﻿1
00:00:11,540 --> 00:00:13,330
[Title montage]

2
00:01:19,760 --> 00:01:21,240
How did you like my special court?

3
00:01:21,890 --> 00:01:23,940
Isn't it wonderful? 24 hours open.

4
00:01:24,030 --> 00:01:26,280
I am the judge here
and even the witness.

5
00:01:26,370 --> 00:01:28,020
And instant justice.

6
00:01:28,110 --> 00:01:31,510
Many ghosts of your brothers are
here to make you feel homely.

7
00:01:33,640 --> 00:01:36,550
F**ker, what are you seeing?
Do you have a meeting?

8
00:01:36,640 --> 00:01:38,310
Making a movie?

9
00:01:38,560 --> 00:01:40,350
Today is your 'The End'.

10
00:01:40,580 --> 00:01:42,770
Kadam sir,
you're saying it is my end today.

11
00:01:42,860 --> 00:01:45,010
- At least ask for my last wish.
- Really?

12
00:01:45,100 --> 00:01:47,110
- Cigarette.
- Will you have my cigar?

13
00:01:47,200 --> 00:01:48,530
[Laughing]

14
00:01:48,620 --> 00:01:49,810
- Bhosle.
- Yes.

15
00:01:49,900 --> 00:01:51,220
Let him smoke.

16
00:01:51,310 --> 00:01:53,410
I will empty my pipe and be back.

17
00:01:54,790 --> 00:01:57,790
Shoot him if he moves.

18
00:02:00,560 --> 00:02:03,200
You want to smoke? Here.

19
00:02:07,900 --> 00:02:09,230
Want one?

20
00:02:17,890 --> 00:02:19,260
[Whistling]

21
00:02:20,010 --> 00:02:22,020
[Gunshots]

22
00:02:22,110 --> 00:02:23,610
Motherf**ker.

23
00:02:26,150 --> 00:02:27,640
- [Kadam] Bhosle.
- [Bhosle] Sir.

24
00:02:27,730 --> 00:02:29,100
[Gunshots]

25
00:02:29,190 --> 00:02:31,220
[Music playing]

26
00:02:39,070 --> 00:02:40,660
[Kadam] Bhosle. Bring the jeep.

27
00:02:42,630 --> 00:02:45,270
- Sir. Tyre puncture.
- Motherf**ker.

28
00:02:45,530 --> 00:02:47,400
Bhosle, call wireless
and ask them to search Nawab.

29
00:02:47,490 --> 00:02:49,470
Give orders of shoot at sight.

30
00:02:49,560 --> 00:02:50,750
Sir.

31
00:02:50,840 --> 00:02:52,940
Nawab has escaped.
Catch him as soon as you can.

32
00:02:53,030 --> 00:02:56,480
<i>[Nawab] Do you get it?
The game began here.</i>

33
00:02:56,700 --> 00:02:59,820
<i>Kadam's crime branch was the safest
place...</i>

34
00:02:59,910 --> 00:03:01,490
<i>...to hide from Lala and Kadam.</i>

35
00:03:01,580 --> 00:03:04,800
<i>And that was the place I
could find the traitor in my gang.</i>

36
00:03:04,890 --> 00:03:06,290
<i>One arrow and two targets.</i>

37
00:03:06,380 --> 00:03:08,160
My wife, Manasvi is in jail.

38
00:03:08,250 --> 00:03:09,820
Once she is released,

39
00:03:09,910 --> 00:03:11,400
we will let him go as well.

40
00:03:14,360 --> 00:03:16,090
- Yes.
- We are safe.

41
00:03:19,520 --> 00:03:20,530
[Gunshot]

42
00:03:24,000 --> 00:03:25,470
[Telephone ringing]

43
00:03:29,550 --> 00:03:30,870
[Laila] Hello.

44
00:03:31,020 --> 00:03:32,750
Laila speaking.

45
00:03:35,420 --> 00:03:41,190
Lala, I am happy to know there
is a real tiger amongst these rats.

46
00:03:41,280 --> 00:03:44,290
Who is ready to burn
the whole world for me.

47
00:03:44,380 --> 00:03:45,530
Hey, Laila.

48
00:03:46,590 --> 00:03:48,880
Many things can please Lala.

49
00:03:49,670 --> 00:03:51,230
But my heart is with you.

50
00:03:51,320 --> 00:03:55,110
Lala, you can't express
love over the phone.

51
00:03:55,300 --> 00:03:59,630
The real man looks into
the eyes and steals the heart.

52
00:03:59,720 --> 00:04:01,150
[Laughing]

53
00:04:01,510 --> 00:04:02,960
You are right.

54
00:04:03,130 --> 00:04:04,820
I will book your flight
to Bangkok tomorrow.

55
00:04:04,910 --> 00:04:06,210
[Laila] No.

56
00:04:06,300 --> 00:04:08,890
The prize won in the war
doesn't come by itself.

57
00:04:09,050 --> 00:04:11,910
It has to be picked
from the enemy's fortress.

58
00:04:12,920 --> 00:04:16,120
What happened, Lala?
Are you scared?

59
00:04:17,010 --> 00:04:18,840
But the enemy is caged.

60
00:04:20,730 --> 00:04:22,600
Lala.

61
00:04:22,690 --> 00:04:25,890
I should be the one to be scared.
If Nawab escapes from the jail,

62
00:04:25,980 --> 00:04:27,940
- he will kill me.
- Hey.

63
00:04:28,200 --> 00:04:30,350
I am there for you.
Why are you scared?

64
00:04:30,440 --> 00:04:33,090
I have already made
a plan to kill him.

65
00:04:34,730 --> 00:04:37,570
Now, Lala himself will come...

66
00:04:38,820 --> 00:04:42,040
...on a red carpet.
To pick up his heroine.

67
00:04:42,550 --> 00:04:45,150
I will wait for you, Lala. Bye.

68
00:04:51,740 --> 00:04:53,880
Where is my passport?

69
00:04:57,160 --> 00:05:00,060
- Are you going to Mumbai?
- Don't worry.

70
00:05:00,570 --> 00:05:02,870
All the Mumbai cops are with me.

71
00:05:05,410 --> 00:05:06,380
And Nawab?

72
00:05:06,470 --> 00:05:07,960
[Lala] Motherf**ker
is counting his last days.

73
00:05:08,050 --> 00:05:10,250
Before I land,

74
00:05:10,340 --> 00:05:12,480
motherf**ker Nawab will
be taking off from this world.

75
00:05:12,570 --> 00:05:14,750
I have sent Yeda and Mach Mach.

76
00:05:14,840 --> 00:05:16,090
Crime branch.

77
00:05:18,320 --> 00:05:21,030
- Good.
- Trust me.

78
00:05:26,660 --> 00:05:29,070
My younger brother has grown up.

79
00:05:29,160 --> 00:05:31,780
Of course.
After all, I am your brother.

80
00:05:31,980 --> 00:05:34,110
This time, when I go,

81
00:05:34,200 --> 00:05:37,080
I will make permanent
arrangements of staying there.

82
00:05:37,410 --> 00:05:38,840
Come here.

83
00:05:44,040 --> 00:05:45,360
Tell me. Where is Nawab?

84
00:05:46,180 --> 00:05:48,430
- Tell.
- [Bakshi] Stop it, Kadam.

85
00:05:48,670 --> 00:05:49,820
Stop it.

86
00:05:49,910 --> 00:05:52,200
Don't take out the anger
of your failures on them.

87
00:05:52,290 --> 00:05:55,060
This will cost you dearly.

88
00:05:56,480 --> 00:05:58,810
Bakshi, the power
which is supporting you...

89
00:05:59,280 --> 00:06:01,600
- ...is going to change very soon.
- Shut up.

90
00:06:03,230 --> 00:06:05,210
This is my power.

91
00:06:05,300 --> 00:06:06,690
And this never changes.

92
00:06:08,090 --> 00:06:10,170
But your master.

93
00:06:10,260 --> 00:06:11,340
I don't know about him.

94
00:06:11,430 --> 00:06:13,840
- Will he forgive your betrayal?
- [Constable] Bakshi sir.

95
00:06:13,930 --> 00:06:15,400
We have found something there.

96
00:06:15,990 --> 00:06:17,460
Come on, Rajan, let's go.

97
00:06:24,310 --> 00:06:25,480
Hey.

98
00:06:32,040 --> 00:06:33,750
<i>[Nawab] I told you.
The clues were enough.</i>

99
00:06:33,840 --> 00:06:35,750
<i>Hero would
find the path to victory.</i>

100
00:06:35,840 --> 00:06:39,520
<i>I realised after Pradeep died
that I will be Lala's next target.</i>

101
00:06:39,610 --> 00:06:41,030
<i>He could attack me from anywhere.</i>

102
00:06:41,120 --> 00:06:43,910
<i>And I needed a plan to
survive his attack on me.</i>

103
00:06:44,000 --> 00:06:44,900
<i>And I needed a safe place.</i>

104
00:06:44,990 --> 00:06:46,980
<i>Because I was sure that there
was an informer in the gang.</i>

105
00:06:47,070 --> 00:06:49,360
<i>Only an outsider could make
this plan successful.</i>

106
00:06:49,450 --> 00:06:50,330
<i>I chose Lakhan.</i>

107
00:06:50,420 --> 00:06:53,190
- Who is free here?
- There is a beast named Lakhan.

108
00:06:53,280 --> 00:06:54,830
He had bitten the head
constable's ear.

109
00:06:57,200 --> 00:06:58,920
<i>[Nawab] Lakhan's job was to
get arrested...</i>

110
00:06:59,010 --> 00:07:00,950
<i>...and attack a policeman
severely...</i>

111
00:07:01,040 --> 00:07:02,460
<i>...so that he was sent to
the most dreadful...</i>

112
00:07:02,550 --> 00:07:05,130
<i>...lock-up in the basement
of the crime branch.</i>

113
00:07:05,630 --> 00:07:08,240
<i>The rascal bit the constable's
ears.</i>

114
00:07:08,330 --> 00:07:10,580
<i>He had to make a tunnel
in the basement.</i>

115
00:07:10,670 --> 00:07:12,650
<i>Which would lead to freedom.</i>

116
00:07:12,740 --> 00:07:14,600
Nawab.

117
00:07:16,640 --> 00:07:20,050
<i>[Nawab] I had made a plan to escape
from jail even before I went inside.</i>

118
00:07:20,640 --> 00:07:23,420
<i>I am not just the hero.
I am the writer,</i>

119
00:07:23,510 --> 00:07:26,520
<i>director, producer of the movie.</i>

120
00:07:48,230 --> 00:07:50,260
Nawab fooled him.

121
00:07:50,350 --> 00:07:55,550
You did exactly what
he asked you to do. Right?

122
00:07:57,050 --> 00:07:57,950
Tell me what you want.

123
00:07:58,040 --> 00:07:59,480
4 mutton biriyani,
6 chicken biriyani.

124
00:07:59,570 --> 00:08:03,400
12 vada pav and 2 kg fritters.
Chillies and sauce separately.

125
00:08:03,490 --> 00:08:06,000
You are not a policeman.

126
00:08:06,090 --> 00:08:08,200
But you are a joker.

127
00:08:08,820 --> 00:08:13,390
And your master in Bangkok.
Ask him to give you a job.

128
00:08:13,480 --> 00:08:14,900
Because you have lost this job.

129
00:08:14,990 --> 00:08:16,300
- Hey, Bakshi.
- Kadam.

130
00:08:16,390 --> 00:08:18,670
Sir, what are you doing?
Leave him, Kadam.

131
00:08:18,760 --> 00:08:20,600
Leave.

132
00:08:21,580 --> 00:08:22,990
Sir.

133
00:08:23,570 --> 00:08:25,870
Kadam, what have you done? Sir.

134
00:08:26,650 --> 00:08:28,550
Ambulance. Hurry up.

135
00:08:29,170 --> 00:08:32,110
Sir, you are badly hurt.

136
00:08:32,860 --> 00:08:35,740
Take these keys.

137
00:08:35,830 --> 00:08:37,610
- Open the locker.
- Yes.

138
00:08:37,700 --> 00:08:40,640
It has all the phone
recordings of Kadam.

139
00:08:41,510 --> 00:08:44,220
- Give it to the commissioner.
- But sir, you?

140
00:08:44,310 --> 00:08:47,000
I am fine, you go. Rajan, please.

141
00:08:47,090 --> 00:08:48,920
Hurry up and take
sir to the hospital.

142
00:08:49,010 --> 00:08:51,650
[Grunts]

143
00:08:58,030 --> 00:08:59,520
My brother.

144
00:09:06,800 --> 00:09:08,170
Linn.

145
00:09:09,670 --> 00:09:11,460
I promise.

146
00:09:12,530 --> 00:09:14,050
Lala.

147
00:09:15,630 --> 00:09:16,970
I kill.

148
00:09:17,180 --> 00:09:18,340
[Door opens]

149
00:09:23,910 --> 00:09:25,720
You were saved again.

150
00:09:27,080 --> 00:09:30,490
Any news of Don Hussain?

151
00:09:31,000 --> 00:09:34,760
Lala's men told me
he has kept father captive.

152
00:09:34,850 --> 00:09:36,780
- Not allowing him to meet anyone.
- Yes.

153
00:09:36,870 --> 00:09:39,690
Linn. Your...

154
00:09:39,780 --> 00:09:42,550
I need your help.

155
00:09:43,540 --> 00:09:45,730
Find. Don Hussain.

156
00:09:46,350 --> 00:09:49,780
Call your brother.
Give her the address.

157
00:09:49,870 --> 00:09:51,830
- Yes.
- Call him right now.

158
00:09:51,920 --> 00:09:53,720
Go. Hurry up.

159
00:09:53,810 --> 00:09:56,400
Her brother is a Bangkok cop.
We will find him.

160
00:09:56,550 --> 00:09:58,190
He will find him.

161
00:09:58,280 --> 00:10:00,720
- Did you get the other news?
- What news?

162
00:10:00,810 --> 00:10:02,600
Lala is coming to Mumbai today.

163
00:10:03,070 --> 00:10:05,240
Laila has called him to India.

164
00:10:05,840 --> 00:10:06,830
Have you gone mad?

165
00:10:06,920 --> 00:10:08,740
Mumbai police is
looking for you like dogs.

166
00:10:08,830 --> 00:10:10,090
[Yakub] Leave the city immediately.

167
00:10:10,180 --> 00:10:11,480
You will be able to do
something if you remain alive.

168
00:10:11,570 --> 00:10:13,270
There is an order for
shoot at sight on you.

169
00:10:13,360 --> 00:10:14,890
Your wound hasn't healed yet.

170
00:10:14,980 --> 00:10:15,830
I will not let you go.

171
00:10:15,920 --> 00:10:16,900
- I will go.
- Give me the bag.

172
00:10:16,990 --> 00:10:17,990
- I will not let you go.
- [Nawab] Leave the bag.

173
00:10:18,080 --> 00:10:18,940
- No.
- Leave the bag.

174
00:10:19,030 --> 00:10:19,830
No.

175
00:10:19,920 --> 00:10:21,020
- Yakub, leave the bag.
- [Manasvi] Leave it, Yakub.

176
00:10:21,110 --> 00:10:22,300
Let him go.

177
00:10:22,390 --> 00:10:24,310
- He isn't going to listen.
- She is right.

178
00:10:24,400 --> 00:10:25,830
[Mumtaaz] You can see
the anger in his eyes.

179
00:10:25,920 --> 00:10:26,970
But not the love underneath.

180
00:10:27,060 --> 00:10:28,630
Don't stop him.

181
00:10:28,800 --> 00:10:30,950
Take this. Take it along.

182
00:10:31,040 --> 00:10:32,720
Have you women gone mad?

183
00:10:32,810 --> 00:10:34,440
Anger. Love. What's this?

184
00:10:34,530 --> 00:10:36,770
[Rajan] You are his wife. Stop him.

185
00:10:37,240 --> 00:10:39,130
Do you know how
powerful Lala's force is?

186
00:10:39,150 --> 00:10:41,020
- Yakub, I am going.
- You are right.

187
00:10:41,110 --> 00:10:43,220
Nawab, do you have an army?

188
00:10:45,690 --> 00:10:47,330
If enemy of my enemy is a friend,

189
00:10:47,420 --> 00:10:49,710
then I have many such friends.

190
00:10:52,180 --> 00:10:53,810
[Siren wailing]

191
00:11:02,450 --> 00:11:03,790
Where is Ratnakar?

192
00:11:17,330 --> 00:11:18,980
Hey! Come on.

193
00:11:19,070 --> 00:11:20,550
Cover each and very corner.
Come on, all of you.

194
00:11:20,640 --> 00:11:21,860
[Mach Mach] I want a tight security.

195
00:11:23,380 --> 00:11:26,790
[Yeda] Sonu, arrange two bottles
whiskey, ice and starters.

196
00:11:26,880 --> 00:11:29,280
- [Mach Mach] And even the condoms.
- F**ker.

197
00:11:29,690 --> 00:11:34,220
Nawab, I can't understand whether
you are a snake or a smart a**.

198
00:11:34,940 --> 00:11:37,060
Ratnakar, at present, consider
me as your friend.

199
00:11:37,400 --> 00:11:39,620
[Ratnakar] I hate
Lala more than you do.

200
00:11:39,710 --> 00:11:42,550
All those whom Lala
has betrayed are here.

201
00:11:43,240 --> 00:11:45,490
Your revenge is their revenge too.

202
00:11:55,920 --> 00:11:57,920
- Hey, Yeda, Mach Mach.
- [Mach Mach] Yes, bro.

203
00:11:58,070 --> 00:11:59,400
[Yeda] Yes, bro.

204
00:11:59,490 --> 00:12:00,410
What news?

205
00:12:00,500 --> 00:12:03,140
- Sister-in-law is getting ready.
- Sister-in-law!

206
00:12:03,230 --> 00:12:04,450
What is the news about Nawab?

207
00:12:04,540 --> 00:12:07,660
- Bro, he is absconding.
- [Mach Mach] Brother.

208
00:12:07,750 --> 00:12:10,220
Were you screwing here that time?

209
00:12:10,310 --> 00:12:13,090
How does he manage to escape
from so many cops and gangsters?

210
00:12:13,180 --> 00:12:16,240
Mumbai cops are on this case.
Don't worry.

211
00:12:18,230 --> 00:12:19,950
Nobody knows that you are here.

212
00:12:20,040 --> 00:12:21,290
We have our whole army here.

213
00:12:21,380 --> 00:12:24,130
And he just has
a lone duffer, Yakub.

214
00:12:24,220 --> 00:12:26,180
- Where is Laila?
- She is on the way.

215
00:12:26,270 --> 00:12:28,540
- Okay, you guys leave.
- Okay.

216
00:12:28,630 --> 00:12:32,070
- Hey, take them all along.
- Let us go.

217
00:12:32,410 --> 00:12:34,860
I want some alone time with Laila.

218
00:12:35,150 --> 00:12:40,570
According to our deal,
these are your men.

219
00:12:41,180 --> 00:12:42,390
But remember one thing.

220
00:12:42,480 --> 00:12:44,850
The deal is only till you kill Lala.

221
00:13:06,750 --> 00:13:08,850
[Lala] From Bangkok to Mumbai.

222
00:13:10,880 --> 00:13:15,300
I kept thinking of this scene.

223
00:13:15,990 --> 00:13:18,650
I was yearning to meet you.

224
00:13:19,090 --> 00:13:22,150
But that bloody Nawab
had become greedy.

225
00:13:23,530 --> 00:13:25,310
If you throw meat for stray dogs...

226
00:13:25,400 --> 00:13:27,830
Let stray dogs be on the streets.

227
00:13:28,700 --> 00:13:31,740
But you came for me.
How much I waited.

228
00:13:32,510 --> 00:13:34,260
Let us not waste time.

229
00:13:34,640 --> 00:13:37,390
Lala loved this about you.

230
00:13:39,220 --> 00:13:41,320
They show the opposite in films.

231
00:13:41,520 --> 00:13:44,060
Heroine is coy. And Hero.

232
00:13:44,280 --> 00:13:46,090
[Glass breaks]

233
00:13:53,640 --> 00:13:55,570
[Music playing]

234
00:13:59,230 --> 00:14:02,290
Lala is a wolf in
a sheep's clothing.

235
00:14:03,780 --> 00:14:07,610
He will only come to India
when he thinks I am dead.

236
00:14:08,230 --> 00:14:10,500
Or rotting inside the jail.

237
00:14:11,650 --> 00:14:13,000
Do you understand?

238
00:14:17,700 --> 00:14:19,060
Have trust.

239
00:14:23,070 --> 00:14:24,730
I won't let any harm come to you.

240
00:14:25,540 --> 00:14:27,850
<i>[Nawab] When Rajan told me
that Kadam is going to attack,</i>

241
00:14:27,940 --> 00:14:31,320
<i>I realised that Lala is behind this.</i>

242
00:14:31,410 --> 00:14:35,540
<i>I realised after meeting Laila
that she loves me</i>

243
00:14:35,630 --> 00:14:37,280
<i>as much as I love her.</i>

244
00:14:37,370 --> 00:14:39,540
<i>Then we made this plan.</i>

245
00:14:39,630 --> 00:14:41,300
<i>To get Lala to India.</i>

246
00:14:41,390 --> 00:14:43,310
<i>To finish him.</i>

247
00:14:43,400 --> 00:14:46,010
- [Inspector] Madam. Stop.
- [Khan] Okay, go. Let her go.

248
00:14:46,100 --> 00:14:48,510
- You can go.
- Inspector, Nawab is in the booty.

249
00:14:54,400 --> 00:14:56,330
Sit here.

250
00:15:00,080 --> 00:15:01,130
You can talk to her.

251
00:15:01,220 --> 00:15:03,010
What happened, Lala?
Are you scared?

252
00:15:03,100 --> 00:15:06,470
- But the enemy is caged.
- Now, Lala will himself come...

253
00:15:06,720 --> 00:15:12,170
...on a red carpet.
To pick up his heroine.

254
00:15:12,390 --> 00:15:14,160
I will wait for you, Lala.

255
00:15:14,250 --> 00:15:16,070
Hero has arrived, Lala.

256
00:15:16,350 --> 00:15:18,360
The film will begin now.

257
00:15:32,520 --> 00:15:33,830
[Gunshots]

258
00:15:45,210 --> 00:15:46,610
Hey!

259
00:15:52,350 --> 00:15:54,290
Yakub, motherf**ker.

260
00:15:54,380 --> 00:15:56,170
[Gunshots]

261
00:17:03,020 --> 00:17:05,080
Yeda Motherf**ker.

262
00:17:08,790 --> 00:17:10,970
[Gunshots]

263
00:17:13,320 --> 00:17:16,090
[Rajan] Sir, by the help
of our high-level informer,

264
00:17:16,180 --> 00:17:17,620
we have come to know that...

265
00:17:17,710 --> 00:17:21,000
Mastan's brother, Lala and his
gang are in Mumbai.

266
00:17:22,030 --> 00:17:25,070
But I will need a secret
task force to arrest him.

267
00:17:25,160 --> 00:17:27,760
And the problem is
we cannot trust anyone.

268
00:17:27,850 --> 00:17:30,140
Hey, what do you mean, Rajan?

269
00:17:31,000 --> 00:17:33,150
Sir, I have complete
faith on my team.

270
00:17:33,240 --> 00:17:35,040
If even one of
my men is corrupted,

271
00:17:35,130 --> 00:17:36,840
- then I will encounter him.
- Just a minute, Kadam.

272
00:17:39,880 --> 00:17:41,230
Sir.

273
00:17:45,490 --> 00:17:46,450
<i>Kadam speaking.</i>

274
00:17:46,540 --> 00:17:47,990
<i>I want Nawab.</i>

275
00:17:48,080 --> 00:17:50,290
<i>But now, the rate has doubled.</i>

276
00:17:50,380 --> 00:17:51,460
<i>It will take 2 crores.</i>

277
00:17:51,550 --> 00:17:54,480
<i>Not only 2 but I will give you ten.</i>

278
00:17:54,570 --> 00:17:55,720
<i>I want Nawab.</i>

279
00:17:55,810 --> 00:17:57,670
- Sir, this is a fake tape.
- Don't touch.

280
00:17:57,760 --> 00:17:59,460
[Commissioner] What is this, Kadam?
Sit down.

281
00:17:59,550 --> 00:18:01,270
Rajan, take off your gun.

282
00:18:18,980 --> 00:18:21,840
Motherf**ker, now you die.

283
00:18:22,400 --> 00:18:25,000
I will sleep with her tonight.

284
00:18:26,010 --> 00:18:28,770
And your photograph will
be hung on the ground.

285
00:18:30,730 --> 00:18:32,850
- Nawab, motherf**ker.
- [Breaks glass]

286
00:19:18,420 --> 00:19:20,490
Hey, get up!

287
00:19:21,750 --> 00:19:23,400
Hey, get up!

288
00:19:23,970 --> 00:19:26,910
You can't die!

289
00:19:29,400 --> 00:19:31,140
Get up!

290
00:19:34,250 --> 00:19:36,700
Get up, motherf**ker!

291
00:19:36,790 --> 00:19:39,130
Get up!

292
00:19:39,630 --> 00:19:41,690
- Get up, you mother f**ker!
- Hey, Hero.

293
00:19:41,780 --> 00:19:43,170
- Enough!
- Get up.

294
00:19:43,260 --> 00:19:44,750
- Nawab.
- No.

295
00:19:45,980 --> 00:19:48,430
[Gunshots]

296
00:19:52,090 --> 00:19:53,260
Lala has been encountered.

297
00:19:53,350 --> 00:19:54,440
What will you write in the report?

298
00:19:54,530 --> 00:19:58,850
Lala refused to get arrested.
Shot at inspector Rajan Singh.

299
00:19:58,940 --> 00:20:02,550
So, Lala got killed in
the second round of firing.

300
00:20:02,900 --> 00:20:03,910
Okay.

301
00:20:04,000 --> 00:20:06,100
Take madam away before
the press comes.

302
00:20:06,680 --> 00:20:07,990
Come to your senses.

303
00:20:15,490 --> 00:20:19,030
[Anchor] In a sensational shoot out,
police have encountered mafia Lala.

304
00:20:19,120 --> 00:20:22,750
Who was lured to Mumbai
by film star, Laila.

305
00:20:23,190 --> 00:20:26,030
The new chief of crime branch,
inspector Rajan Singh has disclosed...

306
00:20:26,120 --> 00:20:27,990
...that Laila was
an undercover agent.

307
00:20:28,280 --> 00:20:29,400
By whose help the nexus
between Bollywood...

308
00:20:29,490 --> 00:20:31,310
...and mafia has been exposed.

309
00:20:42,480 --> 00:20:45,820
<i>[Nawab] Kadam had planted a seed
for a war sitting inside the jail.</i>

310
00:20:45,910 --> 00:20:47,280
[Telephone ringing]

311
00:20:49,700 --> 00:20:51,820
- [Kadam] Kadam speaking.
- Hang up.

312
00:20:51,910 --> 00:20:54,890
Brother, Nawab has killed Lala.

313
00:21:00,180 --> 00:21:05,440
Nawab killed Lala for Laila.

314
00:21:13,780 --> 00:21:15,760
[Screaming]

315
00:21:18,050 --> 00:21:21,520
[Rajan] In police records,
you are our man from today.

316
00:21:22,650 --> 00:21:24,620
Your warrant has been cancelled.

317
00:21:24,710 --> 00:21:27,690
Leave the city for a few days.

318
00:21:27,780 --> 00:21:29,720
- Manasvi.
- She is at the Pune flat.

319
00:21:29,810 --> 00:21:30,760
And Laila.

320
00:21:30,850 --> 00:21:32,560
She will make news
headlines for a few days.

321
00:21:32,650 --> 00:21:34,780
Star of Mumbai police.

322
00:21:37,420 --> 00:21:38,790
Okay, Hero.

323
00:21:40,690 --> 00:21:42,130
Wonder when we will meet again.

324
00:21:42,220 --> 00:21:44,130
I am not a one-hit wonder,
Rajan sir.

325
00:21:45,200 --> 00:21:46,670
We shall meet again.

326
00:22:01,290 --> 00:22:02,640
Why are you here?

327
00:22:04,590 --> 00:22:07,380
How could I leave without
saying goodbye to my heroine?

328
00:22:07,620 --> 00:22:09,000
Goodbye?

329
00:22:09,690 --> 00:22:10,850
Why?

330
00:22:12,420 --> 00:22:15,040
Please, Nawab. No.

331
00:22:15,780 --> 00:22:18,430
I can't see any bloodshed anymore.

332
00:22:18,520 --> 00:22:20,530
- Stop all this fights.
- Laila.

333
00:22:20,620 --> 00:22:22,120
Please.

334
00:22:22,440 --> 00:22:24,000
Do you want anything else?

335
00:22:24,580 --> 00:22:26,060
Ask for it.

336
00:22:27,230 --> 00:22:28,590
That too from your heart.

337
00:22:29,100 --> 00:22:31,290
You know that
I just want one thing.

338
00:23:04,180 --> 00:23:05,490
Laila.

339
00:23:07,690 --> 00:23:09,890
This fight was just to save you.

340
00:23:11,770 --> 00:23:16,480
But the fight to make you mine
will begin now.

341
00:23:24,660 --> 00:23:26,470
Do you trust me?

342
00:23:33,210 --> 00:23:34,340
Go.

343
00:23:34,430 --> 00:23:37,170
<i>[Nawab] Both Mumbai
and my love were in my hands.</i>

344
00:23:37,260 --> 00:23:41,140
<i>So, they cut my hands
and thought the film is over.</i>

345
00:23:41,230 --> 00:23:43,760
<i>But how will the f**kers
understand the story of Hero?</i>

346
00:23:43,850 --> 00:23:47,000
<i>This is not my The End.
This is just the interval.</i>

347
00:23:47,090 --> 00:23:49,960
<i>And when the Hero does
an entry after the interval,</i>

348
00:23:50,050 --> 00:23:51,880
<i>then God Himself will clap.</i>

349
00:24:06,690 --> 00:24:08,080
Hero speaking.

350
00:24:08,170 --> 00:24:10,670
- Nawab.
- Mastan.

351
00:24:15,510 --> 00:24:17,260
Wow. What a love story!

352
00:24:17,350 --> 00:24:20,040
You killed my Lala for your Laila.

353
00:24:20,130 --> 00:24:23,460
I know that your eyes
were always on my throne.

354
00:24:23,550 --> 00:24:25,430
So be prepared, Mastan.

355
00:24:30,970 --> 00:24:32,830
Hero is coming.

356
00:24:32,920 --> 00:24:34,950
Come on, dear.

357
00:24:35,040 --> 00:24:38,360
[Mastan] First, tell me, did you see
the mark on your lady love's neck?

358
00:24:39,300 --> 00:24:41,450
She must have told you
her father's fake story.

359
00:24:41,540 --> 00:24:44,450
First, ask her the truth.

360
00:24:45,530 --> 00:24:49,260
Then come, you f**ker. I am here.

361
00:24:49,350 --> 00:24:51,430
Mastan, dig your own grave.

362
00:24:51,520 --> 00:24:52,890
[Nawab] You don't
have a brother anymore.

363
00:24:53,630 --> 00:24:56,140
I will carry your funeral.

364
00:24:59,780 --> 00:25:01,190
I am coming.

365
00:25:09,460 --> 00:25:11,360
[Theme song playing]

