﻿1
00:00:30,093 --> 00:00:34,832
(All characters, organizations, places, cases, and incidents...)

2
00:00:34,832 --> 00:00:39,298
(in this drama are fictitious.)

3
00:00:40,935 --> 00:00:42,665
(Episode 10)

4
00:00:46,135 --> 00:00:47,605
This looks like Su Hyeon's car.

5
00:00:58,782 --> 00:00:59,981
- What is it? - Sir.

6
00:01:00,051 --> 00:01:02,222
Your daughter is here.

7
00:01:05,852 --> 00:01:07,191
Where's Ko Hyeon Woo or Number 88?

8
00:01:07,292 --> 00:01:09,091
She's alone. What should we do?

9
00:01:10,521 --> 00:01:13,061
It'll only cause trouble if she finds out about this place.

10
00:01:13,962 --> 00:01:16,402
- Tell her to go back. - Yes, sir.

11
00:01:18,932 --> 00:01:20,731
Hyeon Jin is here.

12
00:01:56,501 --> 00:01:57,641
(Do Hyeon Jin)

13
00:02:06,581 --> 00:02:08,421
(Do Hyeon Jin)

14
00:02:10,721 --> 00:02:13,152
- Yes. - Are you in Youngpo-dong?

15
00:02:13,152 --> 00:02:14,921
I think I saw your car.

16
00:02:20,592 --> 00:02:21,762
(Kim Su Hyeon)

17
00:02:31,042 --> 00:02:32,171
Who are you guys?

18
00:03:57,562 --> 00:03:58,662
Are you all right?

19
00:04:00,262 --> 00:04:01,831
Call the police.

20
00:04:05,072 --> 00:04:08,301
We need to find Yoon Ji Hye.

21
00:04:21,921 --> 00:04:22,951
Sir!

22
00:04:25,192 --> 00:04:26,292
Please escape.

23
00:04:26,322 --> 00:04:28,422
The police are headed this way.

24
00:04:28,422 --> 00:04:29,461
What?

25
00:04:30,221 --> 00:04:31,331
Darn...

26
00:04:51,682 --> 00:04:54,151
(Kill It)

27
00:05:13,701 --> 00:05:15,302
(Kim Su Hyeon)

28
00:05:21,812 --> 00:05:23,041
May I help you?

29
00:05:26,012 --> 00:05:27,281
(Detective Lee)

30
00:05:37,122 --> 00:05:38,291
How did it go, Detective Lee?

31
00:05:38,291 --> 00:05:41,632
We have to find the guys who dared to stab you, of course!

32
00:05:42,002 --> 00:05:43,762
We're trying our best to find them.

33
00:05:44,201 --> 00:05:45,971
How about the search warrant for the warehouse?

34
00:05:47,531 --> 00:05:49,172
About that...

35
00:05:49,172 --> 00:05:50,341
Are you okay, Hyeon Jin?

36
00:05:51,002 --> 00:05:52,971
Prosecutor Yoon is here. I'll ask him myself.

37
00:05:52,971 --> 00:05:54,482
Keep searching for Ms. Yoon.

38
00:06:02,822 --> 00:06:04,651
How are you feeling, Detective Do?

39
00:06:09,822 --> 00:06:11,932
We're searching around the area where you were stabbed,

40
00:06:11,932 --> 00:06:15,502
but the warrant for the warehouse was rejected for lack of proof.

41
00:06:20,971 --> 00:06:22,302
Mother, could you call the nurse?

42
00:06:22,302 --> 00:06:25,112
No. Get back in bed.

43
00:06:25,541 --> 00:06:27,411
I would have taken you home,

44
00:06:27,411 --> 00:06:30,512
but we're only here because it's easier for your treatment.

45
00:06:30,512 --> 00:06:32,112
Mother, I really have to go.

46
00:06:32,112 --> 00:06:33,951
Prosecutor Yoon even came all the way here.

47
00:06:35,451 --> 00:06:38,692
Sure. The team and I will do all the hard work.

48
00:06:38,692 --> 00:06:40,721
So she can just give us orders.

49
00:06:40,721 --> 00:06:42,591
I'm going to stay put and just give out orders.

50
00:06:42,591 --> 00:06:45,362
You can give out orders while staying here too.

51
00:06:45,461 --> 00:06:48,362
I won't allow it today, even if the chancellor came.

52
00:06:48,362 --> 00:06:49,901
I really have to go, mother.

53
00:06:49,901 --> 00:06:51,132
You were stabbed.

54
00:06:51,132 --> 00:06:53,172
And the culprit is still out there.

55
00:06:53,432 --> 00:06:56,541
Do you think I'd allow you to go in this situation?

56
00:06:56,541 --> 00:06:58,612
What do you mean stabbed? It was just a scratch.

57
00:06:58,612 --> 00:07:00,742
- It really doesn't hurt. - I'm hurt!

58
00:07:03,211 --> 00:07:06,482
What about Ms. Yoon? Why are you searching for her?

59
00:07:09,721 --> 00:07:13,091
I'll go home, then. It's too stuffy here.

60
00:07:22,502 --> 00:07:23,661
Do I take you home?

61
00:07:24,232 --> 00:07:26,831
No. Let's go to the site.

62
00:07:43,822 --> 00:07:44,851
I'll get that.

63
00:07:50,721 --> 00:07:51,762
It won't open.

64
00:07:57,031 --> 00:07:58,901
I don't think there are any clues here.

65
00:07:59,901 --> 00:08:00,901
Prosecutor.

66
00:08:01,502 --> 00:08:02,541
Yes?

67
00:08:28,302 --> 00:08:29,362
It's a bloodstain.

68
00:08:38,971 --> 00:08:41,012
I heard you got hurt! Are you all right?

69
00:08:41,012 --> 00:08:44,141
I got flashbacks of Min Hyuk and my heart dropped!

70
00:08:44,141 --> 00:08:46,811
I'm going to send you some evidence. Could you analyze the bloodstain?

71
00:08:46,811 --> 00:08:48,921
This is urgent, so you have to give this top priority.

72
00:08:50,821 --> 00:08:51,821
Yes, thank you.

73
00:09:08,901 --> 00:09:09,941
You're here.

74
00:09:10,401 --> 00:09:12,311
What? Is that you, Su Hyeon?

75
00:09:12,342 --> 00:09:13,771
Come on!

76
00:09:13,771 --> 00:09:16,242
You're so soft-hearted for this kid.

77
00:09:16,441 --> 00:09:17,681
What is this? Is it fusion?

78
00:09:17,681 --> 00:09:18,681
Come on in.

79
00:09:38,502 --> 00:09:41,202
Why? Why is that?

80
00:09:45,671 --> 00:09:47,872
(Number 88, Happy birthday.)

81
00:10:38,362 --> 00:10:40,161
(Sehan FT Group and Hansol Orphanage)

82
00:10:40,161 --> 00:10:45,531
(Lee Sang Pil, Kim Jong Koo, Yoo Dae Heon, Seo Won Seok)

83
00:10:47,901 --> 00:10:50,271
(Key suspect, Ko Hyeon Woo)

84
00:10:50,972 --> 00:10:52,041
(Ko Hyeon Woo)

85
00:10:56,311 --> 00:10:58,551
(Professor Ko, the Godfather of Artificial Insemination, Missing.)

86
00:11:06,521 --> 00:11:08,122
(Business License: Seokdong Greenhouse, Lee Kyung Ho)

87
00:11:08,791 --> 00:11:09,962
Excuse me.

88
00:11:12,092 --> 00:11:14,691
Since you live in the same building as Seul Gi,

89
00:11:15,362 --> 00:11:16,931
this is on the house.

90
00:12:55,031 --> 00:12:57,262
No. If you make a move now,

91
00:12:57,262 --> 00:12:59,171
our plan might get ruined.

92
00:12:59,171 --> 00:13:01,842
You need to stay put.

93
00:13:01,872 --> 00:13:05,171
And please complete this task.

94
00:13:15,651 --> 00:13:18,691
I wasn't sure which of these pots was wiretapped.

95
00:13:24,492 --> 00:13:25,661
I've finally found you.

96
00:13:26,291 --> 00:13:27,661
Mr. Ko Hyeon Woo, my client.

97
00:13:29,502 --> 00:13:32,301
How exciting was it to toy with me...

98
00:13:33,102 --> 00:13:34,232
all this time?

99
00:13:34,232 --> 00:13:36,102
I merely hired you.

100
00:13:37,102 --> 00:13:38,641
You made the decision.

101
00:13:39,712 --> 00:13:42,181
I think you're violating the clause in our contract...

102
00:13:42,181 --> 00:13:43,612
about looking for the client.

103
00:13:43,612 --> 00:13:46,012
Is that why Do Hyeon Jin was targeted?

104
00:13:47,612 --> 00:13:52,122
You used Yoon Ji Hye as bait to drag Hyeon Jin in and kill her.

105
00:13:57,161 --> 00:13:59,791
I'm not the one who ordered to kill Hyeon Jin.

106
00:14:00,462 --> 00:14:01,561
Then who was it?

107
00:14:03,262 --> 00:14:06,031
Yoon Ji Hye disappeared after meeting Do Jae Hwan.

108
00:14:06,531 --> 00:14:10,102
I bet he used her as bait to lure you and me in.

109
00:14:10,301 --> 00:14:13,742
If only Hyeon Jin didn't barge in, I would've found Ji Hye.

110
00:14:14,171 --> 00:14:17,242
Jae Hwan tried to kill his own daughter?

111
00:14:17,242 --> 00:14:18,311
"Daughter"?

112
00:14:18,482 --> 00:14:21,582
He's the one who abandoned you on that smuggling ship.

113
00:14:22,982 --> 00:14:24,622
Do you think he'd suddenly care...

114
00:14:25,051 --> 00:14:26,891
about his adopted daughter?

115
00:14:26,891 --> 00:14:28,921
Tell me everything you know about me.

116
00:14:30,222 --> 00:14:31,962
About why I was called Number 88,

117
00:14:33,891 --> 00:14:35,161
and why the numbered children...

118
00:14:36,502 --> 00:14:37,732
had to die.

119
00:14:39,332 --> 00:14:40,472
The answers...

120
00:14:41,531 --> 00:14:44,571
will be given to you,

121
00:14:45,012 --> 00:14:46,872
once you do what I ask of you.

122
00:14:49,311 --> 00:14:50,382
Why me?

123
00:14:51,281 --> 00:14:52,612
Why did you drag me into this?

124
00:14:55,151 --> 00:14:58,492
Do Jae Hwan believes with enough money, he can get rid of anyone.

125
00:14:58,722 --> 00:15:00,921
And you are willing to kill anyone for money.

126
00:15:01,921 --> 00:15:03,561
That's when I realized something.

127
00:15:05,031 --> 00:15:06,931
Like father, like son.

128
00:15:06,931 --> 00:15:08,801
You are exactly like him.

129
00:15:10,801 --> 00:15:11,801
So?

130
00:15:13,431 --> 00:15:14,702
Is that why you chose me?

131
00:15:15,141 --> 00:15:17,472
You could've refused my offer.

132
00:15:17,472 --> 00:15:19,372
You're no different from him.

133
00:15:22,112 --> 00:15:23,311
You burned...

134
00:15:24,612 --> 00:15:26,551
your wife and daughter to death.

135
00:15:28,352 --> 00:15:29,781
Shut it.

136
00:15:29,921 --> 00:15:31,952
What do you know to say that?

137
00:15:32,791 --> 00:15:36,122
Just do what I have asked of you.

138
00:15:36,521 --> 00:15:38,862
Did you forget? If the target is still alive,

139
00:15:38,862 --> 00:15:42,362
the people around you will die one by one.

140
00:15:43,462 --> 00:15:44,561
Mister.

141
00:15:52,742 --> 00:15:54,071
Why are you here?

142
00:15:57,811 --> 00:15:58,811
Follow me.

143
00:15:59,752 --> 00:16:01,712
He needs to help me change my pot.

144
00:16:02,921 --> 00:16:03,982
Su Hyeon!

145
00:16:06,921 --> 00:16:08,222
Let me go.

146
00:16:08,862 --> 00:16:10,122
I said, let go!

147
00:16:10,421 --> 00:16:11,862
Let go! It hurts!

148
00:16:12,232 --> 00:16:13,262
Stop going to that place.

149
00:16:13,262 --> 00:16:15,362
Why? Are you jealous that I've become friends...

150
00:16:15,362 --> 00:16:16,661
with someone else other than you?

151
00:16:16,661 --> 00:16:17,732
"Friends"?

152
00:16:17,832 --> 00:16:19,931
Do you not have any wariness?

153
00:16:19,931 --> 00:16:21,901
Yes. I don't.

154
00:16:22,901 --> 00:16:24,441
We should stop pretending...

155
00:16:25,872 --> 00:16:29,281
not to recognize each other.

156
00:16:33,811 --> 00:16:34,911
Your friend, Phillip,

157
00:16:36,952 --> 00:16:39,321
tore the picture that I drew of the person...

158
00:16:39,791 --> 00:16:41,122
who murdered Min Hyuk.

159
00:16:42,791 --> 00:16:44,691
Why do you think that was the only page he tore off?

160
00:16:50,801 --> 00:16:52,702
I've forgiven you for everything.

161
00:16:55,202 --> 00:16:57,242
So you should stop tormenting yourself.

162
00:17:01,171 --> 00:17:02,411
Just promise me one thing.

163
00:17:04,082 --> 00:17:07,382
There are times when I see a different side to you,

164
00:17:07,382 --> 00:17:08,882
and it scares me.

165
00:17:11,421 --> 00:17:13,722
Promise me that you won't ever show that side again.

166
00:17:21,061 --> 00:17:22,801
If I see that side of you again,

167
00:17:24,932 --> 00:17:26,101
then I don't think...

168
00:17:28,472 --> 00:17:30,041
I'll be able to forgive you.

169
00:17:36,611 --> 00:17:37,611
Just remain...

170
00:17:38,442 --> 00:17:42,722
as the vet who works in my building...

171
00:17:43,621 --> 00:17:44,752
with Gray.

172
00:17:46,321 --> 00:17:47,351
Please?

173
00:17:53,732 --> 00:17:54,732
Okay.

174
00:17:56,301 --> 00:17:58,162
When you stay silent, it means you agree.

175
00:18:01,131 --> 00:18:02,341
I'll trust you.

176
00:18:04,402 --> 00:18:06,111
Don't make the wrong decisions.

177
00:18:07,472 --> 00:18:09,341
Don't get into any fights even if they provoke you.

178
00:18:10,482 --> 00:18:11,642
Come back home safely.

179
00:18:51,121 --> 00:18:52,922
(Do Hyeon Jin)

180
00:19:01,762 --> 00:19:02,762
(Do Hyeon Jin)

181
00:19:03,162 --> 00:19:04,531
(You have 1 missed call.)

182
00:19:04,902 --> 00:19:07,771
The number you have dialed cannot be reached.

183
00:19:11,502 --> 00:19:13,412
Your mother seems to be very worried.

184
00:19:13,611 --> 00:19:15,381
Shouldn't you just stay at the hospital?

185
00:19:16,742 --> 00:19:18,081
Have you found Yoon Ji Hye yet?

186
00:19:18,581 --> 00:19:19,581
No.

187
00:19:19,912 --> 00:19:21,922
Saehan said they can't say anything about it...

188
00:19:21,922 --> 00:19:23,952
except for the fact that she took some time off.

189
00:19:23,952 --> 00:19:26,252
We're currently looking for...

190
00:19:26,252 --> 00:19:28,351
any immigration records regarding her.

191
00:19:30,061 --> 00:19:31,061
I see.

192
00:19:31,061 --> 00:19:32,662
You should rest for the day.

193
00:19:33,131 --> 00:19:34,631
We can take care of it.

194
00:19:37,031 --> 00:19:38,031
Okay.

195
00:19:52,412 --> 00:19:53,982
We need to find Yoon Ji Hye.

196
00:20:15,972 --> 00:20:17,742
- I'll escort you. - It's all right.

197
00:20:17,942 --> 00:20:19,142
Let me.

198
00:20:19,142 --> 00:20:21,341
It's really all right. Thank you, though.

199
00:21:04,982 --> 00:21:06,192
Is your hand okay?

200
00:21:11,821 --> 00:21:13,392
Are you really not going to say anything?

201
00:21:13,892 --> 00:21:15,192
I almost died.

202
00:21:17,002 --> 00:21:18,101
Are you okay?

203
00:21:21,301 --> 00:21:22,672
I thought you'd visit me at the hospital.

204
00:21:23,742 --> 00:21:25,841
I waited for you. You could've at least called.

205
00:21:29,642 --> 00:21:30,841
I'll take you to your house.

206
00:21:37,581 --> 00:21:38,652
Here you go.

207
00:21:41,791 --> 00:21:45,321
(Kim Su Hyeon)

208
00:21:45,321 --> 00:21:48,762
(Date of Birth, Graduated in February of 2015)

209
00:21:52,831 --> 00:21:54,472
"Kim Su Hyeon"?

210
00:21:59,142 --> 00:22:01,212
- "Su Hyeon"? - Choose one.

211
00:22:03,742 --> 00:22:04,781
Hyeon Jin.

212
00:22:05,551 --> 00:22:07,311
You must be cold.

213
00:22:07,712 --> 00:22:08,881
It's cold, right?

214
00:22:10,252 --> 00:22:11,752
Your hands are so cold.

215
00:22:14,621 --> 00:22:16,091
(Kim Su Hyeon)

216
00:22:16,091 --> 00:22:17,462
(Animal Hospital)

217
00:22:32,541 --> 00:22:34,172
- Let's go. - Yes, ma'am.

218
00:22:37,611 --> 00:22:38,811
Home sweet home.

219
00:22:49,291 --> 00:22:50,321
It feels great.

220
00:22:59,232 --> 00:23:00,271
Oh, right.

221
00:23:01,831 --> 00:23:03,271
Is Bom still at the hospital?

222
00:23:05,242 --> 00:23:06,412
I'll bring her home.

223
00:23:18,422 --> 00:23:19,851
Stay a little longer.

224
00:23:22,621 --> 00:23:24,361
Is it because you feel bad about me?

225
00:23:47,551 --> 00:23:50,182
I keep seeing you in unusual places.

226
00:23:51,821 --> 00:23:53,521
You make me tremble every time I see you.

227
00:23:54,752 --> 00:23:56,722
I went to save an abandoned dog.

228
00:23:59,131 --> 00:24:00,361
An abandoned dog?

229
00:24:01,091 --> 00:24:04,601
Someone posted on SNS that a dog was wandering around there.

230
00:24:12,442 --> 00:24:14,412
Please find that dog.

231
00:24:17,182 --> 00:24:18,781
He saved my life.

232
00:24:23,121 --> 00:24:25,182
Shouldn't you stay in the hospital longer?

233
00:24:25,182 --> 00:24:27,422
It's more comfortable to be home if I'm to start work tomorrow.

234
00:24:29,021 --> 00:24:30,561
I can see you too.

235
00:24:38,561 --> 00:24:40,271
Can't you smile for me?

236
00:24:42,502 --> 00:24:44,371
If something like that happens again,

237
00:24:46,071 --> 00:24:47,541
never get involved.

238
00:24:58,021 --> 00:24:59,591
By the way, did you find Yoon Ji Hye?

239
00:25:03,462 --> 00:25:05,262
How do you know her?

240
00:25:05,422 --> 00:25:06,692
You told me...

241
00:25:07,831 --> 00:25:09,262
she was in danger.

242
00:25:14,402 --> 00:25:16,472
I must have been in a lot of pain.

243
00:25:18,202 --> 00:25:20,541
Why do you have to find her?

244
00:25:21,242 --> 00:25:22,442
I told you about...

245
00:25:23,111 --> 00:25:25,142
an article regarding the skeleton found at Hansol Orphanage.

246
00:25:25,182 --> 00:25:27,051
She sent that to me.

247
00:25:28,081 --> 00:25:30,752
She is an important informant so I have to find her.

248
00:25:31,722 --> 00:25:34,652
If there are children who disappeared, I want to find them.

249
00:25:35,021 --> 00:25:37,521
Even though they were born without parents to protect them,

250
00:25:38,392 --> 00:25:39,762
they need to be protected.

251
00:25:40,732 --> 00:25:43,962
They were abused carelessly and killed without knowing why.

252
00:25:46,071 --> 00:25:48,601
We must not turn away from those deaths.

253
00:25:49,202 --> 00:25:52,071
The lights looked so pretty from the orphanage.

254
00:25:52,071 --> 00:25:56,012
While looking at the pretty lights, I always cried.

255
00:25:56,242 --> 00:25:58,811
Of all the happy people living down there,

256
00:25:58,811 --> 00:26:01,652
won't it be nice if any one of them came to look in on us?

257
00:26:02,722 --> 00:26:04,321
There could be children...

258
00:26:05,252 --> 00:26:07,521
who are crying, just like me at the time.

259
00:26:08,722 --> 00:26:10,361
I will look in on them.

260
00:26:17,232 --> 00:26:18,962
Call me if you need me.

261
00:26:23,242 --> 00:26:24,541
I think it was worth getting hurt...

262
00:26:24,871 --> 00:26:26,512
to have something nice like this happen to me.

263
00:26:29,341 --> 00:26:30,841
You will come any time, right?

264
00:26:31,841 --> 00:26:33,111
You promised.

265
00:26:51,031 --> 00:26:52,932
I thought Hyeon Jin was busy.

266
00:26:52,972 --> 00:26:54,702
She must be home early today.

267
00:27:01,271 --> 00:27:03,281
You should forgive Phillip.

268
00:27:04,111 --> 00:27:07,381
He's the type to be a nuisance wherever he goes.

269
00:27:07,912 --> 00:27:09,581
Let him be a nuisance here.

270
00:27:35,785 --> 00:27:38,385
I sent someone to tell you Hyeon Jin was hurt.

271
00:27:39,595 --> 00:27:41,055
Why didn't you come to the hospital?

272
00:27:44,525 --> 00:27:46,694
I had numerous meetings the next day.

273
00:27:50,535 --> 00:27:53,704
You were in meetings when your daughter was stabbed?

274
00:27:53,704 --> 00:27:55,845
She left the hospital the next day.

275
00:27:56,805 --> 00:28:00,214
We could have talked at home. Why did you have to come here?

276
00:28:00,244 --> 00:28:04,184
Since you are so busy, we have no time to talk.

277
00:28:07,214 --> 00:28:08,585
Where is Ji Hye?

278
00:28:08,585 --> 00:28:09,754
She's on leave.

279
00:28:11,055 --> 00:28:12,595
She said she's going to use...

280
00:28:13,055 --> 00:28:14,954
all the vacation days she hasn't used.

281
00:28:14,954 --> 00:28:17,194
You must be feeling hurt.

282
00:28:17,395 --> 00:28:19,135
You never explained things like this before.

283
00:28:21,365 --> 00:28:23,805
Let's talk about Hyeon Jin later.

284
00:28:24,805 --> 00:28:25,875
Honey.

285
00:28:26,875 --> 00:28:28,404
Do you remember?

286
00:28:29,275 --> 00:28:32,004
Our baby Hyeon Jin...

287
00:28:33,075 --> 00:28:35,214
when she was sick with leukemia?

288
00:28:39,855 --> 00:28:42,085
There was a boy who was giving his bone marrow to her.

289
00:28:42,684 --> 00:28:45,224
She met him by accident at the hospital,

290
00:28:45,855 --> 00:28:48,254
and we had him at our house for a few days.

291
00:28:48,325 --> 00:28:49,325
Do you remember?

292
00:28:49,325 --> 00:28:50,595
What is it that you want to say?

293
00:28:50,595 --> 00:28:52,964
At the time, I was so fixated on saving Hyeon Jin.

294
00:28:53,434 --> 00:28:55,234
So I didn't think much about it.

295
00:28:55,494 --> 00:28:58,865
Time has passed, and while raising my present Hyeon Jin...

296
00:29:00,605 --> 00:29:02,704
I suddenly thought about him.

297
00:29:04,305 --> 00:29:06,545
It's hard for family members to have matching bone marrow.

298
00:29:07,145 --> 00:29:11,184
That small boy won't have given his bone marrow of his own will.

299
00:29:11,184 --> 00:29:12,984
Director Joo brought him.

300
00:29:14,085 --> 00:29:16,055
It's such a strange relationship.

301
00:29:16,484 --> 00:29:18,085
Our baby Hyeon Jin...

302
00:29:18,385 --> 00:29:21,095
gave him his name.

303
00:29:21,795 --> 00:29:23,194
It was Su Hyeon.

304
00:29:23,795 --> 00:29:27,335
There is an animal hospital in the building where Hyeon Jin lives.

305
00:29:29,264 --> 00:29:32,998
The veterinarian's name is also Su Hyeon.

306
00:29:33,904 --> 00:29:35,035
Isn't it funny?

307
00:29:35,135 --> 00:29:37,845
Why are you telling me all this?

308
00:29:39,105 --> 00:29:40,645
Hansol Orphanage.

309
00:29:41,914 --> 00:29:45,815
The boy said he was from Hansol Orphanage.

310
00:29:46,855 --> 00:29:48,414
His name was Number 88.

311
00:29:50,184 --> 00:29:53,395
I think about him at times.

312
00:30:04,904 --> 00:30:06,004
Let's talk later.

313
00:30:26,924 --> 00:30:29,224
How was it like to meet your son?

314
00:30:30,494 --> 00:30:32,525
It's been a long time, Hyeon Woo.

315
00:30:32,525 --> 00:30:33,835
Jae Hwan.

316
00:30:35,535 --> 00:30:36,964
Why did you do that?

317
00:30:39,875 --> 00:30:41,904
You just needed to kill me only.

318
00:30:41,904 --> 00:30:43,875
Joo Hyeon.

319
00:30:44,275 --> 00:30:46,775
Joo Hyeon. Honey.

320
00:30:46,775 --> 00:30:49,484
Joo Hyeon. Honey!

321
00:30:49,714 --> 00:30:51,244
Why did you do that...

322
00:30:51,815 --> 00:30:54,115
to my wife and my child?

323
00:30:59,125 --> 00:31:00,494
What are you talking about?

324
00:31:01,525 --> 00:31:04,694
It's you who burned your wife and child to death.

325
00:31:04,994 --> 00:31:06,065
Did you forget?

326
00:31:07,234 --> 00:31:10,105
Give yourself in and pay for your crimes.

327
00:31:11,105 --> 00:31:13,335
This is the last advice I give you as your friend.

328
00:31:13,335 --> 00:31:14,835
Do Jae Hwan!

329
00:31:18,244 --> 00:31:21,514
What do you gain by doing something so terrible?

330
00:31:23,615 --> 00:31:25,845
Are you sacrificing those poor children...

331
00:31:25,845 --> 00:31:28,085
just to get money?

332
00:31:29,085 --> 00:31:30,855
Do you think I'm doing this just for money?

333
00:31:32,055 --> 00:31:35,994
At the top of this world, the people with money and power...

334
00:31:36,525 --> 00:31:38,964
all bow and plead before me.

335
00:31:39,365 --> 00:31:43,035
They beg me to save them.

336
00:31:45,605 --> 00:31:47,075
You are next.

337
00:31:48,805 --> 00:31:49,904
Any time.

338
00:31:51,004 --> 00:31:53,045
Quit hiding and show yourself.

339
00:31:53,914 --> 00:31:55,944
I'll bury you alongside Yoon Ji Hye.

340
00:31:56,815 --> 00:31:58,585
Okay. You just wait.

341
00:31:59,984 --> 00:32:02,184
The Saehan you have built...

342
00:32:02,984 --> 00:32:05,285
I will crush it with one blow.

343
00:32:08,125 --> 00:32:10,095
Then you will beg.

344
00:32:21,105 --> 00:32:23,575
Hyeon Jin, I'll be leaving first since it's time for school.

345
00:32:23,575 --> 00:32:25,375
Okay. Thank you for helping me.

346
00:32:40,494 --> 00:32:42,055
Call me if you need me.

347
00:32:47,835 --> 00:32:51,835
I need you.

348
00:32:51,835 --> 00:32:54,375
(I need you.)

349
00:33:05,014 --> 00:33:07,315
- Gosh, you startled me. - What do you need?

350
00:33:10,325 --> 00:33:11,555
Would you drive for me?

351
00:33:11,825 --> 00:33:13,224
- If you're busy... - I'm not busy.

352
00:33:16,424 --> 00:33:17,424
Okay.

353
00:33:26,105 --> 00:33:27,235
Okay.

354
00:33:29,175 --> 00:33:30,545
Was it the local police station?

355
00:33:30,545 --> 00:33:32,005
Are they asking you to come for a testimony?

356
00:33:34,574 --> 00:33:36,344
You became bothered because of me. What should I do?

357
00:33:37,485 --> 00:33:38,715
You should get to work first.

358
00:33:51,695 --> 00:33:52,724
Prosecutor Yoon.

359
00:33:58,534 --> 00:34:01,505
I came to pick you up for work. I thought you couldn't drive.

360
00:34:06,414 --> 00:34:09,244
This is Prosecutor Yoon Jung Woo. He works with me.

361
00:34:09,744 --> 00:34:12,884
This is Doctor Kim Su Hyeon who runs the animal hospital here.

362
00:34:14,414 --> 00:34:16,525
It's nice to meet you. I'm Yoon Jung Woo.

363
00:34:19,855 --> 00:34:20,954
I'm Kim Su Hyeon.

364
00:34:22,094 --> 00:34:24,664
You're the person who first reported when Detective Do was injured.

365
00:34:25,065 --> 00:34:27,395
May I meet you another time when I need you?

366
00:34:28,094 --> 00:34:29,164
Of course.

367
00:34:30,105 --> 00:34:33,204
But I was trying to discuss our investigation on our way.

368
00:34:33,534 --> 00:34:34,735
It seems like I was a bit too late.

369
00:34:34,735 --> 00:34:37,875
Then you two should go together. Your destination is the same too.

370
00:34:38,145 --> 00:34:40,114
- May I do that? - Yes.

371
00:34:41,045 --> 00:34:42,215
Then hop in.

372
00:34:49,215 --> 00:34:50,255
I'll see you later.

373
00:35:15,414 --> 00:35:18,244
The prosecution report on Saehan FT Bio in 2000...

374
00:35:19,045 --> 00:35:21,155
I went to the archives to look at it,

375
00:35:21,155 --> 00:35:22,355
but I couldn't get access.

376
00:35:22,355 --> 00:35:24,985
Why can't you see it if it's necessary for our investigation?

377
00:35:24,985 --> 00:35:25,985
Exactly.

378
00:35:26,895 --> 00:35:30,094
So I found the prosecutor that interrogated Chairman Do.

379
00:35:30,925 --> 00:35:32,264
- Did you find him? - Yes.

380
00:35:32,864 --> 00:35:35,534
But he was at a small law firm in the countryside.

381
00:35:35,764 --> 00:35:38,764
He said he wanted to talk to me in person when I called him,

382
00:35:38,764 --> 00:35:39,974
so I'm planning to visit him immediately.

383
00:35:41,134 --> 00:35:42,235
Would you like to go with me?

384
00:35:44,005 --> 00:35:46,045
Hong Jung Hee's case is still unsolved,

385
00:35:46,574 --> 00:35:48,645
and Yoon Ji Hye is still missing...

386
00:35:49,014 --> 00:35:50,485
I think I'll have more to do in Seoul.

387
00:35:51,914 --> 00:35:53,585
And as you can see, my arm is like this.

388
00:35:55,315 --> 00:35:57,784
You should take care of that by yourself.

389
00:35:58,085 --> 00:36:00,155
Okay then. I'll contact you when I get back.

390
00:36:00,525 --> 00:36:01,554
Okay.

391
00:36:05,195 --> 00:36:07,735
In 2000, Saehan FT Bio was suspected...

392
00:36:07,735 --> 00:36:09,034
of performing artificial insemination...

393
00:36:09,034 --> 00:36:10,505
and going against bioethics.

394
00:36:10,804 --> 00:36:12,465
Could you elaborate on that?

395
00:36:12,534 --> 00:36:14,875
As I have mentioned in an interview,

396
00:36:15,034 --> 00:36:16,275
that was merely a rumor.

397
00:36:16,275 --> 00:36:18,675
The numbered children and you,

398
00:36:19,844 --> 00:36:21,275
why were you numbered?

399
00:36:21,815 --> 00:36:23,085
I'm also searching...

400
00:36:24,514 --> 00:36:25,614
for that answer.

401
00:36:31,525 --> 00:36:32,784
Hello.

402
00:36:34,655 --> 00:36:36,925
Hyeon Jin. Can you come to work like this?

403
00:36:36,925 --> 00:36:38,094
Yes, I can.

404
00:36:38,195 --> 00:36:39,864
Did you investigate people close to Yoon Ji Hye?

405
00:36:39,965 --> 00:36:41,565
Yes, I investigated them,

406
00:36:41,664 --> 00:36:44,735
and they received a text that she was going on a trip.

407
00:36:44,735 --> 00:36:47,934
She said she'll take a sabbatical by using her unused vacation days.

408
00:36:47,934 --> 00:36:50,005
She's not someone who would tell that to everyone.

409
00:36:50,344 --> 00:36:53,744
What? Why are you here instead of a hospital?

410
00:36:54,545 --> 00:36:56,215
- Are you okay? - Yes.

411
00:36:58,014 --> 00:36:59,985
Sung Ho, you're coming from Yoon Ji Hye's office, right?

412
00:36:59,985 --> 00:37:00,985
Did you get anything?

413
00:37:00,985 --> 00:37:03,625
Don't even mention it. They won't let me even touch it.

414
00:37:03,625 --> 00:37:05,925
- Couldn't you get anything? - What do you take me for?

415
00:37:05,925 --> 00:37:08,625
I secretly stole a hairbrush.

416
00:37:09,324 --> 00:37:10,625
I gave it to the NFS.

417
00:37:10,625 --> 00:37:12,565
I asked for a DNA comparison to the bloodstain...

418
00:37:12,565 --> 00:37:14,164
on the earring you submitted.

419
00:37:14,164 --> 00:37:15,264
Good job.

420
00:37:15,934 --> 00:37:17,065
Did you find the car yet?

421
00:37:17,065 --> 00:37:19,735
Well, we checked the camera in Yoon Ji Hye's studio...

422
00:37:19,735 --> 00:37:21,835
and confirmed the time that vehicle left.

423
00:37:22,134 --> 00:37:25,344
So I even searched through the departure and arrival records,

424
00:37:25,344 --> 00:37:27,914
but Yoon Ji Hye's name wasn't found on the list.

425
00:37:28,315 --> 00:37:29,945
If she didn't go on a trip abroad,

426
00:37:29,945 --> 00:37:32,985
she would've used trains, buses, or her own car.

427
00:37:32,985 --> 00:37:34,414
But her car disappeared.

428
00:37:34,585 --> 00:37:36,525
If she used her own car,

429
00:37:36,525 --> 00:37:38,884
it would've been caught on a tollgate camera.

430
00:37:39,355 --> 00:37:40,454
But it can't be found.

431
00:37:41,125 --> 00:37:43,164
Someone must've changed the license plates.

432
00:37:44,065 --> 00:37:45,295
What about Yoon Ji Hye's phone log?

433
00:37:45,824 --> 00:37:46,934
I have it here.

434
00:37:48,195 --> 00:37:50,764
I checked every number on here,

435
00:37:50,764 --> 00:37:54,474
But they were all work-related, including Chairman Do.

436
00:37:54,804 --> 00:37:56,505
She had a really boring life.

437
00:37:56,945 --> 00:37:58,074
Could she be using a burner phone?

438
00:37:58,074 --> 00:38:00,175
I traced back her surroundings...

439
00:38:00,175 --> 00:38:02,344
to find calls from other numbers,

440
00:38:02,815 --> 00:38:03,844
but there was nothing.

441
00:38:06,684 --> 00:38:10,655
Right. The person who first reported when you got injured...

442
00:38:11,655 --> 00:38:13,994
- Yes? - Why was he there?

443
00:38:17,324 --> 00:38:18,764
He was there to rescue an abandoned pet.

444
00:38:18,764 --> 00:38:19,934
- What? - What?

445
00:38:26,405 --> 00:38:28,074
Here are the pet food and nutritional supplements.

446
00:38:28,074 --> 00:38:30,545
You didn't have to do this too. Thank you so much.

447
00:38:30,974 --> 00:38:32,175
You should thank the doctor.

448
00:38:32,744 --> 00:38:34,914
Thank you. I'll take good care of the cat.

449
00:38:37,744 --> 00:38:38,815
Goodbye.

450
00:38:44,384 --> 00:38:46,425
We'll take good care of the cat. Thank you.

451
00:38:46,994 --> 00:38:47,994
Let's go.

452
00:38:50,925 --> 00:38:53,634
He runs an animal hospital on the first floor of my apartment.

453
00:38:56,704 --> 00:38:59,704
Did he submit his testimony to the local police station?

454
00:39:00,134 --> 00:39:03,005
I heard him getting a call for that when I was with him.

455
00:39:03,005 --> 00:39:05,704
The local police station will take his dashcam.

456
00:39:05,875 --> 00:39:09,215
Your assailants might be involved with Yoon Ji Hye's disappearance.

457
00:39:09,215 --> 00:39:10,244
Right.

458
00:39:10,244 --> 00:39:12,284
Those two jerks aren't saying anything.

459
00:39:12,715 --> 00:39:15,085
I think we should take over that case...

460
00:39:15,755 --> 00:39:17,724
before the local police station closes it.

461
00:39:18,255 --> 00:39:19,655
I'll talk to the local police station.

462
00:39:19,655 --> 00:39:21,395
Can you write a report to give them?

463
00:39:21,594 --> 00:39:22,594
Okay.

464
00:39:23,465 --> 00:39:25,395
Prosecutor Yoon is coming late.

465
00:39:29,434 --> 00:39:32,005
Meet me in my office. Prosecutor Yoon Jung Woo.

466
00:40:01,864 --> 00:40:05,065
More than anything, it's difficult to find the perfect article.

467
00:40:05,065 --> 00:40:07,675
Also, the risk of complications is much higher.

468
00:40:07,974 --> 00:40:12,344
There's a rumor that Chairman Ma is in Saehan Hospital.

469
00:40:12,445 --> 00:40:14,074
He's in the VIP ward.

470
00:40:14,074 --> 00:40:15,614
Children are still getting killed.

471
00:40:16,514 --> 00:40:17,715
Find them if you want to know.

472
00:40:27,545 --> 00:40:28,576
Yes?

473
00:40:30,445 --> 00:40:32,576
- Hello. - How was the sea?

474
00:40:34,346 --> 00:40:36,916
Not enjoying myself there almost killed me.

475
00:40:37,485 --> 00:40:39,056
Who says that the sea is best in winter?

476
00:40:39,056 --> 00:40:40,786
The sea is best in spring.

477
00:40:40,786 --> 00:40:42,456
- Did you meet the prosecutor? - Yes.

478
00:40:48,326 --> 00:40:49,366
Hyeon Jin.

479
00:40:50,235 --> 00:40:52,965
I know that you're a detective in any situation.

480
00:40:53,766 --> 00:40:56,605
But even if you say that you'll pass on this situation...

481
00:40:56,605 --> 00:40:58,436
I don't know what you're worried about.

482
00:40:58,505 --> 00:41:01,146
But if Saehan FT Bio did something illegal,

483
00:41:02,976 --> 00:41:05,215
I'll take responsibility and make it become public.

484
00:41:06,945 --> 00:41:08,516
That's what I'm worried about.

485
00:41:09,646 --> 00:41:10,956
You always jump into things head first.

486
00:41:14,056 --> 00:41:15,286
And I think...

487
00:41:16,056 --> 00:41:17,855
this is true.

488
00:41:35,605 --> 00:41:39,576
Patient Kim Yeol Chang from Room 151,

489
00:41:39,576 --> 00:41:43,116
please return to your ward immediately.

490
00:41:44,186 --> 00:41:45,255
(Restricted Area)

491
00:41:56,695 --> 00:41:57,695
(Restricted Area)

492
00:42:23,286 --> 00:42:26,295
(Ma Jin Cheol)

493
00:42:32,965 --> 00:42:35,266
(Ma Jin Cheol)

494
00:42:41,005 --> 00:42:43,175
(Prosecution Report on Saehan FT Bio)

495
00:42:55,826 --> 00:43:01,096
(Is it true that a foster mother has given birth to children?)

496
00:43:01,096 --> 00:43:06,706
(That is a rumor. Those children do not exist.)

497
00:43:27,025 --> 00:43:28,985
(Ma Jin Cheol, heart transplant)

498
00:43:38,596 --> 00:43:41,806
Is it already time for my injection?

499
00:43:41,806 --> 00:43:43,366
The heart transplant...

500
00:43:44,105 --> 00:43:45,775
was a success.

501
00:43:51,076 --> 00:43:52,516
How does it feel...

502
00:43:53,886 --> 00:43:57,456
to purchase someone else's life?

503
00:44:03,795 --> 00:44:07,166
I didn't believe it, but my suspicion was true.

504
00:44:10,366 --> 00:44:11,366
Relax.

505
00:44:12,396 --> 00:44:14,166
You might get a heart attack.

506
00:44:40,596 --> 00:44:42,166
Hurry up!

507
00:44:42,166 --> 00:44:43,596
This is your fifth target.

508
00:44:48,735 --> 00:44:51,076
This interrogation by the prosecution was done in 2000.

509
00:44:51,505 --> 00:44:54,505
And the interviewee was Chairman Do Jae Hwan.

510
00:44:55,405 --> 00:44:56,916
If this is true,

511
00:44:58,616 --> 00:45:00,585
then the list of the disappeared children...

512
00:45:01,346 --> 00:45:03,186
and the child's skeleton...

513
00:45:03,186 --> 00:45:04,815
And the Hansol Orphanage as well.

514
00:45:09,155 --> 00:45:10,396
It can't be.

515
00:45:11,695 --> 00:45:15,425
The man who reported this...

516
00:45:18,596 --> 00:45:19,766
was him.

517
00:45:21,735 --> 00:45:24,005
He was an expert of the artificial insemination,

518
00:45:24,375 --> 00:45:26,875
the head researcher of Saehan FT Bio,

519
00:45:26,875 --> 00:45:30,445
and a parricide who has gone missing.

520
00:45:31,445 --> 00:45:32,775
Doctor Ko Hyeon Woo.

521
00:45:36,246 --> 00:45:39,786
If someone wanted to expose Saehan FT Bio,

522
00:45:40,686 --> 00:45:43,085
how would Chairman Do have reacted?

523
00:45:45,456 --> 00:45:47,195
What if Ko Hyeon Woo...

524
00:45:48,096 --> 00:45:51,436
didn't murder his family but was wrongly accused?

525
00:45:53,565 --> 00:45:55,505
If I were him 19 years later,

526
00:45:57,306 --> 00:45:59,136
I would've wanted revenge.

527
00:46:07,545 --> 00:46:09,846
Lee Sang Pil became a firefighter department director.

528
00:46:09,886 --> 00:46:13,016
Kim Jong Koo committed murder but was acquitted.

529
00:46:13,186 --> 00:46:15,925
Yoo Dae Heon became the chairman of Myeongsung Global Logistics.

530
00:46:16,085 --> 00:46:18,295
These were all possible because of Chairman Do's support.

531
00:46:18,425 --> 00:46:21,496
And the person who donated the most to Seo Won Seok...

532
00:46:21,726 --> 00:46:23,525
was Chairman Do as well.

533
00:46:28,166 --> 00:46:29,266
Hey, did you get anything?

534
00:46:29,905 --> 00:46:31,735
The DNA from the earring...

535
00:46:31,735 --> 00:46:34,875
and that from the brush are a 99.99-percent match.

536
00:46:34,875 --> 00:46:35,976
It's the same person.

537
00:46:35,976 --> 00:46:37,976
It's Yoon Ji Hye whom you've been looking for.

538
00:46:39,045 --> 00:46:41,215
- Okay. - All right. Good luck.

539
00:46:42,686 --> 00:46:46,516
Ko Hyeon Woo went missing after trying to expose Saehan's secret.

540
00:46:47,286 --> 00:46:49,255
And Yoon Ji Hye disappeared...

541
00:46:49,255 --> 00:46:51,326
after sending us that article regarding the skeleton.

542
00:46:51,996 --> 00:46:53,896
I'm sure you've guessed as well,

543
00:46:54,525 --> 00:46:57,136
but Chairman Do is behind all this.

544
00:46:57,965 --> 00:46:59,735
If we want to find her,

545
00:47:00,565 --> 00:47:02,666
we need to trace his whereabouts.

546
00:47:04,675 --> 00:47:05,775
Should we go now?

547
00:47:06,706 --> 00:47:09,576
All right. Here we go.

548
00:47:18,585 --> 00:47:22,025
We did it, right? Okay.

549
00:47:23,085 --> 00:47:24,956
Gosh, this is the chairman's car.

550
00:47:24,956 --> 00:47:26,965
I'm sorry, sir.

551
00:47:27,496 --> 00:47:29,295
It was a mistake on his part. What should we do?

552
00:47:29,295 --> 00:47:31,996
It doesn't seem like that big of an accident.

553
00:47:31,996 --> 00:47:34,806
But since it's my mistake, I'll take care of it. I'm sorry.

554
00:47:35,835 --> 00:47:38,605
If my father finds out, both you and I will be in trouble.

555
00:47:40,105 --> 00:47:42,846
Do you know any car repair centers around here?

556
00:47:43,346 --> 00:47:47,386
Oh, right. Fortunately, there's one right around the corner.

557
00:47:47,386 --> 00:47:48,815
It won't take long.

558
00:47:48,815 --> 00:47:51,355
The chairman might need the car all of a sudden.

559
00:47:51,355 --> 00:47:53,556
Don't worry about that. I'll take care of him.

560
00:47:53,556 --> 00:47:55,686
If you give him the car key, he'll go right now.

561
00:47:56,286 --> 00:47:58,596
I'll come with you.

562
00:48:01,525 --> 00:48:04,695
Right, that'd be better. Yes.

563
00:48:16,246 --> 00:48:17,275
Come in.

564
00:48:28,425 --> 00:48:30,226
I thought the interrogation was over.

565
00:48:30,826 --> 00:48:32,496
Did you bring a warrant?

566
00:48:32,596 --> 00:48:34,996
I came as your daughter, not as a detective.

567
00:48:38,996 --> 00:48:40,036
Sit down.

568
00:48:54,085 --> 00:48:55,286
What is it?

569
00:48:55,886 --> 00:48:57,516
At the Hansol Orphanage,

570
00:48:57,516 --> 00:49:00,355
I thought only the numbered children got adopted.

571
00:49:01,925 --> 00:49:03,556
I was so lucky,.

572
00:49:03,925 --> 00:49:07,795
(That is a rumor. Those children do not exist.)

573
00:49:08,625 --> 00:49:11,366
Don't beat around the bush and get to it.

574
00:49:12,596 --> 00:49:14,105
I was worried you'd give up my adoption...

575
00:49:15,436 --> 00:49:17,605
and that I'd end up back at the orphanage again.

576
00:49:19,875 --> 00:49:22,045
That's why I wanted to be a good daughter.

577
00:49:23,775 --> 00:49:25,146
I also wanted to be loved.

578
00:49:29,585 --> 00:49:31,886
The other kids all had parents,

579
00:49:31,886 --> 00:49:34,726
but I never did.

580
00:49:35,386 --> 00:49:37,025
But I gave up quickly.

581
00:49:38,096 --> 00:49:40,195
I realized that I was merely...

582
00:49:42,565 --> 00:49:44,896
a substitute for your real daughter.

583
00:49:47,536 --> 00:49:49,105
The life that you had...

584
00:49:49,565 --> 00:49:52,775
is something others can't even imagine having.

585
00:49:53,306 --> 00:49:54,605
I know, and I'm grateful.

586
00:49:56,505 --> 00:49:59,775
Not because I lived an unimaginable life,

587
00:50:01,585 --> 00:50:03,386
but because I have a mother now.

588
00:50:06,715 --> 00:50:09,655
I know that your mom is trying to do something for you,

589
00:50:10,925 --> 00:50:12,195
but you won't get...

590
00:50:12,195 --> 00:50:14,826
I'm not interested in the company. I only want to know...

591
00:50:18,996 --> 00:50:20,605
if you have ever thought of me...

592
00:50:23,065 --> 00:50:25,005
as your real daughter.

593
00:50:30,675 --> 00:50:32,116
No, I haven't.

594
00:50:43,186 --> 00:50:45,525
Were you in Youngpo-dong two days ago?

595
00:50:48,695 --> 00:50:50,496
- No. - Father.

596
00:50:53,795 --> 00:50:56,465
Thank you for allowing me to attend the police academy.

597
00:50:58,335 --> 00:50:59,405
Leave now.

598
00:51:00,105 --> 00:51:02,505
I heard Ms. Yoon is on a trip.

599
00:51:02,675 --> 00:51:05,576
If you get in touch with her, please tell her to call me.

600
00:51:07,585 --> 00:51:10,116
Tell her I want to know the answers to some questions.

601
00:51:31,105 --> 00:51:33,636
(Dashcam Records)

602
00:51:33,636 --> 00:51:35,405
We should submit this to Forensics, right?

603
00:51:35,905 --> 00:51:37,875
Even the files of the last two days have been deleted.

604
00:51:43,916 --> 00:51:44,985
What?

605
00:51:46,516 --> 00:51:48,025
Are you curious about the look on the face of a daughter...

606
00:51:48,025 --> 00:51:49,425
who is investigating her father's crimes?

607
00:51:50,355 --> 00:51:52,726
No, Hyeon Jin. That's not it.

608
00:52:03,706 --> 00:52:04,775
Yes, Seul Gi?

609
00:52:07,076 --> 00:52:08,146
You should hurry here.

610
00:52:08,576 --> 00:52:11,076
Su Hyeon is facing your mother...

611
00:52:11,076 --> 00:52:12,576
with a face I've never seen.

612
00:52:13,116 --> 00:52:15,585
No, it doesn't seem like he's facing her.

613
00:52:15,985 --> 00:52:17,286
It looks like she's looking into him.

614
00:52:19,686 --> 00:52:20,925
I see that...

615
00:52:21,855 --> 00:52:23,786
you got your veterinarian license in America.

616
00:52:24,826 --> 00:52:25,896
Yes.

617
00:52:26,655 --> 00:52:29,596
Is your family in another country?

618
00:52:35,965 --> 00:52:37,036
I don't have a family.

619
00:52:39,536 --> 00:52:40,576
I'm sorry.

620
00:52:43,945 --> 00:52:45,445
Your hands are so cold.

621
00:52:46,416 --> 00:52:49,585
Stay here. I'll be back in a moment.

622
00:53:02,896 --> 00:53:05,766
Su Hyeon, I'm doing this since you're my brother.

623
00:53:07,436 --> 00:53:09,505
Mom, please take a photo of us.

624
00:53:11,835 --> 00:53:12,936
May I ask...

625
00:53:13,905 --> 00:53:16,175
who gave you your name?

626
00:53:21,045 --> 00:53:23,445
I'm asking this because it's a name I like.

627
00:53:25,556 --> 00:53:28,085
My sister gave me my name.

628
00:53:32,295 --> 00:53:35,896
But didn't you say that you didn't have a family earlier?

629
00:53:35,896 --> 00:53:37,025
I don't have a family now.

630
00:54:00,085 --> 00:54:01,625
Thank you for opening the door.

631
00:54:03,456 --> 00:54:05,226
You said that your name was Seul Gi, right?

632
00:54:07,056 --> 00:54:09,195
I already know that you're Hyeon Jin's mother.

633
00:54:09,795 --> 00:54:10,866
Thank you.

634
00:54:27,715 --> 00:54:29,246
It will be hard if you continue to hiccup.

635
00:54:29,416 --> 00:54:31,956
I think you should drink some water.

636
00:54:33,215 --> 00:54:34,226
Okay.

637
00:54:40,965 --> 00:54:43,925
Lukewarm water would be better than cold water.

638
00:54:46,766 --> 00:54:47,766
Okay.

639
00:54:53,206 --> 00:54:55,646
Bom. Come here.

640
00:54:55,646 --> 00:54:57,045
You're so pretty.

641
00:54:59,945 --> 00:55:02,286
This is Hyeon Jin's cat. Isn't she pretty?

642
00:55:03,516 --> 00:55:06,516
She always wanted a cat since she was a child.

643
00:55:06,755 --> 00:55:07,985
She finally got one.

644
00:55:08,956 --> 00:55:10,326
Why couldn't she have a cat?

645
00:55:12,025 --> 00:55:13,255
Do you hate cats?

646
00:55:14,525 --> 00:55:18,235
No. The cat may not know anything,

647
00:55:19,065 --> 00:55:21,905
but I couldn't let Hyeon Jin get hurt.

648
00:55:26,905 --> 00:55:29,646
It must be Hyeon Jin. I called her to come quickly.

649
00:55:31,346 --> 00:55:34,516
Please lead those people here.

650
00:56:20,496 --> 00:56:21,925
I heard that you met my mother.

651
00:56:22,025 --> 00:56:23,625
Are you okay? Did nothing happen?

652
00:56:24,735 --> 00:56:25,866
Yes, nothing happened.

653
00:56:27,565 --> 00:56:28,565
That's a relief.

654
00:56:28,565 --> 00:56:31,905
I thought that my mom asked for a difficult favor from you.

655
00:56:34,505 --> 00:56:35,675
If you would be okay,

656
00:56:36,976 --> 00:56:38,616
would you like to come upstairs and eat with me?

657
00:56:42,516 --> 00:56:43,616
It looks delicious.

658
00:56:44,556 --> 00:56:45,956
Be careful with those.

659
00:56:46,556 --> 00:56:48,456
- Mother. - Hello.

660
00:56:56,965 --> 00:56:58,735
I picked up Philip.

661
00:56:58,896 --> 00:57:01,036
He looked so pitiful like a lost dog.

662
00:57:04,235 --> 00:57:05,436
I'll leave right after I eat.

663
00:57:07,505 --> 00:57:09,775
- How's your shoulder? - I'm okay.

664
00:57:11,275 --> 00:57:13,815
Wash your hands. Do you need my help?

665
00:57:14,646 --> 00:57:17,116
- It's okay. I'll leave my things. - Okay.

666
00:57:17,116 --> 00:57:18,155
Okay.

667
00:57:20,786 --> 00:57:23,326
Ma'am, I've been through difficult times...

668
00:57:24,655 --> 00:57:25,726
these days.

669
00:57:26,125 --> 00:57:28,795
I'm living in the kitchen now,

670
00:57:30,125 --> 00:57:32,565
but it was so cold last night.

671
00:57:32,565 --> 00:57:33,866
Why would it be that cold?

672
00:57:34,266 --> 00:57:35,766
So when I turned on the stove,

673
00:57:36,465 --> 00:57:38,605
it became so warm.

674
00:57:38,806 --> 00:57:41,346
And it's too hot during the day.

675
00:57:41,346 --> 00:57:43,706
That's when I open the refrigerator.

676
00:57:43,706 --> 00:57:44,815
You ate something, didn't you?

677
00:57:45,116 --> 00:57:46,846
I found two melons,

678
00:57:46,846 --> 00:57:48,846
so I ate a quarter of one of those.

679
00:57:48,846 --> 00:57:51,286
- I ate so much. - My goodness. Stop talking.

680
00:57:51,715 --> 00:57:52,985
I'll get going first.

681
00:57:56,286 --> 00:57:57,326
By any chance,

682
00:57:59,295 --> 00:58:02,326
was this an uncomfortable meeting for you?

683
00:58:02,326 --> 00:58:03,326
No.

684
00:58:04,335 --> 00:58:05,465
I enjoyed the food.

685
00:58:11,675 --> 00:58:12,976
Su Hyeon, your sister...

686
00:58:19,076 --> 00:58:22,585
Can you tell me about your sister next time?

687
00:58:27,085 --> 00:58:28,085
Yes.

688
00:58:34,366 --> 00:58:35,366
Ma'am.

689
00:58:36,366 --> 00:58:37,795
It's nice to live in the kitchen.

690
00:58:37,795 --> 00:58:41,706
But if we go into war next time, go to the kitchen instead of your room.

691
00:58:51,545 --> 00:58:52,945
Was it that uncomfortable?

692
00:58:55,346 --> 00:58:56,416
I'm okay.

693
00:58:58,616 --> 00:59:01,655
Is your sister from your adoptive parents?

694
00:59:04,355 --> 00:59:05,355
Yes.

695
00:59:07,625 --> 00:59:11,996
I'd like to know how your family was.

696
00:59:14,295 --> 00:59:17,065
I can't imagine you being with a sister.

697
00:59:20,905 --> 00:59:21,905
Just a moment.

698
00:59:25,616 --> 00:59:27,076
Hyeon Jin, look at this.

699
00:59:27,076 --> 00:59:30,545
A really strange video was found from Chairman Do's dashcam.

700
00:59:30,545 --> 00:59:32,085
(Detective Lee)

701
00:59:38,396 --> 00:59:40,556
(Hyeon Jin, look at this.)

702
00:59:42,266 --> 00:59:44,226
(A really strange video was found from Chairman Do's dashcam.)

703
01:00:42,485 --> 01:00:44,085
(Kill It)

704
01:00:45,056 --> 01:00:46,326
How do you know Yoon Ji Hye?

705
01:00:47,025 --> 01:00:49,596
It's the same as how I knew Hong Jung Hee.

706
01:00:51,866 --> 01:00:53,295
Finding your lost memories?

707
01:00:54,065 --> 01:00:55,565
I warned you...

708
01:00:55,565 --> 01:00:58,976
that I'll kill the people around you one by one.

709
01:00:59,835 --> 01:01:01,246
He's a killer.

710
01:01:01,846 --> 01:01:03,275
You might get killed if you do that.

711
01:01:03,775 --> 01:01:06,976
I wouldn't have even started this if I feared death.

712
01:01:08,016 --> 01:01:10,985
I won't kill you if you bring her now.

