﻿1
00:00:11,300 --> 00:00:15,100
<i>Park Seo-joon</i>

2
00:00:15,124 --> 00:00:18,924
<i>Kim Da-mi</i>

3
00:00:18,948 --> 00:00:22,948
<i>Yoo Jae-myung</i>

4
00:00:22,972 --> 00:00:26,772
<i>Kwon Na-ra</i>

5
00:00:26,796 --> 00:00:30,196
<i>Kim Dong-hee           Ahn Bo-hyun          Kim Hye-eun</i>

6
00:00:30,220 --> 00:00:33,820
<i>Ryoo Kyung-soo                            Lee Joo-young</i>

7
00:00:33,844 --> 00:00:37,444
<i>Yoon Kyung-ho            David Lee           Chris Lyon</i>

8
00:00:49,400 --> 00:00:55,100
<i>Itaewon Class</i>

9
00:00:55,124 --> 00:00:59,924
<i>All characters, places, organizations, and incidents
portrayed in this drama are fictitious.</i>

10
00:01:00,435 --> 00:01:01,453
<i>Previously</i>

11
00:01:01,536 --> 00:01:03,605
Hello, my name is Park Saeroyi.

12
00:01:03,689 --> 00:01:05,482
<i>You can sit there.</i>

13
00:01:05,566 --> 00:01:06,641
Come on, you loser.

14
00:01:06,725 --> 00:01:09,278
Don't you know that I hate plain milk?

15
00:01:09,361 --> 00:01:11,780
Leave it. He's the successor of Jangga Co.

16
00:01:11,863 --> 00:01:12,864
That's your reason?

17
00:01:13,949 --> 00:01:16,451
Being a rich doesn't mean you can be a jerk.

18
00:01:19,204 --> 00:01:20,372
Sir, you're here.

19
00:01:21,248 --> 00:01:22,874
Mr. Park. I heard he's your son.

20
00:01:23,375 --> 00:01:25,627
My dad's employee's son had the guts to hit me?

21
00:01:25,711 --> 00:01:26,962
So you refuse to kneel.

22
00:01:27,045 --> 00:01:30,340
I'm doing what I think is right.
And I wish to continue living like that.

23
00:01:30,424 --> 00:01:33,176
<i>But you ended up being expelled from school.</i>

24
00:01:34,344 --> 00:01:36,972
<i>I know I always told you to stick to your beliefs.</i>

25
00:01:37,598 --> 00:01:39,016
<i>But I failed to do that myself.</i>

26
00:01:39,725 --> 00:01:42,269
And today, I could see you
were already living like that.

27
00:01:44,062 --> 00:01:45,480
How does it taste?

28
00:01:46,273 --> 00:01:47,316
It's sweet.

29
00:01:47,399 --> 00:01:49,568
That means you had a very impressive day today.

30
00:01:50,319 --> 00:01:51,528
I'll be right there.

31
00:02:04,791 --> 00:02:07,669
<i>That night, Dad didn't come back.</i>

32
00:02:09,296 --> 00:02:12,716
These are the photos of the scene.
The suspect wants to reach a settlement.

33
00:02:12,799 --> 00:02:14,426
Why is it here?

34
00:02:14,509 --> 00:02:16,595
The license plate is also amazing. It's 7777.

35
00:02:16,678 --> 00:02:18,013
This is Jang Geun-won's car.

36
00:02:18,847 --> 00:02:19,847
Saeroyi.

37
00:02:20,724 --> 00:02:22,684
You jerk. Why did you kill my dad?

38
00:02:23,894 --> 00:02:25,062
Why?

39
00:02:25,562 --> 00:02:28,440
Die!

40
00:02:28,523 --> 00:02:30,150
<i>Beliefs. Ambition.</i>

41
00:02:31,109 --> 00:02:33,820
<i>They're words used by those
who have nothing but their ego.</i>

42
00:02:34,196 --> 00:02:37,074
If you gain nothing,
that's just being stubborn and foolish.

43
00:02:37,157 --> 00:02:40,452
<i>Jangga Co. offered to support me with a scholarship.</i>

44
00:02:40,952 --> 00:02:43,246
I'm not strong, like you. I'm a coward.

45
00:02:43,330 --> 00:02:45,540
- I'm sorry.
- You made a choice.

46
00:02:45,624 --> 00:02:46,917
So just stick to it.

47
00:02:48,210 --> 00:02:49,378
<i>Revenge.</i>

48
00:02:52,881 --> 00:02:53,882
<i>I like this place.</i>

49
00:02:54,883 --> 00:02:55,883
<i>I love it.</i>

50
00:02:56,009 --> 00:02:58,762
<i>Itaewon? You said you'd open your own business.</i>

51
00:02:58,845 --> 00:03:00,597
- When will you start?
- In seven years.

52
00:03:02,307 --> 00:03:03,392
<i>I haven't seen Saeroyi</i>

53
00:03:04,434 --> 00:03:05,894
<i>since that day.</i>

54
00:03:07,688 --> 00:03:11,149
<i>And about when my memories
about Saeroyi started to fade...</i>

55
00:03:13,360 --> 00:03:14,360
Soo-ah.

56
00:03:17,989 --> 00:03:18,990
<i>It's been</i>

57
00:03:20,075 --> 00:03:21,076
<i>exactly seven years.</i>

58
00:03:21,159 --> 00:03:23,912
<i>The 22-year-old guy's plan that sounded rather absurd.</i>

59
00:03:24,413 --> 00:03:25,747
Have you been doing well?

60
00:03:27,207 --> 00:03:29,835
<i>To him, it is...</i>

61
00:03:31,962 --> 00:03:33,296
<i>only natural.</i>

62
00:03:37,634 --> 00:03:41,096
<i>Episode 3</i>

63
00:03:47,018 --> 00:03:49,271
<i>DanBam</i>

64
00:03:50,605 --> 00:03:52,983
<i>Tipsy Night, DanBam</i>

65
00:04:14,963 --> 00:04:16,465
I'm done preparing.

66
00:04:16,548 --> 00:04:18,216
<i>DanBam</i>

67
00:04:18,550 --> 00:04:19,551
Check if there's rice.

68
00:04:23,930 --> 00:04:25,724
Both rice and soup are ready.

69
00:04:25,807 --> 00:04:27,392
To your positions. We'll begin.

70
00:04:28,518 --> 00:04:30,103
Can we please skip it today?

71
00:04:30,187 --> 00:04:32,355
Just do it, will you? Don't be such a slacker.

72
00:04:32,773 --> 00:04:33,857
Come on.

73
00:04:35,192 --> 00:04:38,195
<i>Get ready, begin</i>

74
00:04:39,196 --> 00:04:41,990
<i>One, two, three, four</i>

75
00:04:42,240 --> 00:04:45,076
<i>Five, six, seven, eight</i>

76
00:04:45,160 --> 00:04:47,996
<i>Two, two, three, four</i>

77
00:04:48,079 --> 00:04:50,791
<i>Five, six, seven, eight</i>

78
00:04:50,874 --> 00:04:52,793
- Do it right.
- <i>One, two</i>

79
00:04:52,876 --> 00:04:56,797
<i>three, four, five, six, seven, eight...</i>

80
00:05:05,514 --> 00:05:08,517
<i>DanBam</i>

81
00:05:08,600 --> 00:05:12,229
<i>Yonggak High School</i>

82
00:05:12,312 --> 00:05:14,439
Are you crazy? I told you to buy baked goods.

83
00:05:14,815 --> 00:05:16,983
- Are you kidding me?
- Those were all sold out.

84
00:05:17,067 --> 00:05:19,528
Still, how could you pick up plain bread?

85
00:05:19,611 --> 00:05:21,071
You idiot.

86
00:05:21,154 --> 00:05:24,282
You want me to eat it without
jam and choke on it, don't you?

87
00:05:24,574 --> 00:05:27,244
Hold a sign saying you're
an idiot if you're this stupid.

88
00:05:27,619 --> 00:05:29,996
Girls, hold her. I'll write it on your face.

89
00:05:31,373 --> 00:05:32,624
- Let go!
- Let me borrow it.

90
00:05:32,707 --> 00:05:35,752
Jeez, stay still.

91
00:05:35,836 --> 00:05:37,003
Don't be so selfish.

92
00:05:37,087 --> 00:05:39,589
Others need to know that you are an idiot.

93
00:05:39,673 --> 00:05:41,091
I'll buy you something better.

94
00:05:41,174 --> 00:05:42,467
Hey, be quiet.

95
00:05:42,551 --> 00:05:45,679
I heard you, so stay still. Otherwise,
I'm going to tell my boyfriend.

96
00:05:47,097 --> 00:05:49,224
- I told you to stay still.
- Gosh.

97
00:05:49,307 --> 00:05:51,351
Stay still, will you?

98
00:05:51,434 --> 00:05:54,145
Others need to know that you are an idiot.

99
00:05:54,229 --> 00:05:56,857
- I'll buy you something better.
- Okay, stay still.

100
00:05:56,940 --> 00:05:58,525
<i>A senior at Yonggak High School,</i>

101
00:05:58,608 --> 00:06:01,903
<i>Miss Guk... A borough chief's
daughter bullying a friend.</i>

102
00:06:01,987 --> 00:06:04,322
<i>- Because there's no jam...
- There are still bullies?</i>

103
00:06:04,406 --> 00:06:06,408
<i>- So scary.
- The world is a scary place.</i>

104
00:06:06,491 --> 00:06:07,701
<i>Those kids need a lesson.</i>

105
00:06:07,784 --> 00:06:10,036
<i>- I applaud your courage.
- That's just too much.</i>

106
00:06:10,120 --> 00:06:11,663
<i>- Bad parenting...
- Horrible.</i>

107
00:06:11,746 --> 00:06:14,249
<i>- Which school is this?
- Too much. It's just too much.</i>

108
00:06:20,589 --> 00:06:21,631
<i>Jo Yi-seo.</i>

109
00:06:22,465 --> 00:06:25,135
<i>She's a social media star with 760,000 followers</i>

110
00:06:25,969 --> 00:06:27,220
<i>and an influential blogger.</i>

111
00:06:29,723 --> 00:06:32,976
<i>My Favorite Cake</i>

112
00:06:37,480 --> 00:06:39,357
<i>She transferred from New York last year.</i>

113
00:06:40,859 --> 00:06:42,861
- Hey, over here!
- Hey!

114
00:06:45,363 --> 00:06:46,823
<i>She's athletic.</i>

115
00:06:47,657 --> 00:06:49,326
<i>Grade Report
Jo Yi-seo</i>

116
00:06:49,659 --> 00:06:50,785
<i>She gets good grades.</i>

117
00:06:50,869 --> 00:06:51,869
<i>Report Card
Total 100%</i>

118
00:06:56,416 --> 00:06:58,376
<i>She's multitalented.</i>

119
00:07:00,420 --> 00:07:03,882
<i>She's good at everything.
A genius girl with an IQ of 162.</i>

120
00:07:12,474 --> 00:07:14,100
<i>If angels existed,</i>

121
00:07:15,435 --> 00:07:16,811
<i>they'd probably look like her.</i>

122
00:07:19,397 --> 00:07:20,523
Who is Jo Yi-seo?

123
00:07:21,107 --> 00:07:22,901
Who is Jo Yi-seo?!

124
00:07:24,402 --> 00:07:26,863
<i>Bogwang Study Room</i>

125
00:07:26,947 --> 00:07:27,947
Are you

126
00:07:29,574 --> 00:07:30,909
- Jo Yi-seo?
- Yes.

127
00:07:31,660 --> 00:07:33,995
Did you post this?

128
00:07:34,663 --> 00:07:36,122
Yes, that was me indeed.

129
00:07:38,083 --> 00:07:39,501
Do you know who I am?

130
00:07:40,085 --> 00:07:42,045
How dare you slander my daughter?

131
00:07:43,380 --> 00:07:45,215
<i>Despite her angelic face...</i>

132
00:07:48,218 --> 00:07:49,219
Geun-soo.

133
00:07:50,428 --> 00:07:51,638
Did you get that?

134
00:07:53,515 --> 00:07:55,684
<i>Yi-seo is quite evil.</i>

135
00:07:56,017 --> 00:07:58,311
- Yes.
- What are you doing?

136
00:07:58,395 --> 00:08:00,814
I did not "slander" her. What I posted is a fact.

137
00:08:00,897 --> 00:08:03,858
Did she do it to you? It's none of your business.

138
00:08:04,401 --> 00:08:05,527
That's not true.

139
00:08:05,610 --> 00:08:08,530
She bullies classmates for no
reason and extorts money from them.

140
00:08:08,613 --> 00:08:10,407
Also, she just took my pen and used it.

141
00:08:11,366 --> 00:08:13,702
I wasn't going to post anything else,

142
00:08:15,787 --> 00:08:17,622
but my cheek

143
00:08:18,581 --> 00:08:19,708
hurts a little.

144
00:08:26,131 --> 00:08:28,466
This is why parents must teach their kids well.

145
00:08:28,550 --> 00:08:30,468
Look at this crazy rude witch.

146
00:08:31,052 --> 00:08:32,345
What did you say?

147
00:08:33,013 --> 00:08:34,055
Say that again.

148
00:08:34,639 --> 00:08:35,724
Say that again...

149
00:08:39,811 --> 00:08:40,811
That video clip...

150
00:08:41,229 --> 00:08:44,274
When she enters college,
I'll post it on the school's website.

151
00:08:44,649 --> 00:08:47,569
Then when she gets a job,
I'll send it to the company as well.

152
00:08:47,652 --> 00:08:50,363
I'll even send it to her in-laws
when she's getting married.

153
00:08:51,448 --> 00:08:53,241
Whose fault do you think it is?

154
00:08:54,576 --> 00:08:57,245
- And if she gets pregnant...
- You crazy wench.

155
00:09:02,000 --> 00:09:03,001
Hold on.

156
00:09:03,084 --> 00:09:05,045
I don't know what's going on, but calm down.

157
00:09:05,128 --> 00:09:07,088
Let go. Who are you?!

158
00:09:16,097 --> 00:09:17,182
<i>And Yi-seo is</i>

159
00:09:19,476 --> 00:09:22,062
- Counter.
- <i>a sociopath.</i>

160
00:09:25,648 --> 00:09:26,858
How nosy.

161
00:09:42,165 --> 00:09:43,875
Hey, wait.

162
00:09:47,629 --> 00:09:48,629
What was that about?

163
00:09:48,755 --> 00:09:51,091
You can't take off after slapping someone like that.

164
00:09:51,925 --> 00:09:52,926
What do you even know?

165
00:09:54,094 --> 00:09:56,179
- What?
- You said yourself

166
00:09:56,262 --> 00:09:58,848
- that you don't know what's going on.
- It doesn't matter.

167
00:10:03,061 --> 00:10:05,271
My dad died because of that woman.

168
00:10:08,525 --> 00:10:11,611
Would you swallow your anger
just because she's older than you?

169
00:10:27,043 --> 00:10:29,212
That was a lie.

170
00:10:40,306 --> 00:10:41,474
What the heck?!

171
00:10:50,400 --> 00:10:51,609
- Darn.
- Jeez.

172
00:10:52,652 --> 00:10:54,070
What? What's wrong?

173
00:10:54,571 --> 00:10:56,614
He's angry because no one's coming.

174
00:10:57,073 --> 00:10:58,324
Shall I go bring customers?

175
00:10:58,908 --> 00:11:02,203
Hey, your face won't exactly attract customers.

176
00:11:02,287 --> 00:11:03,538
- You little...
- What?

177
00:11:04,956 --> 00:11:08,418
No, it's not that. I just ran into
a crazy girl on my way here.

178
00:11:09,002 --> 00:11:10,753
A crazy girl? What did she do?

179
00:11:10,837 --> 00:11:11,963
Was she pretty?

180
00:11:13,173 --> 00:11:15,842
Men are nuts. Is that important now?

181
00:11:15,925 --> 00:11:17,468
What? Aren't you a guy too?

182
00:11:19,220 --> 00:11:22,098
Wait, maybe you're not. You look like a girl.

183
00:11:22,182 --> 00:11:24,184
Forget it. Let's drop this.

184
00:11:25,185 --> 00:11:26,978
So? Was she pretty?

185
00:11:27,812 --> 00:11:29,564
Hey, think about your face.

186
00:11:29,856 --> 00:11:31,357
Gosh.

187
00:11:33,109 --> 00:11:34,485
Hey, have you lost your mind?

188
00:11:34,861 --> 00:11:37,488
You punk, how could you slap her in the face?

189
00:11:38,531 --> 00:11:40,158
Why can't I?

190
00:11:40,783 --> 00:11:42,785
What? "Why can't I"?

191
00:11:43,369 --> 00:11:45,788
Hey, do you know who she is?

192
00:11:47,498 --> 00:11:52,337
Right. So because she's an adult
and her husband is the borough chief,

193
00:11:52,629 --> 00:11:55,548
I should've just let her hit me, or something?

194
00:11:56,466 --> 00:11:57,592
- What?
- Right.

195
00:11:58,343 --> 00:12:01,679
It'll be a hassle to deal with him
asking you to do something about it.

196
00:12:01,804 --> 00:12:03,890
- You little...
- Sir.

197
00:12:03,973 --> 00:12:06,267
She's my student, so I'll have a word with her.

198
00:12:06,351 --> 00:12:08,102
Yi-seo, wait in the classroom.

199
00:12:08,186 --> 00:12:10,313
- Sure thing.
- "Sure thing"?

200
00:12:10,396 --> 00:12:11,648
What? "Sure thing"?

201
00:12:11,731 --> 00:12:14,484
- Hey, stop right there. I said, stop!
- Sir.

202
00:12:15,068 --> 00:12:16,110
Hey, Jo Yi-seo!

203
00:12:17,111 --> 00:12:20,865
We have a deficit for three
months at Jangga Pub in Itaewon.

204
00:12:20,949 --> 00:12:24,410
The locations near Hongik University
and Konkuk University are profitable

205
00:12:24,494 --> 00:12:26,412
because they're known as hookup spots.

206
00:12:26,871 --> 00:12:29,415
So I've come up with an idea

207
00:12:29,707 --> 00:12:32,252
to help facilitate that for our Itaewon location.

208
00:12:32,919 --> 00:12:34,837
To help guys pick up girls and vice versa?

209
00:12:35,255 --> 00:12:37,048
Yes, this is it.

210
00:12:38,633 --> 00:12:41,010
If we develop our own mobile application

211
00:12:41,094 --> 00:12:43,513
for meeting with other singles at Jangga Pub,

212
00:12:43,596 --> 00:12:45,640
they will become popular hookup spots.

213
00:12:46,391 --> 00:12:47,809
I'm sure of it.

214
00:12:48,226 --> 00:12:49,644
What do you think, Ms. Kang?

215
00:12:50,228 --> 00:12:52,772
Well... I don't love the idea.

216
00:12:53,189 --> 00:12:55,108
I think it's worth trying.

217
00:12:56,150 --> 00:12:58,111
Ms. Oh, what do you think?

218
00:13:01,030 --> 00:13:02,030
I'm against it.

219
00:13:02,573 --> 00:13:05,076
Jangga Pub is our main brand.

220
00:13:05,159 --> 00:13:08,496
The two pubs near the universities got such reputation

221
00:13:08,579 --> 00:13:10,623
because of their locations.

222
00:13:11,124 --> 00:13:12,583
We didn't intend that to happen.

223
00:13:12,875 --> 00:13:15,211
Encouraging people to view our pubs as hookup spots

224
00:13:15,295 --> 00:13:17,839
will hurt our brand image
because Jangga Pub takes pride

225
00:13:17,922 --> 00:13:19,590
in offering great-tasting foods.

226
00:13:19,674 --> 00:13:22,385
Thinking that it'll hurt our brand image...

227
00:13:22,468 --> 00:13:24,429
That thought itself

228
00:13:24,971 --> 00:13:26,639
is too old-fashioned.

229
00:13:31,394 --> 00:13:32,937
And most importantly,

230
00:13:34,063 --> 00:13:37,191
such a concept doesn't suit Itaewon.

231
00:13:41,738 --> 00:13:43,072
What makes you say that?

232
00:13:43,156 --> 00:13:44,574
I agree with her.

233
00:13:44,657 --> 00:13:46,451
It's targeting a specific clientele.

234
00:13:46,534 --> 00:13:48,619
Men usually pick up girls at clubs or lounges.

235
00:13:48,703 --> 00:13:51,706
Advertising it as a hookup spot
will make the brand look cheap.

236
00:13:53,166 --> 00:13:56,377
But young people these days may love the idea.

237
00:13:56,461 --> 00:13:57,670
What?

238
00:13:58,296 --> 00:14:00,923
- Are you saying I'm old?
- They're right.

239
00:14:01,716 --> 00:14:02,716
Dad.

240
00:14:03,009 --> 00:14:04,635
I mean, sir.

241
00:14:04,719 --> 00:14:06,596
What's the average age in Itaewon?

242
00:14:07,764 --> 00:14:09,057
- Sorry?
- You don't know?

243
00:14:10,058 --> 00:14:11,225
That's...

244
00:14:13,936 --> 00:14:17,857
The restaurants in Itaewon are on the pricier side.

245
00:14:17,940 --> 00:14:22,695
Therefore, the customers' ages
range from the mid-20s to late 30s,

246
00:14:22,779 --> 00:14:24,697
basically those who can afford such prices.

247
00:14:25,365 --> 00:14:28,701
Do you think they come all the way to Itaewon

248
00:14:29,619 --> 00:14:30,661
to meet other singles?

249
00:14:33,539 --> 00:14:34,539
Taste.

250
00:14:35,041 --> 00:14:36,292
Ambiance.

251
00:14:37,502 --> 00:14:40,004
The quality one would expect based on the prices.

252
00:14:40,838 --> 00:14:42,215
The basics of a restaurant.

253
00:14:45,176 --> 00:14:47,261
It's an area where we must fight head-on.

254
00:14:48,554 --> 00:14:50,598
A trashy idea like this won't cut it.

255
00:14:55,728 --> 00:14:57,313
We can't keep the deficit.

256
00:14:58,689 --> 00:15:00,733
- Ms. Oh.
- Yes, sir.

257
00:15:00,817 --> 00:15:03,361
I want you to manage it for the time being.

258
00:15:04,028 --> 00:15:05,028
Sure.

259
00:15:05,696 --> 00:15:07,907
Dad, let me manage the Yongsan...

260
00:15:18,709 --> 00:15:21,462
Three months of deficit at that prime location?

261
00:15:24,298 --> 00:15:25,633
You're an idiot.

262
00:15:45,361 --> 00:15:46,404
Oh Soo-ah.

263
00:15:51,784 --> 00:15:52,910
What's up with you?

264
00:15:52,994 --> 00:15:55,037
Your idea wasn't going to be approved anyway.

265
00:15:55,580 --> 00:15:56,664
Then win some points.

266
00:15:59,000 --> 00:16:00,877
That's all you can think about.

267
00:16:01,878 --> 00:16:02,878
Points?

268
00:16:03,421 --> 00:16:04,589
Sure, okay.

269
00:16:05,423 --> 00:16:08,843
Come to your senses, Soo-ah.
You need to choose your side wisely.

270
00:16:16,559 --> 00:16:18,936
How long do you think my dad will be in his position?

271
00:16:19,812 --> 00:16:21,898
Five years? Ten years?

272
00:16:22,982 --> 00:16:24,567
His position will be mine soon,

273
00:16:25,735 --> 00:16:26,736
you know?

274
00:16:27,445 --> 00:16:31,491
It'd be foolish of you to get on my wrong side.

275
00:16:35,119 --> 00:16:36,119
Are you sure?

276
00:16:37,371 --> 00:16:38,371
What?

277
00:16:40,541 --> 00:16:42,251
Are you sure

278
00:16:43,628 --> 00:16:44,795
you're inheriting it?

279
00:17:04,732 --> 00:17:07,777
<i>Bogwang Study Room</i>

280
00:17:16,661 --> 00:17:19,664
<i>I'm stressed out about CSAT these days,
so I've been pigging out.</i>

281
00:17:19,747 --> 00:17:21,707
- Bull.
- <i>But I haven't gained any weight.</i>

282
00:17:24,627 --> 00:17:25,627
<i>Jamsu Bridge.</i>

283
00:17:44,188 --> 00:17:47,817
<i>Back to Basics, Jangga Co.</i>

284
00:17:48,943 --> 00:17:50,736
<i>Beliefs. Ambition.</i>

285
00:17:51,612 --> 00:17:54,365
They're words used by those
who have nothing but their ego.

286
00:17:56,158 --> 00:17:57,451
If you gain nothing,

287
00:17:58,286 --> 00:18:00,246
<i>that's just being stubborn and foolish.</i>

288
00:18:12,675 --> 00:18:14,093
I'll explain again slowly.

289
00:18:14,760 --> 00:18:16,721
What do you need to open to count the cash?

290
00:18:17,972 --> 00:18:19,307
<i>DanBam</i>

291
00:18:19,390 --> 00:18:20,600
Just click on it.

292
00:18:23,019 --> 00:18:24,019
- What?
- Jeez.

293
00:18:26,522 --> 00:18:27,523
Gosh.

294
00:18:28,482 --> 00:18:30,943
How many times do I have to go over the same thing?

295
00:18:31,027 --> 00:18:32,778
- Are you an idiot?
- He is.

296
00:18:33,362 --> 00:18:34,447
You're early.

297
00:18:34,530 --> 00:18:36,449
Yes, I had nothing to do anyway.

298
00:18:37,408 --> 00:18:39,744
By the way, we got a package. Did you order that?

299
00:18:39,827 --> 00:18:40,870
Oh, it came.

300
00:18:41,495 --> 00:18:43,039
It's huge. What is it?

301
00:18:44,373 --> 00:18:45,499
- Bring me a knife.
- Okay.

302
00:18:51,547 --> 00:18:54,216
It has been so slow, you know. We should do something.

303
00:18:55,593 --> 00:18:56,677
It's for marketing.

304
00:19:02,350 --> 00:19:03,434
What is this?

305
00:19:04,226 --> 00:19:05,227
For marketing?

306
00:19:15,363 --> 00:19:16,364
Yi-seo.

307
00:19:18,282 --> 00:19:19,825
What? What brings you here?

308
00:19:20,159 --> 00:19:21,827
I saw your photo. You were close by.

309
00:19:23,579 --> 00:19:25,122
Didn't you post it for me to see?

310
00:19:25,581 --> 00:19:27,708
What the heck?! Are you stalking me or what?

311
00:19:31,295 --> 00:19:32,588
It's cold. Why are you here?

312
00:19:34,340 --> 00:19:36,008
Have you ever thought

313
00:19:36,509 --> 00:19:39,720
that it would've been better
if you had never been born?

314
00:19:41,389 --> 00:19:42,389
No.

315
00:19:43,307 --> 00:19:44,475
Why would you think that?

316
00:19:45,851 --> 00:19:46,851
Just because.

317
00:19:47,144 --> 00:19:49,647
We all grow old and die, you know.

318
00:19:50,147 --> 00:19:54,860
But we have to study and do
other things fully knowing that,

319
00:19:54,944 --> 00:19:56,112
until the day we die.

320
00:19:57,154 --> 00:19:59,907
Isn't life so tiring?

321
00:20:01,033 --> 00:20:02,033
So what?

322
00:20:02,743 --> 00:20:03,743
Are you here to die?

323
00:20:04,704 --> 00:20:05,705
No.

324
00:20:08,624 --> 00:20:10,501
I'm too good for that.

325
00:20:11,502 --> 00:20:13,629
It's good that you're here. Let's go for a ride.

326
00:20:15,005 --> 00:20:16,340
I have plans though.

327
00:20:17,383 --> 00:20:19,927
"Plans"? Who's this witch?

328
00:20:20,010 --> 00:20:23,180
Well, I have to go to Itaewon.

329
00:20:23,305 --> 00:20:25,975
I'm going clubbing with a friend of mine.

330
00:20:26,976 --> 00:20:29,478
Look at you. Aren't you a high school senior?

331
00:20:29,979 --> 00:20:31,897
- I'll come with you.
- No, you can't.

332
00:20:32,148 --> 00:20:35,317
- He's a friend you don't know.
- I see. You're going to meet up

333
00:20:35,401 --> 00:20:38,612
with a friend that I don't know to dance with girls

334
00:20:38,946 --> 00:20:41,157
and get their phone numbers?

335
00:20:41,782 --> 00:20:42,867
Cut it out.

336
00:20:42,950 --> 00:20:45,202
Hey, who hangs out together at clubs?

337
00:20:45,745 --> 00:20:47,580
Once you get in, you're on your own.

338
00:20:48,497 --> 00:20:50,916
Let's go. Don't get on my nerves.

339
00:20:53,335 --> 00:20:56,046
Okay, fine. Do whatever you want.

340
00:20:58,299 --> 00:20:59,341
Hold tight.

341
00:21:01,218 --> 00:21:02,218
Let's go.

342
00:22:07,117 --> 00:22:09,954
You jerk!

343
00:22:11,372 --> 00:22:12,540
Jo Yi-seo!

344
00:22:26,262 --> 00:22:27,680
- My gosh!
- Oh, no!

345
00:22:28,180 --> 00:22:30,641
- I think she's hurt badly.
- What happened?

346
00:22:30,933 --> 00:22:31,933
Are you all right?

347
00:22:32,560 --> 00:22:33,769
What happened?

348
00:22:34,728 --> 00:22:35,771
My goodness.

349
00:22:37,314 --> 00:22:39,650
That was a lie.

350
00:22:46,156 --> 00:22:47,156
You're...

351
00:22:48,158 --> 00:22:49,159
Are you okay?

352
00:22:49,243 --> 00:22:51,078
- Are you all right?
- Are you okay?

353
00:22:52,538 --> 00:22:54,373
Hold on a moment. Yi-seo!

354
00:22:55,124 --> 00:22:56,124
Are you okay?

355
00:22:58,127 --> 00:22:59,420
I almost died.

356
00:23:04,508 --> 00:23:06,635
- Are you all right?
- She's that girl, isn't she?

357
00:23:08,304 --> 00:23:10,347
- Oh...
- You're...

358
00:23:14,935 --> 00:23:16,061
Hey, be careful!

359
00:23:17,521 --> 00:23:18,689
Hey.

360
00:23:20,566 --> 00:23:21,609
Call an ambulance.

361
00:23:30,534 --> 00:23:31,952
<i>Jangga Co. Named Best Franchise</i>

362
00:23:32,202 --> 00:23:33,913
We've known each other for ten years.

363
00:23:34,413 --> 00:23:37,499
I remember the day when I
brewed tea for you for the first time.

364
00:23:39,168 --> 00:23:41,003
- Pardon me?
- At my place.

365
00:23:41,086 --> 00:23:42,087
You don't remember?

366
00:23:44,965 --> 00:23:48,844
I do. That was the day when we
first met. I remember, of course.

367
00:23:48,928 --> 00:23:50,012
Yes, that day.

368
00:23:51,138 --> 00:23:52,306
My son

369
00:23:53,265 --> 00:23:55,100
killed Mr. Park in that hit-and-run.

370
00:24:01,607 --> 00:24:04,026
Why are you so surprised? You knew about it.

371
00:24:08,697 --> 00:24:10,324
- That...
- Yes, that day.

372
00:24:11,200 --> 00:24:13,577
You doubted my intentions for sponsoring you,

373
00:24:13,661 --> 00:24:16,038
thinking that I might ask you to testify for my son.

374
00:24:18,958 --> 00:24:19,959
Sir.

375
00:24:23,629 --> 00:24:24,797
Ten years.

376
00:24:26,256 --> 00:24:27,716
It's a long time.

377
00:24:38,560 --> 00:24:39,770
Apparently Park Saeroyi

378
00:24:41,230 --> 00:24:43,107
opened a store in Itaewon.

379
00:24:48,988 --> 00:24:49,988
Did you know?

380
00:24:53,492 --> 00:24:54,568
Yes.

381
00:24:54,693 --> 00:24:57,029
It's near Jangga Pub. Why didn't you tell me?

382
00:24:57,705 --> 00:25:01,542
It's just a small pub that's not even profitable.

383
00:25:01,625 --> 00:25:04,586
You don't need to worry about it, sir.

384
00:25:04,670 --> 00:25:07,548
What would you do if you were once again

385
00:25:09,049 --> 00:25:11,677
put in the same situation as ten years ago?

386
00:25:14,138 --> 00:25:15,681
- Pardon?
- Park Saeroyi

387
00:25:16,682 --> 00:25:17,891
and me.

388
00:25:18,475 --> 00:25:20,436
Whom would you choose?

389
00:25:26,358 --> 00:25:27,776
Why so serious?

390
00:25:27,860 --> 00:25:29,570
I'm just wondering, so tell me.

391
00:25:32,406 --> 00:25:33,406
I'm...

392
00:25:36,410 --> 00:25:38,120
I'll always be loyal to Jangga Co.

393
00:25:38,203 --> 00:25:39,580
Yes, good.

394
00:25:43,584 --> 00:25:46,378
I'm old, but I'm still good at
figuring out who to invest in.

395
00:25:47,212 --> 00:25:49,048
This is why I like you.

396
00:25:50,424 --> 00:25:51,425
Thank you, sir.

397
00:25:52,926 --> 00:25:55,054
If you're bothered by DanBam...

398
00:25:55,137 --> 00:25:56,555
No, don't worry.

399
00:25:56,638 --> 00:25:58,766
That punk means nothing to me.

400
00:25:59,349 --> 00:26:00,559
And he's your friend.

401
00:26:02,269 --> 00:26:03,520
Do as you please.

402
00:26:28,128 --> 00:26:30,547
<i>Saeroyi</i>

403
00:26:33,550 --> 00:26:38,138
<i>Tipsy Night DanBam</i>

404
00:26:43,310 --> 00:26:45,854
Thankfully, there are no injuries or brain damage.

405
00:26:46,438 --> 00:26:47,856
Then why did he faint?

406
00:26:47,940 --> 00:26:49,233
He's overworked.

407
00:26:57,533 --> 00:26:58,575
Psycho.

408
00:27:07,000 --> 00:27:08,000
Are you all right?

409
00:27:08,627 --> 00:27:10,212
Am I at the hospital now?

410
00:27:13,048 --> 00:27:14,383
Did I faint?

411
00:27:14,466 --> 00:27:18,345
Yes, the doctor said it probably
happened because you're overworked.

412
00:27:25,102 --> 00:27:26,145
The mask.

413
00:27:27,896 --> 00:27:29,106
Where did the mask go?

414
00:27:29,690 --> 00:27:31,483
Oh, that...

415
00:27:31,567 --> 00:27:34,987
It got ripped, and they also had to cut it open.

416
00:27:35,070 --> 00:27:37,781
They rushed you into the ambulance,
so we just threw it out.

417
00:27:40,200 --> 00:27:41,618
But I bought it today.

418
00:27:44,037 --> 00:27:46,123
It's expensive because it's custom-made.

419
00:27:48,959 --> 00:27:51,461
I'm sorry. I'll compensate you for it.

420
00:27:53,213 --> 00:27:54,214
Okay.

421
00:27:55,924 --> 00:27:57,176
<i>DanBam</i>

422
00:27:57,259 --> 00:27:59,428
You brought the flyers at least.

423
00:28:05,934 --> 00:28:07,686
I guess you run a pub.

424
00:28:07,936 --> 00:28:11,690
I have a small pub in Itaewon,
but it's in dire need of some advertising.

425
00:28:12,858 --> 00:28:15,819
Who gives out flyers wearing a
mask to advertise these days?

426
00:28:16,403 --> 00:28:17,863
Hey, stop it.

427
00:28:19,990 --> 00:28:20,990
Then?

428
00:28:21,783 --> 00:28:24,620
I'm sorry. She's socially inept.

429
00:28:24,703 --> 00:28:26,830
Please understand.

430
00:28:27,414 --> 00:28:28,790
That I already know.

431
00:28:30,792 --> 00:28:34,171
I'm curious. What do people do these
days to advertise their businesses?

432
00:28:34,796 --> 00:28:36,840
Online advertising is much more effective.

433
00:28:36,924 --> 00:28:39,968
Through social media or blogs, for example.

434
00:28:41,178 --> 00:28:43,680
How do you do that? Do you have to hire an agency?

435
00:28:43,764 --> 00:28:45,599
You can just look it up online.

436
00:28:45,891 --> 00:28:48,185
But the place needs to be decent, to begin with.

437
00:28:50,896 --> 00:28:54,233
I only just started, so I don't
know much. I'll take that into account.

438
00:28:54,650 --> 00:28:55,901
- Thank you.
- Wait.

439
00:28:56,151 --> 00:28:59,863
The doctor told us that you need to get some rest.

440
00:28:59,947 --> 00:29:02,699
I'm too busy. You can pay for the hospital bills.

441
00:29:02,783 --> 00:29:06,203
Yes, of course. I'm really sorry about what happened.

442
00:29:07,454 --> 00:29:08,705
Are you really that sorry?

443
00:29:09,498 --> 00:29:10,540
What?

444
00:29:11,250 --> 00:29:12,709
Yes, of course.

445
00:29:14,461 --> 00:29:17,881
If you're really sorry, you should visit my pub.

446
00:29:17,965 --> 00:29:19,633
<i>DanBam Pub</i>

447
00:29:37,109 --> 00:29:38,694
He seems like

448
00:29:39,653 --> 00:29:41,697
a very honest guy.

449
00:29:42,656 --> 00:29:43,991
Honest...!

450
00:29:44,616 --> 00:29:47,661
If I were him, I would've asked for an extra $5000.

451
00:29:52,332 --> 00:29:53,332
Just a second.

452
00:29:54,293 --> 00:29:56,753
- Hey, Seong-hyeon.
- <i>What's wrong with you?</i>

453
00:29:56,878 --> 00:29:58,964
<i>At least call me that you're going to be late.</i>

454
00:29:59,423 --> 00:30:00,590
I'm sorry.

455
00:30:01,049 --> 00:30:03,427
Something happened on my way there.

456
00:30:03,760 --> 00:30:05,262
I'm nearby. I'll go right away.

457
00:30:05,345 --> 00:30:06,596
<i>I'm freezing. Hurry.</i>

458
00:30:06,680 --> 00:30:09,057
Okay, I'm sorry. I'll be right there.

459
00:30:09,766 --> 00:30:10,892
Okay, bye.

460
00:30:13,478 --> 00:30:16,690
I'll bet you were startled as well.
Do you want to go clubbing next time?

461
00:30:16,773 --> 00:30:18,442
No, I still want to go.

462
00:30:19,359 --> 00:30:21,028
Okay, then let's get going.

463
00:30:21,862 --> 00:30:23,071
He's really angry.

464
00:30:27,284 --> 00:30:28,301
<i>DanBam Pub</i>

465
00:30:28,385 --> 00:30:31,555
I only just started, so I don't
know much. I'll take that into account.

466
00:30:31,997 --> 00:30:32,997
Thank you.

467
00:30:34,583 --> 00:30:35,709
What's wrong?

468
00:30:46,553 --> 00:30:48,597
- Let's go.
- You're crazy.

469
00:30:51,600 --> 00:30:55,187
<i>Ten Years Ago</i>

470
00:30:55,896 --> 00:30:57,189
You're doing great!

471
00:30:57,272 --> 00:30:59,691
- Stay calm! You can do it!
- Run!

472
00:30:59,775 --> 00:31:01,276
- Go!
- You can do it!

473
00:31:02,027 --> 00:31:03,570
Run!

474
00:31:03,695 --> 00:31:06,073
There you go! You can do it!

475
00:31:06,823 --> 00:31:08,408
- Run!
- Run!

476
00:31:08,492 --> 00:31:11,119
- Run!
- Run!

477
00:31:18,960 --> 00:31:20,670
- Run!
- Run!

478
00:31:20,754 --> 00:31:22,839
- Run!
- Run!

479
00:31:22,923 --> 00:31:25,050
- Run!
- Run!

480
00:31:26,259 --> 00:31:27,636
- Did she push her?
- It was her.

481
00:31:27,719 --> 00:31:29,971
- My goodness.
- Oh, gosh.

482
00:31:31,723 --> 00:31:33,934
- Yes!
- What's wrong with her?

483
00:31:34,101 --> 00:31:35,644
What a cheater.

484
00:31:35,727 --> 00:31:38,313
- That's the girl that pushed her.
- It was her.

485
00:31:39,731 --> 00:31:42,275
She seems nice on the
outside. You can't cheat like that!

486
00:31:42,359 --> 00:31:43,568
That's wrong!

487
00:31:46,988 --> 00:31:50,325
<i>She's too obsessed with winning.</i>

488
00:31:50,909 --> 00:31:53,453
<i>She also shows traits of a sociopath sometimes.</i>

489
00:31:53,954 --> 00:31:57,916
<i>Why don't you take her to a counselor just in case?</i>

490
00:32:04,840 --> 00:32:06,425
Did you want to win that badly?

491
00:32:11,012 --> 00:32:13,098
Sweetheart, you're unbelievably

492
00:32:15,225 --> 00:32:16,225
versatile.

493
00:32:16,935 --> 00:32:19,396
You're even good at sports. What aren't you good at?

494
00:32:20,397 --> 00:32:22,732
Are you complimenting me for having won the race?

495
00:32:23,817 --> 00:32:24,817
Right.

496
00:32:26,278 --> 00:32:28,363
This is so wrong, Mom.

497
00:32:28,447 --> 00:32:29,990
I'll bet it comes from your trauma.

498
00:32:30,073 --> 00:32:33,368
You're using me to make up for your average life.

499
00:32:33,452 --> 00:32:35,287
My goodness, look at you talk.

500
00:32:36,788 --> 00:32:38,498
You're so smart.

501
00:32:39,207 --> 00:32:40,207
Seriously?

502
00:32:42,210 --> 00:32:44,838
I'm not going to scold you for something so petty.

503
00:32:44,963 --> 00:32:49,384
I don't want you to end up
living an average life like me.

504
00:32:51,845 --> 00:32:56,391
People have their own ways of making judgments.

505
00:32:56,892 --> 00:33:00,187
So the line between good and bad can be very vague.

506
00:33:01,938 --> 00:33:06,151
But when you're exceptional, people know it for sure.

507
00:33:06,651 --> 00:33:08,320
Because it's marked with a number.

508
00:33:27,714 --> 00:33:28,882
<i>I know what she meant.</i>

509
00:33:30,717 --> 00:33:32,802
<i>And I know how much my mom loves me.</i>

510
00:33:35,138 --> 00:33:36,138
<i>I understood it all.</i>

511
00:33:37,891 --> 00:33:38,975
<i>I'm an ordinary person.</i>

512
00:33:39,768 --> 00:33:41,811
<i>But I was born smart and pretty.</i>

513
00:33:43,438 --> 00:33:46,650
<i>A prestigious university,
a job at big firm, and a successful life.</i>

514
00:33:49,611 --> 00:33:52,072
<i>People try hard, but not everyone gets to achieve them.</i>

515
00:33:52,322 --> 00:33:54,074
<i>But I know I will.</i>

516
00:33:54,950 --> 00:33:57,619
<i>I'm hungry to succeed,
and I work hard to get what I want.</i>

517
00:33:59,079 --> 00:34:00,413
<i>I work so hard.</i>

518
00:34:02,707 --> 00:34:05,752
<i>I think I'll be exhausted my entire life.</i>

519
00:34:18,306 --> 00:34:19,933
<i>So why can't the earth</i>

520
00:34:24,563 --> 00:34:26,356
<i>just explode so this can all end?</i>

521
00:34:43,415 --> 00:34:46,293
Is she really a high school
student? She's unbelievable.

522
00:34:46,585 --> 00:34:49,045
I know, right? She plays so hard.

523
00:34:49,879 --> 00:34:50,879
How do you know her?

524
00:34:51,923 --> 00:34:52,923
She's just a friend.

525
00:34:52,966 --> 00:34:54,884
Really? There's nothing between you guys?

526
00:34:54,968 --> 00:34:57,637
She's not interested in dating or falling in love.

527
00:34:57,762 --> 00:34:59,848
That's nonsense. Who doesn't like dating?

528
00:34:59,931 --> 00:35:02,726
Anyway, if you're just friends,
I'll make a move on her.

529
00:35:03,226 --> 00:35:04,226
What?

530
00:35:05,020 --> 00:35:07,606
She's actually my type. See you later.

531
00:35:08,815 --> 00:35:09,816
Wait.

532
00:35:12,152 --> 00:35:13,152
Well...

533
00:35:14,446 --> 00:35:17,532
There's nothing going on between us. We're not dating.

534
00:35:18,825 --> 00:35:20,410
We really are just friends.

535
00:35:24,914 --> 00:35:25,957
But I like her.

536
00:35:27,459 --> 00:35:28,459
Oh, really?

537
00:35:30,253 --> 00:35:32,505
You should've told me earlier.

538
00:35:32,589 --> 00:35:35,175
I almost made a fool of myself. I mean, come on.

539
00:35:43,600 --> 00:35:45,310
I only just found out myself.

540
00:35:58,490 --> 00:36:01,117
Here. Have a bite.

541
00:36:02,160 --> 00:36:04,788
Are you sure you cooked it properly?

542
00:36:04,871 --> 00:36:08,500
- I followed the recipe on the web.
- Then why isn't it eating it?

543
00:36:10,377 --> 00:36:11,377
Wait a second.

544
00:36:12,128 --> 00:36:13,128
What are you doing?

545
00:36:13,254 --> 00:36:15,590
Here. Try a bite.

546
00:36:16,132 --> 00:36:18,760
It still won't eat. I thought it was your ugly face.

547
00:36:19,552 --> 00:36:21,179
Maybe your cooking stinks.

548
00:36:23,515 --> 00:36:24,515
What are you doing?

549
00:36:25,725 --> 00:36:26,851
Hey, you're here.

550
00:36:28,812 --> 00:36:30,146
This kitty comes by so often.

551
00:36:36,152 --> 00:36:38,947
Where's the bear suit? Weren't you wearing it earlier?

552
00:36:39,948 --> 00:36:41,658
Something happened.

553
00:36:42,659 --> 00:36:44,244
But why are you both outside?

554
00:36:45,078 --> 00:36:46,121
Well...

555
00:36:46,371 --> 00:36:48,289
- There aren't any customers.
- My gosh.

556
00:36:49,082 --> 00:36:50,083
None?

557
00:36:51,000 --> 00:36:52,000
- No.
- No.

558
00:36:55,171 --> 00:36:58,466
<i>Jangga Pub</i>

559
00:36:58,550 --> 00:37:00,635
This is the place you wanted to bring us?

560
00:37:00,719 --> 00:37:03,430
Yes. It's your first time here,
right? This place is famous.

561
00:37:03,930 --> 00:37:05,890
The braised spicy chicken tastes amazing.

562
00:37:05,974 --> 00:37:09,352
I heard this place stinks. Let's go somewhere else.

563
00:37:09,602 --> 00:37:11,521
Really? Do you want to go somewhere else?

564
00:37:12,939 --> 00:37:14,023
Let's go inside.

565
00:37:19,028 --> 00:37:20,405
Yi-seo, that brat.

566
00:37:23,908 --> 00:37:24,908
Welcome.

567
00:37:25,952 --> 00:37:27,078
- Three people?
- Yes.

568
00:37:28,079 --> 00:37:31,291
I'm sorry, but I need to check the lady's ID.

569
00:37:40,967 --> 00:37:42,844
- You look nothing like the photo.
- Really?

570
00:37:42,969 --> 00:37:45,722
It's because I took the photo
before I got my nose filler.

571
00:37:46,556 --> 00:37:48,433
Can you tell me your ID number?

572
00:37:48,516 --> 00:37:50,894
- It's 890731-29...
- Just a second.

573
00:37:52,979 --> 00:37:54,731
Okay, let me take you to your seats.

574
00:37:58,026 --> 00:38:00,779
Wait. Let me check one more thing.

575
00:38:01,988 --> 00:38:03,656
My gosh, you look very young.

576
00:38:04,240 --> 00:38:05,240
I hear that often.

577
00:38:06,117 --> 00:38:07,285
Are you guys all close?

578
00:38:07,368 --> 00:38:09,454
- Yes, of course.
- Yes.

579
00:38:09,537 --> 00:38:10,872
Then what's her name?

580
00:38:10,955 --> 00:38:11,955
What?

581
00:38:12,123 --> 00:38:13,458
Jo Yi-seo.

582
00:38:13,541 --> 00:38:14,541
Wrong.

583
00:38:17,420 --> 00:38:18,420
You're out.

584
00:38:19,547 --> 00:38:20,924
<i>Kim So-hui</i>

585
00:38:22,258 --> 00:38:23,593
Come back after you graduate.

586
00:38:28,807 --> 00:38:30,517
Come back after you graduate.

587
00:38:31,059 --> 00:38:32,060
Go on.

588
00:38:34,270 --> 00:38:35,480
You fool.

589
00:38:35,563 --> 00:38:37,857
This is so embarrassing.

590
00:38:38,858 --> 00:38:41,152
I'm sorry, Seong-hyeon.

591
00:38:41,736 --> 00:38:42,862
Let's eat next time.

592
00:38:43,363 --> 00:38:46,282
I know a nice dumpling place. Let's go there.

593
00:38:48,076 --> 00:38:50,829
Instead of having dumplings, why don't we go there?

594
00:38:53,832 --> 00:38:56,334
<i>DanBam</i>

595
00:39:00,505 --> 00:39:01,881
We did really bad this month.

596
00:39:02,757 --> 00:39:05,885
Yes. Maybe it's because he looks too intimidating.

597
00:39:05,969 --> 00:39:09,389
Will you cut it out? It's because
your food isn't good enough.

598
00:39:09,472 --> 00:39:10,974
I can't hear you.

599
00:39:12,934 --> 00:39:15,061
Online advertising is much more effective.

600
00:39:15,144 --> 00:39:18,231
Through social media or blogs, for example.

601
00:39:18,815 --> 00:39:20,149
Are you guys on social media?

602
00:39:20,233 --> 00:39:21,985
You mean like Myhompy?

603
00:39:23,152 --> 00:39:26,030
Are you kidding me? When were you born?

604
00:39:27,448 --> 00:39:29,742
But why do you ask? I have an account.

605
00:39:30,326 --> 00:39:33,037
I'm thinking about advertising our pub on social media.

606
00:39:33,121 --> 00:39:35,915
That might be better than handing out flyers.

607
00:39:37,458 --> 00:39:38,585
We have customers.

608
00:39:38,668 --> 00:39:39,919
Welcome to DanBam.

609
00:39:40,003 --> 00:39:42,130
- Welcome to DanBam.
- Welcome to DanBam.

610
00:39:45,466 --> 00:39:46,466
You want to eat here?

611
00:39:47,218 --> 00:39:48,218
What...

612
00:39:53,850 --> 00:39:54,850
Here you go.

613
00:39:56,895 --> 00:39:58,730
Do you know them?

614
00:39:59,314 --> 00:40:00,356
I saw them a few times.

615
00:40:00,815 --> 00:40:01,900
I'll be right back.

616
00:40:01,983 --> 00:40:03,151
Where are you going?

617
00:40:03,234 --> 00:40:04,986
I want to see how the others are doing.

618
00:40:05,069 --> 00:40:06,738
Make sure you check their IDs.

619
00:40:06,821 --> 00:40:07,864
Okay.

620
00:40:13,745 --> 00:40:15,038
Do you mind

621
00:40:15,121 --> 00:40:17,498
if I check your IDs first?

622
00:40:17,582 --> 00:40:18,582
- Sure.
- Okay.

623
00:40:22,003 --> 00:40:23,296
<i>Kim So-hui</i>

624
00:40:27,342 --> 00:40:28,635
I look different, don't I?

625
00:40:28,718 --> 00:40:30,511
I took it before I got plastic surgery.

626
00:40:32,347 --> 00:40:33,598
<i>There aren't any customers.</i>

627
00:40:33,681 --> 00:40:34,974
None?

628
00:40:35,058 --> 00:40:36,267
<i>- No.
- No.</i>

629
00:40:37,435 --> 00:40:39,228
- Hello?
- Yes?

630
00:40:40,480 --> 00:40:42,607
What would you like?

631
00:40:42,690 --> 00:40:45,777
- One soft tofu stew and...
- Soft tofu stew.

632
00:41:03,878 --> 00:41:04,963
Welcome.

633
00:41:24,774 --> 00:41:26,526
<i>Marketing is important.</i>

634
00:41:26,609 --> 00:41:29,904
<i>But the most important thing is to stick to the basics.</i>

635
00:41:30,863 --> 00:41:34,033
<i>When you stick to the basics,
your business will never run at a loss.</i>

636
00:41:35,827 --> 00:41:38,830
<i>There's always a reason behind a successful</i>

637
00:41:39,163 --> 00:41:40,540
<i>and a unsuccessful business.</i>

638
00:41:40,623 --> 00:41:41,916
<i>And that reason</i>

639
00:41:43,126 --> 00:41:45,169
<i>always lies in your business.</i>

640
00:41:46,963 --> 00:41:49,257
Why aren't you taking photos?

641
00:41:49,340 --> 00:41:50,340
Why would she?

642
00:41:51,092 --> 00:41:52,760
She's a huge star on social media.

643
00:41:52,844 --> 00:41:55,013
- She has over 700,000 followers.
- Really?

644
00:41:55,096 --> 00:41:58,683
When I visit a nice place, I take
photos and upload them on social media.

645
00:41:58,766 --> 00:41:59,934
I'm not taking any photos

646
00:42:00,018 --> 00:42:02,020
because this place is lousy.

647
00:42:02,103 --> 00:42:03,771
Yes, I'm not that impressed.

648
00:42:04,772 --> 00:42:08,443
I have a social media account as well.
What's your ID? Let's follow each other.

649
00:42:19,370 --> 00:42:20,830
<i>Stick to the basics.</i>

650
00:42:20,913 --> 00:42:22,081
The basics.

651
00:42:23,624 --> 00:42:26,169
<i>But the place needs to be decent, to begin with.</i>

652
00:42:27,336 --> 00:42:28,838
A decent pub.

653
00:42:30,089 --> 00:42:31,090
Hey.

654
00:42:33,009 --> 00:42:34,010
What?

655
00:42:35,970 --> 00:42:37,972
What are you doing here on a weekday?

656
00:42:38,056 --> 00:42:40,224
I came to see you and also for some other stuff.

657
00:42:41,267 --> 00:42:43,478
I'm in charge of our pub in Itaewon now.

658
00:42:43,770 --> 00:42:44,937
I came to take a look.

659
00:42:47,482 --> 00:42:49,400
- We'll see each other often.
- Yes.

660
00:42:50,568 --> 00:42:51,652
Aren't you excited?

661
00:42:53,112 --> 00:42:54,113
Yes.

662
00:42:58,910 --> 00:43:01,329
By the way, you seemed a little dazed.

663
00:43:01,412 --> 00:43:02,747
Is something bothering you?

664
00:43:03,247 --> 00:43:04,332
Oh, that?

665
00:43:04,832 --> 00:43:07,293
I was thinking of what I could do to improve my pub.

666
00:43:08,169 --> 00:43:09,170
DanBam?

667
00:43:09,921 --> 00:43:12,006
Why? I think your pub is nice and pleasant.

668
00:43:12,340 --> 00:43:13,466
You have no customers?

669
00:43:14,967 --> 00:43:16,928
We just got our first set of customers.

670
00:43:17,512 --> 00:43:20,473
Apart from the opening month,
we've been running on a deficit.

671
00:43:23,601 --> 00:43:27,396
If you don't mind, may I take a
look at your statement of account?

672
00:43:28,189 --> 00:43:30,566
You might be spending money on things you don't need.

673
00:43:31,067 --> 00:43:34,195
That's what I learned in school,
so I can take a look at it.

674
00:43:34,821 --> 00:43:36,072
No, that's not what it is.

675
00:43:37,907 --> 00:43:39,283
We have few employees,

676
00:43:39,367 --> 00:43:41,828
and our spending is only 25 percent of our sales.

677
00:43:41,911 --> 00:43:43,871
I'm able to buy good quality ingredients

678
00:43:43,955 --> 00:43:46,165
at a low price because I know the distributor.

679
00:43:46,999 --> 00:43:48,501
The problem is the rent.

680
00:43:48,626 --> 00:43:51,045
It's only supposed be ten percent of the sales.

681
00:43:51,129 --> 00:43:52,588
But our pub...

682
00:43:57,760 --> 00:43:58,761
Gosh.

683
00:44:00,096 --> 00:44:02,765
I'm sorry. I know you only wanted to help.

684
00:44:03,349 --> 00:44:04,684
I sounded arrogant, didn't I?

685
00:44:05,476 --> 00:44:06,477
What?

686
00:44:07,603 --> 00:44:08,729
No.

687
00:44:09,897 --> 00:44:11,065
You know a lot of stuff.

688
00:44:11,858 --> 00:44:13,025
Where did you learn that?

689
00:44:14,277 --> 00:44:17,280
I've been dreaming of opening
my own pub for seven years.

690
00:44:17,363 --> 00:44:19,782
I did some research and studied a few things.

691
00:44:21,159 --> 00:44:24,162
And I constantly read Chairman Jang's autobiography.

692
00:44:25,538 --> 00:44:27,582
The book made me realize how incredible he is.

693
00:44:31,210 --> 00:44:32,503
It helped me out a lot.

694
00:44:39,135 --> 00:44:40,135
Should we go now?

695
00:44:42,430 --> 00:44:45,850
Itaewon is a difficult place to succeed.

696
00:44:47,685 --> 00:44:48,769
Why don't you

697
00:44:49,478 --> 00:44:51,606
try opening your pub somewhere else?

698
00:44:52,148 --> 00:44:53,149
No.

699
00:44:54,692 --> 00:44:55,943
I don't know if I told you,

700
00:44:56,861 --> 00:44:59,864
but you haven't changed at all even after seven years.

701
00:45:00,364 --> 00:45:03,242
The same goes for you. You
haven't changed at all either.

702
00:45:04,243 --> 00:45:06,662
Is that supposed to be a compliment?

703
00:45:10,208 --> 00:45:11,667
I meant you're still pretty.

704
00:45:14,503 --> 00:45:16,380
I was out of style back then.

705
00:45:17,506 --> 00:45:19,050
Don't I look better now?

706
00:45:24,013 --> 00:45:25,013
Hey.

707
00:45:27,516 --> 00:45:28,601
They're...

708
00:45:33,147 --> 00:45:34,315
Do you know them?

709
00:45:36,525 --> 00:45:38,861
Actually, no.

710
00:45:38,945 --> 00:45:41,030
I thought I did, but I was mistaken.

711
00:45:42,865 --> 00:45:45,034
I should go back to work now.

712
00:45:49,121 --> 00:45:50,122
Well...

713
00:45:51,290 --> 00:45:52,290
Soo-ah.

714
00:45:52,792 --> 00:45:53,792
Yes?

715
00:45:56,545 --> 00:45:58,297
If you have time after work,

716
00:45:59,548 --> 00:46:01,300
would you like to grab a beer with me?

717
00:46:04,178 --> 00:46:06,013
Okay, sure.

718
00:46:07,640 --> 00:46:08,724
I'll call you later.

719
00:46:26,033 --> 00:46:27,660
We're out of soju now.

720
00:46:27,785 --> 00:46:30,288
Let's get going. We need to go to school tomorrow.

721
00:46:30,371 --> 00:46:33,749
My gosh, okay. What's the rush?

722
00:46:34,333 --> 00:46:36,836
You came back really quickly. How are other pubs?

723
00:46:38,462 --> 00:46:39,588
They're all packed.

724
00:46:42,633 --> 00:46:45,678
<i>Park Saeroyi and me.</i>

725
00:46:46,262 --> 00:46:48,681
<i>Whom would you choose?</i>

726
00:47:03,029 --> 00:47:05,573
The same goes for you. You
haven't changed at all either.

727
00:47:07,658 --> 00:47:08,659
Actually,

728
00:47:10,119 --> 00:47:11,662
I've changed quite a lot.

729
00:47:16,542 --> 00:47:18,044
- I'll be in the kitchen.
- Okay.

730
00:47:18,336 --> 00:47:20,838
Hey part-timer, get me some soju.

731
00:47:23,674 --> 00:47:26,218
Did you not hear me? I want a bottle of soju.

732
00:47:30,056 --> 00:47:32,641
Okay. I'll get you one right away.

733
00:47:37,438 --> 00:47:39,523
- Here.
- Thank you.

734
00:47:39,607 --> 00:47:40,607
Seung-kwon.

735
00:47:42,360 --> 00:47:43,569
Is your name part-timer?

736
00:47:51,035 --> 00:47:53,704
Press the bell. Don't call him like that.

737
00:47:55,498 --> 00:47:59,126
Oh, I'm sorry about that. I guess he's a little drunk.

738
00:48:01,337 --> 00:48:02,755
Please have fun.

739
00:48:02,880 --> 00:48:03,923
I'm sorry.

740
00:48:06,759 --> 00:48:07,843
Are you upset?

741
00:48:07,968 --> 00:48:09,345
It's no big deal.

742
00:48:09,720 --> 00:48:11,305
Hey part-timer, stop right there.

743
00:48:13,724 --> 00:48:16,185
Do you have a problem with the way I called you?

744
00:48:16,477 --> 00:48:19,647
You're just a part-timer here.
How am I supposed to call you?

745
00:48:19,730 --> 00:48:22,066
Gosh, stop it. You've been drinking too much.

746
00:48:22,149 --> 00:48:26,237
Let go of me. Do you not see
that he's being disrespectful?

747
00:48:27,405 --> 00:48:28,406
Hey.

748
00:48:28,989 --> 00:48:30,616
Is that how your boss taught you?

749
00:48:33,285 --> 00:48:34,370
Wait over there.

750
00:48:45,172 --> 00:48:47,049
I haven't taught him yet.

751
00:48:48,134 --> 00:48:49,802
But I'm the boss here.

752
00:48:52,596 --> 00:48:54,890
And we can treat nasty customers like that.

753
00:48:56,976 --> 00:48:57,977
What?

754
00:48:59,395 --> 00:49:00,395
Don't...

755
00:49:02,857 --> 00:49:05,693
Hey, what did you just say?

756
00:49:06,235 --> 00:49:07,235
Nasty customer?

757
00:49:08,696 --> 00:49:09,822
You have a death wish?

758
00:49:09,947 --> 00:49:10,947
Say that again.

759
00:49:10,990 --> 00:49:12,366
- Stop.
- Darn it!

760
00:49:16,537 --> 00:49:19,999
Excuse me. Please don't be like this here.

761
00:49:20,082 --> 00:49:21,082
What?

762
00:49:30,634 --> 00:49:31,844
If you want to punch me,

763
00:49:32,470 --> 00:49:34,346
go ahead and do it here, you loser.

764
00:49:41,228 --> 00:49:43,522
My gosh. Hey.

765
00:49:43,606 --> 00:49:45,357
Do you think I can't punch you?

766
00:49:53,532 --> 00:49:56,535
What are you? Why are you breaking in?

767
00:49:58,496 --> 00:50:00,414
I can put up with the whole thing.

768
00:50:02,124 --> 00:50:03,542
But I can't let him get a blow.

769
00:50:08,589 --> 00:50:10,799
I'm really sorry.

770
00:50:10,966 --> 00:50:12,760
We're leaving now. So...

771
00:50:12,843 --> 00:50:14,345
The jerk punched me first.

772
00:50:14,428 --> 00:50:15,804
What? Jerk?

773
00:50:16,180 --> 00:50:18,349
- Move over.
- I don't need settlement money.

774
00:50:19,934 --> 00:50:20,935
Seong-hyeon!

775
00:50:23,687 --> 00:50:24,687
Seong-hyeon!

776
00:50:27,358 --> 00:50:28,901
Because we punched each other.

777
00:50:30,110 --> 00:50:31,362
Seung-kwon!

778
00:50:46,085 --> 00:50:47,378
Please stop it.

779
00:50:47,461 --> 00:50:49,129
It's over. He passed out.

780
00:50:49,213 --> 00:50:50,673
We will just leave...

781
00:50:58,806 --> 00:50:59,807
Get up.

782
00:51:12,653 --> 00:51:13,653
Lift your head.

783
00:51:14,530 --> 00:51:18,617
I'm sorry. It's my fault.

784
00:51:18,701 --> 00:51:20,202
Then you should be punished.

785
00:51:22,246 --> 00:51:23,330
You thug!

786
00:51:27,876 --> 00:51:29,753
How dare you make a scene like that?

787
00:51:32,172 --> 00:51:34,633
I told you he would never change.

788
00:51:36,135 --> 00:51:37,761
I'm glad you just found it out.

789
00:51:38,304 --> 00:51:39,597
Just fire him.

790
00:51:50,649 --> 00:51:51,859
I'm sorry.

791
00:51:54,570 --> 00:51:57,072
I'll never do it again. Please let it go this once.

792
00:51:59,033 --> 00:52:01,118
What a psychopath.

793
00:52:10,836 --> 00:52:11,836
Hyun-yi,

794
00:52:12,338 --> 00:52:13,839
call 119.

795
00:52:14,423 --> 00:52:15,423
Okay.

796
00:52:16,008 --> 00:52:17,008
Excuse me.

797
00:52:40,532 --> 00:52:41,532
I'm sorry.

798
00:52:42,743 --> 00:52:43,952
We can have a date

799
00:52:46,455 --> 00:52:47,706
maybe next time.

800
00:52:56,298 --> 00:52:58,092
We got a report.

801
00:52:58,634 --> 00:52:59,802
But what's all this...

802
00:53:01,011 --> 00:53:02,012
Well...

803
00:53:03,555 --> 00:53:06,016
We had a little spat with a drunk customer.

804
00:53:06,100 --> 00:53:07,101
I see.

805
00:53:07,810 --> 00:53:09,311
A spat?

806
00:53:11,897 --> 00:53:14,316
Actually, we're here for something else.

807
00:53:15,776 --> 00:53:19,196
- Pardon?
- We got a report that a minor is here.

808
00:53:19,947 --> 00:53:21,156
A minor?

809
00:53:26,161 --> 00:53:30,374
No. We have only one group of customers now.

810
00:53:30,833 --> 00:53:32,710
There's no minor in here...

811
00:53:38,924 --> 00:53:39,925
as far as I know.

812
00:53:44,346 --> 00:53:47,933
Excuse me. May I see your ID, please?

813
00:54:02,865 --> 00:54:04,575
<i>I'm sorry to bother you at this hour.</i>

814
00:54:05,284 --> 00:54:08,620
I know. It's too late. What's the matter?

815
00:54:08,704 --> 00:54:10,956
I got a call from the police about your brother.

816
00:54:11,540 --> 00:54:12,616
Police?

817
00:54:12,699 --> 00:54:14,418
He went to a pub

818
00:54:14,501 --> 00:54:16,044
<i>and was caught by the police.</i>

819
00:54:16,128 --> 00:54:19,506
Chairman wants you to go to your brother.

820
00:54:20,466 --> 00:54:21,508
Darn it.

821
00:54:22,593 --> 00:54:23,927
Wait, Mr. Kim.

822
00:54:24,678 --> 00:54:25,678
Yes?

823
00:54:26,597 --> 00:54:28,348
Do I have a brother?

824
00:54:34,521 --> 00:54:36,231
What a lousy situation.

825
00:54:36,315 --> 00:54:38,400
We did check their ID.

826
00:54:38,484 --> 00:54:39,735
They're the ones who lied.

827
00:54:39,818 --> 00:54:41,653
Why do we have to suffer damage?

828
00:54:41,737 --> 00:54:43,447
Just ask them. Hey.

829
00:54:43,530 --> 00:54:45,157
Didn't we check your ID?

830
00:54:45,240 --> 00:54:48,202
That's enough. You're here because you hit someone.

831
00:54:48,285 --> 00:54:50,078
Please calm down.

832
00:54:50,204 --> 00:54:51,830
Calm down, my foot.

833
00:54:53,040 --> 00:54:54,541
Do you know how much the rent is?

834
00:54:54,625 --> 00:54:57,044
If we close the place for a week, we'll go bankrupt.

835
00:54:57,127 --> 00:55:00,005
And what? Two months? Just because of these shavelings?

836
00:55:00,589 --> 00:55:03,300
He went through a lot to open this pub.

837
00:55:03,383 --> 00:55:06,678
Stop talking to us like that. I said
there would be an investigation.

838
00:55:06,762 --> 00:55:08,806
I'm talking about the usual cases.

839
00:55:08,889 --> 00:55:10,349
We'll deal with it by the law.

840
00:55:10,432 --> 00:55:12,601
What kind of law is that?

841
00:55:14,436 --> 00:55:15,436
My gosh.

842
00:55:16,480 --> 00:55:17,480
Enough.

843
00:55:19,733 --> 00:55:21,568
Don't yell at the officers.

844
00:55:22,069 --> 00:55:23,069
But Saeroyi...

845
00:55:23,612 --> 00:55:24,612
You.

846
00:55:26,031 --> 00:55:27,282
Did you really not know?

847
00:55:31,537 --> 00:55:34,665
I left it to you and you took
them in knowingly. What is it then?

848
00:55:35,374 --> 00:55:36,667
It's our fault.

849
00:55:40,087 --> 00:55:42,089
But you didn't do anything wrong.

850
00:55:48,720 --> 00:55:50,097
- I'm sorry.
- Gosh.

851
00:55:50,180 --> 00:55:51,682
So it will be two months?

852
00:55:51,765 --> 00:55:54,309
Yes. I guess that's how it would go.

853
00:55:54,393 --> 00:55:55,393
Wait.

854
00:55:55,811 --> 00:55:58,272
We lied to them. It shouldn't hurt his business.

855
00:55:58,355 --> 00:56:01,066
What are you raising your voice for?

856
00:56:01,149 --> 00:56:02,776
Stay still until your family comes.

857
00:56:02,860 --> 00:56:03,877
I don't have one.

858
00:56:03,961 --> 00:56:06,546
I'll pay a penalty or take responsibility.

859
00:56:07,406 --> 00:56:09,658
You've got to be kidding me.

860
00:56:09,825 --> 00:56:11,076
You stay quiet too.

861
00:56:13,412 --> 00:56:16,331
- Pardon?
- You can't take responsibility.

862
00:56:16,874 --> 00:56:18,250
That's why you're a minor.

863
00:56:19,459 --> 00:56:20,459
Kiddie.

864
00:56:27,259 --> 00:56:28,552
Let's wrap things up then.

865
00:56:28,635 --> 00:56:30,846
What should we do to settle the assault case?

866
00:56:30,929 --> 00:56:32,639
Well... For that...

867
00:56:33,557 --> 00:56:34,850
Hey.

868
00:56:34,933 --> 00:56:36,310
Thank you for your trouble.

869
00:56:48,155 --> 00:56:49,364
Park Saeroyi?

870
00:56:56,330 --> 00:56:58,457
<i>Your brother went to a pub</i>

871
00:56:58,540 --> 00:57:00,000
<i>and was caught by the police.</i>

872
00:57:09,384 --> 00:57:11,553
You're Director Jang.

873
00:57:12,137 --> 00:57:13,889
What brings you here?

874
00:57:15,265 --> 00:57:17,267
Oh, well...

875
00:57:17,768 --> 00:57:18,977
My gosh.

876
00:57:22,814 --> 00:57:24,691
This boy is my family.

877
00:57:25,275 --> 00:57:26,275
What?

878
00:57:27,069 --> 00:57:29,279
Oh, is that so?

879
00:57:29,363 --> 00:57:31,198
And this guy is my friend from school.

880
00:57:32,616 --> 00:57:36,703
Oh, no. He got expelled before graduation.

881
00:57:37,245 --> 00:57:38,372
So we aren't alumni.

882
00:57:42,918 --> 00:57:47,089
Gosh, we met again. What a strange coincidence.

883
00:57:49,049 --> 00:57:51,426
It's nice to see you again, Saeroyi.

884
00:57:52,177 --> 00:57:53,595
What are you doing?

885
00:57:58,183 --> 00:58:00,352
I'm tired. Let's get this over with.

886
00:58:01,186 --> 00:58:02,562
Oh, okay.

887
00:58:02,646 --> 00:58:03,646
Wait.

888
00:58:04,731 --> 00:58:05,857
Hang on.

889
00:58:07,109 --> 00:58:10,153
I guess my friend is in trouble because of my family.

890
00:58:11,571 --> 00:58:13,156
I feel bad about that.

891
00:58:18,787 --> 00:58:19,788
What do you think?

892
00:58:21,039 --> 00:58:22,082
Do you need help?

893
00:58:25,419 --> 00:58:27,671
If he's your friend,

894
00:58:28,547 --> 00:58:30,298
I guess there might be a way.

895
00:58:32,592 --> 00:58:33,885
Please don't worry.

896
00:58:42,561 --> 00:58:43,645
Excuse me?

897
00:58:49,067 --> 00:58:50,277
My dream

898
00:58:51,403 --> 00:58:52,863
was being a cop.

899
00:58:53,697 --> 00:58:54,697
What?

900
00:58:56,116 --> 00:58:59,745
But I lost my temper once and became an ex-convict.

901
00:59:00,328 --> 00:59:02,456
An ex-convict can't become a police officer.

902
00:59:03,707 --> 00:59:05,500
I understood it and gave up my dream.

903
00:59:08,003 --> 00:59:10,422
Because the police are supposed to defend the law.

904
00:59:12,883 --> 00:59:15,427
They must be cleaner and more righteous than anyone.

905
00:59:15,552 --> 00:59:18,722
That's the police whom I dreamed of and admired.

906
00:59:21,600 --> 00:59:22,601
But you.

907
00:59:24,352 --> 00:59:25,771
What do you think you're doing?

908
00:59:26,980 --> 00:59:29,608
So what is he? Is he the president or something?

909
00:59:31,234 --> 00:59:34,654
Why do his words have power with the police?

910
00:59:37,908 --> 00:59:38,908
Well...

911
00:59:40,035 --> 00:59:41,244
Please don't get me wrong.

912
00:59:41,328 --> 00:59:42,579
We're not friends.

913
00:59:43,872 --> 00:59:45,916
- Let's do things by the law.
- Wait.

914
00:59:48,335 --> 00:59:49,335
Saeroyi.

915
00:59:55,842 --> 00:59:56,843
Well...

916
01:00:11,525 --> 01:00:12,525
Excuse me.

917
01:00:18,115 --> 01:00:19,282
Are you out of your mind?

918
01:00:20,367 --> 01:00:22,536
- What?
- Why are you being like this?

919
01:00:23,620 --> 01:00:24,663
What do you mean?

920
01:00:24,746 --> 01:00:26,832
Your business might be suspended.

921
01:00:27,415 --> 01:00:28,416
So what?

922
01:00:28,500 --> 01:00:30,418
I accepted minors. I should be punished.

923
01:00:30,502 --> 01:00:33,213
But you can avoid it with that guy's help.

924
01:00:33,672 --> 01:00:35,382
He wants to help. What's the problem?

925
01:00:36,967 --> 01:00:37,968
Help?

926
01:00:38,468 --> 01:00:40,178
I'd rather die than get his help.

927
01:00:41,805 --> 01:00:44,975
I see. So is this about your pride or something?

928
01:00:45,517 --> 01:00:49,604
Even if you have to shut down the business,
you want to keep your pride?

929
01:00:56,027 --> 01:00:58,864
What is it? Why are you getting on my nerves?

930
01:00:58,947 --> 01:01:00,657
I just don't get it.

931
01:01:01,575 --> 01:01:04,286
You need to learn to compromise
when you run a business.

932
01:01:04,369 --> 01:01:06,204
How would you run a business like that?

933
01:01:07,581 --> 01:01:10,750
You told me that I'm nosy
when I don't even know anything.

934
01:01:10,834 --> 01:01:13,503
I don't know anything. I really don't.

935
01:01:16,131 --> 01:01:19,759
- But if you let it slide just this once...
- Just this once?

936
01:01:22,721 --> 01:01:25,807
Just this once? Once and for all?
But there will be another time.

937
01:01:30,353 --> 01:01:31,855
It'll make things easy this once.

938
01:01:32,439 --> 01:01:33,607
But you know what?

939
01:01:34,566 --> 01:01:36,067
That one time

940
01:01:37,194 --> 01:01:38,820
can change your whole life.

941
01:01:43,783 --> 01:01:44,783
What a stuck-up.

942
01:01:45,785 --> 01:01:46,785
What?

943
01:01:48,205 --> 01:01:49,581
Once you're suspended,

944
01:01:49,664 --> 01:01:52,459
there will be no once. It's just over.

945
01:01:53,043 --> 01:01:54,169
Business suspension?

946
01:01:54,753 --> 01:01:56,004
I can just open it again.

947
01:01:56,588 --> 01:01:58,381
It's no big deal.

948
01:02:03,094 --> 01:02:05,347
That's impressive.

949
01:02:05,639 --> 01:02:07,599
It does sound like you, Park Saeroyi.

950
01:02:08,183 --> 01:02:09,434
You haven't changed.

951
01:02:10,060 --> 01:02:12,604
A naïve rough-and-tumble amateur.

952
01:02:15,273 --> 01:02:16,775
I understand you though.

953
01:02:17,400 --> 01:02:19,194
You went to prison because of me,

954
01:02:19,277 --> 01:02:21,780
you got expelled from school because of me,

955
01:02:25,158 --> 01:02:28,161
and you think your dad died because of me, right?

956
01:02:30,455 --> 01:02:32,499
My gosh.

957
01:02:35,543 --> 01:02:36,836
You know what?

958
01:02:42,801 --> 01:02:44,261
You're right about that.

959
01:02:50,976 --> 01:02:54,020
He's a middle school graduate,
an ex-convict, and an orphan.

960
01:02:54,145 --> 01:02:57,065
Poor Saeroyi who ruined his life because of me.

961
01:02:57,274 --> 01:03:00,986
Gosh, I feel so bad for you.

962
01:03:08,034 --> 01:03:11,246
- Jang Geun-won.
- Gosh, you sound scary.

963
01:03:12,080 --> 01:03:13,957
My goodness.

964
01:03:16,501 --> 01:03:17,919
Do you want to punch me?

965
01:03:18,503 --> 01:03:19,503
Like you did before?

966
01:03:21,923 --> 01:03:24,384
Go ahead and do it. You're good at it.

967
01:03:25,635 --> 01:03:26,635
Assault.

968
01:03:34,436 --> 01:03:35,436
Go ahead.

969
01:03:35,979 --> 01:03:38,189
Hit me. Give me a blow.

970
01:03:38,273 --> 01:03:40,191
Punch me. Just do it.

971
01:03:42,110 --> 01:03:43,987
Aren't you going to hit me? Do it.

972
01:03:44,195 --> 01:03:46,281
Go ahead. Hit me.

973
01:03:51,536 --> 01:03:53,413
I guess you've grown up.

974
01:03:53,788 --> 01:03:55,540
Good for you.

975
01:03:56,791 --> 01:03:59,085
You want to make a living with that tiny store.

976
01:03:59,502 --> 01:04:01,671
You need to be patient, right?

977
01:04:06,259 --> 01:04:07,385
Nine years.

978
01:04:11,306 --> 01:04:13,266
I've been putting up with it the whole time.

979
01:04:14,768 --> 01:04:16,728
And I'll do it for another six years.

980
01:04:19,022 --> 01:04:22,150
- What are you talking about?
- The statute of limitations.

981
01:04:30,241 --> 01:04:31,493
I have...

982
01:04:35,997 --> 01:04:37,665
a 15-year plan.

983
01:05:06,861 --> 01:05:09,948
He's suffering because of my family again.

984
01:05:10,031 --> 01:05:13,368
<i>I can't wait to see your frowning
face with your business closed down.</i>

985
01:05:13,868 --> 01:05:16,287
<i>You can't do anything if you believe that is the case.</i>

986
01:05:16,371 --> 01:05:17,664
<i>I have to give it a try.</i>

987
01:05:17,747 --> 01:05:20,417
<i>I'll begin with that. And I'll
do everything I want to do.</i>

988
01:05:20,500 --> 01:05:22,127
<i>Ever since I met that guy,</i>

989
01:05:22,210 --> 01:05:25,130
<i>I can't seem to find interest in anything else.</i>

990
01:05:25,213 --> 01:05:28,425
Attempted murder? Previous conviction...

991
01:05:28,508 --> 01:05:30,927
If I meddle in here, does that mean I'm nosy?

992
01:05:32,345 --> 01:05:34,639
<i>Do you like Saeroyi?</i>

993
01:05:35,140 --> 01:05:37,100
His pub is suspended because of you,

994
01:05:37,183 --> 01:05:38,977
but you don't seem sorry at all.

995
01:05:39,060 --> 01:05:41,271
Is it you who called the police?

