,837 --> 00:29:29,940
Please... can you do what you can?

589
00:29:29,942 --> 00:29:32,876
Let's see if we can't neutralize
the effects of the acid.

590
00:29:33,911 --> 00:29:36,479
They found us.

591
00:29:38,362 --> 00:29:41,196
You need to put the EMP in place. Now.

592
00:29:41,198 --> 00:29:43,431
I'll be back.

593
00:29:47,904 --> 00:29:48,903
You ready?

594
00:29:48,905 --> 00:29:50,605
Yeah, as ready as I'll ever be.

595
00:30:07,590 --> 00:30:08,890
Okay, that's it. I'm pulling you out.

596
00:30:08,892 --> 00:30:10,458
No, I can almost reach it.

597
00:30:14,130 --> 00:30:16,031
Okay, now, now!

598
00:30:35,184 --> 00:30:37,152
They weren't kidding
about maternal instincts

599
00:30:37,154 --> 00:30:38,653
kicking in and all that.

600
00:30:38,655 --> 00:30:39,788
How so?

601
00:30:39,790 --> 00:30:42,023
'Cause all of a sudden, I'm more worried

602
00:30:42,025 --> 00:30:44,926
about this potion working
than the F-18s

603
00:30:44,928 --> 00:30:47,195
turning us into a fiery afterthought.

604
00:30:47,197 --> 00:30:49,964
Welcome to parenthood.

605
00:30:51,400 --> 00:30:55,036
The word "I" will disappear
from your vocabulary.

606
00:30:55,038 --> 00:30:56,371
You'll never go to sleep

607
00:30:56,373 --> 00:30:58,606
without thinking of your child first,

608
00:30:58,608 --> 00:31:01,309
never again blow out birthday candles

609
00:31:01,311 --> 00:31:03,011
and make a wish for yourself.

610
00:31:03,013 --> 00:31:05,780
Got to say, you talk good game

611
00:31:05,782 --> 00:31:08,116
for a guy who ran out on his family.

612
00:31:09,752 --> 00:31:12,187
Not every parent knows
how to share their truth.

613
00:31:13,889 --> 00:31:16,491
Doesn't make their love a lie.

614
00:31:16,493 --> 00:31:19,260
Yeah, but you also kind of

615
00:31:19,262 --> 00:31:22,430
turned your family
into mutants, didn't you?

616
00:31:25,034 --> 00:31:27,435
I'm afraid this isn't gonna be pleasant.

617
00:31:29,138 --> 00:31:31,172
Now, that I believe.

618
00:31:37,113 --> 00:31:38,913
Welcome to parenthood, right?

619
00:31:38,915 --> 00:31:41,382
Yes. Welcome to parenthood.

620
00:31:49,726 --> 00:31:53,194
Abe, you're gonna be a father.

621
00:31:53,196 --> 00:31:56,364
Yes. If we can manage not
to get shot out of the sky,

622
00:31:56,366 --> 00:31:57,866
I'm going to be a father.

623
00:31:57,868 --> 00:32:00,902
- And you, you have a father again.
- Yeah.

624
00:32:00,904 --> 00:32:04,772
If we manage not to get
shot out of the sky, then...

625
00:32:04,774 --> 00:32:06,107
I guess I do.

626
00:32:06,109 --> 00:32:07,475
They're coming in for the kill.

627
00:32:07,477 --> 00:32:08,943
You better work your magic.

628
00:32:08,945 --> 00:32:10,445
We need to go, now.

629
00:32:10,447 --> 00:32:12,413
- Okay, open the gate, I'll finish this.
- Okay.

630
00:32:20,357 --> 00:32:21,789
Okay, okay, okay, okay.

631
00:32:26,896 --> 00:32:29,164
It's great to have you back, rafiki.

632
00:32:29,166 --> 00:32:31,496
Good to be back.

633
00:32:48,230 --> 00:32:50,064
We need to go. We
need to power it up now.

634
00:32:58,273 --> 00:33:00,508
Trotter...

635
00:33:00,510 --> 00:33:01,776
cut the power!

636
00:33:01,778 --> 00:33:03,110
Now!

637
00:33:17,025 --> 00:33:18,692
It worked.

638
00:33:20,896 --> 00:33:22,830
You feeling better now? Be better soon.

639
00:33:25,601 --> 00:33:28,569
Your lab's a little short of seat belts.

640
00:33:28,571 --> 00:33:31,705
I thought it would be best
to buckle up, just in case.

641
00:33:31,707 --> 00:33:33,207
Are you...

642
00:33:33,209 --> 00:33:35,876
- are you all right?
- Yeah.

643
00:33:35,878 --> 00:33:37,378
Let's just get one thing straight.

644
00:33:37,380 --> 00:33:38,879
Just because I'm
pregnant, we're not gonna turn this

645
00:33:38,881 --> 00:33:41,115
into a whole overprotective
thing, right?

646
00:33:42,451 --> 00:33:43,784
Great.

647
00:33:43,786 --> 00:33:45,085
So you're still... Knocked up?

648
00:33:45,087 --> 00:33:47,888
That's what the doc tells me.

649
00:33:47,890 --> 00:33:49,757
I think the baby's gonna be fine.

650
00:33:49,759 --> 00:33:52,693
I was able to reverse
the effects of the acid.

651
00:33:52,695 --> 00:33:54,895
Just steer clear of badgers.

652
00:33:54,897 --> 00:33:56,564
And otters.

653
00:33:56,566 --> 00:33:58,766
Actually, to be safe,

654
00:33:58,768 --> 00:34:01,769
let's give a wide berth to the
entire Mustelidae family.

655
00:34:01,771 --> 00:34:03,404
Copy that.

656
00:34:04,372 --> 00:34:05,773
Robert...

657
00:34:07,409 --> 00:34:09,443
I don't know what to say.

658
00:34:09,445 --> 00:34:11,645
Oh.

659
00:34:15,751 --> 00:34:17,918
I know that you may
never be able to forgive me

660
00:34:17,920 --> 00:34:19,653
for Elizabeth.

661
00:34:19,655 --> 00:34:22,556
Both of you have the right to hate me.

662
00:34:22,558 --> 00:34:24,425
But I hope eventually
you'll believe me when I say

663
00:34:24,427 --> 00:34:27,461
all I wanted was the best for her.

664
00:34:27,463 --> 00:34:29,263
And you.

665
00:34:31,967 --> 00:34:35,069
Nice work.

666
00:34:35,071 --> 00:34:36,904
I wish I could say the same.

667
00:34:36,906 --> 00:34:39,306
You panicked. You
almost pulled me too soon.

668
00:34:41,309 --> 00:34:43,844
Well, you've already lost
a toe for this team.

669
00:34:43,846 --> 00:34:46,847
I think losing an arm or a head

670
00:34:46,849 --> 00:34:49,316
would just be showing off.

671
00:34:51,920 --> 00:34:56,056
You know, when we can manage to be...

672
00:34:56,058 --> 00:34:59,727
civil, we still make a pretty good team.

673
00:35:02,264 --> 00:35:04,532
Yeah, but where's the fun in that?

674
00:35:12,541 --> 00:35:14,308
Anybody up here?

675
00:35:14,310 --> 00:35:16,810
Lobby's been secured.
It's safe to come down.

676
00:35:22,952 --> 00:35:26,820
You know, no one's used the
stove since we've been here.

677
00:35:26,822 --> 00:35:30,424
Microwave, yeah, but stove, no.

678
00:35:30,426 --> 00:35:32,293
Can hardly blame you.

679
00:35:32,295 --> 00:35:35,329
With all the
globe-trotting and world-saving.

680
00:35:35,331 --> 00:35:36,864
But after the stunt we pulled,

681
00:35:36,866 --> 00:35:38,299
we deserve a home-cooked meal.

682
00:35:38,301 --> 00:35:41,101
Or at least some melted cheese on bread.

683
00:35:41,103 --> 00:35:42,970
We've changed courses,
away from the carrier,

684
00:35:42,972 --> 00:35:44,638
so we should be okay.

685
00:35:44,640 --> 00:35:46,774
Davies will have trouble finding us.

686
00:35:46,776 --> 00:35:49,376
But we're gonna have
to go back at some point.

687
00:35:49,378 --> 00:35:50,978
Find the others, refuel.

688
00:35:50,980 --> 00:35:54,014
And Davies will probably find us then.

689
00:35:54,016 --> 00:35:56,884
We'll cross that bridge
when we come to it.

690
00:35:58,820 --> 00:36:02,289
First, please tell me you
remember me making you

691
00:36:02,291 --> 00:36:03,557
grilled cheese sandwiches.

692
00:36:03,559 --> 00:36:05,059
What's with all these questions

693
00:36:05,061 --> 00:36:06,727
about what I remember?

694
00:36:06,729 --> 00:36:08,896
Guess I wanted to see
where I stood in your memories.

695
00:36:08,898 --> 00:36:10,731
Is it all mad scientist?

696
00:36:10,733 --> 00:36:14,034
Or if there's still some good in there.

697
00:36:15,003 --> 00:36:17,071
Like crystal radios.

698
00:36:17,073 --> 00:36:18,706
Crystal radios.

699
00:36:18,708 --> 00:36:21,241
Grilled cheese sandwiches.

700
00:36:21,243 --> 00:36:23,010
Chess.

701
00:36:23,012 --> 00:36:25,412
I remember chess.

702
00:36:25,414 --> 00:36:26,313
You were good at chess.

703
00:36:26,315 --> 00:36:27,915
I was not good at chess.

704
00:36:27,917 --> 00:36:29,850
You beat me every time we played.

705
00:36:29,852 --> 00:36:32,853
Not every time. Pender Island?

706
00:36:32,855 --> 00:36:36,724
That's right. I did beat you once.

707
00:36:36,726 --> 00:36:38,726
You didn't let me win, did you?

708
00:36:38,728 --> 00:36:39,893
No, not even close.

709
00:36:39,895 --> 00:36:41,061
I always told you

710
00:36:41,063 --> 00:36:42,062
that you needed to think...

711
00:36:42,064 --> 00:36:43,497
Five moves ahead.

712
00:36:43,499 --> 00:36:44,898
I remember.

713
00:36:44,900 --> 00:36:46,166
And I did.

714
00:36:46,168 --> 00:36:47,935
And it was never good enough.

715
00:36:47,937 --> 00:36:49,903
It was enough that day.

716
00:36:49,905 --> 00:36:53,073
You were thinking five, six,

717
00:36:53,075 --> 00:36:55,075
even seven moves ahead.

718
00:36:55,077 --> 00:36:56,977
And you demolished me.

719
00:36:58,113 --> 00:37:01,749
That was the happiest loss of my life.

720
00:37:01,751 --> 00:37:03,951
I was so proud of you.

721
00:37:03,953 --> 00:37:05,953
I am so proud of you.

722
00:37:05,955 --> 00:37:08,355
The man you've become.

723
00:37:08,357 --> 00:37:10,257
The work you've done.

724
00:37:10,259 --> 00:37:12,593
This is all very impressive.

725
00:37:12,595 --> 00:37:14,728
Hardly.

726
00:37:14,730 --> 00:37:16,463
What are you talking about?

727
00:37:16,465 --> 00:37:18,465
The sloth,

728
00:37:18,467 --> 00:37:21,969
the snake.

729
00:37:21,971 --> 00:37:25,673
All Triple-Helix, I'm guessing.

730
00:37:25,675 --> 00:37:29,076
You figured out the cure.

731
00:37:29,078 --> 00:37:31,945
No one in the government's
even come close.

732
00:37:31,947 --> 00:37:34,014
Yeah, well, that's just it.

733
00:37:37,820 --> 00:37:41,522
We're close, but that's not good enough.

734
00:37:41,524 --> 00:37:43,290
We, uh...

735
00:37:43,292 --> 00:37:47,494
we have to find a... saber-toothed cat.

736
00:37:47,496 --> 00:37:49,630
Ooh, that does present a challenge.

737
00:37:49,632 --> 00:37:51,632
What with their being extinct.

738
00:37:51,634 --> 00:37:54,635
There's a rumor that we can
find one on an island.

739
00:37:54,637 --> 00:37:56,236
Called Pangaea.

740
00:38:00,742 --> 00:38:03,210
How'd Davies find us?

741
00:38:16,925 --> 00:38:18,792
I'm so sorry.

742
00:38:22,397 --> 00:38:23,864
Are you okay?

743
00:38:25,667 --> 00:38:28,335
I-I came back as soon as
I heard about the attack.

744
00:38:34,542 --> 00:38:37,277
His daughter was killed.

745
00:38:37,279 --> 00:38:39,146
Along with 14 other people.

746
00:38:40,115 --> 00:38:42,449
They're not, um...

747
00:38:42,451 --> 00:38:44,485
they're not still on board, are they?

748
00:38:44,487 --> 00:38:45,853
Would you be?

749
00:38:48,223 --> 00:38:50,491
Well, this doesn't change the facts.

750
00:38:50,493 --> 00:38:53,627
The Noah Objective is still
gonna cost many, many more lives

751
00:38:53,629 --> 00:38:55,329
- in the long run.
- Try explaining to a man

752
00:38:55,331 --> 00:38:57,598
whose daughter was just murdered
by a crazed gorilla

753
00:38:57,600 --> 00:38:59,867
that any plan to rid
the world of crazed gorillas

754
00:38:59,869 --> 00:39:01,702
isn't a plan worth pursuing.

755
00:39:01,704 --> 00:39:04,138
I gave everything that I have

756
00:39:04,140 --> 00:39:05,205
to this team.

757
00:39:05,207 --> 00:39:07,841
I... believed in what we were doing.

758
00:39:07,843 --> 00:39:09,243
But we lost.

759
00:39:09,245 --> 00:39:12,446
We just played our last card.
The gas is going to drop,

760
00:39:12,448 --> 00:39:14,515
and the world is never
gonna be the same.

761
00:39:16,518 --> 00:39:20,187
We made the animals our
enemies, the monsters.

762
00:39:20,189 --> 00:39:22,523
But we're the monsters.

763
00:39:24,359 --> 00:39:26,860
And now we're gonna
punish them for our mistakes.

764
00:39:26,862 --> 00:39:29,396
No. Look, we'll find another way.

765
00:39:29,398 --> 00:39:31,532
Find another way. For the
first time in my life,

766
00:39:31,534 --> 00:39:33,734
I wish that you were
right and I was wrong.

767
00:39:33,736 --> 00:39:36,236
The plane is all yours,
but I have to get back to work.

768
00:39:37,872 --> 00:39:40,140
I couldn't help you save
the animals, but I can help

769
00:39:40,142 --> 00:39:43,877
the people of this country try
and survive whatever comes next.

770
00:39:45,180 --> 00:39:46,680
I, um,

771
00:39:46,682 --> 00:39:49,082
wish the best for you both.

772
00:39:49,084 --> 00:39:51,318
Jamie, would you mind?
Could I have a minute?

773
00:39:52,287 --> 00:39:54,488
Um...

774
00:39:54,490 --> 00:39:56,023
Allison, listen, I...

775
00:39:56,025 --> 00:39:58,525
It's okay. It is.

776
00:39:58,527 --> 00:39:59,927
I see the way that you look at her.

777
00:39:59,929 --> 00:40:02,262
I know that you think that...

778
00:40:02,264 --> 00:40:05,933
she's special and
you're meant to be together.

779
00:40:05,935 --> 00:40:08,468
But as someone who
knows you very well...

780
00:40:09,971 --> 00:40:11,705
...you're not.

781
00:40:11,707 --> 00:40:14,074
You're going to destroy each other.

782
00:40:16,277 --> 00:40:18,445
Good-bye, Mitch.

783
00:40:40,468 --> 00:40:42,402
Excellent work.

784
00:40:42,404 --> 00:40:44,805
The attack was more effective
than I expected.

785
00:40:44,807 --> 00:40:47,674
You didn't tell me
there would be children there.

786
00:40:47,676 --> 00:40:50,477
If your conscience is bothering
you, feel free to donate this

787
00:40:50,479 --> 00:40:53,213
to the widows of the Russian officials.

788
00:41:02,624 --> 00:41:04,157
That's one problem solved.

789
00:41:04,159 --> 00:41:06,026
We may have solved another one.

790
00:41:06,028 --> 00:41:08,595
You have an incoming
call. From Robert Oz.

791
00:41:08,597 --> 00:41:10,030
- Excellent.
- Sir.

792
00:41:11,199 --> 00:41:12,366
What about the security guard?

793
00:41:12,368 --> 00:41:13,700
Take care of him.

794
00:41:17,438 --> 00:41:20,007
I've just e-mailed you
the correct formula.

795
00:41:20,009 --> 00:41:22,442
Test it. I assure you it will work.

796
00:41:22,444 --> 00:41:24,411
Now leave me and my son alone.

797
00:41:28,549 --> 00:41:29,716
How could you do that?

798
00:41:29,718 --> 00:41:31,985
We underestimated him.

799
00:41:31,987 --> 00:41:35,188
He'd just send another
plane and then another.

800
00:41:35,190 --> 00:41:37,357
You just gave him the TX gas formula.

801
00:41:37,359 --> 00:41:39,559
You are killing all the animals

802
00:41:39,561 --> 00:41:42,496
and me and anyone else
with the ghost gene.

803
00:41:42,498 --> 00:41:46,633
No. What I'm doing is
thinking seven moves ahead.

804
00:41:46,635 --> 00:41:48,435
How can you say that?

805
00:41:48,437 --> 00:41:51,505
I need you to turn off
the plane's transponders

806
00:41:51,507 --> 00:41:54,241
and give your pilot this.

807
00:41:54,243 --> 00:41:55,575
What is this?

808
00:41:55,577 --> 00:41:57,511
I'm taking you to meet my friends.

809
00:41:57,513 --> 00:41:59,346
- Your friends?
- That's right.

810
00:41:59,348 --> 00:42:01,415
They've been waiting to meet you.

811
00:42:01,417 --> 00:42:04,251
Together, we will
fix you, fix the animals

812
00:42:04,253 --> 00:42:06,253
and save the world.

813
00:42:06,255 --> 00:42:08,255
After everything that
we have been through,

814
00:42:08,257 --> 00:42:10,457
how do you expect me to believe a word

815
00:42:10,459 --> 00:42:11,925
that you are saying to me?

816
00:42:11,927 --> 00:42:14,061
It'll all become clear in Pangaea.

817
00:42:14,063 --> 00:42:15,529
- Pangaea?
- That's right.

818
00:42:15,531 --> 00:42:18,699
I'm taking you to meet
my friends, the Shepherds,

819
00:42:18,701 --> 00:42:22,235
who live on the island of Pangaea.

820
00:42:35,851 --> 00:42:38,051
Trotter,

821
00:42:38,053 --> 00:42:40,053
I need you to turn off the transponders

822
00:42:40,055 --> 00:42:42,622
and go to the following coordinates.

823
00:42:52,390 --> 00:42:55,713
- <font color="#D81D1D">Synced and corrected by VitoSilans</font> -
-- <font color="#138CE9">www.Addic7ed.com</font> --

