﻿1
00:00:43,677 --> 00:00:46,466
You can't let Min Joon Gook go!

2
00:00:46,505 --> 00:00:49,001
His address? How about contact number?

3
00:00:49,670 --> 00:00:52,038
You seem to be misunderstanding something.

4
00:00:52,073 --> 00:00:54,709
You're the one that hit and he's the one that got hit.

5
00:00:54,755 --> 00:00:59,422
You're the villain, he's the victim, understand?

6
00:00:59,469 --> 00:01:02,534
Do you know what that person said? He said he wanted revenge.

7
00:01:02,546 --> 00:01:05,978
He's going to find the witness from 10 years ago who testified against him and kill her.

8
00:01:05,978 --> 00:01:10,436
Hey, I believed what you said and asked everyone who was around you, but they all said he never said anything like that.

9
00:01:10,436 --> 00:01:13,749
Min Joon Gook volunteers from center to center.

10
00:01:13,761 --> 00:01:17,464
He's volunteering at over 6 places.

11
00:01:17,464 --> 00:01:22,812
Why are you framing a hardworking person for something he didn't do?

12
00:01:22,812 --> 00:01:26,717
Give me some evidence at least.

13
00:01:31,827 --> 00:01:33,288
I have evidence.

14
00:01:33,288 --> 00:01:36,790
What? What evidence?

15
00:01:36,790 --> 00:01:38,981
I heard it. I heard that guy's-

16
00:01:38,981 --> 00:01:41,297
Stop it.

17
00:01:42,250 --> 00:01:45,466
<i>Don't say anything rash.</i>

18
00:01:45,489 --> 00:01:50,876
<i>If you say anything, you'll merely be laughed at, like at that trial from 10 years ago.</i>

19
00:01:51,880 --> 00:01:57,117
<i>Park Soo Ha, I now remember your name.</i>

20
00:01:57,700 --> 00:02:00,400
<i>Episode 5<br> The words you shouldn't believe.</i>

21
00:02:01,922 --> 00:02:06,381
This is where you write your national identity number and here, for your address.

22
00:02:06,490 --> 00:02:11,466
Wow, he even has a weapon. I wonder if we can let him go?

23
00:02:11,489 --> 00:02:16,261
It's not a weapon. It's a hammer <br>and he was to fix my broken front door.

24
00:02:16,261 --> 00:02:18,966
Do you have a credible enough relationship to vouch for his character?

25
00:02:18,966 --> 00:02:23,215
You're neither his teacher nor his family.

26
00:02:23,250 --> 00:02:29,717
I've known him from ten years ago. <br>You can consider him my younger brother.

27
00:02:29,752 --> 00:02:33,385
Since you're an attorney, there won't be <br>any possibility of this occurring . . . But,

28
00:02:33,420 --> 00:02:35,591
You're not lying to prevent him from getting a criminal record, right?

29
00:02:35,626 --> 00:02:40,700
She's not lying! It seemed like they're living together.

30
00:02:41,628 --> 00:02:44,078
Last time,

31
00:02:44,089 --> 00:02:47,201
during the phone incident, I went to your house<br> around midnight, after receiving your call.

32
00:02:47,212 --> 00:02:50,226
And, these two were together!

33
00:02:50,226 --> 00:02:53,695
In the morning, during our patrol, <br>I also saw both of them coming out of the house too.

34
00:02:53,695 --> 00:02:55,240
- No, during that time...<br>- Yes!

35
00:02:55,240 --> 00:02:57,046
We're living together.

36
00:02:58,467 --> 00:03:03,134
He's a senior in high school, so I have to take care of him for many things. Right?

37
00:03:03,158 --> 00:03:05,309
<i>Pretend we're close. Call me "noona", fast.</i>

38
00:03:05,400 --> 00:03:08,000
Yes...Noona.

39
00:03:09,008 --> 00:03:14,500
Well, alright then. Anyway, are you even<br> reflecting on your mistakes?

40
00:03:14,500 --> 00:03:20,800
Hey, kiddo. If you follow that man again and assault him, <br>you'll be captured immediately, understand?

41
00:03:22,879 --> 00:03:25,793
<i>Reply fast. That you won't do it again.</i>

42
00:03:25,793 --> 00:03:29,009
<i>That's the only way to get out of this situation.</i>

43
00:03:32,903 --> 00:03:36,800
I was wrong. I won't do it again.

44
00:03:36,800 --> 00:03:40,603
You should have said so earlier.

45
00:03:40,603 --> 00:03:45,379
Stop it now. This can be considered an assault.

46
00:03:56,215 --> 00:04:01,336
The buses must have stopped by now. <br>Do you have any money for a taxi?

47
00:04:01,336 --> 00:04:03,042
Yeah.

48
00:04:05,718 --> 00:04:08,960
Get in! We'll take you two to your home.

49
00:04:08,960 --> 00:04:10,777
No, it's fine. We'll just take a taxi.

50
00:04:10,777 --> 00:04:12,803
In this neighborhood, there aren't many taxis.

51
00:04:12,803 --> 00:04:17,100
Besides, we need to patrol around that area anyway, <br>so we'll just drop you off along the way.

52
00:04:17,133 --> 00:04:20,674
Hey, Park Soo Ha! You get in too, kiddo!

53
00:04:27,176 --> 00:04:30,253
When I first saw you two, I thought you were siblings.

54
00:04:30,299 --> 00:04:35,500
During the phone incident, he came to me and kept going on about catching the culprit and how he knew who it was.

55
00:04:35,500 --> 00:04:40,957
She's so scared that she couldn't sleep. And he was going on about looking deeper because of his noona.

56
00:04:40,969 --> 00:04:45,659
Wow, I knew these two were close.

57
00:04:47,668 --> 00:04:51,592
Anyway, what's your relationship with Min Joon Gook?

58
00:04:51,592 --> 00:04:56,631
Last time, during the phone incident, this guy kept saying that Min Joon Gook was the suspect.

59
00:04:58,571 --> 00:05:00,561
So, did you investigate the case?

60
00:05:00,561 --> 00:05:04,174
The phone had no connection to Min Joon Gook.

61
00:05:04,224 --> 00:05:07,048
After released from the prison, <br>he's been volunteering for many places.

62
00:05:07,048 --> 00:05:11,169
What grudge do you have against Min Joon Gook <br>that causes you to act like this?

63
00:05:12,466 --> 00:05:16,843
Ten years ago, Min Joon Gook killed this guy's father.

64
00:05:18,968 --> 00:05:22,334
I was the witness for that case.

65
00:05:31,341 --> 00:05:34,176
I understand that the history between you three goes a long way,

66
00:05:34,176 --> 00:05:37,753
but you can't go around <br>blaming an innocent person.

67
00:05:37,753 --> 00:05:40,841
We'll look into Min Joon Gook separately.

68
00:05:40,876 --> 00:05:42,756
So don't cause any trouble and just stay still.

69
00:05:42,803 --> 00:05:47,343
Also, we might investigate further, <br>so accept our calls. Understand?

70
00:05:47,343 --> 00:05:48,457
Ok.

71
00:05:48,709 --> 00:05:51,077
Ms. Attorney,

72
00:05:51,089 --> 00:05:54,540
later, if this guy runs away, <br>you'll have to take responsibility.

73
00:05:56,418 --> 00:05:59,343
Yes, don't worry.

74
00:06:04,487 --> 00:06:08,237
What are you doing? Aren't you going inside?

75
00:06:08,300 --> 00:06:11,267
Yes, we should go in...

76
00:06:11,267 --> 00:06:12,800
Let's go, S-Soo Ha.

77
00:06:13,028 --> 00:06:15,837
Huh? Yeah..

78
00:06:16,900 --> 00:06:18,700
Noona.

79
00:06:32,425 --> 00:06:36,474
We'll be patrolling continuously, so don't be worried and sleep well.

80
00:06:36,474 --> 00:06:39,298
Thank you very much.

81
00:06:50,083 --> 00:06:53,126
There are male shoes here. <br>Do you live with someone else?

82
00:06:53,126 --> 00:06:56,875
I put it there to make it seem like that.

83
00:06:58,533 --> 00:07:00,486
Is that also why you ordered two bowls of Jjajangmyun? (Chinese black bean noodles)

84
00:07:00,700 --> 00:07:04,100
Yeah. Did you eat dinner?

85
00:07:04,253 --> 00:07:07,794
Let it be. I'm not hungry, so you just eat.

86
00:07:07,841 --> 00:07:10,801
What's up with "you"? If you call me "noona",<br> I'll give you food.

87
00:07:10,801 --> 00:07:13,588
I told you I'm not hungry.

88
00:07:16,926 --> 00:07:18,170
I'll go now.

89
00:07:18,217 --> 00:07:20,423
Just stay here.

90
00:07:20,458 --> 00:07:26,332
We lied to the police that we're living together. <br>For a while, just close your eyes and stay here.

91
00:07:30,043 --> 00:07:35,674
<i>What if Min Joon Gook appears again? This guy has to be here just in case.</i>

92
00:07:37,585 --> 00:07:39,802
Give it here.

93
00:07:55,924 --> 00:07:59,082
Why didn't you tell me who you were? <br>It took me a long time to remember you.

94
00:07:59,468 --> 00:08:05,000
I told you my name was Park Soo Ha. I told you, <br>but it was you who didn't recognize me.

95
00:08:06,458 --> 00:08:11,341
Hey, how do you expect me to remember you?<br> It's already been ten years.

96
00:08:11,341 --> 00:08:16,575
I recognized you. I recognized you just by seeing your name. Even after ten years.

97
00:08:16,575 --> 00:08:21,923
<i>What's up with this guy?<br> Perhaps, am I his first love or something?</i>

98
00:08:21,923 --> 00:08:25,108
It's nothing like that.

99
00:08:25,108 --> 00:08:27,298
If it's not that, then why are you doing this?

100
00:08:27,333 --> 00:08:31,176
Why are you taking care of me after 10 years?

101
00:08:34,160 --> 00:08:38,502
I just don't like being indebted. That's all.

102
00:08:59,810 --> 00:09:03,848
<i> ♫ Why did you come now?</i>

103
00:09:03,883 --> 00:09:08,260
<i>If she wasn't there, I would already be dead!<br>♫ Where on earth have you been?</i>

104
00:09:08,260 --> 00:09:11,416
<i>So, I can risk my life.<br>♫ Where on earth have you been?</i>

105
00:09:11,416 --> 00:09:13,152
<i>I'm going to protect her.<br>♫ Now it seems we've met a little late.</i>

106
00:09:13,384 --> 00:09:19,831
<br><i> ♫ Now it seems we've met a little late.</i>

107
00:09:19,831 --> 00:09:30,541
<i>♫ Do you believe in love? Is this the destiny? ♫ </i>

108
00:09:30,541 --> 00:09:39,507
<i> ♫ The words sound sweet to me.</i>

109
00:09:39,507 --> 00:09:50,872
<i> ♫ You, who are standing in front of me, smiling <br> and holding your hand tightly, next to you,</i>

110
00:09:50,872 --> 00:10:00,028
<i> ♫ I am gazing with shining eyes filled with love.</i>

111
00:10:00,041 --> 00:10:11,304
<i> ♫ This song is emerging by itself with incredibly light steps.</i>

112
00:10:11,311 --> 00:10:21,373
<i> ♫ It is a beautiful melody which resembles you.</i>

113
00:10:21,373 --> 00:10:24,757
<i> ♫ Why did you come here now?</i>

114
00:11:44,484 --> 00:11:46,122
Sorry.

115
00:11:54,329 --> 00:11:56,594
You're going to work in that outfit?

116
00:11:57,362 --> 00:11:59,478
Why the umbrella?

117
00:12:00,408 --> 00:12:02,997
Do you think that will be enough to handle Min Joon Gook?

118
00:12:02,997 --> 00:12:07,442
Hey, can't you do something about that mind reading thing you do, like perhaps some filtering?

119
00:12:07,460 --> 00:12:10,097
You do it 24/7.

120
00:12:10,117 --> 00:12:12,788
Can you go into the office dressed like that? <br>Don't you have any trial to attend today?

121
00:12:12,788 --> 00:12:14,469
Regardless if I do or not,

122
00:12:14,469 --> 00:12:16,493
I should survive first.

123
00:12:16,723 --> 00:12:19,535
<i>Should I learn some self-defense skills?</i>

124
00:12:21,690 --> 00:12:23,905
If this is for some self-defense, <br>don't hang it on your back but hold onto it.

125
00:12:23,942 --> 00:12:26,422
While trying to pull it out, <br> the situation will be over.

126
00:12:27,541 --> 00:12:29,777
If someone tries to attack from behind, like this,

127
00:12:29,794 --> 00:12:31,146
quickly hit them.

128
00:12:31,146 --> 00:12:34,013
If you don't have an umbrella,<br> use your elbow and do it like this!

129
00:12:34,013 --> 00:12:35,710
Like this? In the solar plexus?

130
00:12:35,739 --> 00:12:38,154
Also kick him in the shin with all your might.

131
00:12:38,154 --> 00:12:39,786
A vulnerable area also is good.

132
00:12:39,800 --> 00:12:44,600
The shin, a vulnerable area, the solar plexus. After that?

133
00:12:44,693 --> 00:12:46,701
After that...

134
00:12:46,701 --> 00:12:49,624
Run as quickly as you can.

135
00:12:53,674 --> 00:12:56,346
When you met Min Joon Gook,

136
00:12:57,437 --> 00:12:59,675
did you read his mind?

137
00:13:00,767 --> 00:13:02,509
Yes.

138
00:13:02,509 --> 00:13:05,072
Was the cell phone

139
00:13:05,607 --> 00:13:07,751
his doing?

140
00:13:08,016 --> 00:13:09,507
Yeah.

141
00:13:12,220 --> 00:13:13,944
Is he going to take revenge on me?

142
00:13:13,983 --> 00:13:15,867
He won't be able to do anything right away.

143
00:13:15,885 --> 00:13:18,566
The police are watching and I'm also here.

144
00:13:19,195 --> 00:13:20,989
You too?

145
00:13:23,350 --> 00:13:25,121
Let's go. It's late.

146
00:14:03,650 --> 00:14:06,756
The girl is hard to get to because of that guy.

147
00:14:11,110 --> 00:14:13,099
This way may be easier.

148
00:14:13,107 --> 00:14:15,040
<i>Hye Seong Chicken</i>

149
00:14:20,373 --> 00:14:21,722
<i>Mom</i>

150
00:14:22,652 --> 00:14:24,037
Yes, Mom!

151
00:14:24,053 --> 00:14:27,148
Oh, you know the blind date I was talking about?

152
00:14:27,161 --> 00:14:29,759
What do you think about setting a date?

153
00:14:29,772 --> 00:14:31,123
Blind date?

154
00:14:31,755 --> 00:14:32,997
How is that guy?

155
00:14:33,022 --> 00:14:35,096
Did you meet him? Is he okay?

156
00:14:35,096 --> 00:14:36,316
Of course.

157
00:14:36,316 --> 00:14:38,391
He doesn't show off about being rich and

158
00:14:38,391 --> 00:14:41,416
seems very nice.

159
00:14:41,465 --> 00:14:43,390
Instead of that,

160
00:14:43,390 --> 00:14:45,522
how big is he?

161
00:14:45,522 --> 00:14:47,302
Does he seem like he's good at fighting?<br> Does he have a nice body?

162
00:14:47,325 --> 00:14:48,751
Body??

163
00:14:48,751 --> 00:14:51,938
Hey, didn't you say that you wanted someone with money?

164
00:14:51,938 --> 00:14:53,632
It changed.

165
00:14:53,632 --> 00:14:55,784
Now, it's body before money.

166
00:14:55,803 --> 00:14:57,268
How is his body?

167
00:14:57,268 --> 00:15:00,326
I don't know since I didn't take off his clothes, but

168
00:15:00,369 --> 00:15:03,251
his biceps are like a rock.

169
00:15:03,251 --> 00:15:05,779
<i>He's solid and strong to the core.</i>

170
00:15:05,779 --> 00:15:07,230
Okay, I got it.

171
00:15:07,230 --> 00:15:09,693
I'll make some time next week.

172
00:15:09,693 --> 00:15:11,400
I'm hanging up.

173
00:15:13,999 --> 00:15:17,560
<i>Would I feel safer if I got myself a boyfriend?</i>

174
00:15:20,932 --> 00:15:22,683
Give me your cellphone.

175
00:15:23,605 --> 00:15:25,141
Why?

176
00:15:26,950 --> 00:15:29,328
I'm downloading a tracking device.

177
00:15:30,819 --> 00:15:32,385
What is that?

178
00:15:33,289 --> 00:15:36,100
I can find out where you are by locating your phone.

179
00:15:36,131 --> 00:15:37,072
Really?

180
00:15:37,095 --> 00:15:39,286
If something happens to me,

181
00:15:39,286 --> 00:15:41,871
does that mean that you'll be able to find me?

182
00:15:42,505 --> 00:15:45,246
Wow, you're like a CSI.

183
00:15:45,246 --> 00:15:46,823
You seem really smart.

184
00:15:46,823 --> 00:15:48,520
It's not that I'm smart, but

185
00:15:48,520 --> 00:15:50,625
it's you that needs more intelligence.

186
00:15:51,913 --> 00:15:55,632
You really have a knack for talking maliciously.

187
00:16:01,682 --> 00:16:02,685
Hey, what would you like to drink?

188
00:16:02,699 --> 00:16:05,022
I'll take an iced Americano.

189
00:16:05,052 --> 00:16:06,694
One iced Americano and

190
00:16:06,717 --> 00:16:08,657
and a red iced tea, please.

191
00:16:08,689 --> 00:16:10,908
Put it on this card.

192
00:16:10,908 --> 00:16:12,345
Yes.

193
00:16:13,040 --> 00:16:14,292
Where are Attorney Cha and Attorney Jang?

194
00:16:14,292 --> 00:16:16,368
They both went to meet the twins.

195
00:16:16,368 --> 00:16:19,588
That case is really complicated.

196
00:16:19,987 --> 00:16:22,303
At the beginning, they both said <br>that they did the stabbing?

197
00:16:22,303 --> 00:16:25,478
Yes, but then the younger sibling said <br>that he did it and the older . . .

198
00:16:25,478 --> 00:16:28,313
The older brother changed his statement<br> and denied stabbing the man.

199
00:16:28,339 --> 00:16:31,794
And now, both of them are saying that they didn't do it.

200
00:16:31,794 --> 00:16:36,066
Lawyer Jjang barely convinced the younger brother <br>to not take the blame for his older brother.

201
00:16:36,155 --> 00:16:37,604
Then, why are they . . .

202
00:16:37,621 --> 00:16:41,206
switching what they're saying and confusing everyone?

203
00:16:41,265 --> 00:16:43,235
Exactly.

204
00:16:43,560 --> 00:16:45,548
You have a criminal record two years ago.

205
00:16:45,548 --> 00:16:48,875
Pil Sang, that punk about not having his tuition,

206
00:16:48,924 --> 00:16:50,370
was throwing a fit,

207
00:16:50,407 --> 00:16:52,859
I simply robbed a few empty houses for him.

208
00:16:53,320 --> 00:16:56,517
You're twins, but your younger brother seems to be pretty smart.

209
00:16:56,517 --> 00:17:00,308
In middle school, his IQ was 152.

210
00:17:01,662 --> 00:17:05,153
His brain is really f*****g fast.

211
00:17:06,192 --> 00:17:08,312
Why did your brother rob?

212
00:17:08,312 --> 00:17:10,177
At first, he was very upright. But,

213
00:17:10,177 --> 00:17:13,340
he began gambling and became like that.

214
00:17:14,260 --> 00:17:17,063
Ah, please don't say anything about gambling in the trial.

215
00:17:17,099 --> 00:17:19,127
Okay. We'll see.

216
00:17:19,164 --> 00:17:23,672
But then, why is your younger brother trying to put the blame on you?

217
00:17:23,722 --> 00:17:25,853
He probably can't even stand the sight of me.

218
00:17:25,853 --> 00:17:29,777
Every time he sees me, he simply begs me to get out of his life.

219
00:17:29,777 --> 00:17:33,514
So, he is trying to use this case to send you to jail?

220
00:17:33,584 --> 00:17:34,877
That's correct.

221
00:17:34,877 --> 00:17:37,559
I have a criminal record.

222
00:17:37,559 --> 00:17:40,247
So, everyone will believe that I'm the culprit.

223
00:17:40,517 --> 00:17:44,154
Why is your brother trying to put all the blame on you?

224
00:17:44,838 --> 00:17:48,020
My brother has always been envious of my life.

225
00:17:48,057 --> 00:17:50,608
I attended college and have no criminal record.

226
00:17:50,646 --> 00:17:54,400
We have the same face. But why are our lives so different?

227
00:17:56,385 --> 00:17:59,411
He was envious of everything I had.

228
00:17:59,450 --> 00:18:01,624
Perhaps...

229
00:18:02,181 --> 00:18:05,177
your girlfriend too?

230
00:18:10,848 --> 00:18:13,338
Didn't they say that one did the stabbing while the other one tried to stop him?

231
00:18:13,362 --> 00:18:16,538
Yes. But, the prosecutor is saying that both of them planned this and

232
00:18:16,560 --> 00:18:18,939
Charge both of them as "joint principal offenders". <i>(so that they will get the same penalty no matter who did.)</i>

233
00:18:18,967 --> 00:18:22,270
If you look at the CCTV, you can clearly see <br>one of them trying to stop the other.

234
00:18:22,339 --> 00:18:23,556
Since they're twins,

235
00:18:23,556 --> 00:18:26,204
it's possible to not be able to differentiate the two.

236
00:18:26,243 --> 00:18:30,803
Both Attorney Cha and Attorney Jang are entering a plea of not guilty.

237
00:18:31,700 --> 00:18:34,439
This is going to get much more complicated than we all expected.

238
00:18:34,439 --> 00:18:36,840
One of the two killed someone, but

239
00:18:36,886 --> 00:18:40,533
both of them are saying they're not the one who did it.

240
00:18:40,533 --> 00:18:43,604
And, they just happen to be identical twins.

241
00:18:44,224 --> 00:18:47,185
If they can't determine who was the guilty party,

242
00:18:47,233 --> 00:18:50,446
will it end like "Itaewon murder case"? <i>(a famous case - both of the murder suspects were released.)</i>

243
00:18:50,493 --> 00:18:52,951
Then they may both go free.

244
00:18:52,997 --> 00:18:55,001
To prevent that, the prosecutor is

245
00:18:55,017 --> 00:18:57,737
charging both of them <br>as "joint principal offenders".

246
00:18:59,543 --> 00:19:02,643
Oh, isn't that Attorney Jang?

247
00:19:02,839 --> 00:19:04,569
So it is.

248
00:19:04,588 --> 00:19:06,932
Why is she carrying an umbrella?

249
00:19:06,956 --> 00:19:08,592
Is it supposed to rain today?

250
00:19:08,645 --> 00:19:11,697
No. I don't think it's going to rain.

251
00:19:12,937 --> 00:19:14,789
It's Attorney Cha.

252
00:19:16,840 --> 00:19:18,853
It seems like he's going to pull a prank.

253
00:19:19,121 --> 00:19:21,663
That person really lives his life in a fun way.

254
00:19:21,704 --> 00:19:23,300
Oh, did you hear?

255
00:19:23,300 --> 00:19:25,254
At the last office dinner,

256
00:19:25,254 --> 00:19:27,876
Attorney Cha gave Attorney Jang

257
00:19:27,876 --> 00:19:29,520
a piggyback ride.

258
00:19:29,540 --> 00:19:32,027
I wonder if they're going to start dating like that.

259
00:19:32,027 --> 00:19:34,335
Well, they're at an age to do so.

260
00:19:34,335 --> 00:19:36,831
It's a good time.

261
00:19:50,731 --> 00:19:52,145
Oh! Ouch...

262
00:20:00,648 --> 00:20:02,910
Hey, don't you need to go have an x-ray taken?

263
00:20:02,910 --> 00:20:04,338
Ouch.. it's alright.

264
00:20:04,338 --> 00:20:07,148
I also have to go to court later.

265
00:20:08,386 --> 00:20:11,534
Attorney Jang, aren't you even sorry?

266
00:20:11,694 --> 00:20:13,388
Hardly.

267
00:20:13,624 --> 00:20:15,681
Why pull a prank like that on someone?

268
00:20:15,698 --> 00:20:19,108
This is obviously a form of attack <br>on my auditory organ,

269
00:20:19,108 --> 00:20:20,396
I was attacked.

270
00:20:20,396 --> 00:20:23,887
And I was merely defending myself against Lawyer Cha's attack.

271
00:20:23,887 --> 00:20:25,687
It's over self-defense.

272
00:20:25,740 --> 00:20:30,620
Also, what if you hurt our Attorney Cha's "area" to the point where he couldn't produce any children?

273
00:20:30,653 --> 00:20:33,249
This isn't a minor situation, it's a major one.

274
00:20:33,249 --> 00:20:34,651
It's not severe.

275
00:20:34,651 --> 00:20:38,057
I checked it in the bathroom earlier and everything looked fine.

276
00:20:39,483 --> 00:20:41,040
You heard him, right?

277
00:20:41,040 --> 00:20:43,880
He said he's alright.

278
00:20:43,880 --> 00:20:47,143
Sorry, I didn't know you'd be so shocked.

279
00:20:48,302 --> 00:20:51,140
You really don't have any anger.

280
00:20:51,140 --> 00:20:55,289
Even if you're beaten, you side with her and even apologize.

281
00:20:55,289 --> 00:20:59,158
I'll call you Buddha Cha from now on. Buddha Cha.

282
00:20:59,607 --> 00:21:03,780
Fine, I'll apologize. I was wrong, sorry. Ok?

283
00:21:03,780 --> 00:21:06,060
That's an apology? That's an apology?!

284
00:21:06,060 --> 00:21:10,570
Even if she's the one that farts, she blames it on the person next to her.

285
00:21:10,570 --> 00:21:13,920
And as for this case, this is not <br>a "joint principal offender" case.

286
00:21:13,920 --> 00:21:15,770
I think so too.

287
00:21:15,770 --> 00:21:18,799
Good. The culprit is definitely the older brother.

288
00:21:18,799 --> 00:21:21,489
That's not right. The culprit is 100% the younger brother.

289
00:21:21,489 --> 00:21:25,089
That's it. Stop there.

290
00:21:25,089 --> 00:21:27,039
Lawyer Jjang! Are you not eating with us?

291
00:21:27,039 --> 00:21:30,129
I'm not. I have an appointment!

292
00:21:31,090 --> 00:21:33,460
Ahh, my legs fell asleep.

293
00:21:42,277 --> 00:21:45,429
Are we close enough to eat together?

294
00:21:45,429 --> 00:21:48,979
We lived in the same house and went to the same school.

295
00:21:48,979 --> 00:21:52,039
Aren't we close enough?

296
00:21:52,039 --> 00:21:53,599
What are you planning?

297
00:21:53,599 --> 00:21:55,689
There isn't anything like that.

298
00:21:56,699 --> 00:22:00,509
Did you meet the defendants in the twins case?

299
00:22:01,469 --> 00:22:03,999
You came to ask me that?

300
00:22:05,136 --> 00:22:06,909
Tell me honestly.

301
00:22:06,909 --> 00:22:09,219
Among the two, you don't know <br>who the murderer is, right?

302
00:22:09,979 --> 00:22:13,559
You're scared that you might get the wrong one if you only charge one for murder.

303
00:22:13,559 --> 00:22:16,959
If you say you don't know, you will have to let both go.

304
00:22:16,959 --> 00:22:21,209
Therefore you charged them both as accomplices.

305
00:22:23,614 --> 00:22:25,784
How did you know?

306
00:22:25,784 --> 00:22:28,224
What? You're admitting it?

307
00:22:28,224 --> 00:22:29,924
That you're wrong?

308
00:22:29,924 --> 00:22:33,094
Yeah, I'm admitting it.

309
00:22:33,094 --> 00:22:36,035
You're right this time.

310
00:22:37,414 --> 00:22:39,753
And I must be wrong.

311
00:22:40,444 --> 00:22:41,654
Are you mocking me?

312
00:22:41,654 --> 00:22:43,994
No, I'm not mocking you.

313
00:22:43,994 --> 00:22:45,214
Why would you think so?

314
00:22:45,214 --> 00:22:46,604
Do you think I'm dumb?

315
00:22:46,604 --> 00:22:49,664
If you're talking to me with that face, who would believe you?

316
00:22:49,664 --> 00:22:52,964
Right? You think so too, right?

317
00:22:52,964 --> 00:22:55,714
Jeong Pil Seung and Jeong Pil Jae.

318
00:22:55,714 --> 00:22:58,514
They both had this face in front of me.

319
00:22:58,514 --> 00:23:00,874
The corner of their lips went up,

320
00:23:00,874 --> 00:23:04,334
and their eyebrows went up.

321
00:23:04,334 --> 00:23:08,934
This was the facial expression while they were both saying that they were not the culprit.

322
00:23:08,934 --> 00:23:11,744
Is this a face telling the truth?

323
00:23:11,744 --> 00:23:13,480
Does it seem like that to you?

324
00:23:14,334 --> 00:23:16,674
The facial expression is evidence?

325
00:23:16,674 --> 00:23:19,384
You're going to catch them with that?

326
00:23:19,384 --> 00:23:22,890
No, I have another plan.

327
00:23:23,861 --> 00:23:26,110
What is that?

328
00:23:26,110 --> 00:23:28,270
- If I tell you, will you help me? <br>- Yeah...

329
00:23:28,270 --> 00:23:31,190
No. I don't want to.

330
00:23:31,190 --> 00:23:33,101
Am I crazy?

331
00:23:45,272 --> 00:23:49,087
She's doing it again.

332
00:23:52,582 --> 00:23:55,038
<i>What must be the plan?</i>

333
00:23:55,038 --> 00:23:57,488
<i>Is she just bluffing?</i>

334
00:23:58,108 --> 00:23:59,798
<i>What if she really had something?</i>

335
00:23:59,798 --> 00:24:01,178
<i>This is driving me crazy.</i>

336
00:24:01,178 --> 00:24:02,648
<i>Should I tell him to admit it?</i>

337
00:24:02,648 --> 00:24:04,498
<i>No, no.</i>

338
00:24:07,877 --> 00:24:11,068
<i>When does work end? I'll come pick you up.</i>

339
00:24:11,731 --> 00:24:16,382
Oh yeah, Gum is there to help me.

340
00:24:18,668 --> 00:24:22,714
<i>Actually, something happened about which I have to ask you.</i>

341
00:24:42,764 --> 00:24:48,088
Call me when you're done. I'll go pick you up at the court.

342
00:24:49,633 --> 00:24:52,293
Teacher! Park Soo Ha is texting in class!

343
00:24:52,293 --> 00:24:54,283
No, don't.

344
00:24:55,532 --> 00:24:57,733
The test-takers' life is nice.

345
00:24:57,733 --> 00:25:01,518
You're not just texting, but in a relationship too.

346
00:25:04,890 --> 00:25:05,843
It's not like that.

347
00:25:05,843 --> 00:25:08,493
Park Soo Ha, don't you dare leave school early today.

348
00:25:08,493 --> 00:25:10,983
I'll pay attention to you.

349
00:25:11,923 --> 00:25:15,513
Teacher, I am going to get an important call, so if you could give the phone...

350
00:25:15,513 --> 00:25:19,023
I'm keeping it. Come get it after night study.

351
00:25:31,290 --> 00:25:35,312
Good thing I brought my umbrella this morning.

352
00:25:43,684 --> 00:25:46,312
Lawyer Jjang! Lawyer Jjang...

353
00:26:05,444 --> 00:26:08,322
What are you doing here? Are you coming from court too?

354
00:26:08,322 --> 00:26:11,222
Yes. I've been following you for a while.

355
00:26:11,222 --> 00:26:13,422
Why didn't you call me? We could have shared the umbrella.

356
00:26:13,422 --> 00:26:15,892
I was afraid you might get surprised like a while ago.

357
00:26:15,892 --> 00:26:17,649
So I just followed.

358
00:26:20,724 --> 00:26:23,082
Lawyer Jang, do you have something going on these days?

359
00:26:23,082 --> 00:26:24,682
What?

360
00:26:24,682 --> 00:26:29,022
You look unsettled, like you're nervous about being chased by someone.

361
00:26:29,022 --> 00:26:31,012
I was worried.

362
00:26:31,012 --> 00:26:32,302
There is nothing like that.

363
00:26:32,302 --> 00:26:36,092
Then it's a relief. Let's go inside.

364
00:26:36,835 --> 00:26:39,692
About hitting you earlier,

365
00:26:39,692 --> 00:26:44,002
I think your action gave me a good reason to react that way.

366
00:26:44,922 --> 00:26:47,572
Yes, I know. Sorry.

367
00:26:47,572 --> 00:26:53,982
I admit that my self-defense was a bit too strong.

368
00:26:53,982 --> 00:26:55,872
I will apologize.

369
00:26:55,872 --> 00:26:57,642
I am sorry.

370
00:26:57,642 --> 00:27:00,362
From now on, I will be careful.

371
00:27:02,869 --> 00:27:06,382
Lawyer Cha, do you have some free time?

372
00:27:06,382 --> 00:27:09,912
I want to talk to you about tomorrow's twin case trial.

373
00:27:10,874 --> 00:27:13,312
The prosecutor said she had a plan?

374
00:27:13,312 --> 00:27:14,672
Yes.

375
00:27:14,672 --> 00:27:17,122
Do you have any idea about it?

376
00:27:18,293 --> 00:27:20,812
There is no blood.

377
00:27:20,812 --> 00:27:24,409
There were no fingerprints either. What is it?

378
00:27:25,136 --> 00:27:27,002
Are you close with Prosecutor Seo Do Yeon?

379
00:27:27,002 --> 00:27:30,312
No. I dislike her. It's even worse than dislike.

380
00:27:30,312 --> 00:27:37,119
Whenever I hear her voice, it feels like nails scratching on a chalkboard.

381
00:27:37,691 --> 00:27:39,962
No, we're not that close.

382
00:27:39,962 --> 00:27:43,582
But you said that she even came <br>to eat with you, right?

383
00:27:43,582 --> 00:27:44,912
Yes.

384
00:27:45,542 --> 00:27:47,822
Then the Prosecutor doesn't have a plan.

385
00:27:47,822 --> 00:27:50,592
She has empty hands. Bluffing.

386
00:27:50,592 --> 00:27:54,852
I think so too, but you never know.

387
00:27:54,852 --> 00:27:57,172
If she really had something, <br>she wouldn't brag about it before the trial.

388
00:27:57,172 --> 00:28:01,612
Seeking you out before the trial means<br> she doesn't have anything.

389
00:28:01,612 --> 00:28:03,702
But still...

390
00:28:04,362 --> 00:28:07,076
Don't be shaken or nervous.

391
00:28:07,076 --> 00:28:11,142
A excited bull only sees the red flag, <br>not the matador.

392
00:28:11,142 --> 00:28:15,092
Right now, the prosecutor is waving the red flag <br>to provoke you, Attorney Jjang.

393
00:28:15,092 --> 00:28:20,122
<i>That means, I'm a bull, so...</i>

394
00:28:20,122 --> 00:28:22,152
<i>I'm supposed to be angry,</i>

395
00:28:22,152 --> 00:28:24,582
<i>but why am I not angry?</i>

396
00:28:25,818 --> 00:28:29,782
<i>My eyes are crazy and now my head is crazy too?</i>

397
00:28:29,782 --> 00:28:31,972
<i>What am I going to do?</i>

398
00:28:31,972 --> 00:28:33,752
Lawyer Jang?

399
00:28:36,231 --> 00:28:37,922
Zzi zzi pong! <i>(a kind of game when two people say a same thing at the same time.)</i>

400
00:28:37,922 --> 00:28:40,100
What are you...?

401
00:28:41,125 --> 00:28:43,880
I agree with your thoughts.

402
00:28:43,880 --> 00:28:45,540
That's why, zzi zzi pong.

403
00:28:45,540 --> 00:28:48,219
You don't know that?

404
00:28:49,619 --> 00:28:53,521
Ah, that zzi zzi pong... <br>I know what that is...

405
00:28:57,321 --> 00:29:02,301
I'm crazy, crazy. Damn.

406
00:29:21,201 --> 00:29:26,447
What's Gum doing? He said he would pick me up, but he's not even answering.

407
00:29:28,010 --> 00:29:31,179
I guess it's early enough to walk home alone.

408
00:29:39,363 --> 00:29:41,429
Why aren't you leaving?

409
00:29:42,581 --> 00:29:44,999
I'm going.

410
00:29:44,999 --> 00:29:49,739
Ah, the rain is pouring. I didn't bring a umbrella.

411
00:29:49,739 --> 00:29:52,689
Attorney Jjang, can I borrow the umbrella?

412
00:29:53,259 --> 00:29:55,099
No, then what am I supposed to do?

413
00:29:55,099 --> 00:29:57,049
Then we can do this.

414
00:29:57,049 --> 00:30:00,129
First, we use the umbrella to get to your house.

415
00:30:00,129 --> 00:30:03,169
Then, when we arrive, you give me the umbrella.

416
00:30:03,169 --> 00:30:04,979
How is it? It's okay, right?

417
00:30:04,979 --> 00:30:08,019
<i>What is it? Is he trying to hit on me?</i>

418
00:30:08,769 --> 00:30:11,089
<i>Do I look that easy?</i>

419
00:30:11,089 --> 00:30:13,919
You hold the umbrella.

420
00:30:13,919 --> 00:30:15,409
Okay.

421
00:30:20,966 --> 00:30:23,304
Let's go.

422
00:30:50,982 --> 00:30:52,967
Park Soo Ha...

423
00:31:11,590 --> 00:31:13,114
Oh my stomach...

424
00:31:13,147 --> 00:31:14,477
My stomach hurts.

425
00:31:15,299 --> 00:31:16,870
Go Seong Bin, what's wrong? Are you hurt?

426
00:31:16,870 --> 00:31:17,450
What's wrong?

427
00:31:17,450 --> 00:31:20,414
Teacher, I think I have stomach cramps.

428
00:31:20,414 --> 00:31:22,054
It f***ing hurts so much!

429
00:31:22,054 --> 00:31:25,554
Please take me to the nurse's office.

430
00:31:25,554 --> 00:31:26,145
Okay.

431
00:31:26,145 --> 00:31:27,851
Hey, are you okay?!

432
00:31:27,851 --> 00:31:29,583
I'll take you. Let's go.

433
00:31:30,492 --> 00:31:33,273
Ahh, quickly take me!

434
00:31:33,273 --> 00:31:34,895
What are you doing? Hurry and take her.

435
00:31:34,895 --> 00:31:37,518
What? Okay. <br><i>- Oh my stomach...</i>

436
00:31:49,822 --> 00:31:51,903
You can put me down now!

437
00:31:55,451 --> 00:31:56,975
I thought my arms were going to fall off.

438
00:31:56,990 --> 00:32:00,713
Hey, I'm helping you cut class. <br>Aren't you supposed to thank me first?

439
00:32:00,713 --> 00:32:02,703
When did I ask for help?

440
00:32:04,635 --> 00:32:06,291
Are you going to meet that lawyer?

441
00:32:06,291 --> 00:32:09,153
Yeah. She said she had something to tell me.

442
00:32:12,513 --> 00:32:15,606
It's your cellphone. I took it when I fainted back there.

443
00:32:15,631 --> 00:32:18,059
Hey. Thanks a lot.

444
00:32:18,059 --> 00:32:19,453
I'll treat you at the cafeteria tomorrow.

445
00:32:19,453 --> 00:32:21,030
I'll be off first.

446
00:32:21,030 --> 00:32:23,197
Soo Ha...

447
00:32:35,612 --> 00:32:37,371
<i>The person you are calling is not available...</i>

448
00:32:37,371 --> 00:32:39,278
Why aren't you answering your phone?

449
00:32:39,308 --> 00:32:41,021
Is she in the office?

450
00:33:00,006 --> 00:33:01,959
I guess she's not there.

451
00:33:01,971 --> 00:33:04,420
Oh right, location tracking.

452
00:33:10,100 --> 00:33:12,951
What's this? She's almost home.

453
00:33:13,414 --> 00:33:14,786
Let's go in this order.

454
00:33:14,786 --> 00:33:16,562
First of all, at tomorrow's trial,

455
00:33:16,562 --> 00:33:20,006
we have to stop the prosecutor from charging <br>them both as joint principal offenders.

456
00:33:20,006 --> 00:33:23,761
We have to stop that before we can argue about who is guilty or not.

457
00:33:23,816 --> 00:33:24,692
<i>Breaking that will...</i>

458
00:33:24,692 --> 00:33:27,611
<i>What should I say when he leaves?</i>

459
00:33:27,955 --> 00:33:31,463
<i>Should I just bow and say, go safely?</i>

460
00:33:31,679 --> 00:33:33,181
<i>That seems too stiff.</i>

461
00:33:33,181 --> 00:33:35,914
<i>Or, should I wave my hand to him and <br>saying, goodbye,</i>

462
00:33:35,914 --> 00:33:37,193
<i>greet him off?</i>

463
00:33:37,193 --> 00:33:40,428
<i>No. That seems too friendly and going overboard.</i>

464
00:33:40,948 --> 00:33:42,428
<i>What's best?</i>

465
00:33:42,468 --> 00:33:43,825
<i>What should I do?</i>

466
00:33:43,866 --> 00:33:45,507
Tomorrow, we should meet before the trial.

467
00:33:45,507 --> 00:33:47,306
It would be better if we match our mouths.

468
00:33:47,306 --> 00:33:48,779
What?!

469
00:33:49,037 --> 00:33:52,610
I mean, why should we match our mouths?

470
00:33:52,656 --> 00:33:54,910
Well, we are a team.

471
00:33:54,910 --> 00:33:57,307
Shouldn't we match our words?

472
00:33:58,681 --> 00:33:59,864
Oh, words...

473
00:33:59,928 --> 00:34:01,305
Words.

474
00:34:01,841 --> 00:34:03,517
Of course we should match them, our words.

475
00:34:06,928 --> 00:34:08,697
Oh, it's raining a lot.

476
00:34:15,734 --> 00:34:17,989
<i>Go Seong Bin</i>

477
00:34:20,758 --> 00:34:22,065
Yeah?

478
00:34:22,078 --> 00:34:24,182
<i>Did you meet the lawyer?</i>

479
00:34:25,042 --> 00:34:27,632
No, not yet.

480
00:34:27,842 --> 00:34:31,051
Your first love that you were talking about...

481
00:34:31,065 --> 00:34:34,025
It's the lawyer, right?

482
00:34:34,885 --> 00:34:36,996
What are you saying?

483
00:34:37,028 --> 00:34:40,053
<i>That unni... Do you still like her?</i>

484
00:34:42,298 --> 00:34:45,328
Are you crazy? That was a long time ago.

485
00:34:45,857 --> 00:34:48,188
Then why do you care so much about her?

486
00:34:48,998 --> 00:34:51,193
Uh, that's because . . .

487
00:34:52,222 --> 00:34:54,268
She helped me with something before.

488
00:34:54,268 --> 00:34:58,405
I don't like being indebted to anyone, <br>so I wanted to help her.

489
00:34:59,784 --> 00:35:01,392
Oh, that's why.

490
00:35:01,392 --> 00:35:03,672
You called me to only ask me this?

491
00:35:03,969 --> 00:35:05,778
No.

492
00:35:06,597 --> 00:35:08,301
I called you because I

493
00:35:08,301 --> 00:35:11,299
like you. That's why I called you.

494
00:35:11,299 --> 00:35:12,455
I know.

495
00:35:12,455 --> 00:35:14,891
You've already spread the word <br>throughout the school.

496
00:35:18,359 --> 00:35:20,340
<i>No, not like that.</i>

497
00:35:20,677 --> 00:35:22,803
<i>I really like you a lot.</i>

498
00:35:25,688 --> 00:35:28,203
<i>I realized that today.</i>

499
00:35:36,569 --> 00:35:38,535
<i>I know that you don't like me.</i>

500
00:35:38,561 --> 00:35:40,784
<i>It's okay if I just like you.</i>

501
00:35:41,727 --> 00:35:44,546
<i>But when you're with someone else,</i>

502
00:35:44,579 --> 00:35:46,707
<i> or, thinking of some other person,</i>

503
00:35:46,707 --> 00:35:48,977
<i>or when you like someone else, it's weird.</i>

504
00:35:49,019 --> 00:35:52,351
<i>I'm not okay with that.</i>

505
00:35:56,657 --> 00:35:59,207
<i>Just thinking of it makes my heart</i>

506
00:35:59,233 --> 00:36:01,306
<i>feel like it's hurting a lot;</i>

507
00:36:02,115 --> 00:36:04,586
<i>beat faster.</i>

508
00:36:05,398 --> 00:36:07,575
<i>I probably</i>

509
00:36:07,600 --> 00:36:09,999
<i>must like you a lot.</i>

510
00:36:41,499 --> 00:36:42,533
Hello?

511
00:36:42,533 --> 00:36:44,000
Nice to hear from you, Ma'am!

512
00:36:44,000 --> 00:36:45,735
I wanted to tell you something.

513
00:36:45,735 --> 00:36:48,373
The blind date that you were talking about from before.

514
00:36:48,379 --> 00:36:51,155
I think it's better if I don't go.

515
00:36:51,473 --> 00:36:53,741
Well, it's not that, but . . .

516
00:36:53,741 --> 00:36:55,807
There is somebody that I care for a little.

517
00:36:57,436 --> 00:36:58,529
I am sorry.

518
00:36:58,529 --> 00:37:00,199
You cared for me so much.

519
00:37:00,199 --> 00:37:02,511
It's okay. I'm just like this because it seems just a waste.

520
00:37:02,844 --> 00:37:05,907
She's my friend's daughter so I know her well.

521
00:37:05,907 --> 00:37:09,355
She's pretty and she's a lawyer.

522
00:37:09,394 --> 00:37:12,463
She is the only daughter <br>and raised with a lot of cares.

523
00:37:12,486 --> 00:37:16,145
You two would really make a great match.

524
00:37:16,145 --> 00:37:20,318
I'm sorry. What a pity.

525
00:37:20,342 --> 00:37:23,306
Call me if you change your mind.

526
00:37:23,306 --> 00:37:26,507
I don't want to give up on you.

527
00:37:27,054 --> 00:37:29,993
Okay, then please go home safely.

528
00:37:29,993 --> 00:37:31,972
Okayyy.

529
00:37:32,206 --> 00:37:33,734
Sigh.

530
00:37:33,734 --> 00:37:35,349
Who's your friend's daughter?

531
00:37:35,368 --> 00:37:38,951
She's pretty, an only child and a lawyer. Who is it?

532
00:37:38,951 --> 00:37:41,116
Ah, it's Jang Hye Seong.

533
00:37:41,116 --> 00:37:42,813
You said it was your friend's daughter.

534
00:37:42,813 --> 00:37:44,801
If I say it's my daughter from the start,

535
00:37:44,801 --> 00:37:47,339
he'll feel pressured and reject.

536
00:37:47,613 --> 00:37:51,327
So I used some tactics.

537
00:37:51,378 --> 00:37:54,149
Did you tell Hye Seong that it's Lawyer Cha?

538
00:37:54,181 --> 00:37:55,357
I didn't.

539
00:37:55,380 --> 00:37:58,396
If I tell her, she's going to throw a tantrum.

540
00:37:58,442 --> 00:38:00,507
Her anger is not easy to deal with.

541
00:38:00,523 --> 00:38:01,807
So, if I want her to go on a date,

542
00:38:01,807 --> 00:38:04,004
I need a plan of my own.

543
00:38:04,028 --> 00:38:06,020
So, that was your plan?

544
00:38:06,041 --> 00:38:09,228
They say a person's destiny

545
00:38:09,256 --> 00:38:11,549
isn't made by themselves.

546
00:38:11,587 --> 00:38:14,026
Lawyer Cha seems to have your approval.

547
00:38:14,026 --> 00:38:15,770
He's great.

548
00:38:15,770 --> 00:38:19,273
He's the second son of a sauna house owner. <br>And he's a lawyer.

549
00:38:19,273 --> 00:38:21,393
He seems like a great person.

550
00:38:21,414 --> 00:38:23,545
His biceps are good, too.

551
00:38:23,545 --> 00:38:26,094
More over, there is this . . .

552
00:38:28,742 --> 00:38:30,066
What's that?

553
00:38:30,096 --> 00:38:31,930
Be quiet.

554
00:38:32,525 --> 00:38:35,509
Male wood female fire.

555
00:38:35,509 --> 00:38:38,146
"This couple is as if getting a fan in summer".

556
00:38:38,192 --> 00:38:40,647
The couple will love each other.

557
00:38:40,647 --> 00:38:43,297
And live a long life.

558
00:38:43,346 --> 00:38:46,439
So, Bam! I should grab him, <br>don't you think?

559
00:38:46,478 --> 00:38:48,303
So you've already checked <br>their marital compatibility?

560
00:38:48,303 --> 00:38:49,992
Of course.

561
00:38:50,025 --> 00:38:54,257
These days, speed is the key, you know.

562
00:39:01,967 --> 00:39:03,521
You came?

563
00:39:03,904 --> 00:39:06,929
Why didn't you answer the phone back then? <br>You said you would pick me up.

564
00:39:11,154 --> 00:39:13,064
Why are your clothes all wet?

565
00:39:13,093 --> 00:39:15,293
Did you not take an umbrella?

566
00:39:27,178 --> 00:39:28,475
Piece of gum.

567
00:39:28,475 --> 00:39:32,120
I'm going to make Korean pancakes and you're going to eat it, right? I'm going to make yours, too.

568
00:39:32,630 --> 00:39:35,607
Change your clothes or you'll catch a cold.

569
00:39:35,607 --> 00:39:38,823
Wear the blue mickey mouse shirt that's in the first drawer.

570
00:39:38,823 --> 00:39:40,737
It's large, so it'll fit.

571
00:39:40,782 --> 00:39:43,594
Can you come to the court tomorrow at 2 o' clock?

572
00:39:43,594 --> 00:39:46,800
There's a really complicated case this time.

573
00:39:46,800 --> 00:39:49,675
It's a case about twin brothers. <br>When they were robbing a convenience store,

574
00:39:49,695 --> 00:39:52,199
one of them stabbed a person,<br> but the other tried to stop it.

575
00:39:52,199 --> 00:39:55,102
However it's hard to tell who's the culprit.

576
00:39:55,102 --> 00:39:57,437
They look exactly the same.

577
00:39:58,550 --> 00:40:00,533
Where did I put the salt?

578
00:40:03,220 --> 00:40:07,641
So, you come to court and figure out which one stabbed him.

579
00:40:08,785 --> 00:40:11,870
<i>If they weren't in the detention center now, <br>you could've met them and checked.</i>

580
00:40:11,870 --> 00:40:14,576
But, as they are detained now, <br>you should come to the court yourself.

581
00:40:14,622 --> 00:40:16,487
You can make some time, right?

582
00:40:24,305 --> 00:40:26,321
What is it? You still didn't change your clothes?

583
00:40:26,321 --> 00:40:28,648
I also called you. But you didn't answer.

584
00:40:28,648 --> 00:40:32,461
I'm not eating. And tomorrow, I don't have time. I'm busy.

585
00:40:39,286 --> 00:40:41,360
Why is he like that?

586
00:40:52,760 --> 00:40:54,547
You did call.

587
00:41:04,522 --> 00:41:06,362
You're working hard.

588
00:41:08,456 --> 00:41:09,347
What brings you here?

589
00:41:09,347 --> 00:41:13,147
I came to ask about a couple things regarding the recent assault incident.

590
00:41:13,147 --> 00:41:14,118
Yes.

591
00:41:14,118 --> 00:41:16,653
Are you going somewhere?

592
00:41:19,055 --> 00:41:22,016
I think I'd better leave this area.

593
00:41:22,016 --> 00:41:24,731
What do you mean? Why?

594
00:41:24,731 --> 00:41:28,429
You know the kid, Park Soo Ha, who hit me,

595
00:41:28,429 --> 00:41:32,372
I committed a huge sin against that guy 10 years ago.

596
00:41:32,372 --> 00:41:33,961
Yes, I heard about it.

597
00:41:33,961 --> 00:41:37,730
From his perspective, he probably doesn't like me living close to him.

598
00:41:37,730 --> 00:41:42,361
He will remembered what happened, want revenge, and also feel distressed.

599
00:41:42,361 --> 00:41:44,934
That's why I think leaving would be a good choice.

600
00:41:44,934 --> 00:41:46,885
Have you decided where to go?

601
00:41:46,885 --> 00:41:50,074
Fortunately, there is someone who can find me useful.

602
00:41:50,074 --> 00:41:54,682
It's kind of far from here, but I want to live a good life.

603
00:41:55,928 --> 00:41:57,655
But, what is it you wanted to ask me?

604
00:41:57,655 --> 00:42:00,937
Oh, it's nothing.

605
00:42:00,937 --> 00:42:02,290
Then continue with you work.

606
00:42:02,290 --> 00:42:03,706
Yes.

607
00:42:04,385 --> 00:42:08,962
If you meet that kid, tell him I'm sorry.

608
00:42:08,962 --> 00:42:10,766
Yes, don't worry.

609
00:42:17,245 --> 00:42:20,745
Aigo. They are making a innocent person leave.

610
00:42:20,745 --> 00:42:23,631
He came wanting to live a honest life.

611
00:42:23,631 --> 00:42:25,173
That's true.

612
00:42:25,173 --> 00:42:29,559
What are we supposed to do about the cellphone case? Keep investigating?

613
00:42:29,559 --> 00:42:31,452
There was nothing missing, right?

614
00:42:31,452 --> 00:42:32,251
Yes.

615
00:42:32,251 --> 00:42:33,895
Just let it go.

616
00:42:54,389 --> 00:42:58,154
Where did that poster go?

617
00:43:00,382 --> 00:43:02,192
Did it fall somewhere?

618
00:43:20,825 --> 00:43:24,166
Gum! Are you not going to school?

619
00:43:26,427 --> 00:43:27,976
Are you mad?

620
00:43:28,805 --> 00:43:31,550
Alright. It's both our fault.

621
00:43:31,550 --> 00:43:33,627
You didn't pick up my calls first.

622
00:43:33,627 --> 00:43:37,437
That's your fault. I admit that I didn't pick up either.

623
00:43:37,437 --> 00:43:39,991
Let's end it with that.

624
00:43:40,644 --> 00:43:45,064
Anyway, stop being mad and come to the trial today.

625
00:43:45,493 --> 00:43:48,431
I won the trial last time because of you too.

626
00:43:48,431 --> 00:43:52,717
Since you were there, I felt stronger knowing my words were right.

627
00:43:52,717 --> 00:43:55,431
Please be there this time too.

628
00:43:55,988 --> 00:43:57,408
Are you listening?

629
00:43:58,896 --> 00:44:03,476
I have to see your eyes to feel safe. I need you-

630
00:44:04,288 --> 00:44:07,824
Ah, I'm crazy, crazy. I went too far.

631
00:44:07,824 --> 00:44:12,845
Hey! I take back what I just said. Act like you didn't hear it.

632
00:44:17,349 --> 00:44:18,995
Lucky me.

633
00:44:20,759 --> 00:44:22,384
Oh my.

634
00:44:23,589 --> 00:44:24,651
What are you doing here?

635
00:44:24,651 --> 00:44:26,160
You're late. Let's go fast.

636
00:44:26,160 --> 00:44:27,530
You...

637
00:44:28,586 --> 00:44:30,709
Did you hear what I said?

638
00:44:30,709 --> 00:44:32,509
What did you say?

639
00:44:32,509 --> 00:44:34,016
Never mind, it's okay.

640
00:44:34,016 --> 00:44:37,723
Can't you come to the trial today?

641
00:44:37,723 --> 00:44:39,633
Yeah.

642
00:44:39,633 --> 00:44:41,373
Hey! Will you just...

643
00:44:44,823 --> 00:44:46,395
come over please?

644
00:44:46,395 --> 00:44:49,783
You can tell your teacher <br>that you're taking a field trip at the court.

645
00:44:52,339 --> 00:44:54,423
Hey!

646
00:44:56,622 --> 00:45:01,603
Hey, during my time if we took an experiential field trip, they gave us credit for college.

647
00:45:01,603 --> 00:45:03,677
Don't you guys have anything like that?

648
00:45:03,677 --> 00:45:06,238
Isn't it important when you're applying for colleges?

649
00:45:06,238 --> 00:45:09,125
Huh?

650
00:45:09,125 --> 00:45:12,599
Lawyer. You're here.

651
00:45:13,434 --> 00:45:14,483
Hello.

652
00:45:14,483 --> 00:45:18,449
I thought you would be worried. Min Joon Gook moved.

653
00:45:18,449 --> 00:45:19,252
Really?

654
00:45:19,252 --> 00:45:21,210
Yes. I just went over and saw him.

655
00:45:21,210 --> 00:45:26,894
He said you wouldn't feel safe with him living near so it's better for him to go away.

656
00:45:26,894 --> 00:45:29,528
Did you check where he moved? What about the address?

657
00:45:29,528 --> 00:45:34,871
You've done enough, so just stop now. <br>To avoid you two, he says he'll voluntarily live in hiding.

658
00:45:35,799 --> 00:45:39,142
Anyways, just forget about Min Joon Gook and live comfortably.

659
00:45:39,142 --> 00:45:44,346
He seemed to be moving to somewhere he doesn't have any connections. I felt so bad.

660
00:45:44,346 --> 00:45:46,305
What do you mean you feel bad?

661
00:45:47,851 --> 00:45:51,714
Okay, thank you. We'll be going now.

662
00:45:51,714 --> 00:45:52,475
Let's go.

663
00:45:52,475 --> 00:45:55,280
Huh. Okay.

664
00:45:55,280 --> 00:45:56,827
Have a nice day.

665
00:45:56,827 --> 00:46:00,041
You won't encounter Min Joon Gook for your life from now on.

666
00:46:03,368 --> 00:46:05,735
Those words

667
00:46:05,735 --> 00:46:07,341
can I believe them?

668
00:46:09,525 --> 00:46:10,815
No.

669
00:46:18,860 --> 00:46:21,225
Give me your hand, hand.

670
00:46:23,297 --> 00:46:25,894
Cha Don come here.

671
00:46:27,497 --> 00:46:29,560
Your name was Cha Don.

672
00:46:29,560 --> 00:46:34,646
Then your name from now on will be Krystal. How about it?

673
00:46:34,646 --> 00:46:36,840
Mom, your talking about the blind date again?

674
00:46:36,840 --> 00:46:41,165
Hey! Didn't you say you would go last time?

675
00:46:41,165 --> 00:46:44,857
You said you're going to go to the blind date as insurance.

676
00:46:44,857 --> 00:46:46,248
I did?

677
00:46:46,855 --> 00:46:51,738
But I think I just want to stay married to the law.

678
00:46:51,738 --> 00:46:56,805
While working like that I can meet someone here.

679
00:46:56,805 --> 00:47:02,082
Did you perhaps already meet someone you like?

680
00:47:02,082 --> 00:47:03,733
You are going overboard again.

681
00:47:03,733 --> 00:47:08,646
It's not like that. I mean while your working you can meet someone you like.

682
00:47:08,646 --> 00:47:10,325
It's just that.

683
00:47:11,069 --> 00:47:16,391
Anyways, I don't have any thoughts about blind dates so, get rid of the spa owner's son.

684
00:47:16,391 --> 00:47:18,338
You wench!

685
00:47:18,338 --> 00:47:20,935
It's because of you that I have bad luck.

686
00:47:20,935 --> 00:47:23,557
What does bad luck have to do with me?

687
00:47:23,557 --> 00:47:29,156
My insides are turning upside down because of your fickleness.

688
00:47:29,156 --> 00:47:30,898
I'm hanging up!

689
00:47:33,973 --> 00:47:36,009
Let's calm down.

690
00:47:36,009 --> 00:47:37,939
Calm down.

691
00:47:37,939 --> 00:47:40,547
Aigo. This wretched girl.

692
00:47:40,547 --> 00:47:42,548
No, let's calm down.

693
00:47:42,548 --> 00:47:45,691
Okay, calming down will help me live longer.

694
00:47:46,667 --> 00:47:48,629
Calm down.

695
00:47:48,629 --> 00:47:51,120
Aigo, but what should I do?

696
00:47:51,120 --> 00:47:55,559
Do I have to give up this perfect plan?

697
00:47:55,559 --> 00:47:59,827
Ah, it's such a waste.

698
00:48:23,018 --> 00:48:25,193
<i>Help Wanted<br>HyeSung Chicken</i>

699
00:48:35,670 --> 00:48:37,357
Hello.

700
00:48:37,357 --> 00:48:41,600
I came because you're hiring. I gave you a call yesterday.

701
00:48:41,600 --> 00:48:45,136
Ah. You're Gil Gi Dong, right?

702
00:48:45,136 --> 00:48:48,352
Yes, that's right. Hello, boss.

703
00:48:53,660 --> 00:48:56,720
Wait.

704
00:49:05,391 --> 00:49:08,183
You closed the door on purpose when you saw me coming, right?

705
00:49:08,183 --> 00:49:09,360
No.

706
00:49:09,988 --> 00:49:11,564
I didn't see you.

707
00:49:11,564 --> 00:49:13,075
So cheap.

708
00:49:13,075 --> 00:49:17,535
You can trick someone else but, not me.<br>I don't believe you have evidence either.

709
00:49:17,551 --> 00:49:21,559
Also, I'll break your charges so,

710
00:49:21,559 --> 00:49:23,455
be prepared.

711
00:49:23,455 --> 00:49:26,973
Did you get to study enough about joint principal offenders?

712
00:49:26,973 --> 00:49:29,054
Of course.

713
00:49:29,054 --> 00:49:32,466
A murder case at a car wash center in Yeong Chi in 2006,

714
00:49:32,466 --> 00:49:36,032
a rape and hiding of the body in Yeong Wol in 2009,

715
00:49:36,032 --> 00:49:39,409
a theft and a murder of a pharmacist in Mok Sang in 2010.

716
00:49:39,409 --> 00:49:44,038
The Mok Sang case is the most similar to this case.

717
00:49:44,063 --> 00:49:48,118
One of the brother did it, but both of them said they didn't do it.

718
00:49:48,118 --> 00:49:50,301
They probably both got charged 25 years.

719
00:49:50,301 --> 00:49:52,825
That's because the prosecutor was a psycho.

720
00:49:53,295 --> 00:49:54,488
Really?

721
00:49:55,151 --> 00:49:58,066
That psycho prosecutor, did you check the name?

722
00:49:58,066 --> 00:50:00,096
The prosecutor's name?

723
00:50:00,096 --> 00:50:02,408
It's prosecutor Kim Gong Joo.

724
00:50:02,408 --> 00:50:04,404
The one who is in charge of this case.

725
00:50:12,912 --> 00:50:16,277
Oh my. It really is prosecutor Kim Gong Joo.

726
00:50:16,277 --> 00:50:19,830
Unbelievable. How can they combine these as joint principal offenses?

727
00:50:19,830 --> 00:50:25,830
They're just lazy. There is no evidence, both defendants are denying the crime, so they added 10 years to the sentence.

728
00:50:26,401 --> 00:50:28,220
Then what should we do?

729
00:50:28,220 --> 00:50:29,517
That's the problem.

730
00:50:29,517 --> 00:50:32,701
Okay, guys. This is the detective court room.

731
00:50:32,701 --> 00:50:34,428
You guys know what a detective case is right?

732
00:50:34,428 --> 00:50:38,449
Yes. A murder case.

733
00:50:42,000 --> 00:50:45,300
Are you... thinking of what I'm thinking?

734
00:50:45,333 --> 00:50:47,458
Zzi zzi pong!

735
00:50:58,500 --> 00:51:01,600
Looking over the documents, its seems like this case will be a very complicated one.

736
00:51:01,600 --> 00:51:05,000
Since they're identical twins, it'd be hard to tell them apart...

737
00:51:05,000 --> 00:51:08,000
For these cases, just think to yourself, "whatever they say is true."

738
00:51:08,042 --> 00:51:11,666
Just let it pass quickly. Otherwise you're going to get caught in a mess.

739
00:51:11,666 --> 00:51:14,333
The prosecutor charged them both for murder.

740
00:51:14,333 --> 00:51:17,333
Yes. They're brothers that see each other every day.

741
00:51:17,400 --> 00:51:21,000
They probably knew that one of them had a knife. It makes sense to charge both of them.

742
00:51:21,000 --> 00:51:24,375
Just finish it quickly. I heard there's a new

743
00:51:24,375 --> 00:51:26,250
restaurant here.

744
00:51:26,250 --> 00:51:27,400
Yes.

745
00:51:30,000 --> 00:51:31,900
It's the judge. That's pretty cool.

746
00:51:31,958 --> 00:51:34,041
Everyone, please rise.

747
00:51:43,900 --> 00:51:46,200
Everyone, please sit.

748
00:51:51,500 --> 00:51:52,700
<i>Court Room</i>

749
00:51:54,300 --> 00:51:56,600
<i>Wow, they look really identical.</i>

750
00:51:56,600 --> 00:51:58,125
Even the hairstyle.

751
00:51:58,125 --> 00:52:03,700
The defendants Jeong Pil Seung and Jeong Pil Jae robbed money at the same time and same place,

752
00:52:03,750 --> 00:52:09,962
and murdered the victim Han Gee Soo with the knife prepared by defendant Jeong Pil Seung.

753
00:52:10,000 --> 00:52:15,600
Of course Jeong Pil Jae tried to stop his brother at the time.

754
00:52:15,700 --> 00:52:21,500
But the fact that he knew that his brother had a knife beforehand,

755
00:52:21,506 --> 00:52:27,262
is enough prove that he knew his brother was going to kill someone.

756
00:52:35,600 --> 00:52:39,600
Defendant. Accomplice is a hard word.

757
00:52:39,600 --> 00:52:43,300
What that means is that two people

758
00:52:43,300 --> 00:52:47,900
were at the same time and same place and planned it out together.

759
00:52:47,900 --> 00:52:50,200
Then both of them are charged.

760
00:52:50,250 --> 00:52:53,416
Even though one committed murder and one only committed robbery,

761
00:52:53,416 --> 00:52:56,750
they will both be considered as robbers and murders.

762
00:52:56,800 --> 00:52:58,900
Understood?

763
00:52:59,924 --> 00:53:02,466
Words used in trial are very difficult.

764
00:53:02,500 --> 00:53:06,400
We should explain to the defendants so they understand.

765
00:53:06,500 --> 00:53:11,400
This one explanation will make a big difference.

766
00:53:12,900 --> 00:53:14,500
He's great. That's so cool.

767
00:53:24,255 --> 00:53:27,292
Starting from Jeong Pil Seung's lawyer,

768
00:53:27,300 --> 00:53:30,200
please tell us your opinions.

769
00:53:31,300 --> 00:53:32,600
Yes.

770
00:53:33,500 --> 00:53:37,900
The defendant Jeong Pil Seung does not admit to the charges.

771
00:53:41,177 --> 00:53:46,583
The defendant Jeong Pil Seung never stabbed the victim with a knife.

772
00:53:46,600 --> 00:53:50,000
In addition, he did not know that his brother had a knife.

773
00:53:50,000 --> 00:53:53,800
He is not an accomplice to murder.

774
00:53:53,800 --> 00:53:56,400
Do you not admit the charges?

775
00:53:56,400 --> 00:53:57,900
Yes.

776
00:53:57,900 --> 00:54:02,700
Jeong Pil Seung is just following Jeong Pil Jae to steal money for his tuition.

777
00:54:02,700 --> 00:54:07,100
He had no idea that his brother had a knife.

778
00:54:07,100 --> 00:54:08,400
You punk!

779
00:54:08,400 --> 00:54:12,200
You stabbed him and I stopped you. Where do you think you're lying?

780
00:54:12,200 --> 00:54:14,200
Sit down.

781
00:54:15,349 --> 00:54:17,792
Look here judge, it's not me.

782
00:54:17,792 --> 00:54:20,845
This guy is framing me.

783
00:54:20,900 --> 00:54:22,500
I really didn't know.

784
00:54:22,600 --> 00:54:24,700
Hyung! Please.

785
00:54:25,541 --> 00:54:26,960
Sit down.

786
00:54:27,700 --> 00:54:29,800
Please be quiet.

787
00:54:29,800 --> 00:54:33,400
If you talk once more without permission, you will be asked to leave court.

788
00:54:33,400 --> 00:54:34,200
Yes.

789
00:54:36,416 --> 00:54:38,760
Keep going.

790
00:54:39,200 --> 00:54:44,200
Does the prosecutor have any evidence that I don't know about?

791
00:54:49,206 --> 00:54:55,162
I understand why the prosecutor charged both of them for murder.

792
00:54:55,213 --> 00:54:59,791
A person died and the scene was recorded on the CCTV.

793
00:54:59,837 --> 00:55:04,295
But, it was impossible to find out who killed the man.

794
00:55:04,300 --> 00:55:08,100
As you can see, they're identical twins.

795
00:55:08,100 --> 00:55:12,100
They couldn't charge the right person with the crime, <br>but they couldn't let both go either.

796
00:55:12,100 --> 00:55:15,700
A precious life died in this case.

797
00:55:15,700 --> 00:55:18,800
That's why the prosecutor charged both of them for murder.

798
00:55:18,832 --> 00:55:22,840
She's tying them together by saying that both of them knew the existence of the knife.

799
00:55:22,900 --> 00:55:28,400
But both brothers say that they were not aware the other was carrying a knife.

800
00:55:28,400 --> 00:55:31,200
Of course one of them is lying.

801
00:55:31,200 --> 00:55:35,400
But that also means that one of them is telling the truth.

802
00:55:35,400 --> 00:55:36,468
This also means that

803
00:55:36,500 --> 00:55:42,600
the one telling the truth will have to go to jail when he didn't even stab anyone.

804
00:55:42,631 --> 00:55:47,208
Preventing that from happening is our mission.

805
00:55:47,300 --> 00:55:51,200
Of course it'll be a long and hard fight.

806
00:55:51,215 --> 00:55:56,885
Even our wise prosecutor gave up on this fight.

807
00:56:01,295 --> 00:56:05,460
But, Your Honor, we can't give up that fight.

808
00:56:05,500 --> 00:56:09,300
In fact, we believe that you're already thinking that way.

809
00:56:09,336 --> 00:56:14,919
Because the time that takes to find justice is not wasted time.

810
00:56:21,800 --> 00:56:27,500
I think it's hard to see both of them as guilty.

811
00:56:27,500 --> 00:56:28,714
Judge.

812
00:56:28,800 --> 00:56:31,800
If he knew the other took the knife

813
00:56:31,800 --> 00:56:34,200
he wouldn't have stopped the other from stabbing the man.

814
00:56:34,200 --> 00:56:36,800
Then the stabber should be charged for robbery and murder.

815
00:56:36,800 --> 00:56:40,600
The other should be charged with theft while carrying a weapon.

816
00:56:40,600 --> 00:56:47,000
Prosecutor, please decide whether or not the defendants will be charged separately by the next hearing.

817
00:56:47,000 --> 00:56:50,700
We will consider the evidence afterwards.

818
00:56:59,800 --> 00:57:02,100
What this means is that

819
00:57:02,100 --> 00:57:08,200
the court believes that the two defendants did not plan and murder together.

820
00:57:08,200 --> 00:57:16,300
So I'm telling the prosecutor to change the charges based on the situation.

821
00:57:16,700 --> 00:57:19,041
Correcting the prosecutor's charges

822
00:57:19,041 --> 00:57:22,698
is also a very important work of judges.

823
00:57:22,700 --> 00:57:24,200
Understood?

824
00:57:24,265 --> 00:57:25,383
Ah.

825
00:57:27,700 --> 00:57:31,000
For the sake of trust in our judicial system...

826
00:57:58,000 --> 00:57:59,900
Lawyer Cha!

827
00:57:59,900 --> 00:58:02,300
When do you have time to prepare together?

828
00:58:02,300 --> 00:58:04,000
Why do we need to meet?

829
00:58:04,000 --> 00:58:05,421
The twin case.

830
00:58:05,421 --> 00:58:09,600
We won the first round. What's our plan for next time?

831
00:58:09,600 --> 00:58:11,500
We should plan separately.

832
00:58:11,500 --> 00:58:12,900
What?

833
00:58:12,900 --> 00:58:15,700
I'm no longer fighting with the prosecutor, but with you.

834
00:58:15,700 --> 00:58:20,100
Evidence that hurts my defendant would benefit your defendant.

835
00:58:20,100 --> 00:58:23,000
We can't share evidence.

836
00:58:25,148 --> 00:58:26,886
Let's do that then.

837
00:58:26,923 --> 00:58:29,965
I'll go first. I have another trial.

838
00:58:37,700 --> 00:58:42,200
Forget it. It's not like I like to be in a team with him.

839
00:59:03,500 --> 00:59:06,494
Do you know what you did today?

840
00:59:07,007 --> 00:59:07,963
I know.

841
00:59:08,000 --> 00:59:10,600
There were numerous police officers who investigated this case.

842
00:59:10,600 --> 00:59:13,600
There's no evidence on who stabbed and who didn't.

843
00:59:13,636 --> 00:59:15,666
I know.

844
00:59:15,666 --> 00:59:17,375
You knew?

845
00:59:17,375 --> 00:59:20,417
They might both be considered not guilty and released.

846
00:59:21,170 --> 00:59:25,794
If I don't do anything, they could both go to jail for being guilty.

847
00:59:25,800 --> 00:59:29,000
Does it make sense to let a murderer go?

848
00:59:29,000 --> 00:59:32,900
I think it makes more sense than putting an innocent person in jail.

849
00:59:32,900 --> 00:59:38,300
Even if you have to release 10 guilty people, don't wrong 1 innocent person.

850
00:59:39,161 --> 00:59:42,548
Didn't you hear this enough in Yeon Ju?

851
00:59:44,200 --> 00:59:48,000
Do you know who will have to leave this field?

852
00:59:48,000 --> 00:59:50,300
The lawyer who always loses his case?

853
00:59:50,300 --> 00:59:52,600
The judge who always makes the incorrect judgement?

854
00:59:52,600 --> 00:59:56,900
Or the prosecutor who always charges the wrong person?

855
00:59:56,900 --> 00:59:59,100
Shut up.

856
00:59:59,762 --> 01:00:00,942
It's none of them.

857
01:00:00,942 --> 01:00:06,168
People like you who don't admit even when they know they're wrong are the biggest problem.

858
01:00:06,168 --> 01:00:09,083
Do you remember what I said?

859
01:00:09,083 --> 01:00:13,000
If you lose to me, apologize to my mother.

860
01:00:13,045 --> 01:00:17,669
I think there's not that many days left until our promise.

861
01:00:18,600 --> 01:00:23,200
<i>You looked great Jang Hye Seong. Full of charisma.</i>

862
01:00:27,600 --> 01:00:29,700
Hey, Gum!

863
01:00:31,300 --> 01:00:33,100
At first, I was trying to find you. Where were you?

864
01:00:33,100 --> 01:00:35,600
Let's go. I'll buy you something delicious to eat.

865
01:01:05,600 --> 01:01:08,000
I was really unsure in court.

866
01:01:08,008 --> 01:01:11,385
I was worried that Do Yeon had some evidence I didn't know about.

867
01:01:11,385 --> 01:01:16,468
But when you said, no, I suddenly felt relaxed.

868
01:01:16,468 --> 01:01:19,459
It felt really great to be a lawyer.

869
01:01:20,078 --> 01:01:22,799
You asked what the firework accident was last time.

870
01:01:22,837 --> 01:01:23,925
Yes.

871
01:01:23,925 --> 01:01:27,040
Somebody fired fireworks at Do Yeon's eye.

872
01:01:27,100 --> 01:01:30,200
Her eye was badly hurt.

873
01:01:30,200 --> 01:01:33,800
Do Yeon said that I shot the fireworks into her eyes and I said I didn't.

874
01:01:33,800 --> 01:01:37,300
People believed Do Yeon, and I had to quit school.

875
01:01:37,300 --> 01:01:41,900
And then we met each other again 10 years later as prosecutor and lawyer.

876
01:01:45,100 --> 01:01:49,700
Even after I became a lawyer I wondered why I became one.

877
01:01:49,745 --> 01:01:53,791
But I knew when I saw Do Yeon's face.

878
01:01:58,637 --> 01:02:02,322
I became a lawyer for that moment.

879
01:02:02,339 --> 01:02:05,043
After seeing her expression.

880
01:02:05,100 --> 01:02:06,265
Do you like it that much?

881
01:02:06,265 --> 01:02:07,700
Yes.

882
01:02:07,714 --> 01:02:08,333
Why?

883
01:02:08,333 --> 01:02:10,959
Because I'm right and she's wrong.

884
01:02:12,237 --> 01:02:16,888
What if you're wrong and she's right?

885
01:02:20,921 --> 01:02:23,171
What are you saying?

886
01:02:23,200 --> 01:02:27,800
You're wrong and she's right.

887
01:02:28,900 --> 01:02:29,900
What?

888
01:02:49,300 --> 01:02:51,700
What are you saying?

889
01:02:51,700 --> 01:02:56,000
I'm wrong and Do Yeon is right?

890
01:03:01,004 --> 01:03:04,878
The twins planned it out and killed someone.

891
01:03:04,958 --> 01:03:07,424
They are both murderers.

892
01:03:18,021 --> 01:03:20,835
They're both murderers?

893
01:03:22,038 --> 01:03:24,669
Your lying to me right now, right?

894
01:03:25,800 --> 01:03:28,900
Tell me your lying!

895
01:03:42,700 --> 01:03:44,800
<i>~Preview~</i>

896
01:03:45,800 --> 01:03:47,600
<i>I'm asking just in case.</i>

897
01:03:47,600 --> 01:03:51,200
<i>Have you lied even a bit to me?</i>

898
01:03:51,225 --> 01:03:52,838
<i>They planned it together!</i>

899
01:03:52,838 --> 01:03:55,421
<i>Stop! I'm only going to listen to my defendant Jeong PilJae.</i>

900
01:03:55,444 --> 01:03:57,049
<i>I read the prosecutor's mind for a moment.</i>

901
01:03:57,049 --> 01:03:58,208
<i>So what did Do Yeon say?</i>

902
01:03:58,208 --> 01:03:59,666
<i>She asked for help.</i>

903
01:03:59,842 --> 01:04:00,820
<i>I have a plan.</i>

904
01:04:00,820 --> 01:04:01,541
<i>What plan?</i>

905
01:04:01,541 --> 01:04:03,250
<i>If I tell you, will you help me?</i>

906
01:04:03,298 --> 01:04:04,572
<i>What are you looking at?</i>

907
01:04:04,572 --> 01:04:08,221
<i>The picture. <br> You and your daughter's facial expression is very warm.</i>

908
01:04:08,300 --> 01:04:10,100
<i>Where did Min Joon Gook move to?</i>

909
01:04:10,100 --> 01:04:11,800
<i>That is...<br> - Do you really not know?</i>

910
01:04:11,800 --> 01:04:15,500
<i>If you guys stay still I might even go find him and kill him.</i>

