﻿1
00:00:11,520 --> 00:00:12,870
[Title montage]

2
00:01:24,950 --> 00:01:26,240
[Yeda] Is he dead?

3
00:01:26,330 --> 00:01:27,610
Check him.

4
00:01:27,700 --> 00:01:29,300
Why check?

5
00:01:34,100 --> 00:01:35,460
Move.

6
00:01:41,270 --> 00:01:44,090
<i>[Nawab] The friends who used to
feed me biriyani with love...</i>

7
00:01:44,180 --> 00:01:47,160
<i>...were eager to kill me today.</i>

8
00:01:47,250 --> 00:01:50,370
<i>And there was only one man
behind this. Lala.</i>

9
00:01:53,200 --> 00:01:54,640
Yes.

10
00:01:57,480 --> 00:01:59,300
Excellent, Yeda.

11
00:01:59,390 --> 00:02:02,470
Mother f**ker will not
even have a place to shit now.

12
00:02:04,210 --> 00:02:06,560
I will tell you the future plans.

13
00:02:07,350 --> 00:02:08,700
Listen.

14
00:02:10,420 --> 00:02:11,800
[Hussain] What are you doing, Lala?

15
00:02:11,890 --> 00:02:13,110
Is there a storm
brewing in your head?

16
00:02:13,200 --> 00:02:14,450
Storm.

17
00:02:16,590 --> 00:02:19,460
You are too much, Don Hussain.

18
00:02:19,840 --> 00:02:21,870
I was just talking about business.

19
00:02:24,760 --> 00:02:27,300
That amateur kid wants
to eliminate me from the business?

20
00:02:27,390 --> 00:02:28,420
What are you saying, Lala?

21
00:02:28,510 --> 00:02:30,240
Nawab has expanded
our business fourfold.

22
00:02:30,330 --> 00:02:32,210
- If Nawab wasn't there...
- So what, Don Hussain?

23
00:02:32,300 --> 00:02:34,070
We would have earned
a few crores less.

24
00:02:34,160 --> 00:02:36,690
Mumbai was mine.
Don Mastan gave it to him.

25
00:02:36,780 --> 00:02:38,890
Bollywood was mine.
Don Mastan gave it to him.

26
00:02:38,980 --> 00:02:41,320
Laila was mine.
Don Mastan gave it to him as well.

27
00:02:41,410 --> 00:02:43,410
I am taking what what was mine.

28
00:02:43,500 --> 00:02:45,970
What will you save
by burning your own house?

29
00:02:46,060 --> 00:02:48,190
[Hussain] Think about it.
I will meet Mastan and Nawab.

30
00:02:49,000 --> 00:02:52,620
Till then keep calm. Get it?

31
00:02:54,750 --> 00:02:56,020
Don Hussain.

32
00:02:58,260 --> 00:02:59,660
Lala.

33
00:02:59,750 --> 00:03:01,730
What are you doing?

34
00:03:02,290 --> 00:03:03,510
Here.

35
00:03:05,380 --> 00:03:06,760
Lala.

36
00:03:07,320 --> 00:03:09,520
Hey, take him away.

37
00:03:10,980 --> 00:03:14,770
Before Nawab dies,
keep him at the Sukhumvit flat.

38
00:03:25,810 --> 00:03:28,730
Hey, Yeda, Nawab has to die today.

39
00:03:30,270 --> 00:03:31,580
[Male anchor] According
to Mumbai police,

40
00:03:31,670 --> 00:03:34,450
they have raided all the dens of
gangster, Nawab who has been missing.

41
00:03:34,540 --> 00:03:36,180
48 hours have passed.

42
00:03:36,270 --> 00:03:38,440
But the truth is that we don't...

43
00:03:38,530 --> 00:03:40,840
...know where Nawab aka Hero is.

44
00:03:41,270 --> 00:03:44,210
Has he fled the country? Has he...

45
00:03:44,880 --> 00:03:46,030
[Breaks glass]

46
00:03:48,400 --> 00:03:51,110
Yakub. What happened?
Did you get through Don Hussain?

47
00:03:54,050 --> 00:03:56,110
Keep trying!

48
00:03:56,200 --> 00:03:58,940
Where is Jaggan? Jaggan!

49
00:04:00,080 --> 00:04:01,220
What happened?

50
00:04:01,310 --> 00:04:03,200
When is the automatic coming?

51
00:04:03,340 --> 00:04:04,790
[Jaggan] It will come. Keep calm.

52
00:04:04,880 --> 00:04:07,140
It will come. It will happen.

53
00:04:07,230 --> 00:04:09,980
Is this a joke, motherf**ker?

54
00:04:11,100 --> 00:04:14,670
Am I the only one whose
life is in danger? Tell me.

55
00:04:15,080 --> 00:04:17,720
- Don't get emotional.
- Shut up.

56
00:04:18,050 --> 00:04:21,130
If you are Hero,
we are your brothers.

57
00:04:21,220 --> 00:04:22,650
Come here.

58
00:04:23,790 --> 00:04:24,870
Jaggan.

59
00:04:24,960 --> 00:04:27,370
[Jaggan] Everything will be fine!

60
00:04:28,990 --> 00:04:30,260
It will all be sorted.

61
00:04:30,350 --> 00:04:33,300
At present, handle
your second wife.

62
00:04:33,720 --> 00:04:36,070
I saw that she looked very upset.

63
00:04:36,260 --> 00:04:38,640
- You go. We are here.
- Oh no.

64
00:04:45,620 --> 00:04:47,530
- Where are you going?
- To Laila.

65
00:04:47,620 --> 00:04:50,190
Wait. She has locked her door.

66
00:04:50,630 --> 00:04:53,080
She is very angry.
Let her calm down.

67
00:04:53,170 --> 00:04:54,640
- Give me.
- Mumtaaz.

68
00:04:54,730 --> 00:04:57,550
- Wait.
- I don't have much time.

69
00:04:58,530 --> 00:05:00,810
[Jaggan] Nawab!

70
00:05:00,900 --> 00:05:03,180
Your first wife is here.

71
00:05:05,810 --> 00:05:07,670
- What have you done?
- [Slapping]

72
00:05:07,860 --> 00:05:10,560
What did you do? I had warned you.

73
00:05:10,650 --> 00:05:12,270
- Warned you earlier.
- Manasvi.

74
00:05:12,360 --> 00:05:15,130
Whatever you want, do it outside.
I don't want any mess at home.

75
00:05:15,220 --> 00:05:17,630
- I told you.
- As you had told me. Sit down.

76
00:05:17,720 --> 00:05:19,240
Shut up.
I don't want to hear anything.

77
00:05:19,330 --> 00:05:22,120
- Sit here, relax and talk.
- It is not your fault.

78
00:05:22,210 --> 00:05:25,970
Her. Where is she?
Tell me, where is she?

79
00:05:26,710 --> 00:05:29,020
She took your life, your business,

80
00:05:29,110 --> 00:05:30,640
and now, she will
also take all our lives.

81
00:05:30,730 --> 00:05:34,690
- You sit down. Not now.
- I want to meet her right now.

82
00:05:34,780 --> 00:05:36,370
- Let us talk with a cool head.
- Look.

83
00:05:36,460 --> 00:05:38,270
Look, you are fond of messed up
people.

84
00:05:38,360 --> 00:05:39,590
Come on.

85
00:05:39,680 --> 00:05:40,540
- Hey.
- Move.

86
00:05:40,630 --> 00:05:42,520
- [Nawab] Hey, Mumtaaz.
- Wait.

87
00:05:42,610 --> 00:05:43,860
Come with me.

88
00:05:48,710 --> 00:05:49,990
Nawab.

89
00:05:50,600 --> 00:05:53,610
- Rajan sir, what's the news?
- It is terrible outside.

90
00:05:53,700 --> 00:05:56,000
Kadam has proof against you.

91
00:05:56,090 --> 00:05:58,020
And permission from the government.

92
00:05:58,110 --> 00:05:59,910
He hasn't spared
a single den of yours.

93
00:06:00,600 --> 00:06:03,100
There is someone here
who is informing him.

94
00:06:03,800 --> 00:06:06,110
- Do you suspect anyone?
- Rajan sir.

95
00:06:07,300 --> 00:06:09,360
Please think and speak
the next time.

96
00:06:09,450 --> 00:06:12,290
Whoever is present here,
I trust them more than my life.

97
00:06:13,960 --> 00:06:15,120
Mustaq.

98
00:06:15,490 --> 00:06:16,490
Brother.

99
00:06:17,390 --> 00:06:18,880
Kabir and Kookoo.

100
00:06:18,970 --> 00:06:21,600
Both of them have our
cash for emergency.

101
00:06:21,800 --> 00:06:24,680
Bring it. And if anyone interrupts,
then use this.

102
00:06:25,440 --> 00:06:26,560
- Go on.
- It will be done, brother.

103
00:06:26,650 --> 00:06:27,810
Keep an eye.

104
00:06:28,050 --> 00:06:29,720
Hey, Saavla, come here.

105
00:06:31,960 --> 00:06:33,030
Go to Anwar.

106
00:06:33,120 --> 00:06:35,370
Get everybody's new passports made.

107
00:06:35,460 --> 00:06:37,690
Keep this. You will need it.

108
00:06:37,780 --> 00:06:40,160
And it will take time to
make the passports, so use this.

109
00:06:40,250 --> 00:06:41,610
- It will be done.
- Okay. And yes.

110
00:06:41,700 --> 00:06:43,070
- Be alert.
- Yes, boss.

111
00:06:43,160 --> 00:06:45,110
- Hussain.
- Yakub.

112
00:06:45,820 --> 00:06:47,170
Yakub.

113
00:06:51,870 --> 00:06:53,770
I am Manasvi.

114
00:06:54,120 --> 00:06:55,850
Nawab's wife.

115
00:06:56,590 --> 00:06:57,770
Open.

116
00:06:59,000 --> 00:07:01,860
Both of us are here
because of the same man.

117
00:07:03,030 --> 00:07:06,070
Can you talk to me for a few
minutes considering that relation?

118
00:07:18,030 --> 00:07:20,330
- Give me.
- Go.

119
00:07:22,550 --> 00:07:24,120
I'm not hungry?

120
00:07:33,250 --> 00:07:36,980
You are so pretty.
Exactly like a heroine.

121
00:07:38,790 --> 00:07:42,300
Hey, I wasn't praising you, okay.

122
00:07:42,390 --> 00:07:45,280
I was just checking if you are
worthy or not...

123
00:07:45,370 --> 00:07:46,700
...as Nawab left me and chose you.

124
00:07:46,790 --> 00:07:48,880
Or it would have
been an insult to me.

125
00:07:49,700 --> 00:07:51,890
How can you even talk to me?

126
00:07:56,530 --> 00:08:00,230
I am not here to be your friend.
I have come to save my marriage.

127
00:08:00,780 --> 00:08:03,230
- What do you mean?
- If something happens to you,

128
00:08:03,600 --> 00:08:05,850
Nawab will surely
became an alcoholic.

129
00:08:06,900 --> 00:08:08,960
You may want to remain lovelorn.

130
00:08:09,050 --> 00:08:11,750
But I don't want
to sulk and brood. Okay?

131
00:08:12,520 --> 00:08:15,260
So, just dress up
and eat your food.

132
00:08:16,140 --> 00:08:21,800
Look, try to be a support to Hero.
Not his headache.

133
00:08:21,990 --> 00:08:26,000
Have you all gone mad?
You are here. You support him.

134
00:08:26,090 --> 00:08:29,100
Why should I support him?
I don't know who he is.

135
00:08:29,190 --> 00:08:30,700
A gangster or a don?

136
00:08:30,790 --> 00:08:34,920
You were perfectly fine when your
career was being launched smoothly.

137
00:08:38,170 --> 00:08:40,130
I am happy about one thing.

138
00:08:41,430 --> 00:08:44,150
Nawab might have lied to you.

139
00:08:45,260 --> 00:08:47,240
But he has never lied to me.

140
00:08:47,330 --> 00:08:51,190
And the truth is that
he has married me.

141
00:08:52,650 --> 00:08:56,240
But you are his true love, Laila.

142
00:09:02,360 --> 00:09:03,860
Did he tell you that?

143
00:09:06,320 --> 00:09:07,960
Please eat your food.

144
00:09:17,340 --> 00:09:19,220
<i>[Nawab] Business, gang, marriage,</i>

145
00:09:19,310 --> 00:09:21,240
<i>life and everything else
was in danger.</i>

146
00:09:21,600 --> 00:09:23,570
<i>But I was only concerned about
Laila.</i>

147
00:09:23,850 --> 00:09:26,120
<i>I could not bear her hatred.</i>

148
00:09:26,960 --> 00:09:30,410
<i>I felt all of this means nothing
if Laila is not with me.</i>

149
00:09:30,980 --> 00:09:33,690
<i>I had to pacify Laila
before doing anything.</i>

150
00:09:43,940 --> 00:09:45,180
[Knocks on door]

151
00:09:51,520 --> 00:09:52,840
Laila.

152
00:10:01,470 --> 00:10:02,500
[Door closes]

153
00:10:07,340 --> 00:10:08,320
Laila.

154
00:10:08,410 --> 00:10:11,530
- Don't touch me.
- Laila, please listen to me.

155
00:10:11,620 --> 00:10:13,380
- Don't touch me.
- Laila.

156
00:10:13,470 --> 00:10:14,740
I know you are angry with me.

157
00:10:14,830 --> 00:10:17,210
I will sort out everything.
Please give me one chance.

158
00:10:17,300 --> 00:10:18,220
That's my promise.

159
00:10:18,310 --> 00:10:19,410
- Promise.
- Yes.

160
00:10:19,500 --> 00:10:21,410
It doesn't suit you.

161
00:10:21,500 --> 00:10:23,870
- So, what should I say?
- Don't say anything.

162
00:10:25,370 --> 00:10:27,610
Laila. Come to me.

163
00:10:27,700 --> 00:10:28,900
Laila. What are you doing?

164
00:10:28,990 --> 00:10:31,810
I have started hating myself
because of you.

165
00:10:31,900 --> 00:10:34,900
But it is a pity that
I am not able to hate you.

166
00:10:35,360 --> 00:10:36,900
Go from here.

167
00:10:47,260 --> 00:10:48,790
[Manasvi] Enough.

168
00:10:49,730 --> 00:10:52,120
Keep aside your love.

169
00:10:52,210 --> 00:10:54,240
And think about saving
your life and your business.

170
00:10:54,330 --> 00:10:57,250
Find out who has done this
and finish him off.

171
00:10:57,340 --> 00:10:59,180
Lala is behind all this.

172
00:10:59,270 --> 00:11:01,410
He is the meanest guy.
He is impossible.

173
00:11:01,500 --> 00:11:02,680
I had never imagined...

174
00:11:02,770 --> 00:11:05,260
...that he would f**k up the
business for such a petty issue.

175
00:11:05,770 --> 00:11:07,630
F**ker.

176
00:11:08,100 --> 00:11:10,880
But Lala doesn't know
who he is messing with.

177
00:11:11,030 --> 00:11:13,400
Now, even his brother
will not be able to save him.

178
00:11:16,410 --> 00:11:17,970
What happened? Where is Jaggan?

179
00:11:18,060 --> 00:11:19,910
According to Rajan,
this place is dangerous now.

180
00:11:20,000 --> 00:11:21,170
Kadam has found about it.

181
00:11:21,260 --> 00:11:23,780
Jaggan has gone to arrange
for a new safe place.

182
00:11:23,870 --> 00:11:25,400
And Don Hussain?
You can't get through him.

183
00:11:25,490 --> 00:11:27,430
- [Yakub] No.
- No use trying to contact him.

184
00:11:27,520 --> 00:11:30,460
Connect me to Lala now. Directly.

185
00:11:43,280 --> 00:11:46,050
Mach Mach, Yeda. I was shit scared.

186
00:11:46,140 --> 00:11:48,030
I thought someone
was trying to kill me.

187
00:11:48,260 --> 00:11:50,310
Hope you didn't wet your pant.
Check it.

188
00:11:50,480 --> 00:11:52,430
Rubbish.

189
00:11:52,520 --> 00:11:54,560
I have seen a nice
safehouse for Nawab.

190
00:11:54,650 --> 00:11:56,590
You will go mad if you see it.

191
00:12:01,080 --> 00:12:03,070
But it isn't safe anymore.

192
00:12:03,890 --> 00:12:06,820
What is this, Mach Mach? Gun?

193
00:12:06,910 --> 00:12:08,470
Have you lost it?

194
00:12:08,560 --> 00:12:10,220
We are brothers.

195
00:12:10,310 --> 00:12:12,980
We are friends.
Why have you come with guns?

196
00:12:13,070 --> 00:12:16,280
[Mach Mach] We were brothers.
But now, there is a war.

197
00:12:17,150 --> 00:12:19,090
And we have chosen
the winning side.

198
00:12:19,550 --> 00:12:22,320
You will be killed
for your childhood buddy.

199
00:12:22,410 --> 00:12:25,840
Why are you saying that?
I will talk.

200
00:12:25,930 --> 00:12:27,460
I will talk to Nawab.

201
00:12:27,550 --> 00:12:31,200
We all will discuss.
We can negotiate.

202
00:12:31,290 --> 00:12:34,480
- Don't worry, we will discuss.
- Neither will there be childhood...

203
00:12:35,180 --> 00:12:36,940
...nor a buddy.

204
00:12:48,830 --> 00:12:52,440
[Gunshots]

205
00:13:33,430 --> 00:13:35,590
[Telephone ringing]

206
00:13:45,860 --> 00:13:50,080
- Don Nawab speaking.
- Tell me Hero, how are you?

207
00:13:50,170 --> 00:13:54,260
- I have your blessing.
- Don Mastan is with you.

208
00:13:54,470 --> 00:13:56,400
Then why would you
need my blessing for?

209
00:13:56,490 --> 00:13:59,320
If you say, I am ready to quit
the whole business right now.

210
00:13:59,410 --> 00:14:01,180
- Tell me.
- No, dear.

211
00:14:01,810 --> 00:14:03,080
Why will you quit business?

212
00:14:03,170 --> 00:14:05,150
You need not feel threatened by me.

213
00:14:05,240 --> 00:14:07,320
Bloody dog, are you worthy of that?

214
00:14:07,410 --> 00:14:09,750
That I will feel threatened by you?

215
00:14:10,160 --> 00:14:14,370
I meant to say that.
I mean I am your man.

216
00:14:14,460 --> 00:14:15,690
You just need to command.

217
00:14:15,780 --> 00:14:16,930
I will get whatever
you want for you.

218
00:14:17,020 --> 00:14:18,060
Tell me, what do you want?

219
00:14:18,150 --> 00:14:21,760
You are not my man, but my dog.

220
00:14:22,920 --> 00:14:27,060
But now, I am wondering what is it
that you can bring for me?

221
00:14:28,890 --> 00:14:30,700
That is what I am asking.

222
00:14:30,790 --> 00:14:33,250
What do you want? Tell me directly.

223
00:14:36,920 --> 00:14:39,580
I just want one thing.

224
00:14:40,570 --> 00:14:42,710
- Laila.
- Hey, Lala.

225
00:14:43,340 --> 00:14:45,180
Laila is not a thing.

226
00:14:45,860 --> 00:14:47,940
And even if she was, you are
not worthy enough to buy her.

227
00:14:48,030 --> 00:14:49,460
Get it, motherf**ker.

228
00:14:50,150 --> 00:14:53,310
Look, Nawab,
the ball is in your court.

229
00:14:54,440 --> 00:14:58,990
You want Mumbai or Laila?
Business or love?

230
00:14:59,080 --> 00:15:01,140
Then I have decided.

231
00:15:01,750 --> 00:15:04,370
I can sacrifice a hundred
businesses like this for Laila.

232
00:15:05,640 --> 00:15:08,340
[Nawab] It is confirmed.
He is the culprit behind all this.

233
00:15:09,170 --> 00:15:11,840
Nawab, you will have to
leave from here right now.

234
00:15:12,090 --> 00:15:13,690
Kadam is reaching here.

235
00:15:17,790 --> 00:15:18,840
- Yakub.
- Yes.

236
00:15:18,930 --> 00:15:21,090
Take Mumtaaz and Manasvi and go.
Get the car. Go.

237
00:15:21,180 --> 00:15:22,070
I will get Laila.

238
00:15:22,160 --> 00:15:23,250
I will not go anywhere without you.

239
00:15:23,340 --> 00:15:25,720
Manasvi, this is not the time.
I will bring Laila and come.

240
00:15:25,810 --> 00:15:27,880
- You guy leave.
- You bring Laila. I will wait here.

241
00:15:27,970 --> 00:15:29,660
Mansavi, please listen to me. Go.

242
00:15:29,750 --> 00:15:31,510
- I will not go without you.
- Go.

243
00:15:31,720 --> 00:15:33,050
Yakub, please take her and go.

244
00:15:33,140 --> 00:15:34,220
- Bring the car.
- Come.

245
00:15:34,310 --> 00:15:36,380
Sir, please stay with her,
I will bring Laila.

246
00:15:42,130 --> 00:15:44,450
[Crying]

247
00:15:55,910 --> 00:15:57,320
Don't touch me.

248
00:15:57,830 --> 00:15:59,310
Laila.

249
00:16:01,360 --> 00:16:03,540
Okay. I admit that I am wrong.

250
00:16:03,630 --> 00:16:06,440
I told you not to lie to me.

251
00:16:06,530 --> 00:16:07,550
Okay. I admit that
I am not a businessman.

252
00:16:07,640 --> 00:16:09,690
But I am no less
than any businessman.

253
00:16:10,030 --> 00:16:11,890
I love you.

254
00:16:14,260 --> 00:16:16,460
Okay, you are angry with me.
You want to take out your anger.

255
00:16:16,790 --> 00:16:18,710
Look at me. Okay.

256
00:16:19,030 --> 00:16:21,260
Hit me. Come on, hit me.

257
00:16:21,690 --> 00:16:23,260
Hit me.

258
00:16:24,220 --> 00:16:26,580
Stop crying. It is hurting me.

259
00:16:27,570 --> 00:16:29,490
- Please forgive me.
- [Crying]

260
00:16:29,580 --> 00:16:32,160
Please forgive me. I am sorry.

261
00:16:39,830 --> 00:16:40,990
[Gunshots]

262
00:16:42,630 --> 00:16:43,700
Come on.

263
00:16:45,090 --> 00:16:46,620
You don't look good like this.

264
00:16:48,990 --> 00:16:51,010
[Music playing]

265
00:16:51,900 --> 00:16:53,830
[Gunshots]

266
00:17:03,800 --> 00:17:04,840
Check the property.

267
00:17:13,630 --> 00:17:16,320
[Gunshots]

268
00:17:37,400 --> 00:17:38,850
Nawab.

269
00:17:41,530 --> 00:17:42,690
Ali.

270
00:17:42,780 --> 00:17:44,830
[Music playing]

271
00:17:50,980 --> 00:17:52,750
[Gunshots]

272
00:17:55,930 --> 00:17:57,620
- Wifey.
- [Screams]

273
00:17:57,980 --> 00:17:59,720
- Nawab.
- Yes.

274
00:17:59,950 --> 00:18:01,240
We don't have time.

275
00:18:01,330 --> 00:18:03,110
You leave from here.
Hurry up and go.

276
00:18:05,370 --> 00:18:07,000
Nawab, please go from here.

277
00:18:10,260 --> 00:18:11,570
Laila.

278
00:18:16,030 --> 00:18:18,030
<i>[Nawab] Manasvi proved it...</i>

279
00:18:18,350 --> 00:18:19,820
<i>...that she was my real partner...</i>

280
00:18:19,980 --> 00:18:21,770
<i>...even though she was
not my true love.</i>

281
00:18:21,860 --> 00:18:23,260
[Gunshots]

282
00:18:24,990 --> 00:18:26,280
Police.

283
00:18:28,520 --> 00:18:30,300
Inspector Rajan Singh.

284
00:18:31,520 --> 00:18:33,500
Nawab's wife is with me.

285
00:18:45,450 --> 00:18:47,940
[Siren wailing]

286
00:18:48,580 --> 00:18:50,470
[Inspector] Slow!

287
00:19:01,720 --> 00:19:04,000
Listen, you will
have to drive the car.

288
00:19:04,420 --> 00:19:05,660
I will hide behind.

289
00:19:25,400 --> 00:19:26,930
- Stop the cars.
- [Siren wailing]

290
00:19:27,020 --> 00:19:28,320
Wait.

291
00:19:32,750 --> 00:19:34,730
Hey, stop. Madam, stop.

292
00:19:34,820 --> 00:19:38,220
- Madam.
- [Khan] Is there anything inside?

293
00:19:38,310 --> 00:19:39,870
Check it.

294
00:19:44,080 --> 00:19:46,790
Okay, go. Let her go.

295
00:19:47,890 --> 00:19:48,920
- Come on, go.
- Inspector.

296
00:19:49,010 --> 00:19:50,360
- Nawab is inside the boot.
- [Khan] What?

297
00:19:50,450 --> 00:19:52,390
- He has a gun.
- Everybody.

298
00:19:52,890 --> 00:19:54,120
[Khan] Be alert.

299
00:19:56,540 --> 00:19:59,020
Come out, Nawab. I said, come out.

300
00:19:59,110 --> 00:20:01,190
- Open the boot.
- Sir.

301
00:20:02,180 --> 00:20:03,520
Come out.

302
00:20:03,610 --> 00:20:05,360
- Catch him.
- Come.

303
00:20:06,230 --> 00:20:07,680
- Shut it.
- Hold this.

304
00:20:07,770 --> 00:20:09,210
Come on.

305
00:20:11,130 --> 00:20:12,360
Don't move.

306
00:20:13,110 --> 00:20:14,000
Don't move.

307
00:20:14,090 --> 00:20:16,980
Hey, don't act smart.

308
00:20:17,070 --> 00:20:18,220
<i>[Nawab] Everything was over.</i>

309
00:20:18,310 --> 00:20:21,570
<i>I fought the world for Laila
and she betrayed me.</i>

310
00:20:21,660 --> 00:20:23,590
- <i>My heroine was the villain.</i>
- Come.

311
00:20:23,680 --> 00:20:24,800
Walk straight.

312
00:20:24,890 --> 00:20:26,630
- Come on. Go on.
- Come.

313
00:20:26,720 --> 00:20:27,970
Come.

314
00:20:28,060 --> 00:20:29,880
Sit here.

315
00:20:29,970 --> 00:20:31,470
Sit here.

316
00:20:34,250 --> 00:20:38,230
Nagre, inform Kadam sir that
we have caught him.

317
00:20:47,630 --> 00:20:49,710
I want to talk to him
personally for a few minutes.

318
00:20:49,800 --> 00:20:50,910
Madam, it is not allowed.

319
00:20:51,000 --> 00:20:52,500
I just want two minutes. That's all.

320
00:20:52,590 --> 00:20:54,440
Madam, there is a procedure.

321
00:20:54,530 --> 00:20:56,810
- Khan, give madam two minutes.
- Sir.

322
00:20:58,150 --> 00:21:00,500
Or else madam
will tell the press...

323
00:21:00,590 --> 00:21:04,440
...that Inspector Kadam
is against love.

324
00:21:05,040 --> 00:21:06,380
[Khan] Okay, sir.

325
00:21:10,520 --> 00:21:11,910
Talk to her.

326
00:21:17,380 --> 00:21:19,620
What do you want to say now?

327
00:21:20,980 --> 00:21:24,880
Or should I ask about the price
you sold me for?

328
00:21:25,130 --> 00:21:27,980
Don't you dare, Nawab.

329
00:21:28,180 --> 00:21:29,950
This is all your doing.

330
00:21:30,880 --> 00:21:33,060
Fraud. Lies.

331
00:21:33,960 --> 00:21:35,860
What did you achieve by doing this?

332
00:21:37,860 --> 00:21:40,690
Everything is over. Are you happy?

333
00:21:41,730 --> 00:21:44,800
Anyway, I will never forgive you.

334
00:21:44,960 --> 00:21:47,040
You will have to
pay the price for it.

335
00:21:47,130 --> 00:21:48,770
I am paying for it.

336
00:21:51,990 --> 00:21:56,650
Police, court and lawyers must be
fun for street-side goons like you.

337
00:21:57,920 --> 00:21:59,400
Now, I will punish you.

338
00:21:59,490 --> 00:22:01,610
- So, I should be scared.
- Yes.

339
00:22:02,540 --> 00:22:05,580
Yes, you should be scared.
Because I will call Lala.

340
00:22:05,670 --> 00:22:08,800
Just a minute.
Wait. What did you say? Lala?

341
00:22:13,100 --> 00:22:15,670
Just once. Please give me a chance.

342
00:22:15,760 --> 00:22:17,990
- I will explain you.
- Nawab.

343
00:22:18,080 --> 00:22:19,510
Just one chance. Not Lala.

344
00:22:20,080 --> 00:22:21,500
- He is a mean b**tard.
- Nawab.

345
00:22:22,220 --> 00:22:23,840
I hate you.

346
00:22:24,930 --> 00:22:26,540
No, just give me a chance once.

347
00:22:26,630 --> 00:22:28,910
He is a b**tard. He will kill you.

348
00:22:30,280 --> 00:22:31,820
Laila, please listen to me.

349
00:22:31,910 --> 00:22:32,950
Laila!

350
00:22:33,040 --> 00:22:34,140
Laila!

351
00:22:44,650 --> 00:22:48,730
He is a goat.
You know what we do with a goat.

352
00:22:50,740 --> 00:22:52,480
[Khan] Come on, madam.

353
00:23:05,280 --> 00:23:07,030
Bhosle.

354
00:23:07,470 --> 00:23:09,170
He is ready to be butchered.

355
00:23:09,980 --> 00:23:11,950
Meet at the special court
with the team.

356
00:23:24,360 --> 00:23:26,820
- Can I smoke?
- Sure.

357
00:23:54,880 --> 00:23:58,580
Nawab, how did you
like my special court?

358
00:23:58,670 --> 00:24:00,740
Isn't it wonderful? 24 hours open.

359
00:24:00,830 --> 00:24:03,190
I am the judge here
and even the witness.

360
00:24:03,280 --> 00:24:04,210
And instant justice.

361
00:24:04,300 --> 00:24:06,310
<i>[Nawab] Kadam had killed
many gangsters.</i>

362
00:24:06,400 --> 00:24:08,740
<i>But he never came across a lion.</i>

363
00:24:08,830 --> 00:24:11,040
<i>Every lion has nine lives
like a cat.</i>

364
00:24:11,130 --> 00:24:12,960
<i>And I had a few left.</i>

365
00:24:13,050 --> 00:24:15,130
<i>Kadam was going to get to know
that day.</i>

366
00:24:15,290 --> 00:24:18,170
<i>And these traitors and Bakshi
will know it today.</i>

367
00:24:19,330 --> 00:24:21,250
Hey, guns down.

368
00:24:23,240 --> 00:24:25,360
Guns down. Keep it down.

369
00:24:27,290 --> 00:24:28,750
Shit.

370
00:24:30,510 --> 00:24:32,530
[Bakshi] Rajan, he has been shot.

371
00:24:32,620 --> 00:24:34,710
Take him down. Call the ambulance.

372
00:24:34,800 --> 00:24:36,870
And if he tries anything
on the way, then shoot him.

373
00:24:40,510 --> 00:24:43,220
- Sir, I will go with him too.
- Shut up.

374
00:24:56,410 --> 00:24:58,710
Rajan, come with me.
Hey, come inside.

375
00:24:58,800 --> 00:25:00,770
Shoot them if they move.

376
00:25:10,260 --> 00:25:12,440
[Bakshi] What happened?
Where did he go?

377
00:25:13,780 --> 00:25:15,840
Rajan, let's go there.
You guys, go there.

378
00:25:15,930 --> 00:25:17,720
Shoot him at sight.

379
00:25:19,040 --> 00:25:21,600
<i>[Nawab] The plan was yet to be
executed. There was much to do.</i>

380
00:25:21,690 --> 00:25:24,060
<i>But enemies were increasing
and I was bleeding.</i>

381
00:25:24,150 --> 00:25:26,760
<i>I guess that I used my
last lifetime.</i>

382
00:25:26,850 --> 00:25:29,910
<i>Whatever it is,
the movie is coming to an end now.</i>

383
00:25:48,890 --> 00:25:50,690
[Theme song playing]

