﻿1
00:00:10,440 --> 00:00:11,990
[Title Montage]

2
00:01:20,510 --> 00:01:22,480
<i>[Nawab] Every story has a villain.</i>

3
00:01:22,570 --> 00:01:25,300
<i>But this story has gangsters,
police, friends,</i>

4
00:01:25,390 --> 00:01:27,750
<i>and girls as villains all around.</i>

5
00:01:27,840 --> 00:01:31,760
<i>The one who survives till
the end will be the real Hero.</i>

6
00:01:31,850 --> 00:01:33,480
[News on TV] Today in
a shootout in broad daylight,

7
00:01:33,570 --> 00:01:36,350
underworld don, Nawab was able
to escape from the police.

8
00:01:36,440 --> 00:01:38,700
<i>The incident occurred
when the infamous gangster...</i>

9
00:01:38,790 --> 00:01:41,630
<i>...was being taken
to the session court...</i>

10
00:01:41,720 --> 00:01:43,560
<i>...by Sachin Kadam, chief inspector
of crime branch.</i>

11
00:01:48,160 --> 00:01:49,140
[Gunshots]

12
00:01:52,110 --> 00:01:54,140
<i>[Nawab] Police was
always tired of me.</i>

13
00:01:55,130 --> 00:01:58,080
<i>As the handcuffs can't remain
in Hero's hand for long.</i>

14
00:01:58,350 --> 00:01:59,350
[Nawab] Gun.

15
00:02:04,350 --> 00:02:05,700
[Gunshots]

16
00:02:13,440 --> 00:02:16,230
<i>[Nawab] You must have seen many
gangsters escaping from the police.</i>

17
00:02:16,780 --> 00:02:19,710
<i>But killing a cop
from inside a police car...</i>

18
00:02:20,190 --> 00:02:21,320
<i>...can only be a Hero.</i>

19
00:02:25,310 --> 00:02:27,090
[Siren wailing]

20
00:02:32,470 --> 00:02:33,760
[Gunshots]

21
00:02:48,750 --> 00:02:49,800
There is nobody here.

22
00:02:50,600 --> 00:02:51,750
[Gunshots]

23
00:02:56,330 --> 00:02:58,340
[Nawab] Hey, get down. Come on.

24
00:02:58,700 --> 00:02:59,920
Hey, don't stand there.

25
00:03:00,010 --> 00:03:01,110
[Gunshots]

26
00:03:01,290 --> 00:03:02,510
Hey, he has been shot.

27
00:03:02,600 --> 00:03:03,470
Yakub.

28
00:03:03,770 --> 00:03:04,870
[Screaming]

29
00:03:05,580 --> 00:03:07,070
[Gunshots]

30
00:03:11,070 --> 00:03:12,100
Give me the gun!

31
00:03:12,190 --> 00:03:13,450
[Yakub] You hit him.

32
00:03:13,540 --> 00:03:15,750
- [Mustaq] Here. Be careful.
- Bloody motherf**ker.

33
00:03:15,840 --> 00:03:16,970
[Gunshots]

34
00:03:17,840 --> 00:03:18,820
[Yaqub] Come here.

35
00:03:18,910 --> 00:03:19,930
Hey, cover Nawab.

36
00:03:20,240 --> 00:03:21,900
Come on. Go behind.

37
00:03:22,920 --> 00:03:24,010
Mustaq, magazine.

38
00:03:24,330 --> 00:03:25,270
- I don't have.
- Saavla.

39
00:03:25,360 --> 00:03:26,290
Don't have, bro.

40
00:03:30,270 --> 00:03:31,400
Don't shoot.

41
00:03:32,270 --> 00:03:33,300
I am surrendering.

42
00:03:45,520 --> 00:03:47,590
<i>[Nawab] Neither would you have
ever seen such an entry of a Hero...</i>

43
00:03:47,680 --> 00:03:48,730
<i>...nor ever will.</i>

44
00:03:49,470 --> 00:03:51,630
<i>This is the story of
the Hero behind the curtains.</i>

45
00:03:51,960 --> 00:03:53,660
<i>The story of the real Hero.</i>

46
00:03:54,150 --> 00:03:58,050
<i>Like all heroes, my story too began
from a small town. Bareilly.</i>

47
00:03:58,790 --> 00:04:02,020
<i>The small streets
suffocated my big dreams.</i>

48
00:04:02,640 --> 00:04:04,910
<i>When I got the first opportunity,
I got my dad to Mumbai.</i>

49
00:04:05,630 --> 00:04:09,170
<i>It had a place for a dream whether
or not you have a place to stay.</i>

50
00:04:11,620 --> 00:04:12,770
<i>Video parlour</i>

51
00:04:12,860 --> 00:04:14,760
- [Bharat] How was your journey?
- [Harilallllllllllllllllllllllllllllllll] All good.

52
00:04:15,320 --> 00:04:16,610
- [Giggling]
- [Jaggan] Careful.

53
00:04:17,510 --> 00:04:19,140
After such a long time.

54
00:04:20,180 --> 00:04:21,560
- How are you?
- I am fine.

55
00:04:22,330 --> 00:04:23,310
Bharat.

56
00:04:24,370 --> 00:04:25,960
Hey, he is Nawab.

57
00:04:26,390 --> 00:04:27,940
He has grown so tall.

58
00:04:28,310 --> 00:04:30,620
Obviously, I will be like my dad.

59
00:04:30,710 --> 00:04:32,090
- You are right.
- [Jaggan] Hey.

60
00:04:32,180 --> 00:04:33,860
[Jaggan] Come. I will
show you the shop.

61
00:04:33,950 --> 00:04:34,870
I will be back.

62
00:04:35,200 --> 00:04:36,830
I already have the stock.

63
00:04:37,610 --> 00:04:38,660
- This is awesome.
- I get it first...

64
00:04:38,750 --> 00:04:40,050
...in the neighbourhood.

65
00:04:40,600 --> 00:04:42,510
All these are English movies.

66
00:04:44,040 --> 00:04:45,140
Amazing.

67
00:04:45,310 --> 00:04:46,170
And even those ones.

68
00:04:48,220 --> 00:04:50,970
[Harilallllllllllllllllllllllllllllllll] Brother, if you can get
some work for Nawab.

69
00:04:51,620 --> 00:04:53,560
He is a bit spoilt
but if he gets interested,

70
00:04:53,650 --> 00:04:54,650
he will soar high.

71
00:04:54,840 --> 00:04:55,730
Don't worry.

72
00:04:56,410 --> 00:04:59,020
There is a lot of work for
hard-working people in this city.

73
00:04:59,320 --> 00:05:01,840
He is a young boy.
He will run around.

74
00:05:02,380 --> 00:05:03,210
Right?

75
00:05:03,400 --> 00:05:04,300
Come on, Bharat.

76
00:05:05,050 --> 00:05:07,180
My days of running around are over.

77
00:05:08,770 --> 00:05:09,930
Now, I will fly.

78
00:05:11,230 --> 00:05:12,060
Great.

79
00:05:12,150 --> 00:05:14,280
[Bharat] You have come
after a long journey.

80
00:05:14,370 --> 00:05:15,270
Come on.

81
00:05:16,960 --> 00:05:18,070
Have the curry.

82
00:05:19,910 --> 00:05:22,050
Okay. Now, let's
talk about business.

83
00:05:23,300 --> 00:05:26,480
My job is to make theatre
reach to everyone's home.

84
00:05:26,570 --> 00:05:27,780
From Dadar to Colaba.

85
00:05:27,870 --> 00:05:29,720
[Bharat] Our cassette
should be inserted in every VCR.

86
00:05:29,810 --> 00:05:31,470
Every Friday,
before the movie is released,

87
00:05:31,560 --> 00:05:34,990
the print comes on
Thursday night at the dock.

88
00:05:35,370 --> 00:05:37,550
You have to go to the
dock and pick up the prints.

89
00:05:38,170 --> 00:05:39,150
And make a copy of it.

90
00:05:39,240 --> 00:05:40,880
Then go to <i>Gaiety Galaxy</i>
movie theatre.

91
00:05:40,970 --> 00:05:43,400
Enquire about the rate
of black tickets on Friday.

92
00:05:43,720 --> 00:05:45,870
We sell the movie at half the rate.

93
00:05:45,960 --> 00:05:48,860
This is my business.
And then delivery at doorsteps.

94
00:05:50,200 --> 00:05:51,840
- You will be the delivery boy.
- Me?

95
00:05:52,090 --> 00:05:54,820
<i>[Nawab] I was totally
involved in this job...</i>

96
00:05:54,910 --> 00:05:57,300
<i>...and had started
feeling at home in Mumbai.</i>

97
00:05:57,390 --> 00:05:59,130
<i>There are many
big fishes in this sea...</i>

98
00:05:59,220 --> 00:06:01,350
<i>...whom I was going to meet now.</i>

99
00:06:01,440 --> 00:06:03,380
Nawab, please help, you f**ker.

100
00:06:03,640 --> 00:06:05,840
Did you not hear that the sector
is heated up?

101
00:06:05,930 --> 00:06:09,400
The police are angry with his seniors
and we are going to get screwed.

102
00:06:09,490 --> 00:06:11,480
Hey, shut your jinxed mouth.

103
00:06:11,830 --> 00:06:13,700
Our business is doing well.
Help him.

104
00:06:13,790 --> 00:06:14,660
Pass it.

105
00:06:16,160 --> 00:06:17,610
A**hole, I warned you that
they would come.

106
00:06:17,700 --> 00:06:19,200
Here. Hurry up.

107
00:06:19,290 --> 00:06:21,390
- Motherf**ker, get in.
- What are you going to do now?

108
00:06:22,090 --> 00:06:23,920
[Muffled voice]

109
00:06:24,010 --> 00:06:25,220
[Nawab] What's the matter, sir?

110
00:06:25,310 --> 00:06:26,580
Check it.

111
00:06:26,670 --> 00:06:27,710
[Nawab] But what is the matter, sir?

112
00:06:27,800 --> 00:06:30,470
What's wrong? I was reading a book.

113
00:06:30,560 --> 00:06:32,100
[Constable 1] Look there.

114
00:06:32,190 --> 00:06:33,580
[Siren wailing]

115
00:06:40,360 --> 00:06:41,240
[Rajan] Okay, I am ordering.

116
00:06:41,330 --> 00:06:43,160
I said I will ask for it.

117
00:06:43,470 --> 00:06:45,070
I will order. Hang up now.

118
00:06:46,530 --> 00:06:47,920
Irritating me.

119
00:06:49,410 --> 00:06:50,600
Hey, Naik.

120
00:06:51,480 --> 00:06:52,600
Go and get two tickets.

121
00:06:52,930 --> 00:06:53,870
[Naik] Which movie?

122
00:06:53,960 --> 00:06:56,720
New movie of Aamir, Dil Dariya.

123
00:06:56,810 --> 00:06:58,150
[Nawab] <i>Dil Hai Ke Manta Nahin</i>.

124
00:06:58,960 --> 00:06:59,960
Awesome movie, sir.

125
00:07:01,280 --> 00:07:03,650
But you will not get the ticket.

126
00:07:03,990 --> 00:07:07,040
Tell my name to Mukesh at Gaiety.

127
00:07:07,130 --> 00:07:08,860
He will give you the balcony seat.

128
00:07:09,800 --> 00:07:10,770
Mukesh.

129
00:07:10,960 --> 00:07:11,860
Okay, sir.

130
00:07:14,100 --> 00:07:15,030
What is your name?

131
00:07:15,440 --> 00:07:17,880
The entire Mumbai
will know my name someday.

132
00:07:18,700 --> 00:07:19,840
For now, it is Nawab, sir.

133
00:07:19,930 --> 00:07:24,210
I just want to know your supplier.

134
00:07:24,540 --> 00:07:27,980
[Rajan] If he doesn't give me
my weekly bribe on time,

135
00:07:28,070 --> 00:07:29,910
then how will I
pay my share on time?

136
00:07:30,130 --> 00:07:31,570
Who do you pay the weekly bribe, sir?

137
00:07:31,660 --> 00:07:33,330
Now that you have entered the sea,

138
00:07:34,290 --> 00:07:35,940
hurry up and learn the game.

139
00:07:36,220 --> 00:07:39,520
[Nawab] Watch it, sir.
I will rule the sea someday.

140
00:07:40,210 --> 00:07:42,980
And I will fry and eat
each and every fish of the sea.

141
00:07:43,070 --> 00:07:44,350
So, will you gulp me down too?

142
00:07:44,440 --> 00:07:46,520
You have taught me today.

143
00:07:47,220 --> 00:07:48,240
[Nawab] You are my teacher.

144
00:07:48,810 --> 00:07:50,290
And Nawab doesn't
betray his teacher.

145
00:07:51,930 --> 00:07:53,510
- I swear on my deceased mother.
- Naik.

146
00:07:54,150 --> 00:07:55,110
[Naik] Yes, sir.

147
00:07:56,170 --> 00:07:56,980
Open the lock.

148
00:07:57,450 --> 00:07:59,590
<i>[Nawab] The queue for weekly
bribes was increasing along...</i>

149
00:07:59,680 --> 00:08:01,680
<i>...with the release
of new movies every Friday.</i>

150
00:08:02,700 --> 00:08:05,030
<i>You can call it as weeklies,
section or cut.</i>

151
00:08:05,120 --> 00:08:06,250
<i>It meant the same.</i>

152
00:08:06,540 --> 00:08:09,060
<i>You had to pay tax
to run your business.</i>

153
00:08:09,780 --> 00:08:11,630
<i>To the real government of the city.</i>

154
00:08:11,720 --> 00:08:12,820
Hey, Bareilly.

155
00:08:13,410 --> 00:08:14,840
How much are you studying?

156
00:08:15,940 --> 00:08:17,190
[Pakya] Come on, give me the protection money.

157
00:08:17,280 --> 00:08:18,390
Look, Pakya.

158
00:08:18,480 --> 00:08:19,950
I pay the Protection money to Hussain.

159
00:08:20,040 --> 00:08:23,420
This is the area of Dadabhai
who is in jail.

160
00:08:23,510 --> 00:08:24,550
But I am here.

161
00:08:24,640 --> 00:08:26,510
You are aware of Shetty Brothers,
right?

162
00:08:26,750 --> 00:08:28,590
Don't you know about them,
motherf**ker?

163
00:08:29,880 --> 00:08:31,000
This is my area.

164
00:08:31,090 --> 00:08:32,830
Yet, you are giving
Protection money to Hussain?

165
00:08:32,920 --> 00:08:34,470
Hey, leave him.

166
00:08:35,320 --> 00:08:38,010
- Leave him!
- Come on.

167
00:08:38,100 --> 00:08:39,260
Come.

168
00:08:41,440 --> 00:08:42,350
Hey.

169
00:08:42,600 --> 00:08:44,350
[Clatters]

170
00:08:59,610 --> 00:09:01,030
[Pakya] I will deal with you, oldie.

171
00:09:01,240 --> 00:09:02,440
And even you, smartie.

172
00:09:03,050 --> 00:09:04,020
Hey.

173
00:09:04,110 --> 00:09:05,330
I am going.

174
00:09:05,750 --> 00:09:07,370
I will not spare you.

175
00:09:11,800 --> 00:09:13,490
[Bharat] Don't worry about Pakya.

176
00:09:13,900 --> 00:09:15,520
I am not worried about him.

177
00:09:16,640 --> 00:09:19,830
I am no longer interested in
this business of cassette and VCR.

178
00:09:19,920 --> 00:09:20,870
Then?

179
00:09:21,630 --> 00:09:22,960
[Nawab] Then what?

180
00:09:23,530 --> 00:09:25,190
Cable TV, Bharat.

181
00:09:25,280 --> 00:09:26,430
Cable TV.

182
00:09:26,800 --> 00:09:29,340
Cheaper than VCR
and that too new stuff daily.

183
00:09:29,970 --> 00:09:31,700
You will see that the cable TV
will infest like rats...

184
00:09:31,790 --> 00:09:33,400
...in each and every
house of Mumbai.

185
00:09:33,790 --> 00:09:36,220
And invest your money in cable.

186
00:09:37,300 --> 00:09:38,370
Will you be able to manage?

187
00:09:39,490 --> 00:09:40,510
What?

188
00:09:40,750 --> 00:09:42,730
[Bharat] Your idea, your headache.

189
00:09:43,290 --> 00:09:45,550
You can just use my name.

190
00:09:46,380 --> 00:09:49,010
So, tell me. Will you handle it?

191
00:09:49,990 --> 00:09:52,210
[Jaggan] Papa,
why are you asking him?

192
00:09:52,860 --> 00:09:54,480
He can manage everything.

193
00:09:54,570 --> 00:09:55,990
The weak ones provide proofs...

194
00:09:56,580 --> 00:09:58,010
...but for the powerful,
the spirit is enough.

195
00:09:58,100 --> 00:09:59,220
Wow.

196
00:09:59,790 --> 00:10:03,440
<i>[Nawab] Like every big city, Mumbai
was hungry for entertainment.</i>

197
00:10:04,090 --> 00:10:06,720
<i>And my business of cable and VHS...</i>

198
00:10:06,810 --> 00:10:08,870
<i>...spread like fire
to satiate the hunger.</i>

199
00:10:09,330 --> 00:10:11,560
<i>It felt that my time had arrived.</i>

200
00:10:11,970 --> 00:10:15,560
<i>But as I said, the time in
Mumbai was like a flop movie.</i>

201
00:10:16,030 --> 00:10:17,670
<i>It was unpredictable.</i>

202
00:10:22,700 --> 00:10:23,970
- You?
- What is it?

203
00:10:24,060 --> 00:10:26,030
[Pakya] Motherf**ker.

204
00:10:27,370 --> 00:10:28,350
[Breaking bottle]

205
00:10:28,440 --> 00:10:31,230
I warned you, oldie,
it wasn't over.

206
00:10:31,320 --> 00:10:32,950
But now, it is.

207
00:10:34,350 --> 00:10:35,580
[Door closes]

208
00:10:40,060 --> 00:10:41,670
[Fire crackling]

209
00:10:48,250 --> 00:10:49,870
[Thundering]

210
00:11:07,890 --> 00:11:11,270
<i>[Nawab] The pain of losing my father
had burnt me to ashes.</i>

211
00:11:12,210 --> 00:11:15,680
<i>Only thing left was
the spark of revenge.</i>

212
00:11:15,960 --> 00:11:18,030
<i>Which was going
to ignite a new fire.</i>

213
00:11:18,340 --> 00:11:22,070
<i>And sometimes losing someone...</i>

214
00:11:22,620 --> 00:11:24,000
<i>...propels us to pick up a gun.</i>

215
00:11:24,090 --> 00:11:25,180
[Phone ringing]

216
00:11:27,940 --> 00:11:29,640
- Hello.
- [Shetty] Bharat.

217
00:11:29,730 --> 00:11:31,080
Shetty speaking.

218
00:11:31,270 --> 00:11:34,370
[Shetty] I heard
that you had a great loss.

219
00:11:34,990 --> 00:11:36,950
- I heard even a man was killed.
- [Bell ringing]

220
00:11:37,400 --> 00:11:38,330
Very sad.

221
00:11:38,420 --> 00:11:40,540
Shetty. What wrong did we do to you?

222
00:11:41,230 --> 00:11:42,890
[Bharat] You have
an issue with Hussain.

223
00:11:42,980 --> 00:11:44,480
[Shetty] It isn't you, Bharat,

224
00:11:44,570 --> 00:11:46,280
but your dog, Nawab.

225
00:11:46,370 --> 00:11:47,710
He threatened Pakya.

226
00:11:47,800 --> 00:11:49,640
Tussle with Shetty Brothers?

227
00:11:49,900 --> 00:11:51,380
He doesn't know.

228
00:11:51,470 --> 00:11:55,250
Shetty Brothers rule
the cables of Mumbai.

229
00:11:55,340 --> 00:11:57,330
And if you join
the business of cable,

230
00:11:57,730 --> 00:11:59,540
then you have to give
a cut to Shetty Brothers.

231
00:11:59,630 --> 00:12:01,210
Or else leave Mumbai.

232
00:12:01,300 --> 00:12:02,410
Hey, Shetty.

233
00:12:03,030 --> 00:12:05,410
Now, it is your time to leave.
That too from the world.

234
00:12:05,500 --> 00:12:06,490
[Shetty] Hey, a**hole.

235
00:12:06,910 --> 00:12:08,030
Who is speaking?

236
00:12:08,120 --> 00:12:09,940
[Nawab] I am Hero speaking,
motherf**ker.

237
00:12:10,030 --> 00:12:10,940
Harilalllllllllllllllllllllllllllllllll's son.

238
00:12:11,030 --> 00:12:14,120
Just watch how I end the
game for you and Pakya today.

239
00:12:15,180 --> 00:12:16,260
[Bharat] Nawab.

240
00:12:16,640 --> 00:12:17,950
- Bloody hell.
- No, Nawab.

241
00:12:18,040 --> 00:12:19,690
Nawab. Stop.

242
00:12:20,780 --> 00:12:22,580
- Have you gone mad?
- Yes, I have gone mad.

243
00:12:22,670 --> 00:12:23,720
What are you doing?

244
00:12:24,180 --> 00:12:25,690
- You will kill him.
- Yes, I will.

245
00:12:25,780 --> 00:12:27,940
Then someone from their gang
will come and kill us.

246
00:12:28,030 --> 00:12:30,060
[Bharat] Then we will
kill one from them.

247
00:12:30,150 --> 00:12:32,970
This will not end
till all are killed.

248
00:12:33,060 --> 00:12:35,150
Exactly. It is better
that I kill myself.

249
00:12:35,240 --> 00:12:36,360
The game will be finished for good.

250
00:12:36,450 --> 00:12:38,350
Enough. You have gone mad.

251
00:12:38,440 --> 00:12:39,760
At least listen
to what dad is saying.

252
00:12:39,850 --> 00:12:41,000
- What is he saying?
- Hear him.

253
00:12:41,090 --> 00:12:43,800
[Bharat] I am not stopping
you from doing anything.

254
00:12:44,200 --> 00:12:45,420
But choose the right way.

255
00:12:45,510 --> 00:12:47,010
Shetty is supporting Pakya.

256
00:12:47,100 --> 00:12:48,950
And Dadabhai is supporting Shetty.

257
00:12:49,040 --> 00:12:50,640
Hussain isn't here now.

258
00:12:50,730 --> 00:12:53,940
Even the greatest Don
needs his henchmen.

259
00:12:54,030 --> 00:12:57,140
Use your brain not your brawns.

260
00:12:57,230 --> 00:12:59,380
Use your head and wait for
the right friend.

261
00:12:59,470 --> 00:13:01,430
And as soon as you get the right
friend and the opportunity,

262
00:13:01,520 --> 00:13:02,930
just dive in completely.

263
00:13:03,020 --> 00:13:04,230
- [Bharat] Get me?
- [Jaggan] Nawab. Leave.

264
00:13:04,320 --> 00:13:05,810
Leave it.

265
00:13:10,590 --> 00:13:14,210
<i>[Nawab] Bharat taught me the
best trick in life that day.</i>

266
00:13:14,300 --> 00:13:16,150
<i>Use your tongue before the gun.</i>

267
00:13:16,240 --> 00:13:17,510
<i>And brain before the tongue.</i>

268
00:13:18,130 --> 00:13:20,650
<i>This mantra was going
to make me succeed.</i>

269
00:13:23,250 --> 00:13:26,120
[Song playing]

270
00:13:51,130 --> 00:13:52,000
Hey, Hero.

271
00:13:52,220 --> 00:13:53,330
Come on.

272
00:13:55,320 --> 00:13:56,510
Sit. Drink this.

273
00:13:59,670 --> 00:14:01,110
I heard your office caught fire.

274
00:14:01,520 --> 00:14:02,890
Sir, everybody is aware.

275
00:14:03,970 --> 00:14:05,910
Shetty Brothers have
joined hands with Pakya.

276
00:14:06,180 --> 00:14:07,560
What can I do?

277
00:14:18,030 --> 00:14:20,800
What you are thinking
is not going to happen.

278
00:14:20,890 --> 00:14:22,000
Why can't it happen, sir?

279
00:14:22,310 --> 00:14:23,430
Shetty.

280
00:14:25,400 --> 00:14:28,120
He has a big business.
He collects Protection money from many places.

281
00:14:29,320 --> 00:14:30,440
You just have one business.

282
00:14:30,530 --> 00:14:32,520
That too you had one in the past.

283
00:14:33,420 --> 00:14:34,510
Rajan sir.

284
00:14:34,780 --> 00:14:36,750
What do Shetty Brothers give you
as Protection money?

285
00:14:36,950 --> 00:14:38,280
- Peanuts.
- Hey.

286
00:14:39,090 --> 00:14:40,710
So, are you planning
to give me the Taj Mahal?

287
00:14:40,800 --> 00:14:43,490
Shetty Brothers have
such a huge business.

288
00:14:43,580 --> 00:14:45,000
He earns a lot.

289
00:14:45,090 --> 00:14:46,420
He earns from everywhere.

290
00:14:46,510 --> 00:14:48,870
And what do you get?
I will give you.

291
00:14:49,930 --> 00:14:51,080
Partnership.

292
00:14:51,690 --> 00:14:52,960
50-50.

293
00:14:54,010 --> 00:14:55,870
[Nawab] You will be the
owner of half the company.

294
00:14:56,160 --> 00:14:57,990
That too everything
will be on paper.

295
00:14:58,910 --> 00:14:59,850
Totally transparent.

296
00:15:00,940 --> 00:15:02,420
[Song playing]

297
00:15:05,850 --> 00:15:08,850
Rajan sir, from Colaba to Dadar.

298
00:15:09,380 --> 00:15:10,960
If there will only be one cable TV,

299
00:15:11,760 --> 00:15:14,690
then you can't even
imagine 50% profit of it.

300
00:15:15,880 --> 00:15:17,250
Oh God.

301
00:15:20,160 --> 00:15:22,200
But Shetty is an old player.

302
00:15:22,920 --> 00:15:24,720
Old disease is fatal, sir.

303
00:15:32,640 --> 00:15:33,860
Add something to it.

304
00:15:34,790 --> 00:15:35,870
[Mumtaaz] Hey, f**ker, move.

305
00:15:36,100 --> 00:15:37,130
Move.

306
00:15:37,490 --> 00:15:40,120
The real fun in business and alcohol
is without being adulterated.

307
00:15:40,980 --> 00:15:42,480
[Music playing]

308
00:15:49,380 --> 00:15:50,290
[Slapping]

309
00:16:08,880 --> 00:16:10,810
[Song playing]

310
00:16:27,130 --> 00:16:28,700
The puppy looks cute.

311
00:16:29,490 --> 00:16:32,500
But when he will bite,
he will be the king of the jungle.

312
00:16:35,300 --> 00:16:36,510
Do business with him.

313
00:16:55,040 --> 00:16:56,180
[Door opens]

314
00:16:58,360 --> 00:16:59,360
Hey, Pappu.

315
00:17:00,490 --> 00:17:01,340
Shetty.

316
00:17:01,430 --> 00:17:02,820
You want to eliminate Shetty?

317
00:17:04,100 --> 00:17:05,770
You have built the shop very well.

318
00:17:08,160 --> 00:17:09,290
Businessman.

319
00:17:11,390 --> 00:17:12,370
Come on, give me.

320
00:17:13,070 --> 00:17:15,050
Hope the Protection money for
Shetty Brothers is ready.

321
00:17:28,780 --> 00:17:30,520
[Coins clinking]

322
00:17:34,160 --> 00:17:35,790
Do you think I am a beggar?

323
00:17:36,940 --> 00:17:38,330
[Coins clinking]

324
00:17:40,400 --> 00:17:43,080
I will burn you alive
like your father.

325
00:17:43,860 --> 00:17:44,880
- Shiva.
- Hey.

326
00:17:45,090 --> 00:17:46,250
Rajan sir.

327
00:17:48,930 --> 00:17:50,650
[Rajan] Stand where you are.

328
00:17:52,060 --> 00:17:54,400
<i>[Shetty] I will burn
you alive like your father.</i>

329
00:17:56,240 --> 00:17:57,540
<i>You don't know me.</i>

330
00:17:58,070 --> 00:17:59,200
Did you hear that?

331
00:17:59,380 --> 00:18:01,750
Your confession and your threat.

332
00:18:01,840 --> 00:18:03,480
You have kept good guards.

333
00:18:05,310 --> 00:18:06,410
Are you going to kill me?

334
00:18:07,770 --> 00:18:08,740
[Gunshot]

335
00:18:09,180 --> 00:18:10,520
- Brother.
- [Gunshot]

336
00:18:22,580 --> 00:18:23,650
[Nawab] Rajan sir.

337
00:18:24,160 --> 00:18:25,160
Be careful.

338
00:18:25,930 --> 00:18:27,490
What if you had missed the bullet?

339
00:18:28,400 --> 00:18:29,770
I too would have.

340
00:18:30,920 --> 00:18:34,790
[Rajan] For the last six years,
I spent 12 lakhs on her.

341
00:18:35,700 --> 00:18:37,230
She hasn't given me her number
to date.

342
00:18:37,320 --> 00:18:38,270
Who?

343
00:18:38,920 --> 00:18:40,410
Who?

344
00:18:42,000 --> 00:18:43,630
And you, the new kid.

345
00:18:44,860 --> 00:18:46,320
You have done wonders.

346
00:18:47,510 --> 00:18:48,840
- Dance bar?
- [Giggling]

347
00:18:48,930 --> 00:18:50,080
Sir.

348
00:18:55,520 --> 00:18:56,580
[Knocking on door]

349
00:18:59,140 --> 00:19:00,160
Come.

350
00:19:11,120 --> 00:19:12,190
[Mumtaaz] Take off your clothes.

351
00:19:14,100 --> 00:19:15,330
Take off your clothes.

352
00:19:27,600 --> 00:19:28,560
200.

353
00:19:29,390 --> 00:19:30,280
What?

354
00:19:31,640 --> 00:19:33,220
If I have to pay money
despite having a good face,

355
00:19:33,310 --> 00:19:34,750
then the creator will get offended.

356
00:19:35,180 --> 00:19:36,930
- Rubbish.
- [Mumtaaz] Cutie.

357
00:19:37,410 --> 00:19:38,690
I will give you 200.

358
00:19:42,830 --> 00:19:44,840
You are a newbie.

359
00:19:44,930 --> 00:19:46,270
Whom are you calling a newbie?

360
00:19:46,590 --> 00:19:49,220
I do this everyday.

361
00:19:49,440 --> 00:19:50,680
- Really?
- [Nawab] Yes.

362
00:19:50,770 --> 00:19:51,830
Then come on.

363
00:19:53,800 --> 00:19:54,760
Come on.

364
00:19:55,660 --> 00:19:59,100
<i>[Nawab] She is the first
girl of my life, Mumtaaz.</i>

365
00:20:00,200 --> 00:20:01,850
<i>Don't go by her looks.</i>

366
00:20:02,310 --> 00:20:04,100
<i>She is much smarter.</i>

367
00:20:04,870 --> 00:20:08,150
<i>She isn't a sparkler
but a complete firecracker.</i>

368
00:20:08,800 --> 00:20:10,130
<i>Apart from tearing the eardrums,</i>

369
00:20:10,220 --> 00:20:13,190
<i>she can tear many more things
which will be revealed later.</i>

370
00:20:13,530 --> 00:20:17,060
F**ker, there have been more men
between my legs...

371
00:20:17,480 --> 00:20:19,950
...than the number of pubic hair
you have down there.

372
00:20:20,040 --> 00:20:21,820
You are so foul-mouthed
like the dirt in Worli's gutter.

373
00:20:22,790 --> 00:20:26,120
- I came here to meet a girl...
- And she turned out to be a dick.

374
00:20:26,420 --> 00:20:28,250
[Both giggling]

375
00:20:29,140 --> 00:20:31,150
No, this is not done. No.

376
00:20:31,240 --> 00:20:32,690
- No, this can't continue.
- Then?

377
00:20:32,780 --> 00:20:34,880
Then what? You are...

378
00:20:37,000 --> 00:20:39,090
I mean you are fire.

379
00:20:39,740 --> 00:20:40,880
And I am fire too.

380
00:20:41,340 --> 00:20:42,610
So, we both can't be the same
in bed.

381
00:20:42,700 --> 00:20:44,680
So. Look.

382
00:20:45,870 --> 00:20:48,210
It is not possible to be lovers.

383
00:20:50,540 --> 00:20:52,160
But do you accept to be my friend?

384
00:20:56,610 --> 00:20:58,240
<i>[Nawab] After having many enemies,</i>

385
00:20:58,330 --> 00:21:00,650
<i>Mumtaaz became my first
real friend in Mumbai.</i>

386
00:21:01,200 --> 00:21:02,690
- [Nawab] <i>And remained till the end.</i>
- Perfect.

387
00:21:03,660 --> 00:21:05,100
<i>Or else in this twisted story,</i>

388
00:21:05,630 --> 00:21:07,380
<i>many friends were
going to turn into foes.</i>

389
00:21:08,050 --> 00:21:09,600
<i>And many enemies were
going to be friends.</i>

390
00:21:17,940 --> 00:21:19,530
[Gunshots]

391
00:21:20,760 --> 00:21:22,670
Come on.

392
00:21:22,760 --> 00:21:23,970
Open.

393
00:21:25,760 --> 00:21:28,570
Come on. Take them out.

394
00:21:29,250 --> 00:21:30,310
- [Nawab] Saavla.
- [Saavla] Yes, bro.

395
00:21:30,400 --> 00:21:31,860
Let the Shetty's remain inside.

396
00:21:33,100 --> 00:21:34,010
Can't trust them.

397
00:21:34,100 --> 00:21:35,110
Brothers.

398
00:21:39,160 --> 00:21:40,560
It is your time now.

399
00:21:41,750 --> 00:21:43,460
You are cops from today.

400
00:21:47,940 --> 00:21:49,230
[Saavla] Hold this. Here you go.

401
00:21:49,540 --> 00:21:51,010
Give one to everyone.

402
00:21:51,490 --> 00:21:52,290
Come on.

403
00:22:04,350 --> 00:22:06,470
<i>Maharashtra Police</i>

404
00:22:16,630 --> 00:22:18,160
[Door opens]

405
00:22:23,990 --> 00:22:26,520
<i>[Nawab] Police station
was in control of my gang.</i>

406
00:22:26,920 --> 00:22:28,920
<i>But the war had just begun.</i>

407
00:22:29,360 --> 00:22:31,580
<i>There are many twists
left in this story.</i>

408
00:22:42,720 --> 00:22:45,230
[Theme music playing]

