﻿1
00:01:16,050 --> 00:01:17,790
Sorry.

2
00:01:17,790 --> 00:01:20,100
I'm really sorry.

3
00:01:20,100 --> 00:01:24,040
But even if you hate me, to the point of exhaustion,

4
00:01:24,080 --> 00:01:26,540
can't you just stay by my side?

5
00:01:28,540 --> 00:01:30,130
Let go.

6
00:01:30,150 --> 00:01:33,310
I feel as if I lost all connection with the world.

7
00:01:49,970 --> 00:01:52,710
<i>It's impossible</i>

8
00:01:54,380 --> 00:01:56,870
<i>and it's really ridiculous,</i>

9
00:01:59,810 --> 00:02:02,320
<i>but I'm constantly thinking about that kid.</i>

10
00:02:10,450 --> 00:02:13,040
This is really crazy.

11
00:02:14,870 --> 00:02:17,230
<i>It makes no sense,</i>

12
00:02:18,000 --> 00:02:20,540
<i>but I think I like that kid.</i>

13
00:02:20,540 --> 00:02:22,940
What am I going to do with you?

14
00:02:25,960 --> 00:02:27,980
<i>So I have to hurry and resolve this.</i>

15
00:02:27,980 --> 00:02:30,080
<i>I have to end this.</i>

16
00:02:32,820 --> 00:02:34,730
<i>I can do it.</i>

17
00:02:38,020 --> 00:02:41,360
<i>Episode 12
Etude of Memory</i>

18
00:02:44,770 --> 00:02:46,230
Here.

19
00:02:52,260 --> 00:02:55,800
Didn't you say I disliked you because you're messy?

20
00:02:56,880 --> 00:03:01,420
Yeah. I cleaned here because you always nagged me.

21
00:03:02,630 --> 00:03:06,530
I don't remember, but this place seems
more familiar than my home.

22
00:03:06,550 --> 00:03:08,840
It's only until you recover your memory . . .

23
00:03:08,880 --> 00:03:11,470
After you regain you memory,
don't ever come back here.

24
00:03:11,490 --> 00:03:13,880
Also, don't look for me anymore.

25
00:03:19,140 --> 00:03:21,230
Hurry and answer.

26
00:03:22,480 --> 00:03:23,870
Okay.

27
00:03:27,450 --> 00:03:30,300
You know there is a trial on appeal later, right?

28
00:03:30,300 --> 00:03:32,040
I can't defend you this time.

29
00:03:32,120 --> 00:03:35,870
The appellate hearing is held at the
 Seoul High Court, not at Yeon Joo.

30
00:03:36,340 --> 00:03:39,370
I'm not even confident that you'll get a not guilty verdict.

31
00:03:39,370 --> 00:03:40,870
Okay.

32
00:03:40,900 --> 00:03:44,470
So, do whatever you can to recover your memory.

33
00:03:44,470 --> 00:03:47,650
Gather the pieces of memory that you do remember
 and put them together.

34
00:03:47,690 --> 00:03:49,470
Yes, I will.

35
00:03:54,240 --> 00:03:56,700
Why are your eyes so red?

36
00:03:58,860 --> 00:04:01,070
I haven't been able to sleep since the trial.

37
00:04:01,110 --> 00:04:02,480
I think it's insomnia.

38
00:04:02,530 --> 00:04:03,730
Really?

39
00:04:03,730 --> 00:04:06,190
You used to sleep well. So,

40
00:04:06,210 --> 00:04:08,190
why would you have insomnia?

41
00:04:08,210 --> 00:04:10,450
Do you feel stressed?

42
00:04:13,770 --> 00:04:16,870
Hey, are you sleeping?

43
00:04:19,050 --> 00:04:21,610
You said you have insomnia.

44
00:04:24,740 --> 00:04:28,000
Hey, go in the room and sleep.

45
00:05:03,630 --> 00:05:08,650
♫ Why did you come only now? ♫

46
00:05:08,650 --> 00:05:13,630
♫ Where were you? ♫

47
00:05:14,430 --> 00:05:22,830
♫ Though a little late, we meet finally now. ♫

48
00:05:23,970 --> 00:05:28,650
♫ Do you believe in love? ♫

49
00:05:29,190 --> 00:05:34,240
♫ Is this fate? ♫

50
00:05:34,810 --> 00:05:38,880
♫ Sweet words, I hear them. ♫

51
00:05:38,880 --> 00:05:43,240
But, which lawyer might he get stuck with?

52
00:05:44,340 --> 00:05:48,180
It would be good if Lawyer Cha could be his lawyer.

53
00:05:48,180 --> 00:05:50,130
Should I ask him?

54
00:05:52,150 --> 00:05:53,700
I'm crazy, crazy.

55
00:05:53,700 --> 00:05:55,630
A person needs to have a conscience.

56
00:05:55,630 --> 00:05:58,570
Jang Hye Seong, you are really low. Total sh**.

57
00:05:59,860 --> 00:06:01,750
That hurt.

58
00:06:05,370 --> 00:06:07,170
But should I still ask?

59
00:06:07,170 --> 00:06:15,580
♫ To footsteps that are particularly light
 this song that flows out by itself ♫

60
00:06:15,600 --> 00:06:24,870
♫ Because it resembles you,
 This melody is beautiful. ♫

61
00:06:32,700 --> 00:06:34,890
How long did I sleep?

62
00:06:43,900 --> 00:06:47,320
<i>There's curry in the fridge, heat it up and eat it.</i>

63
00:06:56,130 --> 00:07:00,240
<i>So, do whatever you can to find your memory.</i>

64
00:07:00,240 --> 00:07:03,870
<i>Gather the pieces of memory that you do remember
 and put them together like a puzzle or something.</i>

65
00:07:26,940 --> 00:07:29,200
<i>Min Joon Gook and the in-door fishing area.</i>

66
00:07:38,140 --> 00:07:40,350
<i>A car accident on the street.</i>

67
00:07:44,320 --> 00:07:46,500
<i>Lawyer Jang and the Aquarium.</i>

68
00:08:16,080 --> 00:08:18,260
<i>Cha Gwan Woo</i>

69
00:08:20,420 --> 00:08:24,540
No. This is too shameless for me to do.

70
00:08:31,610 --> 00:08:34,720
But I trust Lawyer Cha the most . . .

71
00:08:39,250 --> 00:08:42,820
No, a person really shouldn't be like this.

72
00:08:47,420 --> 00:08:50,780
But what if Soo Ha gets a bad lawyer?

73
00:08:57,540 --> 00:08:58,830
What are you doing right now?

74
00:08:58,850 --> 00:09:00,610
Omona!

75
00:09:06,270 --> 00:09:08,220
Lawyer Cha.

76
00:09:08,220 --> 00:09:10,550
Do you have something to say to me?

77
00:09:12,410 --> 00:09:15,130
No. I don't.

78
00:09:17,270 --> 00:09:19,230
Tell me.

79
00:09:20,400 --> 00:09:22,460
No, I can't.

80
00:09:22,460 --> 00:09:25,460
You're here to ask me to be Park Soo Ha's lawyer, right?

81
00:09:28,750 --> 00:09:30,910
I guess I'm right...

82
00:09:30,960 --> 00:09:33,010
No.

83
00:09:33,010 --> 00:09:35,260
I thought about it a little bit,

84
00:09:35,280 --> 00:09:36,750
but I wrapped it up

85
00:09:36,750 --> 00:09:38,810
After all, I do have a conscience.

86
00:09:38,810 --> 00:09:42,700
I can't request it because I'd feel bad. So, I won't.

87
00:09:42,700 --> 00:09:44,180
I'll do it.

88
00:09:44,180 --> 00:09:46,090
Park Soo Ha's lawyer.

89
00:09:47,020 --> 00:09:47,950
What?

90
00:09:47,990 --> 00:09:49,960
I said I'll be his lawyer.

91
00:09:50,010 --> 00:09:53,390
So that I'll make you feel bad.

92
00:09:53,440 --> 00:09:55,620
So that I'll make you feel obligated.

93
00:09:55,640 --> 00:09:58,350
Then Lawyer Jang's ridiculous heart

94
00:09:58,370 --> 00:10:01,710
will be easy to wrap up, right?

95
00:10:03,680 --> 00:10:07,300
Lawyer Cha, I am...

96
00:10:07,300 --> 00:10:09,330
I'm going to work hard as his lawyer,

97
00:10:09,330 --> 00:10:11,930
so that you become very obligated.

98
00:10:11,960 --> 00:10:15,060
From now on, it's my case. So, Lawyer JJang,
take your hands off of it. Okay?

99
00:10:15,090 --> 00:10:16,360
Okay?

100
00:10:16,360 --> 00:10:17,750
Huh?

101
00:10:19,070 --> 00:10:20,650
Yes.

102
00:10:22,660 --> 00:10:25,220
Come on, let's go! Fighting!

103
00:10:44,680 --> 00:10:47,160
I feel like dying.

104
00:10:57,840 --> 00:10:59,970
<i> Seoul District Court
 Pleading File </i>

105
00:11:00,480 --> 00:11:02,700
<i>Case Number: 2002 314
Charge: MurderDefendant: Min Joon GookLegal Outcome: Article 250 Section 1</i>

106
00:11:19,440 --> 00:11:24,890
<i>You saw, right? Park Soo Ha is saying an
unbelievable lie claiming that he can read minds.</i>

107
00:11:24,890 --> 00:11:27,310
<i>How can we take Park Soo Ha's testimony </i>

108
00:11:27,310 --> 00:11:30,960
<i>as a coherent and concrete statement?</i>

109
00:11:32,680 --> 00:11:36,090
<i>Are there, perhaps, any witnesses?</i>

110
00:11:45,450 --> 00:11:47,630
<i>What's the problem?</i>

111
00:11:48,200 --> 00:11:55,500
<i>I am a witness to the murder.
My name is Jang Hye Seong.</i>

112
00:12:27,110 --> 00:12:29,660
Will I be able to win?

113
00:12:29,660 --> 00:12:31,480
This fight.

114
00:12:54,760 --> 00:12:55,980
Thank you.

115
00:12:55,980 --> 00:12:57,990
If it wasn't for you, Lawyer Shin,

116
00:12:57,990 --> 00:13:00,530
I wouldn't even have anyone to sign me out.

117
00:13:00,530 --> 00:13:03,340
I brought my car, so I'll drop you off.

118
00:13:03,340 --> 00:13:04,370
Let's go.

119
00:13:04,370 --> 00:13:06,050
Okay.

120
00:13:12,840 --> 00:13:14,510
Get in.

121
00:13:15,320 --> 00:13:17,780
Your car is a bit old.

122
00:13:17,780 --> 00:13:21,310
You need to get rid of the thought

123
00:13:21,310 --> 00:13:23,450
that people like me don't fit in with sports cars.

124
00:13:23,450 --> 00:13:25,800
It's not that, but,

125
00:13:25,800 --> 00:13:28,230
this thing, at least, runs, right?

126
00:13:28,230 --> 00:13:29,710
Of course.

127
00:13:29,710 --> 00:13:33,590
This car has run for 16 years without an accident.

128
00:13:33,590 --> 00:13:35,400
Get in.

129
00:13:56,450 --> 00:13:59,930
The world has changed a lot.

130
00:14:00,750 --> 00:14:01,970
Don't worry.

131
00:14:01,970 --> 00:14:04,680
You'll be able to catch up.

132
00:14:04,680 --> 00:14:06,270
I'm not sure.

133
00:14:06,270 --> 00:14:10,660
I don't know if I'll have enough time to catch up.

134
00:14:13,200 --> 00:14:17,960
I wouldn't have any regrets if I could just
meet my daughter before I die.

135
00:14:21,030 --> 00:14:22,960
What is that?

136
00:14:23,900 --> 00:14:29,190
This was in my bag, 26 years ago, when I was arrested.

137
00:14:29,190 --> 00:14:31,510
Ga In's present.

138
00:14:33,720 --> 00:14:34,960
I'm sorry.

139
00:14:34,960 --> 00:14:36,280
What are you sorry about?

140
00:14:36,280 --> 00:14:39,170
Just everything.

141
00:14:39,170 --> 00:14:42,300
What do you mean? I'm thankful.

142
00:14:42,300 --> 00:14:46,150
Lawyer Shin, you're the person who believed in me.

143
00:14:46,900 --> 00:14:49,150
The only person (who believed in me).

144
00:14:58,000 --> 00:14:59,400
Is Prosecutor Seo inside?

145
00:14:59,400 --> 00:15:00,130
No.

146
00:15:00,130 --> 00:15:01,850
She went out to investigate at Ga Pyung.

147
00:15:01,850 --> 00:15:03,090
Investigate?

148
00:15:03,090 --> 00:15:03,930
Investigate what?

149
00:15:03,930 --> 00:15:05,670
Min Joon Gook's case.

150
00:15:05,670 --> 00:15:06,880
Min Joon Gook?

151
00:15:06,880 --> 00:15:10,930
Why would she investigate a dead person?

152
00:15:10,930 --> 00:15:11,900
I know, right.

153
00:15:11,900 --> 00:15:14,950
I think she believes that he isn't dead.

154
00:15:14,950 --> 00:15:16,220
What?

155
00:15:19,100 --> 00:15:22,550
I said he's not there.

156
00:15:22,550 --> 00:15:24,190
Really?

157
00:15:26,190 --> 00:15:27,570
Then, how about from here?

158
00:15:27,590 --> 00:15:28,910
He's not there, Prosecutor.

159
00:15:28,910 --> 00:15:31,190
How long are you going to keep this up?!

160
00:15:31,190 --> 00:15:33,440
We have to keep doing this until we find him.

161
00:15:33,440 --> 00:15:37,350
There must've been a reason why that person
 didn't personally report Park Soo Ha.

162
00:15:38,170 --> 00:15:41,520
But, that person . . . How was his hand?

163
00:15:41,520 --> 00:15:42,830
What?

164
00:15:42,830 --> 00:15:45,620
His hand, hand. How was it?

165
00:15:46,710 --> 00:15:49,440
Oh, it was intact.

166
00:15:49,440 --> 00:15:51,660
It was...intact?

167
00:15:51,660 --> 00:15:52,690
Yes.

168
00:15:52,690 --> 00:15:54,110
His hand was intact.

169
00:15:54,110 --> 00:15:57,060
How else do you think it would be?

170
00:16:07,200 --> 00:16:08,190
You're late a lot.

171
00:16:08,190 --> 00:16:10,020
Did you eat? If you didn't, let's eat...

172
00:16:10,020 --> 00:16:12,050
I ate before I came.

173
00:16:12,050 --> 00:16:13,540
Meet with Attorney Cha tomorrow.

174
00:16:13,600 --> 00:16:16,600
He's going to be your lawyer for the second trial.

175
00:16:17,440 --> 00:16:19,980
This is Attorney Cha's phone number.

176
00:16:21,310 --> 00:16:25,860
You don't need to worry about money
since he's going to do it for free.

177
00:16:25,860 --> 00:16:29,810
Did you perhaps ask that of him?

178
00:16:32,370 --> 00:16:34,200
Is that important?

179
00:16:34,200 --> 00:16:36,430
Yes, it's important.

180
00:16:36,430 --> 00:16:38,940
Yeah, I asked him.

181
00:16:38,940 --> 00:16:40,720
You should already know since you saw it yourself.

182
00:16:40,720 --> 00:16:43,350
Do you think there would be another person
 as good as Attorney Cha?

183
00:16:44,890 --> 00:16:46,730
I also feel sorry and burdensome, but,

184
00:16:46,730 --> 00:16:49,350
I need to take my hands off your case.

185
00:16:49,350 --> 00:16:52,470
I have no connections other than Attorney Cha, okay?

186
00:16:52,470 --> 00:16:53,870
Okay.

187
00:16:53,870 --> 00:16:55,590
I'll meet with him tomorrow.

188
00:16:55,590 --> 00:16:58,380
Go and talk well and politely to him.

189
00:17:04,790 --> 00:17:07,400
<i>Lawyer Cha Gwan Woo</i>

190
00:17:18,280 --> 00:17:20,760
Ah, I'm worried.

191
00:17:20,760 --> 00:17:23,430
What's wrong with me?

192
00:17:25,220 --> 00:17:27,710
I'm hungry.

193
00:17:35,010 --> 00:17:37,970
<i>Lawyer Cha Gwan Woo</i>

194
00:18:55,880 --> 00:18:58,170
Over here.

195
00:19:00,500 --> 00:19:02,770
What do you want to drink?

196
00:19:02,770 --> 00:19:04,330
I'll buy my own.

197
00:19:04,330 --> 00:19:05,870
Huh?

198
00:19:06,560 --> 00:19:08,390
Okay.

199
00:19:11,930 --> 00:19:14,550
In the meantime. has any other memory emerged?

200
00:19:14,550 --> 00:19:15,470
Yes.

201
00:19:15,470 --> 00:19:19,030
First off, I do remember meeting Min Joon Gook
 at the fishery.

202
00:19:19,030 --> 00:19:22,370
But, I don't remember what
 we did there or what we talked about.

203
00:19:22,370 --> 00:19:24,800
You didn't fight or anything?

204
00:19:24,800 --> 00:19:26,620
I'm not sure about that.

205
00:19:27,950 --> 00:19:30,480
This memory doesn't seem
very advantageous for your case.

206
00:19:30,480 --> 00:19:32,090
Is there nothing else?

207
00:19:32,090 --> 00:19:35,420
I think I was in a car accident,
after meeting up with Min Joon Gook.

208
00:19:35,420 --> 00:19:37,910
It was a road created to prevent floods.

209
00:19:37,910 --> 00:19:40,310
I think I was hit by a blue truck.

210
00:19:40,310 --> 00:19:41,930
A blue truck?

211
00:19:41,930 --> 00:19:43,130
About 1 ton?

212
00:19:43,130 --> 00:19:45,880
Yes, I think so.

213
00:19:46,630 --> 00:19:49,250
Then I'll need to investigate.

214
00:19:49,250 --> 00:19:51,930
You don't remember the license plate number?

215
00:19:53,220 --> 00:19:55,690
Then I'll need to check the police stations
 near the accident.

216
00:19:55,690 --> 00:19:57,800
Also the hospital records.

217
00:20:00,100 --> 00:20:01,390
Thank you . . .

218
00:20:01,390 --> 00:20:03,300
for taking this case.

219
00:20:03,300 --> 00:20:04,900
You don't need to be thankful since

220
00:20:04,900 --> 00:20:07,080
I took it because of Lawyer Jjang.

221
00:20:09,380 --> 00:20:11,070
How much is the fee?

222
00:20:11,070 --> 00:20:12,870
Since you're not a public defender,
 but a regular lawyer,

223
00:20:12,870 --> 00:20:15,210
you'll need to be paid.

224
00:20:15,590 --> 00:20:18,550
Hey, as a public defender, I was free. However,

225
00:20:18,550 --> 00:20:21,090
as a regular lawyer, I am expensive.

226
00:20:21,090 --> 00:20:23,430
When I say I'll do it for free, just heed my words.

227
00:20:23,430 --> 00:20:25,230
Instead, just worry about recovering your memory.

228
00:20:25,230 --> 00:20:27,080
Don't treat me like a kid.

229
00:20:27,080 --> 00:20:28,890
I'll pay the fee, so tell me the amount.

230
00:20:28,890 --> 00:20:30,810
Take Lawyer JJang out of this situation.

231
00:20:30,810 --> 00:20:33,810
I have a house and insurance left by my father.

232
00:20:33,830 --> 00:20:36,810
So, I'll pay the fee.

233
00:20:36,810 --> 00:20:40,400
Don't put any burden on Lawyer Jang about the money.

234
00:20:44,620 --> 00:20:48,220
Isn't it you who is putting burden on Lawyer Jang?

235
00:20:48,620 --> 00:20:51,390
Soo Ha, don't just pretend to act like an adult.

236
00:20:51,390 --> 00:20:53,220
Try to act like a real adult.

237
00:20:53,220 --> 00:20:56,860
Wearing a suit doesn't make you an adult.

238
00:20:56,860 --> 00:21:00,130
Right now, you are just a high school senior
and possibly, a murder case culprit,

239
00:21:00,130 --> 00:21:02,060
with no memory or future.

240
00:21:02,060 --> 00:21:03,970
And, that's why Lawyer Jjang is taking care of you.

241
00:21:03,970 --> 00:21:07,590
Don't misunderstand that as something else.

242
00:21:07,590 --> 00:21:12,350
<i>Also, I let you go last year because you were young,
but not anymore.</i>

243
00:21:12,350 --> 00:21:14,160
<i>When you find your memory and
receives a not guilty verdict,</i>

244
00:21:14,160 --> 00:21:17,180
<i>don't put any more burden on Lawyer Jjang
and leave that house.</i>

245
00:21:17,180 --> 00:21:20,610
<i>Just like you said, you're not a kid anymore.</i>

246
00:21:28,340 --> 00:21:31,180
I guess I'm not any different.

247
00:21:31,180 --> 00:21:33,440
I feel anxious,

248
00:21:33,440 --> 00:21:36,250
so I'm reaching rock bottom.

249
00:21:43,500 --> 00:21:46,000
Lawyer Shin, this Shim Wal Do case.

250
00:21:46,000 --> 00:21:49,570
She stabbed him because she was harassed
by her husband,

251
00:21:50,030 --> 00:21:52,550
Can we argue this was self-defense?

252
00:21:56,100 --> 00:21:58,600
Lawyer Shin, are you sleeping?

253
00:22:00,100 --> 00:22:02,700
Just give up, he's been like that lately.

254
00:22:02,900 --> 00:22:05,800
Why? Isn't it way past the age for him to be sensitive?

255
00:22:05,800 --> 00:22:08,710
I can hear you.

256
00:22:08,710 --> 00:22:13,890
If you can hear, then tell me. Can this case win
a not guilty verdict due to self defense?

257
00:22:13,890 --> 00:22:15,760
In that type of case,

258
00:22:16,550 --> 00:22:21,000
there have not been many verdicts of not guilty
 due to self-defense.

259
00:22:21,240 --> 00:22:24,300
Just admit to it and

260
00:22:25,000 --> 00:22:28,690
try to obtain a reduce sentence.

261
00:22:28,690 --> 00:22:33,020
But the Defendant said she'll take responsibility
 and to just get her a not guilty verdict.

262
00:22:33,020 --> 00:22:35,160
Just convince her somehow.

263
00:22:35,160 --> 00:22:37,490
That's what a lawyer is supposed to do!

264
00:22:39,690 --> 00:22:41,890
Alright.

265
00:22:43,500 --> 00:22:46,000
<i>Appellate Form
 Defendant: Park Soo Ha. I accuse Park Soo Haof murdering Min Joon Gook and cutting up his body.</i>

266
00:22:48,630 --> 00:22:51,570
<i>But about that person, what was his hand like?</i>

267
00:22:51,570 --> 00:22:53,090
<i>What?</i>

268
00:22:53,100 --> 00:22:54,500
<i>His hand.</i>

269
00:22:54,520 --> 00:22:57,380
<i>Nothing was wrong with it.</i>

270
00:22:57,380 --> 00:23:00,550
<i>Nothing was wrong with it?</i>

271
00:23:01,400 --> 00:23:03,800
<i>Yeah, nothing was wrong with it.</i>

272
00:23:05,540 --> 00:23:08,060
Nothing was wrong with it?

273
00:23:16,800 --> 00:23:19,520
Director Yang, I need to ask you something.

274
00:23:19,520 --> 00:23:22,140
What do you think Bo-Ee's hands are like?

275
00:23:22,140 --> 00:23:23,880
Hand?

276
00:23:25,210 --> 00:23:28,470
It's white and pretty. Why?

277
00:23:28,470 --> 00:23:31,840
Then, what do you think his hands are like, Bo-Ee?

278
00:23:31,840 --> 00:23:35,140
It's thick and rough.

279
00:23:36,150 --> 00:23:40,380
Prosecutor Seo, have you finished your
apellate form for Park Soo Ha's case?

280
00:23:40,380 --> 00:23:42,300
Cho Sunbae.

281
00:23:42,300 --> 00:23:43,990
What are my hands like?

282
00:23:43,990 --> 00:23:45,610
Your hands?

283
00:23:45,610 --> 00:23:46,650
Well . . .

284
00:23:46,650 --> 00:23:50,670
Aren't your fingers long and skinny?

285
00:23:50,980 --> 00:23:54,350
Right? When you're asked how someone's hand looks like,

286
00:23:54,350 --> 00:23:59,380
most would say white, pretty, rough, etc.

287
00:23:59,380 --> 00:24:00,980
That's how the question would normally be answered.

288
00:24:00,980 --> 00:24:05,020
But, answering that there's nothing wrong with it...

289
00:24:05,020 --> 00:24:06,370
is strange, isn't it?

290
00:24:06,370 --> 00:24:08,450
There was nothing wrong with it?

291
00:24:08,450 --> 00:24:10,390
There is someone who answered like that?

292
00:24:10,390 --> 00:24:15,140
Yes. Do you remember Moon Sung Nam? She reported
Park Soo Ha when she didn't even know who he was.

293
00:24:15,140 --> 00:24:18,780
I asked that person about the hands of the person
 who saw Park Soo Ha.

294
00:24:18,780 --> 00:24:22,010
But then, she answered saying there was
 nothing wrong with it.

295
00:24:22,430 --> 00:24:24,020
Isn't that weird?

296
00:24:24,040 --> 00:24:26,650
Could it be . . . Min Joon Gook?

297
00:24:26,650 --> 00:24:30,720
Just as Park Soo Ha's side hypothesized,
what if Min Joon Gook is missing a hand?

298
00:24:30,720 --> 00:24:34,190
And, if the person making the report is
helping to hide him...

299
00:24:34,190 --> 00:24:36,440
She would say: "Nothing is wrong with it."

300
00:24:36,440 --> 00:24:39,330
Wow... But no way...

301
00:24:39,330 --> 00:24:42,240
If he's been alive all this time, some evidence
should have been found.

302
00:24:42,240 --> 00:24:45,060
Because we weren't looking for him.

303
00:24:45,060 --> 00:24:47,930
As of now, we have to start looking for him.

304
00:24:47,930 --> 00:24:49,020
Director Yang.

305
00:24:49,020 --> 00:24:51,560
Send Moon Suk Nam a letter summoning her as a witness.

306
00:24:51,560 --> 00:24:53,380
Ok.

307
00:24:57,700 --> 00:24:59,860
Hyung, do we have that kind of relationship?

308
00:24:59,860 --> 00:25:02,100
You just need to look at the report.

309
00:25:02,100 --> 00:25:04,350
I traded shifts with you and did pretty much everything
 when I was a police officer!

310
00:25:04,400 --> 00:25:05,900
Hyung~ Please?

311
00:25:05,920 --> 00:25:08,630
Stop acting cute.

312
00:25:08,630 --> 00:25:12,000
What? What is it that you want to know?

313
00:25:12,000 --> 00:25:14,730
July 22nd, 23rd of last year,

314
00:25:14,730 --> 00:25:17,450
Were there any car accidents that
happened during that time period?

315
00:25:17,500 --> 00:25:19,700
Whether it's a incident where a car hit a human or
 a car crashed into an object that wasn't human.

316
00:25:19,740 --> 00:25:23,040
July 22nd, 23rd of last year,

317
00:25:23,040 --> 00:25:26,440
Two incidents of a car hitting a person.
And three incidents of a car crashing into an object.

318
00:25:26,440 --> 00:25:30,690
Is there anything about a blue truck? Of about 1 ton.

319
00:25:30,690 --> 00:25:33,450
Yeah, there is one.

320
00:25:33,450 --> 00:25:36,480
It was on a pathway that runs atop of a small dam.

321
00:25:36,480 --> 00:25:39,090
Who's the truck owner?

322
00:25:40,090 --> 00:25:41,930
It shows Kim Ki Ho.

323
00:25:41,930 --> 00:25:43,640
Kim Ki Ho?

324
00:25:43,730 --> 00:25:45,050
The area is-

325
00:25:45,050 --> 00:25:46,550
In the city of Kanghwado?

326
00:25:46,550 --> 00:25:49,640
That's right. How did you know?

327
00:25:49,640 --> 00:25:52,660
Thanks, hyung. If you need any help
on a lawsuit, call me anytime.

328
00:25:52,660 --> 00:25:56,070
I'll do it for free.

329
00:25:59,600 --> 00:26:02,800
Kim Ki Ho.

330
00:26:16,750 --> 00:26:19,590
Soo Ha.

331
00:26:22,450 --> 00:26:25,780
From now on don't call both of us over here
 as a set. Its annoying.

332
00:26:25,780 --> 00:26:29,080
It's annoying for me as well. A lot.

333
00:26:30,540 --> 00:26:32,220
Why did you call?

334
00:26:32,300 --> 00:26:33,400
Has your memory returned?

335
00:26:33,400 --> 00:26:36,700
No, that's why I need your help.

336
00:26:36,700 --> 00:26:38,380
How should we help?

337
00:26:38,380 --> 00:26:42,300
Just tell me everything you know.
About me and Lawyer Jang.

338
00:26:47,420 --> 00:26:49,160
What is this?

339
00:26:49,200 --> 00:26:51,490
Are you interested in a police academy?

340
00:26:51,490 --> 00:26:53,210
No, I'm just looking.

341
00:26:53,210 --> 00:26:55,640
Hey, don't even look at that.

342
00:26:55,640 --> 00:26:58,920
It's really hard to get in there. And, you said
your case wasn't even closed yet.

343
00:26:58,920 --> 00:27:03,050
Once you're found guilty, even if you die
 and is reborn, you can't go in- ouch! Is that so?

344
00:27:05,400 --> 00:27:09,300
No, you can do it. You were really
good at studying in high school.

345
00:27:09,300 --> 00:27:11,600
Really? That's surprising.

346
00:27:14,620 --> 00:27:20,070
Soo Ha, if you get into the police academy,
 you'll look really cool. I like guys in uniforms.

347
00:27:20,070 --> 00:27:23,590
Our car center also wears uniforms.

348
00:27:32,270 --> 00:27:34,720
It's uncomfortable to eat with Soo Ha.

349
00:27:36,880 --> 00:27:39,540
Should I just eat dinner by myself before returning?

350
00:27:43,960 --> 00:27:46,460
Eh?

351
00:27:50,290 --> 00:27:52,750
That's my thing.

352
00:27:58,360 --> 00:27:59,820
What are you doing?

353
00:27:59,900 --> 00:28:02,000
Oh, you're here?

354
00:28:02,980 --> 00:28:05,120
Aigoo.

355
00:28:06,080 --> 00:28:08,810
Why do you do such things like this?

356
00:28:08,810 --> 00:28:11,750
It just makes my brain feel weird and dizzy.

357
00:28:11,750 --> 00:28:16,040
Really? When I go in there my thoughts get settled very easily.

358
00:28:16,040 --> 00:28:18,420
I guess I shouldn't do it when I get old.

359
00:28:18,500 --> 00:28:20,000
Why are you talking about age right now!

360
00:28:20,040 --> 00:28:24,690
But are you worried about something lately? You're not even in your puberty stage what's wrong?

361
00:28:24,690 --> 00:28:27,910
Hah! Do I only have to worry when I'm in my puberty stage?

362
00:28:30,580 --> 00:28:32,800
Oh! There's a street vendor.

363
00:28:32,800 --> 00:28:35,570
That's new.

364
00:28:35,600 --> 00:28:36,100
Uh..

365
00:28:36,140 --> 00:28:37,620
Are you going to the street vendor?

366
00:28:37,620 --> 00:28:39,280
Yeah!

367
00:28:40,210 --> 00:28:43,740
You don't drink anything else besides wine though.

368
00:28:45,480 --> 00:28:49,970
Lawyer Jjang, just go your way and close your mouth.

369
00:28:52,430 --> 00:28:55,050
Lets go together.

370
00:28:58,300 --> 00:28:59,100
Aigoo.

371
00:28:59,320 --> 00:29:00,750
Oh.

372
00:29:00,750 --> 00:29:03,570
I guess this is one of those day.

373
00:29:03,570 --> 00:29:07,580
I met Prosecutor Seo at the front but-

374
00:29:07,580 --> 00:29:11,630
Now, Lawyer Shin and Lawyer Jjang's here.

375
00:29:11,630 --> 00:29:13,180
Please sit down.

376
00:29:13,180 --> 00:29:15,060
Okay, let's do that.

377
00:29:16,400 --> 00:29:18,900
Sit down.

378
00:29:21,830 --> 00:29:26,320
Prosecutor Seo's drinking tolerance is amazing.

379
00:29:26,320 --> 00:29:29,680
She drank 2 1/2 bottles of soju and she is perfectly fine.

380
00:29:32,650 --> 00:29:33,490
Excuse me,

381
00:29:33,490 --> 00:29:36,430
please bring 3 bottles of soju.

382
00:29:36,680 --> 00:29:39,440
3 bottles? Are you going to drink it all by yourself?

383
00:29:40,610 --> 00:29:43,080
You know that I know how to drink a bit.

384
00:29:45,180 --> 00:29:48,580
You must be kidding me.

385
00:29:53,870 --> 00:29:55,390
See.

386
00:29:55,390 --> 00:29:58,230
I'm completely fine, right?

387
00:30:07,000 --> 00:30:09,500
Yeah, you're completely fine.

388
00:30:11,170 --> 00:30:14,420
But, Prosecutor Seo are you alright?

389
00:30:14,420 --> 00:30:17,360
Yes, I'm alright.

390
00:30:18,080 --> 00:30:21,150
But, it's a bit hot.

391
00:30:21,150 --> 00:30:22,870
Hah, a perilla leaf and even lettuce.

392
00:30:22,870 --> 00:30:24,900
What a sight.

393
00:30:25,590 --> 00:30:28,770
Lawyer Jjang, Whenever I see you...

394
00:30:28,770 --> 00:30:31,830
There is something I'm curious about.

395
00:30:31,830 --> 00:30:32,960
Go ahead and ask.

396
00:30:32,960 --> 00:30:37,360
Last time during the interview for public defenders

397
00:30:37,360 --> 00:30:41,820
you said you regret that you stood up as witness, right?

398
00:30:42,280 --> 00:30:45,580
Yes, I regret it.

399
00:30:46,550 --> 00:30:49,750
Why do you regret it?

400
00:30:49,800 --> 00:30:53,800
Honestly, the reason I stood up as witness

401
00:30:55,250 --> 00:31:00,400
was to show that bad girl and her father.

402
00:31:01,120 --> 00:31:04,700
That I was right and that bad girl was wrong.

403
00:31:04,810 --> 00:31:08,670
<i> One, Two, </i>

404
00:31:08,670 --> 00:31:10,080
<i> Three. </i>

405
00:31:10,080 --> 00:31:13,460
So, that's why I opened that door and went in.

406
00:31:13,460 --> 00:31:16,440
But I gained nothing from it.

407
00:31:16,440 --> 00:31:20,980
Why, didn't you gain anything? You stood up as witness and caught the criminal.

408
00:31:20,980 --> 00:31:24,000
But you showed justice.

409
00:31:24,000 --> 00:31:27,000
Justice? Screw that.

410
00:31:27,000 --> 00:31:29,050
That stupid cellphone.

411
00:31:29,050 --> 00:31:30,620
Cellphone?

412
00:31:31,990 --> 00:31:35,050
<i> Park Soo Ha's testimony has already lost the credibility. </i>

413
00:31:35,050 --> 00:31:38,410
Didn't you hear the nonsense about him being able to read other peoples minds?

414
00:31:38,410 --> 00:31:42,680
<i>Even right now he's trying to use lies to make the person guilty.</i>

415
00:31:42,680 --> 00:31:47,180
<i> It'll be hard to accept her as a witness right now. </i>

416
00:31:54,370 --> 00:31:57,290
<i> There is a picture right here. </i>

417
00:31:57,290 --> 00:32:02,130
<i>I took a picture showing that person hitting the victim with a steel pipe.</i>

418
00:32:02,130 --> 00:32:04,610
<i> Is this not proof, either? </i>

419
00:32:04,610 --> 00:32:06,940
But,

420
00:32:06,940 --> 00:32:10,940
because of that stupid cellphone, everything became useless.

421
00:32:10,940 --> 00:32:13,450
Became useless?

422
00:32:13,450 --> 00:32:15,230
Why?

423
00:32:26,700 --> 00:32:31,500
<i> You must have been very scared? You did good. </i>

424
00:32:32,470 --> 00:32:34,040
If it wasn't for you,

425
00:32:34,040 --> 00:32:38,320
this case would of just been put as a simple car accident.

426
00:32:39,770 --> 00:32:43,670
<i> Did you see it? The picture? </i>

427
00:32:44,680 --> 00:32:47,070
<i> You didn't capture anything. </i>

428
00:32:54,420 --> 00:32:56,670
<i> This is lie... </i>

429
00:32:56,670 --> 00:32:58,710
<i> will it be alright? </i>

430
00:32:58,710 --> 00:33:02,070
<i> Of course. You did good. </i>

431
00:33:02,070 --> 00:33:06,390
<i>You can't just watch them leave your sight without doing anything.</i>

432
00:33:07,020 --> 00:33:12,390
<i>You have to stop them by shooting them with a blank.</i>

433
00:33:18,290 --> 00:33:21,100
<i> You've worked hard. </i>

434
00:33:21,100 --> 00:33:24,380
<i>I'll let you know when the results come out.</i>

435
00:33:25,650 --> 00:33:27,300
<i> Did you know? </i>

436
00:33:27,300 --> 00:33:30,180
<i> That there was another witness at the scene. </i>

437
00:33:33,730 --> 00:33:35,070
<i> Who was it? </i>

438
00:33:36,400 --> 00:33:37,800
<i> Doyeon. </i>

439
00:33:37,830 --> 00:33:38,880
<i> What? </i>

440
00:33:39,820 --> 00:33:41,300
<i> Doyeon? </i>

441
00:33:41,300 --> 00:33:47,610
<i> On the day of the incident we were together. We also came here together. </i>

442
00:33:49,180 --> 00:33:51,910
<i> But she ran away. </i>

443
00:33:51,910 --> 00:33:55,460
<i> Doyeon is a liar, even today... </i>

444
00:33:55,460 --> 00:33:58,900
<i> Me shooting her eye is also a lie. </i>

445
00:34:02,290 --> 00:34:06,000
<i> I know. The fact that Doyeon is lying. </i>

446
00:34:07,690 --> 00:34:09,420
<i> But, </i>

447
00:34:09,420 --> 00:34:12,610
<i> because of that, I knew you were the criminal.</i>

448
00:34:12,700 --> 00:34:14,200
<i> Ahjussi, That... </i>

449
00:34:14,230 --> 00:34:16,280
<i>You know...</i>

450
00:34:16,280 --> 00:34:19,180
<i>just because of that I don't think it was a lie.</i>

451
00:34:19,180 --> 00:34:23,300
<i>what Doyeon did, and what you did at the court</i>

452
00:34:24,000 --> 00:34:26,290
<i> If that's not lying than what is it? </i>

453
00:34:26,290 --> 00:34:29,360
<i>A blank shot.</i>

454
00:34:30,330 --> 00:34:33,640
<i>A blank shot that would catch the culprit.</i>

455
00:34:46,480 --> 00:34:50,200
<i> I felt unfairly treated. </i>

456
00:34:50,200 --> 00:34:52,480
<i>To win the justification,</i>

457
00:34:52,480 --> 00:34:55,780
To prove that I was right.

458
00:34:55,780 --> 00:34:59,320
It was something I risked my life for.

459
00:34:59,320 --> 00:35:02,520
I didn't gain anything.

460
00:35:02,530 --> 00:35:05,290
Only,

461
00:35:06,730 --> 00:35:10,490
sworn enemy was just added to my life.

462
00:35:13,800 --> 00:35:14,900
What do you think?

463
00:35:15,160 --> 00:35:16,800
Its regrettable enough right?

464
00:35:17,900 --> 00:35:19,350
Regret?

465
00:35:20,110 --> 00:35:22,540
I wonder if you regretted as much as I did.

466
00:35:24,750 --> 00:35:28,660
I was regretting it too.

467
00:35:28,660 --> 00:35:33,200
For 11 years, that I wasn't able to open that door and go in.

468
00:35:33,200 --> 00:35:37,030
Then, wait your that bad...

469
00:35:37,030 --> 00:35:38,930
Your that girl?!?!

470
00:35:41,640 --> 00:35:45,750
Do you know why I hated you so much?

471
00:35:50,860 --> 00:35:54,540
<i> One, Two, </i>

472
00:35:54,540 --> 00:35:56,920
<i> Three. </i>

473
00:36:00,170 --> 00:36:02,380
<i> In my life you were,</i>

474
00:36:02,380 --> 00:36:06,610
the one who witnessed the most embarrassing moment of my life.

475
00:36:06,610 --> 00:36:11,860
Because every time I see you, those disgusting memories come up.

476
00:36:34,070 --> 00:36:35,860
<i> At that moment, </i>

477
00:36:35,860 --> 00:36:39,320
<i> Do you know how much I regretted it? </i>

478
00:36:39,320 --> 00:36:42,500
<i>I should've went in and stood up as a witness.</i>

479
00:36:42,500 --> 00:36:45,880
<i> That moment, even now, </i>

480
00:36:45,880 --> 00:36:48,110
<i> I regret it. </i>

481
00:36:51,430 --> 00:36:54,990
<i> I wanted to defend myself
about that moment. </i>

482
00:36:55,540 --> 00:36:57,790
<i>By all means. </i>

483
00:37:00,710 --> 00:37:02,690
From that day, I

484
00:37:02,690 --> 00:37:06,340
quit art class and stopped connections with my friends.

485
00:37:06,340 --> 00:37:09,550
I studied really hard and became a prosecutor.

486
00:37:10,270 --> 00:37:13,950
I wanted to show you and my dad.

487
00:37:13,950 --> 00:37:19,240
What I did that time was a mistake, it wasn't the real me.

488
00:37:20,260 --> 00:37:22,170
Like that I...

489
00:37:23,250 --> 00:37:26,750
For 11 years, that's how I've been defending myself.

490
00:37:26,750 --> 00:37:28,460
Did you know that?

491
00:37:28,460 --> 00:37:31,360
11 years!

492
00:37:39,400 --> 00:37:41,200
I'll leave now.

493
00:37:41,210 --> 00:37:43,250
Prosecutor Seo.

494
00:37:43,250 --> 00:37:46,820
Prosecutor Seo, if you leave like this...

495
00:37:50,440 --> 00:37:52,970
I'll also,

496
00:37:54,630 --> 00:37:55,680
be leaving.

497
00:37:55,680 --> 00:37:59,190
Lawyer Jjang, Lawyer Jjang.

498
00:37:59,190 --> 00:38:00,920
Lawyer Jjang.

499
00:38:00,920 --> 00:38:04,740
What will we do when the people who drank the most leave?

500
00:38:04,740 --> 00:38:07,530
Uhg. What about the payments?

501
00:38:08,800 --> 00:38:12,000
When I met you here, I was curious.

502
00:38:12,010 --> 00:38:16,650
<i>Why did I meet you
who became a hotsy prosecutor,</i>

503
00:38:16,650 --> 00:38:19,780
<i>when I became a mere public defender?</i>

504
00:38:19,780 --> 00:38:23,760
<i>Why would the heavens have put us in this setting?</i>

505
00:38:29,560 --> 00:38:32,090
It's an interesting friendship.

506
00:38:32,610 --> 00:38:33,790
Between Do Yeon and Hye Seong.

507
00:38:33,790 --> 00:38:35,920
I agree.

508
00:38:37,890 --> 00:38:40,010
I didn't know there would be history like that.

509
00:38:40,700 --> 00:38:43,000
To be meeting again as Prosecutor and Lawyer.

510
00:38:43,030 --> 00:38:47,290
They have a very amazing coincidence.

511
00:38:47,290 --> 00:38:48,630
Don't you agree?

512
00:38:48,630 --> 00:38:53,750
Well, people say that coincidences are the god's will.

513
00:39:01,640 --> 00:39:06,990
If the god helped two people meet again,

514
00:39:09,310 --> 00:39:10,640
then, there must be

515
00:39:10,640 --> 00:39:14,400
the reason

516
00:39:14,400 --> 00:39:17,310
for those two people to have to meet again.

517
00:39:37,000 --> 00:39:41,810
<i>With Lawyer Jang at the aquarium, a bear doll, with Min Joon Gook at a fishery, self-defense skills, memory loss.</i>

518
00:39:45,330 --> 00:39:50,420
<i>Right now, you are a high school drop-out and a murder case culprit with no memory or future. </i>

519
00:39:50,420 --> 00:39:53,480
<i>That is why lawyer Jjang is taking you in.</i>

520
00:39:53,480 --> 00:39:56,570
<i>Don't misunderstand that as something else.</i>

521
00:40:20,250 --> 00:40:22,290
Why are there shoes there?

522
00:40:25,520 --> 00:40:29,360
These are Lawyer's Jang's clothes...

523
00:41:01,040 --> 00:41:05,040
Aren't you the one who's giving burden to Lawyer Jjang?

524
00:41:05,200 --> 00:41:10,400
<i>♫ Since when it started, ♫</i>

525
00:41:10,450 --> 00:41:15,740
<i>♫ from which point it was a love, ♫</i>

526
00:41:15,800 --> 00:41:21,300
<i>♫ Before realizing it, I threw myself away
and fell into you. ♫</i>

527
00:41:21,320 --> 00:41:24,610
Seo Do Yeon you bad girl.

528
00:41:24,610 --> 00:41:29,280
<i>♫ So now I have to become you. ♫</i>

529
00:41:31,360 --> 00:41:36,160
<i>♫ Can't you hear ♫</i>

530
00:41:38,560 --> 00:41:43,650
<i>♫ my heart which everybody else
in the world knows? ♫</i>

531
00:41:43,650 --> 00:41:50,430
<i>♫ Even if you look at the other way,
even if it's not a love for you, ♫</i>

532
00:41:50,430 --> 00:41:54,330
<i>♫ I'm alright. ♫</i>

533
00:41:54,400 --> 00:41:56,700
<i>♫ The words you can't hear. ♫</i>

534
00:41:56,890 --> 00:41:59,180
What type of scar is that?

535
00:41:59,180 --> 00:42:04,800
<i> ♫ I love you. I'll just watch you like this. ♫</i>

536
00:42:04,800 --> 00:42:11,860
<i>♫ Because the habit called you
makes me live on. ♫</i>

537
00:42:11,860 --> 00:42:17,480
<i>♫ It's okay for me to have my happiness
reduced in half. ♫</i>

538
00:42:17,480 --> 00:42:22,350
<i>♫ As long as I have you. ♫</i>

539
00:42:34,540 --> 00:42:37,320
It seems like you drank alot last night, are you alright?

540
00:42:37,320 --> 00:42:40,130
Yeah, I'm fine.

541
00:42:40,130 --> 00:42:43,120
Can't you stop drinking alcohol? It seems as though you're weak with alcohol.

542
00:42:43,120 --> 00:42:45,910
I'm popular for having a clean habit after drinking.

543
00:42:45,910 --> 00:42:50,140
I came home perfectly without causing any trouble.

544
00:42:50,140 --> 00:42:53,540
There's no need to concern yourself with it.

545
00:42:54,600 --> 00:42:57,790
Are you going to leave without eating breakfast again?
I made a hangover soup with bean sprout.

546
00:42:57,790 --> 00:43:00,640
Yeah, I have to go early for a consultation.

547
00:43:03,730 --> 00:43:05,560
Your not trying to avoid me, right?

548
00:43:06,770 --> 00:43:08,630
It's not like that.

549
00:43:22,500 --> 00:43:23,800
What are you doing?

550
00:43:23,820 --> 00:43:25,460
I have a question.

551
00:43:26,150 --> 00:43:27,330
What is it?

552
00:43:27,330 --> 00:43:30,620
There was a scar around your waist, what is it?

553
00:43:31,090 --> 00:43:33,390
He will be hurt, if he finds out how I got it.

554
00:43:35,510 --> 00:43:36,880
When did you see it.

555
00:43:36,880 --> 00:43:38,770
It's a scar from an appendectomy.

556
00:43:39,420 --> 00:43:40,470
An appendectomy?

557
00:43:40,470 --> 00:43:43,380
Yes, an appendectomy.

558
00:43:44,150 --> 00:43:45,760
One more thing.

559
00:43:47,590 --> 00:43:50,050
By any mean, I will find not guilty from second trial.

560
00:43:50,050 --> 00:43:52,690
If I'll be found not guilty, I will attend college, get friends

561
00:43:52,690 --> 00:43:58,530
and find part-time job. I will not get you worry and be burden to you. I'll work hard.

562
00:43:59,270 --> 00:44:00,180
Really?

563
00:44:01,130 --> 00:44:02,780
That's good to hear.

564
00:44:02,780 --> 00:44:05,230
I won't complain or act like a adult, and

565
00:44:05,230 --> 00:44:06,920
not be annoying.

566
00:44:07,000 --> 00:44:08,200
That's also good to hear.

567
00:44:08,210 --> 00:44:11,770
So, don't avoid me.

568
00:44:11,770 --> 00:44:15,740
Don't come in late or skip meals to avoid me.

569
00:44:17,620 --> 00:44:19,440
Also, don't hate me.

570
00:45:20,030 --> 00:45:22,280
My bag's ruined.

571
00:45:22,300 --> 00:45:23,950
<i>This is annoying. Who is this?</i>

572
00:45:32,620 --> 00:45:38,030
<i>Justice? Screw that. Stupid cell phone...</i>

573
00:45:38,240 --> 00:45:41,720
<i>Damn, damn, damn.</i>

574
00:45:44,030 --> 00:45:47,810
<i>I'm also regretting it.</i>

575
00:45:47,810 --> 00:45:52,380
<i>For 11 years, that I wasn't able to open that door.</i>

576
00:45:53,400 --> 00:45:55,580
Dang it.

577
00:46:06,300 --> 00:46:08,000
Do you remember drinking?

578
00:46:08,000 --> 00:46:09,730
No, not at all.

579
00:46:09,730 --> 00:46:10,690
How about you?

580
00:46:10,690 --> 00:46:14,540
I don't remember either. Not at all.

581
00:46:18,520 --> 00:46:22,040
In the end, that Prosecutor called me in as witness.

582
00:46:22,950 --> 00:46:25,180
She's so stubborn.

583
00:46:27,310 --> 00:46:31,660
Don't worry. When I go I won't even say a word about you.

584
00:46:32,100 --> 00:46:33,400
When did they say to come?

585
00:46:33,410 --> 00:46:34,770
Tomorrow.

586
00:46:34,770 --> 00:46:37,840
I'll lose one day of business.

587
00:46:41,090 --> 00:46:45,500
Oh yeah, I packed some peaches for you so take it.

588
00:46:47,670 --> 00:46:50,240
Thank you, Madam.

589
00:46:52,600 --> 00:46:53,700
<i>What?</i>

590
00:46:53,720 --> 00:46:57,120
<i>Looking at your registration form today's your birthday.</i>

591
00:46:57,690 --> 00:47:01,250
<i>So, I packed up some seaweed soup and side dishes.</i>

592
00:47:01,250 --> 00:47:03,730
<i>Go home and eat it.</i>

593
00:47:03,730 --> 00:47:08,410
<i>You know what I'll do now. Aren't you scared?</i>

594
00:47:09,420 --> 00:47:11,170
<i>I'm not scared.</i>

595
00:47:12,220 --> 00:47:14,780
Its just that I find you

596
00:47:14,780 --> 00:47:17,770
very pitiful and bad.

597
00:47:17,770 --> 00:47:21,190
<i>You lived your life hating someone.</i>

598
00:47:22,430 --> 00:47:26,470
<i>You must've lived in hell.</i>

599
00:47:29,500 --> 00:47:31,300
What are you thinking about?

600
00:47:31,300 --> 00:47:32,910
Just

601
00:47:34,000 --> 00:47:36,130
what I should do now.

602
00:47:36,130 --> 00:47:38,450
Should I stop here or,

603
00:47:39,080 --> 00:47:41,060
go until the end.

604
00:47:41,060 --> 00:47:43,900
What? Are you on a trip?

605
00:47:44,950 --> 00:47:48,810
Trip? Yes.

606
00:47:48,810 --> 00:47:51,010
I'm on a trip.

607
00:47:51,010 --> 00:47:54,230
But, it's not that bad here.

608
00:47:54,700 --> 00:47:58,100
I thinking if I should

609
00:47:59,150 --> 00:48:00,880
just stop and stay here.

610
00:48:00,880 --> 00:48:04,400
But, if it's a trip shouldn't you go all the way?

611
00:48:06,720 --> 00:48:09,010
You think like that also?

612
00:48:09,800 --> 00:48:12,000
Yes. You should see the end for it to be a trip.

613
00:48:14,270 --> 00:48:15,880
You're right.

614
00:48:17,050 --> 00:48:18,850
I have to see the end.

615
00:48:23,020 --> 00:48:25,530
I also think the same.

616
00:49:10,100 --> 00:49:15,600
<i>After meeting with Min Joon Gook, I think I got in
 a car accident on a road created to prevent floods.</i>

617
00:49:16,100 --> 00:49:18,800
<i>I think I was hit by a blue truck.</i>

618
00:49:20,100 --> 00:49:21,800
Bingo.

619
00:49:24,060 --> 00:49:26,400
Who's that there?

620
00:49:28,870 --> 00:49:32,860
Hello, elder. I came here to ask you some questions.

621
00:49:38,310 --> 00:49:41,360
This is very sweet and delicious!

622
00:49:41,360 --> 00:49:43,660
What's it that you want to ask?

623
00:49:45,050 --> 00:49:47,340
You know who Park Soo Ha is, right?

624
00:49:47,340 --> 00:49:51,110
No, would you know if I say Lee Soon Wook?

625
00:49:51,110 --> 00:49:56,000
Why are you like this again? Last time at the court the police and detective came

626
00:49:56,000 --> 00:49:58,970
and investigated me.

627
00:49:58,970 --> 00:50:02,050
It's because I found information that wasn't found before.

628
00:50:03,040 --> 00:50:04,440
What's that?

629
00:50:05,200 --> 00:50:07,600
Elder, one year ago

630
00:50:08,150 --> 00:50:10,480
did you hit Park Soo Ha...I mean

631
00:50:10,870 --> 00:50:12,970
Lee Soon Wook?

632
00:50:12,970 --> 00:50:16,340
Who said that? Did Soon Wook say that?

633
00:50:17,300 --> 00:50:19,400
Did he remember?

634
00:50:20,600 --> 00:50:22,370
Yes, he remembered.

635
00:50:22,370 --> 00:50:24,400
That's why you need to tell the truth.

636
00:50:24,400 --> 00:50:27,460
Why did you hide him after causing an accident?

637
00:50:28,020 --> 00:50:32,720
I even heard that you reported to the police
that you hit an object, not a person.

638
00:50:32,800 --> 00:50:36,600
Honestly, I was going to report it and take responsibility but-

639
00:50:36,940 --> 00:50:39,230
it's true.

640
00:50:39,560 --> 00:50:42,730
That person told me not to.

641
00:50:42,730 --> 00:50:47,150
Since that kid doesn't have any memory just bury it.

642
00:50:47,210 --> 00:50:48,570
That person?

643
00:50:49,200 --> 00:50:50,720
Who?

644
00:51:04,380 --> 00:51:05,100
Hello?

645
00:51:05,100 --> 00:51:06,690
Prosecutor, something big happened.

646
00:51:06,690 --> 00:51:09,560
The fruit store owner, Moon Seong Nam, who was called in for witness,

647
00:51:09,600 --> 00:51:10,000
died

648
00:51:10,010 --> 00:51:11,480
in a accident

649
00:51:11,480 --> 00:51:12,610
yesterday night.

650
00:51:13,600 --> 00:51:14,600
What?!

651
00:51:28,900 --> 00:51:30,260
What happened?

652
00:51:30,260 --> 00:51:31,900
It's a DUI.

653
00:51:31,900 --> 00:51:35,340
While coming from that direction she fell under the bridge and probably broke her neck.

654
00:51:35,340 --> 00:51:36,780
A DUI?

655
00:51:36,780 --> 00:51:41,230
Yes, her alcohol level was 0.1%. She was drunk.

656
00:51:42,450 --> 00:51:45,250
Did you check the CCTV?

657
00:51:45,250 --> 00:51:49,850
Yes, but it's broken. And, that's also exactly one hour before the accident.

658
00:51:51,400 --> 00:51:56,840
Right after getting a letter for being a witness in Min Joon Gook's case she dies from a DUI accident.

659
00:51:56,840 --> 00:52:01,330
Also, the CCTV broke down
right before the accident?

660
00:52:01,330 --> 00:52:02,910
Is this all a coincidence?

661
00:52:02,910 --> 00:52:05,710
Of course not, never.

662
00:52:07,050 --> 00:52:10,440
Starting from now, we are stating
that Min Joon Gook is alive.

663
00:52:10,500 --> 00:52:12,200
Get Min Joon Gook on the wanted list.

664
00:52:12,210 --> 00:52:13,230
Okay.

665
00:52:21,200 --> 00:52:25,300
<i> I wonder what happened. </i>
It's similar.

666
00:52:49,400 --> 00:52:51,200
What is this.

667
00:52:51,200 --> 00:52:54,200
That can't be, why would...

668
00:52:54,760 --> 00:52:56,780
<i> Why? </i>

669
00:52:56,780 --> 00:52:58,520
<i> Why did you... </i>

670
00:52:59,900 --> 00:53:04,700
<i> You idiot. I told you didn't I? </i>

671
00:53:04,730 --> 00:53:10,720
<i> The moment you kill him, you're no longer the victim but the murderer. </i>

672
00:53:12,140 --> 00:53:16,310
<i> Don't tell anyone. Ever. </i>

673
00:53:16,390 --> 00:53:18,400
<i> You didn't stab me. </i>

674
00:53:18,400 --> 00:53:24,440
<i> If you say anything else, you...
I will never see you again.</i>

675
00:53:41,100 --> 00:53:42,400
<i> Smile. </i>

676
00:53:44,490 --> 00:53:49,220
<i> I am a witness of this incident. My name is Jang Hye Seong. </i>

677
00:53:49,220 --> 00:53:52,180
<i> I will...</i>

678
00:53:53,770 --> 00:53:56,030
<i> Protect you. </i>

679
00:53:58,640 --> 00:54:01,440
<i>Uncle, over here.</i>

680
00:54:06,100 --> 00:54:08,500
<i> I'm telling you it hurts. </i>

681
00:54:10,800 --> 00:54:11,600
<i>New public defenders chosen. Both have interesting pasts.</i>

682
00:54:22,500 --> 00:54:25,100
<i> I have an ability to read
other people's thoughts. </i>

683
00:54:41,000 --> 00:54:42,400
<i> Park Soo Ha! </i>

684
00:54:44,730 --> 00:54:45,810
<i> Stop it. </i>

685
00:54:47,430 --> 00:54:49,810
<i>You think your father is a good person?</i>

686
00:55:23,910 --> 00:55:28,780
Like I killed your father,

687
00:55:28,800 --> 00:55:33,600
your father killed my wife.

688
00:55:34,600 --> 00:55:38,500
No, that can't be right.

689
00:55:38,900 --> 00:55:42,400
No, that can't be right.

690
00:55:42,500 --> 00:55:48,100
You, you think your father is a good person?

691
00:55:48,150 --> 00:55:50,980
Shut up. You're lying.

692
00:55:50,980 --> 00:55:56,320
You know that I am not lying.

693
00:55:56,320 --> 00:56:00,300
Stop it, please.

694
00:56:00,300 --> 00:56:07,310
Your father, with that cunning tongue, killed my wife.

695
00:56:08,400 --> 00:56:13,600
The person who started all of this.. not me,

696
00:56:13,650 --> 00:56:15,780
but your father!

697
00:56:15,780 --> 00:56:18,520
Shut up! Shut up!

698
00:56:25,400 --> 00:56:28,900
Right now, you want to kill me, right?

699
00:56:28,930 --> 00:56:31,760
Kill me. Try to kill me.

700
00:56:33,310 --> 00:56:39,600
You right now, what is different between you and me 11 years ago.

701
00:56:47,100 --> 00:56:51,700
The thing you are concerning about, I'll never going to do it.

702
00:56:53,200 --> 00:56:56,680
I'll keep my promise.

703
00:56:56,680 --> 00:56:58,100
Trust me.

704
00:57:16,290 --> 00:57:18,600
I'm different.

705
00:57:20,060 --> 00:57:22,390
I am not going to

706
00:57:22,400 --> 00:57:26,100
live like a beast like you. Never.

707
00:57:33,700 --> 00:57:36,100
Stop right there! Park Soo Ha!

708
00:57:36,100 --> 00:57:38,000
Stop right there!

709
00:57:44,690 --> 00:57:48,690
Father, please tell me it's not true.

710
00:57:49,800 --> 00:57:53,100
Father. Father.

711
00:58:01,260 --> 00:58:04,140
Hey you, what do you want me to do if you just suddenly pop up in front of me?

712
00:58:05,700 --> 00:58:09,100
<i>If I just stay still I'll be at a disadvantage.
 I need to go out strong.</i>

713
00:58:12,050 --> 00:58:15,600
Do you want to die? Do you want to go to the police station?

714
00:58:20,440 --> 00:58:23,060
<i>What's going on, I think it was
that motorcycle guy's fault.</i>

715
00:58:23,110 --> 00:58:25,600
<i>This is a sidewalk. Why is that guy upset
when it was his fault?</i>

716
00:58:25,630 --> 00:58:27,560
<i>Should I call a police?</i>

717
00:58:27,600 --> 00:58:29,500
<i>He is so handsome.</i>

718
00:58:29,500 --> 00:58:31,700
<i>Why are people gathered here?</i>

719
00:59:02,310 --> 00:59:04,510
Lawyer Jjang!

720
00:59:05,120 --> 00:59:06,960
Min Joon Gook is alive.

721
00:59:06,960 --> 00:59:09,560
Yes, I heard.

722
00:59:11,860 --> 00:59:13,810
How come you are here Prosecutor Seo?

723
00:59:13,860 --> 00:59:17,110
I recognized too. That Min Joon Gook is alive.

724
00:59:17,200 --> 00:59:19,200
How did you find out?

725
00:59:19,200 --> 00:59:21,700
From the grandpa that watched over Park Soo Ha for a year.

726
00:59:21,700 --> 00:59:25,000
A year ago he was driving when he was drunk and hit Park Soo Ha with the truck.

727
00:59:25,000 --> 00:59:27,100
So that is why he has been holding on to him?

728
00:59:27,110 --> 00:59:29,280
To hide that DUI accident?

729
00:59:29,280 --> 00:59:31,890
Originally he was going to turn himself in but there was a man who stopped him from doing it

730
00:59:31,900 --> 00:59:34,700
because Sooha lost his memory he kept it a secret.

731
00:59:34,700 --> 00:59:35,820
Perhaps?

732
00:59:35,820 --> 00:59:40,200
It's Min Joon Gook, because he was missing a left hand.

733
00:59:40,700 --> 00:59:46,000
My word. So this was really all done by Min Joon Gook?

734
00:59:47,630 --> 00:59:49,900
Where is Min Joon Gook right now?

735
00:59:49,930 --> 00:59:53,260
We don't know yet. We've just reported
that he's alive and put him on the wanted list.

736
00:59:54,220 --> 00:59:57,640
I told the police in that area to look
carefully for Min Joon Gook.

737
00:59:57,700 --> 01:00:02,200
I'm looking into a retaliatory crime prevention programs too, so don't be scared either.

738
01:00:02,230 --> 01:00:05,480
What about Soo Ha? What will happen to Soo Ha now?

739
01:00:05,500 --> 01:00:06,600
What?

740
01:00:06,700 --> 01:00:10,200
Since Min Joon Gook is alive, shouldn't you drop the appeal against Soo Ha, right?

741
01:00:10,250 --> 01:00:12,550
Is that more important than the fact Min Joon Gook is alive?

742
01:00:12,550 --> 01:00:14,800
Yeah, it's more important.

743
01:00:14,850 --> 01:00:17,060
You aren't going to sue him, right?
You're going to cancel it, aren't you?

744
01:00:18,390 --> 01:00:20,640
Yes, I won't sue him.

745
01:00:20,690 --> 01:00:22,560
Thanks.

746
01:00:22,610 --> 01:00:24,810
I'll be back.

747
01:00:25,350 --> 01:00:26,420
Where are you going?

748
01:00:26,420 --> 01:00:28,850
I'm going to tell Soo Ha.

749
01:00:44,200 --> 01:00:48,700
<i> The person who started all of this... </i>

750
01:00:49,360 --> 01:00:51,850
<i>...is your father. </i>

751
01:00:54,180 --> 01:00:58,520
It was that...the memory that i wanted to erase.

752
01:01:00,140 --> 01:01:03,480
Its not something that can erase just because I want to.

753
01:01:17,010 --> 01:01:20,060
<i> What should I do with you? </i>

754
01:01:20,100 --> 01:01:24,390
<i>If you found out about this truth,
you'd resent me even more. </i>

755
01:01:24,440 --> 01:01:29,480
<i> If you found out that Min Joon Gook is still alive, how frightened would you be? </i>

756
01:01:30,300 --> 01:01:33,560
<i> Min Joon Gook is alive, Soo Ha didn't kill him. </i>

757
01:01:33,600 --> 01:01:37,300
<i> I knew Soo Ha would keep his promise. </i>

758
01:01:44,500 --> 01:01:45,800
Hello.

759
01:01:45,800 --> 01:01:48,400
Hey! Where are you right now? Are you at home?

760
01:01:50,770 --> 01:01:53,310
No, I went out for awhile.

761
01:01:53,320 --> 01:01:57,050
Prosecutor Seo and Lawyer Cha both found out that Min Joon Gook is alive.

762
01:01:57,090 --> 01:01:58,560
Ok.

763
01:01:58,560 --> 01:02:01,480
What's wrong? I said Min Joon Gook is alive!

764
01:02:01,500 --> 01:02:04,800
You are completely innocent now, you don't have attend this trial.

765
01:02:04,800 --> 01:02:09,930
If Min Joon Gook is alive,
that means you're in danger, doesn't it?

766
01:02:09,960 --> 01:02:12,430
You idiot, that's my problem.

767
01:02:12,500 --> 01:02:15,400
Seo Do Yeon said herself that she isn't
going to try to sue you anymore.

768
01:02:15,400 --> 01:02:18,700
So you're no longer the defendant-

769
01:02:19,480 --> 01:02:21,180
You...

770
01:02:22,280 --> 01:02:25,400
In my eyes, you're the idiot.

771
01:02:26,100 --> 01:02:29,480
Your life is now in danger again.

772
01:02:29,600 --> 01:02:33,900
How is me not being guilty first?

773
01:02:47,700 --> 01:02:51,200
Thank you for keeping your promise.

