﻿1
00:00:58,425 --> 00:00:59,485
Won Yi!

2
00:00:59,555 --> 00:01:01,625
(Episode 10)

3
00:01:01,726 --> 00:01:02,726
Won Yi!

4
00:01:05,426 --> 00:01:06,426
Won Yi.

5
00:01:10,866 --> 00:01:11,866
You jerk.

6
00:01:19,246 --> 00:01:20,606
You idiot.

7
00:01:22,476 --> 00:01:24,116
I said to run away.

8
00:01:26,885 --> 00:01:29,455
Run away, you idiot!

9
00:01:29,756 --> 00:01:33,826
Hey... You... You're a dad now.

10
00:01:34,455 --> 00:01:35,725
Is he your friend?

11
00:01:37,966 --> 00:01:39,265
Is he a friend?

12
00:01:40,625 --> 00:01:42,166
Don't do it. He is my friend.

13
00:01:42,765 --> 00:01:43,796
Fine.

14
00:01:52,276 --> 00:01:53,576
No!

15
00:02:15,666 --> 00:02:17,535
I'm killing him because he's your friend.

16
00:02:30,815 --> 00:02:33,386
I'm going to kill everyone that's precious to you.

17
00:02:33,886 --> 00:02:36,356
That includes that woman and your daughter.

18
00:02:37,315 --> 00:02:38,386
Get off!

19
00:03:16,295 --> 00:03:17,295
Won Yi.

20
00:03:18,625 --> 00:03:20,195
I'll take you to a hospital. Hang in there.

21
00:03:20,565 --> 00:03:23,635
Zi... Zi O.

22
00:03:24,095 --> 00:03:26,806
I... I want you to know...

23
00:03:27,005 --> 00:03:31,906
that I kept... I kept my promise this time.

24
00:03:32,445 --> 00:03:37,885
I... I didn't sell you out.

25
00:03:37,945 --> 00:03:40,616
I... I did well, didn't I?

26
00:03:41,415 --> 00:03:42,686
Don't talk.

27
00:03:44,526 --> 00:03:46,825
Try to hang in there. Just for a little bit.

28
00:03:50,896 --> 00:03:51,966
Won Yi.

29
00:03:52,695 --> 00:03:54,236
Come on! Won Yi!

30
00:04:57,196 --> 00:04:59,495
(Room number: 502)

31
00:05:02,766 --> 00:05:05,406
She's dead? Did you check?

32
00:05:07,735 --> 00:05:08,876
Okay, I want you on standby.

33
00:05:12,906 --> 00:05:14,376
Yoo Na is dead.

34
00:05:16,115 --> 00:05:17,115
Then what about the embryos?

35
00:05:17,175 --> 00:05:18,615
She was supposed to give them to us today.

36
00:05:19,415 --> 00:05:20,415
It was in return for firing Deputy Chief Kim...

37
00:05:20,415 --> 00:05:22,355
and letting go of Captain Lee.

38
00:05:23,216 --> 00:05:25,225
He definitely received inside information to find her.

39
00:05:25,485 --> 00:05:27,055
Who do you think leaked the information?

40
00:05:27,225 --> 00:05:28,795
It was obviously that old fox.

41
00:05:28,855 --> 00:05:30,725
But he had no reason to send Z-0 there.

42
00:05:30,826 --> 00:05:32,626
It's the method we always use.

43
00:05:32,865 --> 00:05:34,466
We send one enemy to another.

44
00:05:34,535 --> 00:05:35,896
And once they use all their energy fighting each other,

45
00:05:35,935 --> 00:05:37,595
that's when we show up and take care of the rest.

46
00:05:37,595 --> 00:05:38,605
By the way,

47
00:05:39,935 --> 00:05:42,105
is Gu Reum's baby really Z-0's?

48
00:05:43,336 --> 00:05:44,646
It looks like it.

49
00:05:44,876 --> 00:05:46,376
Although we never got a definite answer.

50
00:05:46,446 --> 00:05:48,045
Let's bring the baby here to check.

51
00:05:48,276 --> 00:05:51,516
If the baby is Z-0's, we won't need the embryos at all.

52
00:05:51,586 --> 00:05:53,115
Even if it is Z-0's baby,

53
00:05:53,785 --> 00:05:55,456
what will you do if it's not as strong as Z-0?

54
00:05:55,516 --> 00:05:57,115
We can strengthen the baby's abilities.

55
00:05:57,386 --> 00:06:00,086
A newborn baby has a lot of room for development.

56
00:06:00,156 --> 00:06:01,656
And unlike Z-0, it won't be reckless.

57
00:06:03,855 --> 00:06:06,626
If we get his family involved, Z-0 will come here too.

58
00:06:08,095 --> 00:06:09,365
Will you be able to handle that?

59
00:06:09,665 --> 00:06:11,506
He blew up the lab last time.

60
00:06:11,566 --> 00:06:13,066
This time, it'll be different.

61
00:06:13,735 --> 00:06:15,576
We could make him stand on our side.

62
00:06:15,776 --> 00:06:16,805
Is that even possible?

63
00:06:18,105 --> 00:06:19,975
He has a baby now.

64
00:06:20,206 --> 00:06:22,646
All fathers are hostages of their children.

65
00:06:23,245 --> 00:06:24,946
We'll be able to tame him this time around.

66
00:06:29,855 --> 00:06:31,456
I feel like we're gambling.

67
00:06:32,126 --> 00:06:33,326
We have a good hand.

68
00:06:36,196 --> 00:06:37,865
Keep this in mind.

69
00:06:38,766 --> 00:06:40,595
You're doing this for money,

70
00:06:40,665 --> 00:06:42,636
but I'm doing this for the future of our country.

71
00:06:43,966 --> 00:06:45,935
So don't ever stray from my control.

72
00:06:48,876 --> 00:06:50,305
I'll bring Gu Reum to you.

73
00:06:59,386 --> 00:07:01,185
What is this punk doing?

74
00:07:01,985 --> 00:07:03,615
Haven't you been able to reach Captain Lee yet?

75
00:07:05,756 --> 00:07:06,785
Hey, it's me.

76
00:07:06,785 --> 00:07:08,956
I'll text you a number. Send me the location.

77
00:07:22,206 --> 00:07:23,206
Who are you?

78
00:07:23,735 --> 00:07:24,745
Secure the woman and the baby.

79
00:07:25,006 --> 00:07:26,076
Stop them!

80
00:07:49,966 --> 00:07:51,035
No.

81
00:07:57,035 --> 00:07:58,076
Let go.

82
00:08:26,006 --> 00:08:27,336
The baby will die.

83
00:08:27,935 --> 00:08:28,935
So do as we say.

84
00:09:18,386 --> 00:09:19,425
Zi O.

85
00:09:20,526 --> 00:09:23,156
Zi O... Zi O.

86
00:09:23,795 --> 00:09:24,795
Let me go!

87
00:09:32,965 --> 00:09:33,965
Get off me.

88
00:11:46,535 --> 00:11:48,376
This is our first time meeting in person, right?

89
00:11:49,376 --> 00:11:50,506
Who are you people?

90
00:11:51,205 --> 00:11:52,406
What do you want?

91
00:11:52,575 --> 00:11:54,246
Why don't we say hello first?

92
00:11:54,305 --> 00:11:56,346
Forget the introduction and just cut to the chase.

93
00:11:56,616 --> 00:11:58,315
Well, I guess it's...

94
00:11:58,616 --> 00:11:59,886
to make everyone happy.

95
00:12:01,656 --> 00:12:04,256
The guy standing behind you threatened to kill my baby.

96
00:12:04,315 --> 00:12:06,685
And you're standing there talking to me about happiness?

97
00:12:06,756 --> 00:12:08,496
You're beating around the bush and testing me...

98
00:12:08,555 --> 00:12:10,726
to see how I respond. Does that make you happy?

99
00:12:11,325 --> 00:12:14,565
Don't think you can use my baby to drag me around like this.

100
00:12:14,626 --> 00:12:15,695
One day,

101
00:12:16,195 --> 00:12:19,465
I'll destroy that smile on your face on the happiest day of your life.

102
00:12:20,766 --> 00:12:23,075
Fine. I'll get straight to the point.

103
00:12:24,075 --> 00:12:25,476
I'm Z-0's mother.

104
00:12:28,006 --> 00:12:30,616
I'm Z-0's mother, and you're my daughter-in-law.

105
00:12:32,445 --> 00:12:33,746
He's Z-0's father.

106
00:12:37,085 --> 00:12:38,925
Let us hold our granddaughter.

107
00:12:38,986 --> 00:12:40,256
No, wait.

108
00:12:42,325 --> 00:12:43,496
Zi O told me...

109
00:12:43,925 --> 00:12:45,065
that he met his father...

110
00:12:45,896 --> 00:12:47,226
and that he tried to kill him.

111
00:12:49,396 --> 00:12:50,565
He said that?

112
00:12:51,465 --> 00:12:53,006
He said he met his father?

113
00:12:53,565 --> 00:12:54,805
Yes, I'm sure of it.

114
00:12:56,335 --> 00:12:57,476
I'm relieved.

115
00:12:58,476 --> 00:13:00,575
I'm glad he called me his father.

116
00:13:03,276 --> 00:13:05,715
We need to check the baby's condition.

117
00:13:06,315 --> 00:13:08,756
We need to see how much of Z-0's genes have been passed down...

118
00:13:08,815 --> 00:13:10,315
I won't let anyone touch my baby.

119
00:13:11,116 --> 00:13:13,986
Touch a hair on her body, and I'll kill you all.

120
00:13:14,486 --> 00:13:16,126
I don't care what you do or what you say.

121
00:13:16,325 --> 00:13:17,555
I won't ever let you touch my baby.

122
00:13:17,626 --> 00:13:19,866
So I don't ever want to hear you say that again.

123
00:13:22,795 --> 00:13:25,535
We can easily have you killed.

124
00:13:25,835 --> 00:13:28,006
We're able to abandon your body on the side of the road...

125
00:13:28,065 --> 00:13:30,075
and make sure not a single soul mentions it on the news.

126
00:13:30,606 --> 00:13:32,146
We didn't let you live because we're scared of you.

127
00:13:32,205 --> 00:13:35,116
It's because you can be of good use, so don't get too arrogant.

128
00:13:35,445 --> 00:13:39,085
And we won't do anything to the baby...

129
00:13:39,146 --> 00:13:40,516
until you beg us to check her condition.

130
00:13:40,785 --> 00:13:42,616
I give you my word as your mother-in-law.

131
00:13:42,915 --> 00:13:44,016
Are we good now?

132
00:14:03,876 --> 00:14:04,876
What are you all staring at?

133
00:14:06,346 --> 00:14:07,876
Stop staring and do your work.

134
00:14:08,276 --> 00:14:10,616
- Captain. - Don't call me like that.

135
00:14:10,675 --> 00:14:13,415
You guys call yourselves cops, but you got all beaten up.

136
00:14:13,486 --> 00:14:15,486
I don't have losers like you guys on my team.

137
00:14:23,126 --> 00:14:25,165
How dare you stand there with your head held high?

138
00:14:25,866 --> 00:14:28,535
These guys are like this because you're so clumsy.

139
00:14:30,035 --> 00:14:31,335
I'm sorry.

140
00:14:32,736 --> 00:14:34,506
Can we talk in private?

141
00:14:35,535 --> 00:14:36,575
About what?

142
00:14:36,876 --> 00:14:37,976
Spare me a moment.

143
00:14:38,646 --> 00:14:40,776
- Let me go. - It'll only take a minute.

144
00:14:41,106 --> 00:14:43,146
Pack up your stuff. Forget the investigation.

145
00:14:43,215 --> 00:14:44,246
Get yourselves ready for boot camp.

146
00:14:44,315 --> 00:14:45,445
Gosh, seriously.

147
00:14:53,726 --> 00:14:54,825
What happened?

148
00:14:55,526 --> 00:14:56,756
With what?

149
00:14:57,396 --> 00:14:59,026
You guys were pummelled, and Zi O ran away,

150
00:14:59,096 --> 00:15:00,866
so I was out looking for him until now.

151
00:15:01,496 --> 00:15:02,965
No, I'm not asking about that.

152
00:15:03,035 --> 00:15:06,335
Why was Zi O asking you about Gu Reum's whereabouts?

153
00:15:06,406 --> 00:15:08,535
Why are you asking me? You should ask that jerk.

154
00:15:10,435 --> 00:15:13,406
Do you really not know where Gu Reum is?

155
00:15:18,715 --> 00:15:20,785
Is this a question? Or are you interrogating me right now?

156
00:15:23,085 --> 00:15:25,085
When I woke up, you weren't there.

157
00:15:25,156 --> 00:15:26,555
I told the guys to be on standby...

158
00:15:27,325 --> 00:15:28,756
and traced your phone.

159
00:15:28,825 --> 00:15:30,596
Do you know where it was last pinged?

160
00:15:30,656 --> 00:15:32,866
No idea. I lost my phone.

161
00:15:34,165 --> 00:15:35,965
A villa just outside of the city.

162
00:15:36,366 --> 00:15:37,766
Some guys in black suits said...

163
00:15:37,766 --> 00:15:39,506
it was private property and didn't let me in.

164
00:15:40,266 --> 00:15:41,876
I checked who owns the property,

165
00:15:42,606 --> 00:15:44,335
and it's owned by some weird religious organization.

166
00:15:45,545 --> 00:15:48,205
Submit the loss and damage report for my phone on my behalf and...

167
00:15:48,276 --> 00:15:49,746
The most important part begins now.

168
00:15:57,486 --> 00:16:00,656
So after that, I retraced your steps using your phone records...

169
00:16:01,285 --> 00:16:02,856
and saw that you went to a hotel before meeting me.

170
00:16:04,126 --> 00:16:07,195
I checked the security footage from the hotel's lobby and parking lot.

171
00:16:07,266 --> 00:16:08,565
Do you know who I saw?

172
00:16:10,935 --> 00:16:12,866
- Who? - Gu Reum.

173
00:16:19,175 --> 00:16:20,606
Did you see where she went into?

174
00:16:21,305 --> 00:16:22,476
Are you sure it's her?

175
00:16:23,146 --> 00:16:24,575
I went up there and checked.

176
00:16:25,016 --> 00:16:27,585
The room was a total mess, and there were bloodstains.

177
00:16:27,685 --> 00:16:30,486
I checked who was staying. That religious organization...

178
00:16:30,555 --> 00:16:31,925
has an annual membership.

179
00:16:31,986 --> 00:16:33,226
So what's your conclusion?

180
00:16:33,285 --> 00:16:36,396
That organization owns many real estate properties.

181
00:16:36,455 --> 00:16:37,825
But the real odd thing is...

182
00:16:39,295 --> 00:16:41,896
The biotechnology lab where Gu Reum committed the murder.

183
00:16:42,695 --> 00:16:44,096
They also own that lab.

184
00:16:45,965 --> 00:16:48,376
Gu Reum must be linked to that organization somehow.

185
00:16:49,736 --> 00:16:51,976
- I don't know. - Come on!

186
00:16:52,445 --> 00:16:54,805
I've been a cop for over a decade.

187
00:16:56,045 --> 00:16:57,945
Just tell me what's going on.

188
00:16:58,016 --> 00:16:59,685
You may be connected to it somehow,

189
00:16:59,746 --> 00:17:02,356
but I'm sure you didn't do anything wrong. Right?

190
00:17:11,226 --> 00:17:12,226
Hey.

191
00:17:13,366 --> 00:17:15,096
Who else knows about this?

192
00:17:15,866 --> 00:17:17,236
No one else knows.

193
00:17:18,266 --> 00:17:20,935
If I tell those guys, they'll just be suspicious of you.

194
00:17:21,006 --> 00:17:23,835
- What about you? - I trust you, of course.

195
00:17:23,906 --> 00:17:25,045
How much do you trust me?

196
00:17:26,305 --> 00:17:27,675
I trust you 100 percent.

197
00:17:36,386 --> 00:17:38,056
Don't tell anyone.

198
00:17:40,056 --> 00:17:43,455
I'll tell you all about Zi O, Gu Reum, and that organization,

199
00:17:44,255 --> 00:17:46,096
so meet me there at 8pm.

200
00:17:46,165 --> 00:17:49,265
You know, the place where we used to slack off.

201
00:17:50,836 --> 00:17:52,566
Oh, that parking lot?

202
00:17:52,636 --> 00:17:53,705
Yes, that's right.

203
00:17:55,906 --> 00:17:58,445
I'm getting old, so I have a hard time remembering places and names.

204
00:18:01,106 --> 00:18:02,646
Don't tell anyone.

205
00:18:04,275 --> 00:18:05,745
- Come alone. - Okay.

206
00:18:07,146 --> 00:18:08,185
I hope...

207
00:18:09,316 --> 00:18:11,786
you're not trying to kill me in secret.

208
00:18:16,056 --> 00:18:17,695
I was just kidding.

209
00:18:17,755 --> 00:18:20,326
You punk, how could you crack such a joke?

210
00:18:22,935 --> 00:18:23,965
I'll see you later.

211
00:18:24,066 --> 00:18:25,066
All right.

212
00:18:25,435 --> 00:18:28,106
What about dinner though? Should I bring some food?

213
00:18:30,475 --> 00:18:32,576
What about those pastries from that market?

214
00:19:26,195 --> 00:19:27,195
There is something, right?

215
00:19:27,925 --> 00:19:29,866
I said from the get-go that there's something fishy.

216
00:19:30,366 --> 00:19:32,235
All the higher-ups know, right?

217
00:19:32,606 --> 00:19:33,965
Who's in command of the situation now?

218
00:19:34,066 --> 00:19:35,636
Can I take a moment to catch my breath?

219
00:19:36,505 --> 00:19:40,005
We're always breathing. You don't need to take a moment to do it.

220
00:19:41,346 --> 00:19:42,376
What's that?

221
00:19:43,076 --> 00:19:44,376
I picked up those pastries.

222
00:19:45,915 --> 00:19:47,546
From that lady's shop, your favorite.

223
00:19:47,715 --> 00:19:49,116
They still taste as good.

224
00:19:49,985 --> 00:19:51,985
- Here, hand it over. - No, it's okay.

225
00:19:52,485 --> 00:19:54,755
Just hand it over. Are you trying to cover your beer belly?

226
00:19:58,326 --> 00:19:59,425
What is that?

227
00:20:06,906 --> 00:20:07,906
Yoo Chul.

228
00:20:09,806 --> 00:20:11,235
We've worked together...

229
00:20:13,175 --> 00:20:14,406
for over 10 years, right?

230
00:20:21,728 --> 00:20:22,798
Yoo Chul.

231
00:20:24,599 --> 00:20:26,069
We've worked together...

232
00:20:28,038 --> 00:20:29,339
for over 10 years, right?

233
00:20:31,708 --> 00:20:34,008
Why are you being like this all of a sudden?

234
00:20:45,288 --> 00:20:46,589
I'm sorry, Yoo Chul.

235
00:20:46,728 --> 00:20:48,559
Jin Hwan, don't tell me...

236
00:21:55,998 --> 00:21:57,559
You idiot.

237
00:21:58,498 --> 00:22:01,129
You should've stayed out of it. This world's a scary place.

238
00:22:18,248 --> 00:22:21,948
- Jin Hwan... - Darn it! Come on.

239
00:22:22,889 --> 00:22:24,059
Hey.

240
00:22:25,488 --> 00:22:26,528
Yoo Chul.

241
00:22:30,429 --> 00:22:31,559
Hey!

242
00:22:32,768 --> 00:22:34,268
Why? Why did you do that?

243
00:22:34,498 --> 00:22:35,498
You fool...

244
00:22:36,968 --> 00:22:38,438
What is this?

245
00:22:40,139 --> 00:22:42,278
Why did you make me do this to you?

246
00:22:45,448 --> 00:22:46,708
Darn it.

247
00:22:52,548 --> 00:22:53,819
Move, if you want to save him.

248
00:24:07,389 --> 00:24:08,829
You said it was the next room.

249
00:24:10,998 --> 00:24:12,268
I won't leave my baby alone.

250
00:24:13,899 --> 00:24:16,839
You know that Z-0 was born during a genetics study, right?

251
00:24:17,998 --> 00:24:20,409
Don't you want to know what will happen if those genes...

252
00:24:21,139 --> 00:24:22,579
were passed onto your baby?

253
00:24:48,399 --> 00:24:49,639
Everyone step outside.

254
00:24:58,208 --> 00:25:01,809
There are only two things that didn't develop in history.

255
00:25:02,619 --> 00:25:04,478
Philosophy and...

256
00:25:05,849 --> 00:25:07,048
human beings themselves.

257
00:25:08,188 --> 00:25:11,119
Humans created machines and technology to replace themselves...

258
00:25:11,188 --> 00:25:14,028
and put a stop to self-evolution.

259
00:25:14,758 --> 00:25:17,859
All species that cease to evolve become extinct.

260
00:25:18,298 --> 00:25:21,528
However, humans are too foolish to realize that.

261
00:25:22,498 --> 00:25:25,399
They're useless beings that can't handle...

262
00:25:25,468 --> 00:25:27,569
one little virus.

263
00:25:33,149 --> 00:25:36,179
I decided to create a brand new species of humans...

264
00:25:36,248 --> 00:25:39,649
in order to prevent our extinction.

265
00:25:40,048 --> 00:25:42,659
One that is much stronger and faster,

266
00:25:42,718 --> 00:25:46,258
with a far superior immune system than the existing humans.

267
00:25:56,468 --> 00:25:57,938
In order to design the DNA,

268
00:25:57,998 --> 00:26:01,708
we must combine the most superior beings.

269
00:26:02,438 --> 00:26:03,978
After inserting the DNA...

270
00:26:04,038 --> 00:26:07,778
of the immortal jellyfish with stellar cellular protection...

271
00:26:07,849 --> 00:26:10,579
- Stop it. - The immune system of bats...

272
00:26:10,649 --> 00:26:12,548
that carries all types of viruses within their bodies.

273
00:26:12,619 --> 00:26:15,149
The space perception abilities of fruit flies.

274
00:26:15,218 --> 00:26:16,589
That's enough, so stop.

275
00:26:20,429 --> 00:26:22,629
The really sickening thing is...

276
00:26:23,929 --> 00:26:27,429
not that, but the arrogance of humans.

277
00:26:28,399 --> 00:26:31,968
Humans are but a collection of weak, unstable cells.

278
00:26:32,708 --> 00:26:36,179
That is why I inserted every gene possible.

279
00:26:37,179 --> 00:26:40,809
I took the most superior sperm, superior egg,

280
00:26:40,879 --> 00:26:41,978
and...

281
00:26:43,179 --> 00:26:46,649
even the cells of electric eels that can emit electricity.

282
00:26:51,659 --> 00:26:53,829
Those are Z-0's siblings.

283
00:26:55,829 --> 00:26:57,129
Look carefully.

284
00:26:58,629 --> 00:27:02,538
Look how perfectly beautiful Z-0 is compared to them.

285
00:27:33,569 --> 00:27:36,569
No one knows how your daughter will change...

286
00:27:36,639 --> 00:27:38,169
as she grows up.

287
00:27:44,538 --> 00:27:46,778
Killing people is nothing to you people, right?

288
00:27:51,548 --> 00:27:53,748
And I have to do the same if I want to beat you.

289
00:27:55,889 --> 00:27:57,559
You can never win.

290
00:27:58,718 --> 00:28:01,288
You have no idea how scary they are.

291
00:28:03,429 --> 00:28:05,629
They'll end up fearing me more.

292
00:28:06,099 --> 00:28:07,669
The villa was a trap.

293
00:28:08,099 --> 00:28:09,498
I was one step behind.

294
00:28:09,569 --> 00:28:11,169
No matter how strong you are,

295
00:28:13,069 --> 00:28:14,708
an individual can't beat an organization.

296
00:28:15,208 --> 00:28:17,879
No matter how strong an organization may be, it can't beat emotions.

297
00:28:19,609 --> 00:28:21,248
Tell me where Gu Reum is.

298
00:28:25,478 --> 00:28:26,748
Tell me something first.

299
00:28:27,948 --> 00:28:29,659
Do you truly love Gu Reum?

300
00:28:31,958 --> 00:28:35,559
Your daughter's fingers may split like a jellyfish.

301
00:28:35,629 --> 00:28:37,329
Or like an electric eel...

302
00:28:40,829 --> 00:28:42,129
I'll save you.

303
00:28:42,639 --> 00:28:45,238
Give it all to me. Your entire family.

304
00:28:47,569 --> 00:28:48,839
Why won't you answer me?

305
00:28:49,738 --> 00:28:51,609
Do you still love Z-0?

306
00:28:54,649 --> 00:28:55,778
If you find her, then what?

307
00:28:57,079 --> 00:28:59,389
You'll live under a fake identity for the rest of your lives?

308
00:28:59,788 --> 00:29:01,188
Fine. Gu Reum is one thing.

309
00:29:01,248 --> 00:29:03,988
But what about your daughter? What did she do wrong?

310
00:29:04,458 --> 00:29:05,859
I won't live in hiding.

311
00:29:06,188 --> 00:29:08,288
I'll find everyone who framed us,

312
00:29:09,258 --> 00:29:11,028
and we'll live proudly as ourselves.

313
00:29:11,099 --> 00:29:12,728
Do you think that's possible?

314
00:29:12,798 --> 00:29:14,169
Then should we live like you?

315
00:29:14,829 --> 00:29:16,268
In such fear of them,

316
00:29:16,339 --> 00:29:18,599
that we kill our own colleagues?

317
00:29:18,869 --> 00:29:20,238
That's inhumane.

318
00:29:23,909 --> 00:29:26,478
At least I have the will to live like a human being.

319
00:29:34,488 --> 00:29:35,589
Church.

320
00:29:35,988 --> 00:29:38,089
Well, I don't know if it's really a church, but...

321
00:29:39,758 --> 00:29:41,258
They have a leader.

322
00:29:42,758 --> 00:29:44,429
She knows everything.

323
00:29:46,829 --> 00:29:48,698
I'm sure she knows where Gu Reum is as well.

324
00:30:02,978 --> 00:30:05,548
He's a monster. He's a terrible mixed breed.

325
00:30:06,018 --> 00:30:07,419
And if he gets married and has a kid,

326
00:30:07,488 --> 00:30:08,948
who knows what will be born?

327
00:30:14,629 --> 00:30:15,688
It's okay.

328
00:30:21,369 --> 00:30:22,968
By tomorrow,

329
00:30:23,038 --> 00:30:25,268
she'll beg us to run tests on her baby.

330
00:30:26,139 --> 00:30:28,669
She'll get on her knees and beg us to make her...

331
00:30:28,738 --> 00:30:30,278
like other people.

332
00:30:31,079 --> 00:30:33,309
That's human nature.

333
00:30:33,679 --> 00:30:36,079
Being different from others makes them nervous.

334
00:30:36,149 --> 00:30:38,579
They don't realize being special is a blessing.

335
00:30:39,589 --> 00:30:41,349
They downgrade to be the same as the standard.

336
00:30:41,788 --> 00:30:44,889
That is why you are sounding a warning to the world.

337
00:30:46,829 --> 00:30:49,228
What do you want to do once the project is completed?

338
00:30:49,298 --> 00:30:50,629
I'll give you anything you want.

339
00:30:53,329 --> 00:30:54,468
I have to do research.

340
00:30:55,528 --> 00:30:57,169
What research do you want to do this time?

341
00:30:57,238 --> 00:30:59,639
I must create one that exceeds Z-0.

342
00:31:00,309 --> 00:31:02,438
If that succeeds, I'll make one that exceeds that.

343
00:31:02,508 --> 00:31:05,179
Then I'll make one that is more perfect.

344
00:31:05,238 --> 00:31:08,248
Until the humans that I create rule this world,

345
00:31:08,309 --> 00:31:10,448
my research will not be over.

346
00:31:11,619 --> 00:31:15,119
I only dream of being a representative of a deity.

347
00:31:16,288 --> 00:31:19,119
But you want to become a real deity.

348
00:31:21,859 --> 00:31:22,859
What?

349
00:31:23,629 --> 00:31:25,329
I created Z-0.

350
00:31:29,099 --> 00:31:30,869
I'm already a deity.

351
00:31:33,008 --> 00:31:34,339
Sleep.

352
00:31:42,748 --> 00:31:43,879
Baby.

353
00:31:45,218 --> 00:31:46,688
You're not a monster.

354
00:31:48,248 --> 00:31:50,159
You won't grow up to be a monster.

355
00:31:52,829 --> 00:31:55,028
Mommy will protect you no matter what.

356
00:31:57,099 --> 00:31:59,399
I won't give you to those people.

357
00:33:03,059 --> 00:33:05,159
That's just great.

358
00:33:11,238 --> 00:33:12,238
Hey, get up.

359
00:33:14,139 --> 00:33:15,369
Wake up!

360
00:33:47,439 --> 00:33:48,539
Hey, are you okay?

361
00:33:55,878 --> 00:33:57,278
It took me a while to find you.

362
00:33:58,548 --> 00:34:00,988
I traced your phone and saw that it was last pinged around here.

363
00:34:01,048 --> 00:34:02,648
Up to that point, it was all digital.

364
00:34:02,718 --> 00:34:04,258
But after that, I had to do it manually.

365
00:34:04,318 --> 00:34:06,429
I searched every single house to find you...

366
00:34:07,528 --> 00:34:08,528
Hey.

367
00:34:09,559 --> 00:34:11,128
What was that about? You little punk.

368
00:34:11,659 --> 00:34:13,369
Hey! How dare you.

369
00:34:13,429 --> 00:34:15,729
Why did you send Z-0 there?

370
00:34:16,599 --> 00:34:19,869
Hey! Darn it. Why you...

371
00:34:19,939 --> 00:34:21,068
Why did you send him there?

372
00:34:22,068 --> 00:34:23,679
Hey! Darn it.

373
00:34:26,608 --> 00:34:28,709
Yoo Na died because of you.

374
00:34:31,619 --> 00:34:32,749
You killed her.

375
00:34:32,818 --> 00:34:33,889
Hey. Hey!

376
00:34:34,689 --> 00:34:35,789
You jerk!

377
00:34:35,849 --> 00:34:37,389
You should die too!

378
00:34:40,358 --> 00:34:43,729
Hey! Come on! You need to get back at Z-0 for what happened.

379
00:34:44,999 --> 00:34:46,168
Why are you doing this to me?

380
00:34:49,329 --> 00:34:51,398
You idiot.

381
00:34:51,468 --> 00:34:53,809
You need to kill Z-0 before doing this to me.

382
00:34:54,639 --> 00:34:56,479
Do you think you can beat him without my help?

383
00:34:57,639 --> 00:34:59,039
If you two fight, you'll lose.

384
00:35:05,648 --> 00:35:07,088
Even if I die...

385
00:35:07,148 --> 00:35:08,918
You can't win with your willpower alone!

386
00:35:10,189 --> 00:35:12,258
I'm the only one who can help you beat him.

387
00:35:13,858 --> 00:35:16,659
Go on and punch me again if you think you can do it on your own.

388
00:35:18,628 --> 00:35:19,968
Darn it...

389
00:35:28,238 --> 00:35:29,809
Don't do that again.

390
00:35:30,878 --> 00:35:33,079
There are many others who want me dead.

391
00:35:33,909 --> 00:35:35,548
That thing at the hotel... Who did it?

392
00:35:36,619 --> 00:35:38,378
Our great leader...

393
00:35:39,048 --> 00:35:40,749
and a girl who joined the company years after I did.

394
00:35:41,119 --> 00:35:42,519
But why?

395
00:35:42,588 --> 00:35:44,519
She and I are headed in different directions.

396
00:35:44,588 --> 00:35:46,829
Only one train ticket and different destinations.

397
00:35:48,159 --> 00:35:50,628
She took Gu Reum and even the organization from me.

398
00:35:50,999 --> 00:35:52,258
She took everything, except for you.

399
00:35:52,429 --> 00:35:54,829
I'm no longer your guy.

400
00:35:56,028 --> 00:35:57,398
Were you ever?

401
00:35:59,068 --> 00:36:00,909
Have you ever truly been loyal to me?

402
00:36:01,668 --> 00:36:03,238
You only sided with me...

403
00:36:03,309 --> 00:36:04,579
to earn money and get your arm fixed.

404
00:36:05,409 --> 00:36:06,849
- I used to... - Cut it out.

405
00:36:07,479 --> 00:36:09,579
"I used to trust you. I used to be loyal to you."

406
00:36:09,648 --> 00:36:10,979
Everyone says that.

407
00:36:13,918 --> 00:36:16,519
I don't need to hear things like that. After all,

408
00:36:17,418 --> 00:36:20,189
we were just going to use and ditch each other, weren't we?

409
00:36:22,588 --> 00:36:23,599
So?

410
00:36:25,499 --> 00:36:27,798
How will you use me this time?

411
00:36:32,099 --> 00:36:34,568
I know someone in the Cabinet of Japan.

412
00:36:34,838 --> 00:36:36,309
I sent over some reports from the research,

413
00:36:36,378 --> 00:36:37,878
and they want to buy Z-0.

414
00:36:39,409 --> 00:36:41,378
They're offering over 10 million dollars.

415
00:36:42,548 --> 00:36:43,979
That's a good severance package.

416
00:36:44,048 --> 00:36:46,389
So you want to catch him and sell him to Japan?

417
00:36:46,448 --> 00:36:47,948
Can you capture him alive?

418
00:36:49,519 --> 00:36:50,689
You think you can do that?

419
00:36:53,929 --> 00:36:56,028
If I put my life on the line and fight...

420
00:36:56,088 --> 00:36:57,528
Then you'll die.

421
00:37:01,729 --> 00:37:03,238
What's your plan, then?

422
00:37:03,898 --> 00:37:06,668
Ryu Jeung Kwon gave me some drugs.

423
00:37:07,539 --> 00:37:10,479
It'll increase your physical strength by at least 5 to 6 times.

424
00:37:11,409 --> 00:37:13,309
It will kill you if your body can't handle it.

425
00:37:13,948 --> 00:37:15,409
If I can kill him,

426
00:37:16,209 --> 00:37:17,878
I no longer need to live.

427
00:37:20,249 --> 00:37:21,488
Then you should get that injection.

428
00:37:22,948 --> 00:37:24,189
And kill him.

429
00:37:25,189 --> 00:37:26,459
Hand over the corpse when you're done.

430
00:37:26,528 --> 00:37:28,128
Can you make money off his corpse?

431
00:37:28,189 --> 00:37:30,198
Yes, if he's put in a refrigerator within 24 hours of his death...

432
00:37:30,258 --> 00:37:31,929
and handed off to them fresh.

433
00:37:32,999 --> 00:37:35,798
They'll only pay me 10 percent of the amount they initially offered,

434
00:37:37,039 --> 00:37:38,398
but it's better than nothing.

435
00:37:39,809 --> 00:37:41,769
I'll earn money, and you can get your revenge.

436
00:37:43,639 --> 00:37:44,778
What do you say?

437
00:37:45,838 --> 00:37:47,778
Good enough reason to use and ditch each other, right?

438
00:37:51,249 --> 00:37:52,548
What if...

439
00:37:54,349 --> 00:37:57,059
I kill you when the job's done? Have you never considered that?

440
00:38:01,389 --> 00:38:02,729
Gosh...

441
00:38:09,028 --> 00:38:10,099
11 times, okay?

442
00:38:14,068 --> 00:38:15,939
You punched me 11 times today.

443
00:38:17,338 --> 00:38:18,338
I bet you had no idea.

444
00:38:19,179 --> 00:38:22,148
Those who remember exactly what they suffered...

445
00:38:23,278 --> 00:38:24,718
always survive, no matter what.

446
00:38:27,189 --> 00:38:29,249
How many times have I hit you so far?

447
00:38:31,258 --> 00:38:32,258
You don't know, right?

448
00:38:34,189 --> 00:38:35,488
You can never beat me.

449
00:38:36,028 --> 00:38:37,128
Darn it.

450
00:38:37,858 --> 00:38:38,858
Follow me.

451
00:38:42,198 --> 00:38:44,099
- Please give us... - We pray to you...

452
00:38:44,168 --> 00:38:46,269
The moment of choice is upon us.

453
00:38:47,209 --> 00:38:49,068
The Almighty's representative will soon descend...

454
00:38:49,139 --> 00:38:52,579
to right the wrongs, show us who is on our side,

455
00:38:52,639 --> 00:38:55,179
and decide who will be redeemed or punished.

456
00:38:56,749 --> 00:38:58,548
There is no redemption after death.

457
00:38:59,448 --> 00:39:02,818
It'll all be decided here and now when we're still alive.

458
00:39:02,889 --> 00:39:05,758
Only those with faith will be redeemed...

459
00:39:05,818 --> 00:39:07,959
and achieve immortality.

460
00:39:08,028 --> 00:39:10,059
- Please save us. - Our Lord, the Almighty.

461
00:39:11,099 --> 00:39:12,159
- We pray to you. - Please save us.

462
00:39:12,229 --> 00:39:14,298
- Please guide us. - Show us the way.

463
00:39:14,369 --> 00:39:16,229
101 baby angels...

464
00:39:16,869 --> 00:39:19,139
will hold our hands and guide us one by one.

465
00:39:19,198 --> 00:39:21,709
Only those of you in my castle...

466
00:39:21,939 --> 00:39:23,539
will be able to let everything go...

467
00:39:24,338 --> 00:39:25,909
and experience the joy...

468
00:39:25,979 --> 00:39:29,378
of filling the entire universe with your purified soul.

469
00:39:42,758 --> 00:39:44,758
- Yes! - Praise our great leader!

470
00:39:44,829 --> 00:39:46,398
Our great leader!

471
00:39:54,139 --> 00:39:55,139
Thank you.

472
00:39:55,809 --> 00:39:56,809
Thank you for coming.

473
00:40:50,729 --> 00:40:51,929
Are you the leader?

474
00:40:52,659 --> 00:40:55,229
You came, my dear Zi O.

475
00:40:55,298 --> 00:40:56,398
Where is Gu Reum?

476
00:40:57,539 --> 00:40:58,738
I've been waiting for you.

477
00:40:59,398 --> 00:41:00,869
I missed you.

478
00:41:04,079 --> 00:41:05,079
It's good to see you.

479
00:41:19,818 --> 00:41:22,659
What's the matter, sweetie? What's wrong?

480
00:41:23,258 --> 00:41:25,858
Don't cry. Mom's here.

481
00:41:26,698 --> 00:41:28,429
I'm right here.

482
00:41:29,429 --> 00:41:31,838
I didn't know you'd greet me like this.

483
00:41:32,668 --> 00:41:33,709
Zi O.

484
00:41:35,639 --> 00:41:36,679
Zi O.

485
00:41:37,278 --> 00:41:39,238
I'm your mother.

486
00:41:43,048 --> 00:41:44,749
I'm your mom.

487
00:41:50,318 --> 00:41:52,689
Maybe that's true, seeing how you want me dead.

488
00:41:53,189 --> 00:41:54,858
My so-called "father" also wanted me dead.

489
00:41:56,258 --> 00:41:57,829
You people aren't my family.

490
00:41:58,429 --> 00:41:59,758
Tell me where Gu Reum is.

491
00:42:02,829 --> 00:42:05,168
You probably think this is the end of it all,

492
00:42:06,238 --> 00:42:07,269
but it's not.

493
00:42:07,539 --> 00:42:09,338
The moment you leave with Gu Reum,

494
00:42:09,409 --> 00:42:11,209
it'll begin all over again.

495
00:42:12,378 --> 00:42:14,108
Gu Reum will still be a murderer,

496
00:42:14,809 --> 00:42:16,948
and I'll make sure you and your daughter...

497
00:42:17,019 --> 00:42:19,048
will be called monsters wherever you go.

498
00:42:19,119 --> 00:42:20,818
I'll kill you so that won't happen.

499
00:42:20,889 --> 00:42:24,019
You can't change the outcome by killing me.

500
00:42:25,289 --> 00:42:27,289
I'm the only one who can save your daughter.

501
00:42:27,889 --> 00:42:29,189
Gu Reum knows that too.

502
00:42:30,358 --> 00:42:32,798
She won't accept you back.

503
00:42:48,448 --> 00:42:49,948
Mom's right here.

504
00:42:50,019 --> 00:42:53,689
It's okay. I'm here. I'm right here, okay?

505
00:43:15,147 --> 00:43:20,147
It's okay. I'm here. I'm right here, okay?

506
00:43:43,807 --> 00:43:45,906
Gu Reum. Gu Reum!

507
00:43:46,807 --> 00:43:47,846
Gu Reum!

508
00:43:49,076 --> 00:43:50,076
Gu Reum.

509
00:44:01,986 --> 00:44:03,796
Sir. Z-0 is here.

510
00:44:16,466 --> 00:44:17,607
Don't come closer.

511
00:44:19,576 --> 00:44:21,107
Don't come any closer.

512
00:44:21,576 --> 00:44:22,707
Gu Reum, it's me.

513
00:44:23,006 --> 00:44:25,977
Get out! Go! Get out!

514
00:44:26,046 --> 00:44:29,346
Get out right now! Get out!

515
00:44:29,917 --> 00:44:31,817
Get out!

516
00:44:39,997 --> 00:44:42,397
Don't do that. Open it.

517
00:44:43,326 --> 00:44:45,696
Open it. Let him lock it himself.

518
00:45:20,607 --> 00:45:21,607
Yoo Chul.

519
00:45:22,107 --> 00:45:24,006
Is it true that Captain resigned?

520
00:45:24,837 --> 00:45:26,977
He did? When?

521
00:45:27,046 --> 00:45:29,406
Everyone on the night shift last night saw him.

522
00:45:29,506 --> 00:45:31,477
He cleared out his desk in the middle of the night...

523
00:45:31,546 --> 00:45:33,647
and left his resignation letter on his desk.

524
00:45:33,716 --> 00:45:34,886
Did something happen?

525
00:45:44,256 --> 00:45:47,897
Sorry. I'm leaving. Don't look for me.

526
00:45:54,667 --> 00:45:56,707
- I already tried calling. - The number you have dialed...

527
00:45:56,776 --> 00:45:58,276
- It's out of service. - is not in service.

528
00:45:58,337 --> 00:46:01,276
Please check the number and try again.

529
00:46:01,346 --> 00:46:03,207
His wife won't answer her phone either.

530
00:46:03,676 --> 00:46:05,417
I asked their building security,

531
00:46:05,477 --> 00:46:07,817
and they said the entire family left in the middle of the night...

532
00:46:07,886 --> 00:46:09,247
carrying luggage like they were fleeing.

533
00:46:09,317 --> 00:46:10,656
Something's up, isn't it?

534
00:46:12,917 --> 00:46:15,227
Remember? You dragged him out of here yesterday.

535
00:46:15,287 --> 00:46:16,557
Did IA find something?

536
00:46:19,596 --> 00:46:20,767
Darn it.

537
00:46:21,926 --> 00:46:22,926
Hey.

538
00:46:45,317 --> 00:46:46,357
Hi, honey.

539
00:46:48,756 --> 00:46:51,256
Don't get mad. I'll be there in a few days.

540
00:46:53,096 --> 00:46:54,796
Where else? I'm at church.

541
00:46:54,866 --> 00:46:56,466
I'm repenting and will become a good person.

542
00:47:00,966 --> 00:47:03,136
Why are you yelling at me for that?

543
00:47:04,636 --> 00:47:07,006
Anyway, stay there. Don't go anywhere.

544
00:47:07,747 --> 00:47:10,317
Don't use the phone. And...

545
00:47:11,417 --> 00:47:14,087
don't open the door for anyone. Okay?

546
00:47:15,046 --> 00:47:16,046
Bye.

547
00:47:35,136 --> 00:47:36,707
I know you're doing that because of the baby.

548
00:47:38,537 --> 00:47:40,136
We won't tell anyone.

549
00:47:40,207 --> 00:47:41,546
We can keep it a secret.

550
00:47:41,607 --> 00:47:43,176
I can do it.

551
00:47:43,247 --> 00:47:44,247
See?

552
00:47:52,017 --> 00:47:54,227
I can control this if I want.

553
00:47:54,986 --> 00:47:57,557
She can live like a person without any abilities.

554
00:47:59,926 --> 00:48:02,096
That's not an ability, it's a sin.

555
00:48:03,067 --> 00:48:05,236
You were made that way,

556
00:48:05,296 --> 00:48:06,497
but not our baby.

557
00:48:07,167 --> 00:48:10,136
Her only sin is receiving your cursed genes.

558
00:48:10,207 --> 00:48:11,337
You and I...

559
00:48:12,807 --> 00:48:15,406
committed a sin we can never wash away.

560
00:48:17,017 --> 00:48:18,076
No.

561
00:48:18,147 --> 00:48:19,977
She wasn't born out of sin.

562
00:48:20,046 --> 00:48:21,317
Don't say that.

563
00:48:21,386 --> 00:48:23,517
You knew what you were like.

564
00:48:25,187 --> 00:48:26,486
Didn't you?

565
00:48:27,687 --> 00:48:29,486
Still, I...

566
00:48:32,656 --> 00:48:34,667
I thought you were at least human.

567
00:48:35,227 --> 00:48:36,567
But now...

568
00:48:37,667 --> 00:48:39,267
I really don't know.

569
00:48:39,337 --> 00:48:40,437
I am human.

570
00:48:41,136 --> 00:48:43,877
I may be different, but I'm human. That's how I've lived.

571
00:48:50,446 --> 00:48:52,046
Why did you kill my parents?

572
00:48:53,116 --> 00:48:54,587
- What? - Every time...

573
00:48:54,647 --> 00:48:56,287
I look at our baby, I think...

574
00:48:56,346 --> 00:48:57,986
it's my baby. No.

575
00:48:58,386 --> 00:49:00,557
It's the baby of the man who killed my parents.

576
00:49:00,957 --> 00:49:03,256
Why did I end up falling in love with you?

577
00:49:03,926 --> 00:49:05,656
Why did I have to meet you?

578
00:49:05,727 --> 00:49:08,366
I want to die every night, but I can't.

579
00:49:08,426 --> 00:49:11,267
Do you know how painful it is?

580
00:49:11,337 --> 00:49:13,196
I didn't kill your parents. It wasn't me.

581
00:49:13,267 --> 00:49:15,167
I want to believe that too.

582
00:49:15,236 --> 00:49:17,937
But even if I deny it, it was you. You killed them!

583
00:49:18,006 --> 00:49:19,377
I did not!

584
00:49:22,506 --> 00:49:24,346
Okay, it's all done.

585
00:49:25,446 --> 00:49:26,946
Bring Z-0 to my office when he comes out.

586
00:49:27,017 --> 00:49:28,017
Yes, ma'am.

587
00:49:28,616 --> 00:49:31,656
Let's go. Why don't we have some wine?

588
00:49:44,196 --> 00:49:46,636
I may be a monster, but I didn't kill them.

589
00:49:47,267 --> 00:49:49,437
I may not remember, but I know from my feelings.

590
00:49:49,506 --> 00:49:51,477
Facts are more important than feelings.

591
00:49:51,537 --> 00:49:53,977
They may fabricate facts, but they can't...

592
00:49:54,046 --> 00:49:55,946
manipulate my feelings.

593
00:49:57,216 --> 00:49:59,046
It wasn't me. Go with me.

594
00:49:59,116 --> 00:50:02,087
I can resolve all of this. I can fix it.

595
00:50:02,247 --> 00:50:04,817
Don't come closer. Please, don't.

596
00:50:05,616 --> 00:50:08,026
You and I shouldn't be together.

597
00:50:08,087 --> 00:50:09,727
No. We can't.

598
00:50:10,727 --> 00:50:12,857
Don't ever think about seeing me or the baby again.

599
00:50:12,926 --> 00:50:14,897
Just live here with your parents.

600
00:50:17,296 --> 00:50:18,537
Move aside.

601
00:50:18,596 --> 00:50:20,037
- Where are you going? - Move.

602
00:50:20,096 --> 00:50:21,966
If you leave now, you're a murderer and a fugitive.

603
00:50:22,006 --> 00:50:23,937
That's better than staying here!

604
00:50:24,006 --> 00:50:25,006
Please, don't do this.

605
00:50:25,076 --> 00:50:26,877
No, you. Don't do this.

606
00:50:29,107 --> 00:50:30,247
Move.

607
00:50:33,546 --> 00:50:34,747
What are you doing?

608
00:50:35,486 --> 00:50:37,187
Will you lock me in here too?

609
00:50:37,287 --> 00:50:38,386
Everything...

610
00:50:39,486 --> 00:50:40,787
is a mess right now.

611
00:50:40,857 --> 00:50:42,357
You'll be a fugitive forever,

612
00:50:42,426 --> 00:50:44,026
and our baby will end up like me.

613
00:50:45,057 --> 00:50:46,256
I'll do it.

614
00:50:46,696 --> 00:50:49,127
I'll make everything right.

615
00:50:49,196 --> 00:50:51,167
I can do it. Wait.

616
00:50:51,236 --> 00:50:52,937
I'll take care of myself.

617
00:50:53,236 --> 00:50:54,366
The baby too.

618
00:50:55,267 --> 00:50:57,906
I'll get rid of your genes somehow and raise her to be normal.

619
00:50:57,937 --> 00:51:01,046
All we need is for you to be gone.

620
00:51:05,877 --> 00:51:07,346
You want me gone?

621
00:51:07,817 --> 00:51:10,187
Yes. I want you gone.

622
00:51:13,457 --> 00:51:14,486
Wait.

623
00:51:16,187 --> 00:51:17,756
I'll make everything right.

624
00:51:21,627 --> 00:51:22,767
Zi O.

625
00:51:23,667 --> 00:51:24,696
Zi O.

626
00:51:29,607 --> 00:51:30,877
Zi O.

627
00:51:32,136 --> 00:51:33,807
Don't do this. Let me out.

628
00:51:35,247 --> 00:51:36,707
Let me out.

629
00:51:42,787 --> 00:51:43,787
Zi O.

630
00:51:46,287 --> 00:51:47,326
Zi O.

631
00:51:47,787 --> 00:51:49,587
Zi O! Let me out!

632
00:51:49,656 --> 00:51:51,357
Let me out!

633
00:52:10,776 --> 00:52:11,846
Good work.

634
00:52:13,176 --> 00:52:15,517
- Have a seat. - Have a seat.

635
00:52:23,557 --> 00:52:25,957
Clear Gu Reum's name of the murder charge.

636
00:52:26,357 --> 00:52:28,897
And leave her and our baby alone.

637
00:52:28,966 --> 00:52:31,037
That's the only reason I'm not killing you right now.

638
00:52:32,267 --> 00:52:33,437
What about you?

639
00:52:33,497 --> 00:52:35,537
It doesn't matter, so clear her name.

640
00:52:35,607 --> 00:52:37,176
What will that change?

641
00:52:37,406 --> 00:52:39,207
How could a mom say that?

642
00:52:40,107 --> 00:52:41,546
How can you say that...

643
00:52:41,607 --> 00:52:42,776
to your child you gave birth to?

644
00:52:43,276 --> 00:52:45,917
I said I was your mom, not that I gave birth to you.

645
00:52:51,017 --> 00:52:52,687
I never gave birth to you.

646
00:52:55,087 --> 00:52:56,426
I simply gave my eggs.

647
00:52:57,596 --> 00:52:59,127
He gave his sperm.

648
00:52:59,357 --> 00:53:00,866
A surrogate carried you.

649
00:53:06,866 --> 00:53:07,966
I wondered...

650
00:53:10,107 --> 00:53:13,076
what jerks my parents were that they left me like that.

651
00:53:13,406 --> 00:53:14,946
I have my answer now.

652
00:53:15,607 --> 00:53:17,346
It's not surprising at all.

653
00:53:18,276 --> 00:53:19,346
I'm glad.

654
00:53:19,417 --> 00:53:21,216
I won't hesitate to dump you.

655
00:53:24,517 --> 00:53:26,116
I was afraid you'd whine.

656
00:53:26,187 --> 00:53:27,256
I'm glad.

657
00:53:30,926 --> 00:53:32,026
Listen.

658
00:53:34,627 --> 00:53:37,196
It's a piece of cake to clear her name.

659
00:53:37,267 --> 00:53:38,437
But what about your daughter?

660
00:53:39,567 --> 00:53:42,736
This world isn't ready for a child like her.

661
00:53:43,466 --> 00:53:46,607
She'll suffer the same things you suffered.

662
00:53:46,676 --> 00:53:48,676
She won't be able to go to school and will have no friends.

663
00:53:50,006 --> 00:53:52,616
NIS will try to study her and run tests on her...

664
00:53:52,716 --> 00:53:54,187
and will always be after her.

665
00:53:55,046 --> 00:53:58,486
Do you think you can protect your family all by yourself?

666
00:53:59,756 --> 00:54:01,127
I won't let it happen again.

667
00:54:02,587 --> 00:54:05,127
I'll turn this world upside down if I must, to protect my family.

668
00:54:05,526 --> 00:54:06,756
Okay, fine.

669
00:54:06,826 --> 00:54:08,696
How will you turn this world upside down?

670
00:54:09,026 --> 00:54:11,796
If you shoot electricity at people chasing you...

671
00:54:11,997 --> 00:54:13,167
and kill them all,

672
00:54:13,196 --> 00:54:14,906
is that turning the world upside down?

673
00:54:17,037 --> 00:54:18,877
Unless you become a deity,

674
00:54:19,607 --> 00:54:21,776
you can't change the world.

675
00:54:23,747 --> 00:54:25,276
Just accept it.

676
00:54:26,377 --> 00:54:27,787
You're not an average person.

677
00:54:28,517 --> 00:54:29,917
Don't try to live like one.

678
00:54:31,386 --> 00:54:33,087
Why should someone superior like you be suppressed by those...

679
00:54:33,087 --> 00:54:34,287
who are inferior?

680
00:54:34,957 --> 00:54:37,227
Just rule over them instead.

681
00:54:44,037 --> 00:54:45,466
Just do as I say.

682
00:54:46,267 --> 00:54:48,167
It's up to us how we live.

683
00:54:51,636 --> 00:54:53,736
You're stubborn like I am.

684
00:54:55,546 --> 00:54:57,417
We'll clear her name tomorrow.

685
00:54:57,776 --> 00:55:02,017
All the judges, prosecutors, and cops went home for the day.

686
00:55:14,727 --> 00:55:16,026
How about a walk?

687
00:55:19,997 --> 00:55:22,006
Rule over the world.

688
00:55:22,807 --> 00:55:24,107
Sounds like nonsense, right?

689
00:55:24,477 --> 00:55:26,337
I'm not interested. It's all gibberish.

690
00:55:27,346 --> 00:55:28,406
You're right.

691
00:55:29,607 --> 00:55:32,616
Becoming president of a nation doesn't mean you rule the world.

692
00:55:33,046 --> 00:55:35,287
A tycoon can't do that either.

693
00:55:35,346 --> 00:55:36,386
But what if...

694
00:55:38,087 --> 00:55:39,957
there is a way? Then what?

695
00:55:42,486 --> 00:55:43,756
Become a deity?

696
00:55:45,627 --> 00:55:46,696
I don't know.

697
00:55:48,497 --> 00:55:50,526
That is the simplest way.

698
00:55:51,067 --> 00:55:53,037
You have until tomorrow. I won't wait any longer.

699
00:55:54,607 --> 00:55:56,107
Want to hear something interesting?

700
00:55:57,506 --> 00:55:59,937
There was a lion living alone on a meadow.

701
00:56:00,006 --> 00:56:03,247
But there are 100 hyenas.

702
00:56:04,046 --> 00:56:06,676
The lion fled from them every day.

703
00:56:07,046 --> 00:56:10,417
Because no matter how strong he was, he couldn't take on 100 hyenas.

704
00:56:10,756 --> 00:56:13,317
So the lion prayed every day.

705
00:56:14,326 --> 00:56:15,557
"Please give me a peer."

706
00:56:16,587 --> 00:56:19,397
"Please send more lions like me."

707
00:56:20,596 --> 00:56:23,826
It must have worked because there were soon 10 lions.

708
00:56:25,667 --> 00:56:29,406
That was more than enough to stomp out 100 hyenas.

709
00:56:29,607 --> 00:56:32,076
From that moment forth, lions became the king of the jungle.

710
00:56:37,276 --> 00:56:41,787
Bottom line, it is the few that rule the world.

711
00:56:42,417 --> 00:56:43,616
Think about it.

712
00:56:43,846 --> 00:56:47,187
With 100 people like you... If there were 10,000...

713
00:56:48,057 --> 00:56:50,997
Then no one could judge you and call you a monster.

714
00:56:53,727 --> 00:56:56,127
It may take thousands of years.

715
00:56:56,966 --> 00:56:58,167
If I copy your cells,

716
00:56:58,236 --> 00:57:00,236
we can produce hundreds a year.

717
00:57:00,296 --> 00:57:03,537
Then you and your daughter won't be alone anymore.

718
00:57:04,937 --> 00:57:06,537
So that's how I was made too.

719
00:57:07,037 --> 00:57:09,506
Not out of love, but as a research output.

720
00:57:11,517 --> 00:57:14,616
Whatever the means were, I loved you nonetheless.

721
00:57:14,687 --> 00:57:16,687
You loved the output of the research.

722
00:57:19,017 --> 00:57:22,656
That's it. You couldn't forget the sweetness of success.

723
00:57:22,727 --> 00:57:25,227
That's why you keep wanting to create people like me.

724
00:57:25,826 --> 00:57:28,397
Fine. Let's say that's my greed.

725
00:57:28,426 --> 00:57:29,627
Don't you want anything?

726
00:57:30,267 --> 00:57:32,736
Even if that's the only way to protect your family?

727
00:57:33,837 --> 00:57:36,607
People created that way won't be accepted by the world.

728
00:57:36,667 --> 00:57:38,037
Why must you be accepted?

729
00:57:38,107 --> 00:57:39,736
Everyone lives to be accepted.

730
00:57:39,807 --> 00:57:42,747
By their parents, their teachers, at home, at work, everywhere!

731
00:57:43,176 --> 00:57:46,247
Being accepted by others became their goal in life.

732
00:57:46,616 --> 00:57:48,287
But not you.

733
00:57:48,346 --> 00:57:49,616
You don't need acceptance.

734
00:57:50,917 --> 00:57:52,917
You deserve to be worshipped.

735
00:57:55,457 --> 00:57:57,357
Who would worship me?

736
00:57:57,426 --> 00:57:58,627
It will happen.

737
00:58:00,156 --> 00:58:01,966
Because you're the first of a new species.

738
00:58:04,296 --> 00:58:06,096
What you need right now is survival.

739
00:58:06,767 --> 00:58:10,136
You and your daughter are the only two lions...

740
00:58:11,236 --> 00:58:12,437
on this planet.

741
00:58:13,676 --> 00:58:14,846
Whereas there are...

742
00:58:16,946 --> 00:58:18,147
seven billion hyenas.

743
00:58:44,807 --> 00:58:47,276
When our baby is born...

744
00:58:49,107 --> 00:58:50,807
What if our baby is a monster like me?

745
00:58:50,877 --> 00:58:51,917
Zi O.

746
00:58:52,377 --> 00:58:53,946
I won't let our baby live like me,

747
00:58:55,787 --> 00:58:58,256
even if I must destroy the world and build a new one.

748
00:58:59,557 --> 00:59:00,817
I simply won't let it happen.

749
00:59:38,196 --> 00:59:40,196
Please...

750
00:59:40,256 --> 00:59:43,466
Please save us. Please.

751
00:59:45,267 --> 00:59:46,537
I pray.

752
00:59:52,107 --> 00:59:55,747
Please save us. You're all we have.

753
01:00:04,116 --> 01:00:06,256
I beg of you.

754
01:00:06,716 --> 01:00:09,227
Please show mercy.

755
01:00:09,287 --> 01:00:12,796
Please save us.

756
01:00:13,357 --> 01:00:14,627
I beg you.

757
01:00:14,667 --> 01:00:16,696
- Please. - Save us.

758
01:00:23,366 --> 01:00:24,807
It's time for the prayer service.

759
01:00:24,877 --> 01:00:26,437
Go out after you resolve Gu Reum's matter.

760
01:00:26,776 --> 01:00:28,906
- After the prayer. - I won't wait.

761
01:00:29,276 --> 01:00:30,607
Do as I say if you want to live.

762
01:00:30,676 --> 01:00:32,176
It's a promise to the deity.

763
01:00:32,817 --> 01:00:34,216
It's more precious than my life.

764
01:00:34,276 --> 01:00:35,317
You're the leader.

765
01:00:37,147 --> 01:00:38,616
You lead the souls.

766
01:00:40,457 --> 01:00:42,287
Does such a person actually exist?

767
01:00:43,256 --> 01:00:45,026
I'm sure you have followers...

768
01:00:45,096 --> 01:00:46,727
who are powerful.

769
01:00:46,796 --> 01:00:49,596
You probably conspired with them to do all sorts of things.

770
01:00:50,526 --> 01:00:51,567
I will...

771
01:00:52,767 --> 01:00:54,537
tear down your foundation first.

772
01:00:55,067 --> 01:00:57,807
If you go out now, I'll walk in during the prayer.

773
01:00:58,676 --> 01:01:03,406
If they see their great leader cry and beg for her life,

774
01:01:03,477 --> 01:01:05,477
would they still kneel before you?

775
01:01:05,817 --> 01:01:06,846
No.

776
01:01:08,017 --> 01:01:10,616
I lead their souls. I don't rule over them.

777
01:01:10,687 --> 01:01:13,486
The believers don't kneel for anyone other than their ruler.

778
01:01:13,857 --> 01:01:15,386
You can see for yourself.

779
01:01:35,107 --> 01:01:36,607
The deity's representative has descended already...

780
01:01:36,676 --> 01:01:38,477
and is watching all of you.

781
01:01:42,017 --> 01:01:43,587
Lord!

782
01:01:43,647 --> 01:01:45,917
He is separating the right from the wrong...

783
01:01:45,986 --> 01:01:48,187
and creating a list of those to whom...

784
01:01:48,256 --> 01:01:50,057
He will send the baby angel.

785
01:01:52,156 --> 01:01:54,696
Only those whose names are on that list...

786
01:01:54,767 --> 01:01:57,767
will live eternally in paradise.

787
01:01:58,167 --> 01:01:59,866
Those who are disqualified...

788
01:01:59,937 --> 01:02:03,807
will suffer in pain for eternity in the underworld!

789
01:02:32,067 --> 01:02:33,196
You trust Mommy, right?

790
01:02:33,296 --> 01:02:36,207
Okay. It'll all be okay.

791
01:02:39,877 --> 01:02:40,877
Let's go.

792
01:03:09,136 --> 01:03:12,136
He shines light in the darkness.

793
01:03:13,337 --> 01:03:16,176
He sees you wherever you may hide.

794
01:03:16,747 --> 01:03:19,776
He knows what sins you commit...

795
01:03:19,846 --> 01:03:22,886
with your actions and thoughts!

796
01:03:34,426 --> 01:03:36,727
Stop with your stupid lies!

797
01:03:39,067 --> 01:03:40,636
A baby angel?

798
01:03:40,696 --> 01:03:42,607
We gave you our life savings!

799
01:03:42,667 --> 01:03:45,037
But you say the same garbage for 10 years!

800
01:03:45,107 --> 01:03:48,546
Frauds like you need to die!

801
01:04:52,136 --> 01:04:54,377
He came!

802
01:04:56,576 --> 01:04:57,807
He's here!

803
01:05:07,986 --> 01:05:10,357
He's here.

804
01:05:59,107 --> 01:06:01,076
(L.U.C.A.: The Beginning)

805
01:06:01,676 --> 01:06:04,176
I'll take the bad path. You take the good path.

806
01:06:04,207 --> 01:06:06,046
What do you plan to do?

807
01:06:06,116 --> 01:06:08,946
I'll show them it's fine to live as you are.

808
01:06:09,017 --> 01:06:11,087
It'll blow up in a few days.

809
01:06:11,147 --> 01:06:13,256
I don't care. As long as I kill Z-0.

810
01:06:13,317 --> 01:06:14,656
Tell them to give...

811
01:06:14,727 --> 01:06:16,557
what they cherish the most as a sign of faith.

812
01:06:16,627 --> 01:06:18,557
Something's wrong with your baby.

813
01:06:18,627 --> 01:06:20,596
That's the only treatment option.

814
01:06:20,656 --> 01:06:22,796
Did you decide to really become a monster?

815
01:06:22,866 --> 01:06:23,997
Is your pain now...

816
01:06:24,067 --> 01:06:26,037
more important than the pain our baby will suffer later?

817
01:06:26,037 --> 01:06:27,067
Kill them all.

818
01:06:27,067 --> 01:06:29,267
Thank you. I loved you a lot.

819
01:06:34,747 --> 01:06:36,377
Let's go sledding.

820
01:06:36,446 --> 01:06:37,707
How long has it been?

821
01:06:37,776 --> 01:06:39,417
Please don't kill me!

822
01:06:39,477 --> 01:06:40,647
Daddy...

823
01:06:40,716 --> 01:06:42,417
Then that wouldn't have happened...

824
01:06:43,187 --> 01:06:44,687
I'll look here.

825
01:06:44,957 --> 01:06:46,057
I'll catch him.

826
01:06:46,116 --> 01:06:48,827
(Mouse)

