﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
0Subtitles by DramaFever

2
00:00:15,739 --> 00:00:19,214
<i>Even with the statute of limitation,
we'll shut it down when things get quiet.</i>

3
00:00:19,216 --> 00:00:20,435
Just go along with it.

4
00:00:20,435 --> 00:00:22,742
<i>Detective Lee Jae Han?
Detective, it's me, Park Hae Young.</i>

5
00:00:22,742 --> 00:00:24,291
<i>Which precinct are you in?</i>

6
00:00:24,291 --> 00:00:26,757
<i>We caught the culprit because of you,
Detective.</i>

7
00:00:26,757 --> 00:00:28,768
<i>You caught him, Detective.</i>

8
00:00:28,768 --> 00:00:30,939
I think this will be
my last transmission.

9
00:00:31,736 --> 00:00:34,106
<i>I'm looking for a detective
named Lee Jae Han.</i>

10
00:00:34,106 --> 00:00:35,301
<i>He's missing?</i>

11
00:00:35,301 --> 00:00:36,698
<i>How much does he know?</i>

12
00:00:36,698 --> 00:00:39,567
<i>He must never know why
Lee Jae Han went missing.</i>

13
00:00:39,567 --> 00:00:43,597
<i>Without someone on the inside,
it's impossible to set Lee Jae Han up.</i>

14
00:00:43,597 --> 00:00:45,926
<i>Detective Lee Jae Han was murdered.</i>

15
00:00:45,926 --> 00:00:48,597
<i>What were you doing while
your team was acting up like that?</i>

16
00:00:48,597 --> 00:00:50,606
<i>You were just some guy stuck in
a little town like Injoo.</i>

17
00:00:50,606 --> 00:00:52,963
<i>Don't forget that I was the one
who brought you here.</i>

18
00:00:54,316 --> 00:00:57,130
<i>What about Park Hae Young?
Was he suspicious at all?</i>

19
00:00:57,130 --> 00:00:58,706
<i>He didn't do anything
out of the ordinary.</i>

20
00:00:59,137 --> 00:01:00,765
<i>Lieutenant Park?</i>

21
00:01:02,304 --> 00:01:05,236
<i>It's me, Lee Jae Han.</i>

22
00:01:08,819 --> 00:01:11,164
<i>[Episode 9]</i>

23
00:01:17,888 --> 00:01:20,394
Why is this...

24
00:01:26,650 --> 00:01:27,816
Park Hae Young.

25
00:01:35,266 --> 00:01:38,516
Why do you have this, Section Chief?

26
00:01:39,536 --> 00:01:40,706
This is...

27
00:01:40,706 --> 00:01:42,009
What about it?

28
00:01:43,900 --> 00:01:45,697
Is it yours or something?

29
00:01:49,679 --> 00:01:53,528
You speak as if you know
who this belongs to.

30
00:01:53,528 --> 00:01:55,066
Do you want to know?

31
00:01:56,563 --> 00:01:58,716
It belonged to Detective Lee Jae Han.

32
00:02:04,000 --> 00:02:09,108
This was Detective Lee Jae Han's radio?

33
00:02:09,608 --> 00:02:10,817
That's right.

34
00:02:11,770 --> 00:02:15,296
He carried it everywhere
like a good luck charm.

35
00:02:15,778 --> 00:02:21,687
The crime scene investigators found it
15 years ago when he went missing.

36
00:02:21,687 --> 00:02:25,788
It was found in the area around
where his vehicle was found.

37
00:02:25,788 --> 00:02:28,445
It had been stored as evidence
until recently.

38
00:02:28,945 --> 00:02:33,038
It no longer needed to be stored,
so it was set to be disposed of.

39
00:02:33,699 --> 00:02:35,199
But...

40
00:02:36,050 --> 00:02:39,270
How is it that you came
to possess this radio?

41
00:02:42,118 --> 00:02:45,548
How did you know that I had it?

42
00:02:46,765 --> 00:02:47,960
Have you been...

43
00:02:49,486 --> 00:02:51,467
keeping tabs on me?

44
00:02:51,468 --> 00:02:53,963
Just answer my question.

45
00:02:54,900 --> 00:02:57,305
What's your relationship
to Detective Lee Jae Han?

46
00:02:57,900 --> 00:03:00,954
Why is it that you're looking
into his background?

47
00:03:01,800 --> 00:03:03,133
Why?

48
00:03:03,659 --> 00:03:07,082
Is there a reason why I can't look
into Detective Lee Jae Han?

49
00:03:07,082 --> 00:03:09,067
Or...

50
00:03:09,067 --> 00:03:15,073
Is there a secret regarding
his disappearance that I can't know?

51
00:03:29,500 --> 00:03:32,099
Regarding the case
of his disappearance...

52
00:03:34,000 --> 00:03:36,094
there are no secrets at all.

53
00:03:38,670 --> 00:03:41,671
Too bad. Pork belly and soju
would be perfect right now.

54
00:03:41,671 --> 00:03:44,022
We can go for drinks.

55
00:03:48,199 --> 00:03:50,770
If you touch my desk again

56
00:03:51,699 --> 00:03:53,550
I won't let it go so easily.

57
00:03:54,800 --> 00:03:59,181
As for what belongs to me,
I'll be taking it back.

58
00:04:28,399 --> 00:04:32,399
<i>The radio that Detective Lee Jae Han
carried around like a good luck charm.</i>

59
00:04:33,300 --> 00:04:36,000
<i>The night that I discovered it...</i>

60
00:04:36,000 --> 00:04:38,949
<i>It was about to be disposed of.</i>

61
00:04:40,278 --> 00:04:43,338
<i>Lieutenant Park Hae Young.
It's me, Detective Lee Jae Han.</i>

62
00:04:43,838 --> 00:04:45,651
<i>Are you there, Lieutenant Park Hae Young?</i>

63
00:04:48,199 --> 00:04:50,639
- <i>At that moment...</i>
- Who are you?

64
00:04:50,639 --> 00:04:55,430
<i>Was it really just a coincidence that
this radio fell into my hands?</i>

65
00:04:56,937 --> 00:05:01,156
<i>Why is it 11:23 p.m.?</i>

66
00:05:02,199 --> 00:05:03,528
<i>Why?</i>

67
00:05:04,927 --> 00:05:08,250
<i>Why did it happen to be me? Why?</i>

68
00:05:12,199 --> 00:05:17,528
<i>The crime scene investigators found it
15 years ago when he went missing.</i>

69
00:05:17,528 --> 00:05:21,699
<i>It was found in the area around
where his vehicle was found.</i>

70
00:05:23,108 --> 00:05:25,622
<i>Detective Lee Jae Han's disappearance.</i>

71
00:05:25,622 --> 00:05:28,052
<i>There's a secret hidden
in there somewhere.</i>

72
00:05:29,100 --> 00:05:33,641
<i>Why me, and why did
these transmissions start?</i>

73
00:05:36,242 --> 00:05:41,163
<i>Detective Lee Jae Han went missing
and was framed for being a corrupt cop.</i>

74
00:05:42,480 --> 00:05:47,341
<i>Someone framed him
and planted the evidence.</i>

75
00:05:47,341 --> 00:05:49,608
<i>Someone within the police organization.</i>

76
00:05:51,800 --> 00:05:54,100
<i>If I can find that person...</i>

77
00:05:54,100 --> 00:05:59,896
<i>I'll know how and why
Detective Lee Jae Han went missing.</i>

78
00:06:07,440 --> 00:06:08,699
Three, four...

79
00:06:12,504 --> 00:06:13,783
Yes?

80
00:06:14,291 --> 00:06:16,490
Sir, you have a delivery.

81
00:06:17,240 --> 00:06:18,247
Here.

82
00:06:20,500 --> 00:06:22,071
<i>[Ahn Chi Soo]</i>

83
00:06:24,427 --> 00:06:27,108
Are you going look at it with me?
Get out.

84
00:06:27,108 --> 00:06:28,206
Okay.

85
00:06:39,012 --> 00:06:41,341
<i>[Back parking lot Hansung Building.
4 p.m. Don't use your cell phone.]</i>

86
00:06:41,341 --> 00:06:43,500
<i>[I have orders regarding Lee Jae Han.]</i>

87
00:06:43,500 --> 00:06:46,129
Gosh, seriously.

88
00:06:47,600 --> 00:06:50,011
I thought he wanted me to lay low.

89
00:06:50,709 --> 00:06:54,009
Why is he ordering me
to come and go?

90
00:06:57,100 --> 00:06:59,415
You come when he says
and go when he says.

91
00:06:59,415 --> 00:07:01,309
You're very loyal.

92
00:07:05,899 --> 00:07:07,769
Courier mail service is great.

93
00:07:07,769 --> 00:07:09,524
It doesn't get lost.

94
00:07:09,524 --> 00:07:12,531
It gets to the person I want
at exactly the right time.

95
00:07:15,096 --> 00:07:16,778
What are you talking about?

96
00:07:16,778 --> 00:07:18,314
So it was Section Chief Ahn Chi Soo?

97
00:07:18,314 --> 00:07:20,821
The one who framed Detective Lee Jae Han
as being corrupt?

98
00:07:22,170 --> 00:07:24,670
Who is Ahn Chi Soo?

99
00:07:25,170 --> 00:07:27,029
I don't know that person.

100
00:07:27,029 --> 00:07:30,182
Of course, he couldn't
have done it alone.

101
00:07:30,182 --> 00:07:32,050
The scale of this is too big.

102
00:07:33,399 --> 00:07:35,600
Who's behind him?

103
00:07:37,910 --> 00:07:40,360
I said I don't know anything.

104
00:07:40,899 --> 00:07:47,290
If you want to investigate so badly,
go and get yourself a warrant, okay?

105
00:08:01,000 --> 00:08:03,730
That's Kim Sung Bum,
the one I told you about.

106
00:08:04,600 --> 00:08:06,951
There's a rumor that
he made a lot of money

107
00:08:06,951 --> 00:08:09,300
with a pyramid scheme two years ago.

108
00:08:11,300 --> 00:08:13,100
Why are you interested in him?

109
00:08:14,281 --> 00:08:16,081
You'll get hurt if you know.

110
00:08:34,700 --> 00:08:36,477
Look at those punks.

111
00:09:00,570 --> 00:09:03,470
<i>[Jinyang-dong Pyramid Scheme
Investigation Report]</i>

112
00:09:11,799 --> 00:09:13,831
<i>[Kim Bum Joo]</i>

113
00:09:20,299 --> 00:09:23,642
There was over 2 billion won in this
fraud case, but not enough evidence?

114
00:09:25,299 --> 00:09:29,260
Kim Bum Joo, you punk.
You are being pretty bold.

115
00:09:30,399 --> 00:09:33,458
This is interesting.

116
00:09:40,799 --> 00:09:42,705
Where are you coming from?

117
00:09:42,705 --> 00:09:44,105
Why do you want to know?

118
00:09:44,105 --> 00:09:46,698
Senior, what are your plans on Christmas?

119
00:09:50,100 --> 00:09:52,394
I got these free movie tickets.

120
00:09:54,000 --> 00:09:56,235
You can watch it with a friend.

121
00:09:58,955 --> 00:10:00,783
Well, the thing is...

122
00:10:01,283 --> 00:10:06,075
I'm just giving it to you because
I'm thankful for all your help.

123
00:10:06,799 --> 00:10:08,399
I don't watch movies.

124
00:10:08,941 --> 00:10:09,958
What?

125
00:10:11,700 --> 00:10:13,299
I don't watch them.

126
00:10:26,200 --> 00:10:28,235
As you were notified

127
00:10:28,235 --> 00:10:31,206
starting today, we'll be enforcing
strict control over stores in the city.

128
00:10:31,206 --> 00:10:35,236
We'll join forces with the precinct
in charge, so get ready to be deployed.

129
00:10:35,236 --> 00:10:36,566
Any questions?

130
00:10:41,899 --> 00:10:45,160
Being that it is the end of the year

131
00:10:45,160 --> 00:10:48,226
it is important to close more cases
as directed by the bosses.

132
00:10:48,226 --> 00:10:52,273
But as people who serve the nation,
we should care about people's livelihood.

133
00:10:52,273 --> 00:10:56,075
For example, something
like this would be good.

134
00:10:56,716 --> 00:10:59,360
Six incidents in Gangnam
and five in Gangseo.

135
00:10:59,360 --> 00:11:02,511
In total, that's 11 incidents.
He's mugged that many people.

136
00:11:02,921 --> 00:11:06,280
It's not a big case that will bring in
any money through back doors.

137
00:11:06,280 --> 00:11:09,163
The people are already
suffering because of IMF.

138
00:11:09,163 --> 00:11:12,063
This is the exact kind of guy
we have to put away.

139
00:11:18,969 --> 00:11:20,308
Take a look.

140
00:11:25,200 --> 00:11:27,006
You want to catch him that badly?

141
00:11:27,537 --> 00:11:29,197
This mugger?

142
00:11:30,299 --> 00:11:31,634
And if I do?

143
00:11:34,799 --> 00:11:36,349
Seriously.

144
00:11:36,740 --> 00:11:39,101
Look down. I'm your superior.

145
00:11:44,000 --> 00:11:47,589
If you want to get him, go ahead.
But only during the day.

146
00:11:48,100 --> 00:11:51,450
If you don't come out at night,
you'll be reported for disobeying orders.

147
00:11:52,000 --> 00:11:55,940
You'll probably be tired,
but I'm sure you'll be fine.

148
00:11:56,957 --> 00:11:58,250
Of course.

149
00:11:59,500 --> 00:12:01,229
You must be busy.

150
00:12:01,850 --> 00:12:03,941
Working day and night.

151
00:12:05,600 --> 00:12:07,490
And looking into people's backgrounds.

152
00:12:10,500 --> 00:12:11,938
Let's get going.

153
00:12:21,100 --> 00:12:23,442
Can't you stop being so rebellious?

154
00:12:23,442 --> 00:12:25,735
If you just listen to him,
he'll make things comfortable.

155
00:12:25,735 --> 00:12:26,974
He lets you go home early too.

156
00:12:26,974 --> 00:12:28,424
You can live that way.

157
00:12:28,799 --> 00:12:30,514
I can't live that way.

158
00:12:30,514 --> 00:12:33,474
I'll help you with that mugger later.

159
00:12:33,474 --> 00:12:36,186
- Okay?
- Let go. I'm going to do it.

160
00:12:36,186 --> 00:12:38,913
You know I can't stand to lose.

161
00:12:38,913 --> 00:12:40,200
But...

162
00:12:41,200 --> 00:12:44,594
Can you see his face?
I can't see it at all.

163
00:12:45,635 --> 00:12:47,715
How are you going to catch him with this?

164
00:12:50,500 --> 00:12:51,735
Give it back.

165
00:12:56,037 --> 00:12:57,187
Why you...

166
00:12:57,187 --> 00:13:00,129
Does a Violent Crimes detective
need a face to catch the culprit?

167
00:13:00,129 --> 00:13:01,899
I just need my nature.

168
00:13:04,519 --> 00:13:07,200
Go! Get back to work.

169
00:13:19,206 --> 00:13:23,557
Hello. Can I ask you a few questions?

170
00:13:23,557 --> 00:13:25,799
This type of motorcycle
is a Daeyang, right?

171
00:13:25,799 --> 00:13:28,701
Have you had anyone come in
for repairs recently?

172
00:13:28,701 --> 00:13:30,013
Hello, sir.

173
00:13:30,013 --> 00:13:32,875
By any chance, do you know
this type of motorcycle?

174
00:13:32,875 --> 00:13:34,076
Yes.

175
00:13:36,184 --> 00:13:38,312
Senior, here you go.

176
00:15:06,799 --> 00:15:08,687
See you in my dreams.

177
00:15:18,501 --> 00:15:19,976
Wait a minute.

178
00:15:19,976 --> 00:15:23,566
This is my rush time for the year.
How can you do this now?

179
00:15:23,566 --> 00:15:25,571
Sorry, but this is the law.

180
00:15:25,571 --> 00:15:27,754
The law is the law,
but we have to make money.

181
00:15:27,755 --> 00:15:29,720
Should we send all our customers away?

182
00:15:30,908 --> 00:15:33,424
This is just too much!

183
00:15:44,984 --> 00:15:46,200
That guy...

184
00:15:46,937 --> 00:15:49,147
That... that guy!

185
00:15:49,147 --> 00:15:51,474
It's... it's... the mugger!

186
00:15:51,474 --> 00:15:53,831
Hey, hey! It's the wrong bike, dummy!

187
00:15:53,831 --> 00:15:55,153
Where are you going?

188
00:15:55,153 --> 00:15:57,440
Hey, wait for me!

189
00:15:58,700 --> 00:16:01,429
Hey, hey, hey!

190
00:16:11,023 --> 00:16:12,913
Hey, are you crazy?

191
00:16:12,914 --> 00:16:14,139
That's what I'm saying.

192
00:16:14,677 --> 00:16:16,447
That person is really...

193
00:16:17,307 --> 00:16:20,392
The true culprit. What a relief!

194
00:16:20,392 --> 00:16:23,299
Let's all give a round of applause
to our rookie, okay?

195
00:16:23,299 --> 00:16:25,001
What?

196
00:16:30,153 --> 00:16:32,794
How did you know anyway?

197
00:16:32,796 --> 00:16:35,197
You wouldn't have been
able to see his face.

198
00:16:36,299 --> 00:16:38,606
I saw him in my dreams.

199
00:16:39,554 --> 00:16:42,735
See, I told you that she's totally crazy.

200
00:16:43,600 --> 00:16:47,621
Hey, why are you picking on the person
who caught the culprit?

201
00:16:55,875 --> 00:16:58,765
What about Senior Lee Jae Han?

202
00:16:58,767 --> 00:17:02,548
Thanks to him, we obtained a clue
and caught Han Se Kyu.

203
00:17:02,548 --> 00:17:05,378
I feel thankful, so I want
to know about him.

204
00:17:05,900 --> 00:17:10,467
I heard that he was with
Ahn Chi Soo in Jinyang Precinct.

205
00:17:10,467 --> 00:17:12,855
Were the two of them close?

206
00:17:18,900 --> 00:17:20,926
Now that I think about it, it's strange.

207
00:17:22,957 --> 00:17:24,978
The Kim Yoon Jung case,
the Gyeonggi Nambu case

208
00:17:24,978 --> 00:17:26,509
and the Han Se Kyu case.

209
00:17:27,048 --> 00:17:29,107
All the cases you've
shown interests in...

210
00:17:30,056 --> 00:17:33,549
How could they all have a tie
to Senior Lee Jae Han?

211
00:17:39,000 --> 00:17:40,521
Did they?

212
00:17:41,099 --> 00:17:42,683
I didn't know that.

213
00:17:45,313 --> 00:17:48,329
I don't know about his relationship
to Section Chief Ahn Chi Soo.

214
00:17:49,200 --> 00:17:50,943
Senior Lee Jae Han...

215
00:17:52,175 --> 00:17:55,000
was transferred to Injoo when
the incident there first occurred.

216
00:17:55,000 --> 00:17:57,143
That's where they first met, I heard.

217
00:17:59,335 --> 00:18:01,626
Injoo?

218
00:18:01,626 --> 00:18:02,900
Why?

219
00:18:03,700 --> 00:18:05,053
Do you know it?

220
00:18:06,599 --> 00:18:08,355
It's my hometown.

221
00:18:08,355 --> 00:18:10,452
Then you must know about that case.

222
00:18:11,124 --> 00:18:15,484
The gang-rape of a female
high school student in 1999.

223
00:18:22,825 --> 00:18:27,304
That detective investigated
that case as well?

224
00:18:28,433 --> 00:18:29,605
Yes.

225
00:18:30,605 --> 00:18:32,576
He was a member of
the investigation team.

226
00:18:38,500 --> 00:18:39,751
What's wrong?

227
00:18:40,900 --> 00:18:43,584
Ah... it's nothing.

228
00:18:44,500 --> 00:18:47,303
Thank you for answering.

229
00:18:56,000 --> 00:18:59,272
<i>Park Hae Young's brother,
Park Sun Woo, was an ex-convict.</i>

230
00:19:02,799 --> 00:19:04,868
What was the crime?

231
00:19:04,868 --> 00:19:07,452
Have you heard about the Injoo
female high school student case?

232
00:19:07,452 --> 00:19:10,582
The case where a female high school
student was gang-raped.

233
00:19:11,221 --> 00:19:14,801
Park Sun Woo was one of the offenders.

234
00:19:14,801 --> 00:19:18,280
He was in the juvenile detention center
for a few months, and then got out.

235
00:19:18,281 --> 00:19:20,372
Hae Young's family history
could have been an issue

236
00:19:20,372 --> 00:19:22,060
when he interviewed
for the Police University.

237
00:19:22,060 --> 00:19:27,080
The committee decided to give him
a chance despite his difficult situation.

238
00:19:27,080 --> 00:19:28,570
So, Hae Young was accepted.

239
00:19:32,470 --> 00:19:35,650
Sun Woo... is he still in Injoo?

240
00:19:35,650 --> 00:19:36,923
No.

241
00:19:37,542 --> 00:19:41,057
Soon after he got out,
he committed suicide.

242
00:19:48,048 --> 00:19:52,325
<i>The gang-rape of a female
high school student in 1999.</i>

243
00:19:53,276 --> 00:19:58,747
<i>That detective investigated
that case as well?</i>

244
00:19:58,747 --> 00:20:02,295
<i>Yes, he was a member
of the investigation team.</i>

245
00:20:15,090 --> 00:20:16,881
This is the Cold Case Squad.

246
00:20:16,881 --> 00:20:20,289
<i>Is Detective Cha Soo Hyun there?
She's not picking up her phone.</i>

247
00:20:20,289 --> 00:20:23,182
No, she's out right now.

248
00:20:23,182 --> 00:20:27,299
<i>This is her home.
I think it's been robbed.</i>

249
00:20:27,299 --> 00:20:28,574
What?

250
00:20:32,929 --> 00:20:34,315
Are you okay?

251
00:20:34,315 --> 00:20:35,900
Yes, the house...

252
00:20:39,099 --> 00:20:41,750
- Did you call 911?
- The thing is...

253
00:20:41,750 --> 00:20:43,354
What happened is...

254
00:20:43,942 --> 00:20:45,068
I'm sorry.

255
00:20:48,104 --> 00:20:49,345
Be quiet!

256
00:20:51,519 --> 00:20:54,294
I told you to be quiet!

257
00:21:07,708 --> 00:21:10,089
Well, uh...

258
00:21:10,604 --> 00:21:16,153
I thought it was a robber,
so I called Soo Hyun and threw a fuss.

259
00:21:16,153 --> 00:21:19,981
The kids had made a big mess like this.

260
00:21:19,981 --> 00:21:22,107
That's a relief though.
It wasn't a robber.

261
00:21:22,107 --> 00:21:25,202
I am really sorry though.

262
00:21:25,202 --> 00:21:26,326
It's okay.

263
00:21:27,969 --> 00:21:29,858
You are really...

264
00:21:31,212 --> 00:21:33,873
good looking, now that
I'm looking at you again.

265
00:21:33,873 --> 00:21:35,313
Ah, yes.

266
00:21:35,819 --> 00:21:38,230
Th... thank you.

267
00:21:38,992 --> 00:21:41,327
Then, I'll be going now.
See you next time.

268
00:21:41,327 --> 00:21:47,127
No, you came all this way.
Why don't I get you something to drink?

269
00:21:47,127 --> 00:21:48,317
It's okay.

270
00:21:50,567 --> 00:21:52,356
- Are you okay?
- Yes, yes.

271
00:21:52,356 --> 00:21:54,887
I'm fine. Don't worry about me.

272
00:21:58,705 --> 00:22:00,538
Ma'am, did you hurt your back?

273
00:22:00,538 --> 00:22:01,683
Why don't you sit down?

274
00:22:01,683 --> 00:22:05,048
What do you mean, "sit down"?
I have to clean up this mess.

275
00:22:05,048 --> 00:22:07,237
Oh my! What's wrong with me?

276
00:22:08,865 --> 00:22:13,518
Oh, that chair.
Can you straighten that up?

277
00:22:15,298 --> 00:22:20,017
And these dolls here...
Can you put them all over there?

278
00:22:20,959 --> 00:22:22,362
Just pile them all together.

279
00:22:22,362 --> 00:22:24,690
I'll take care of them later.

280
00:22:24,690 --> 00:22:27,183
No, this is the one that I treasure.

281
00:22:27,183 --> 00:22:29,496
Put it up there like that.

282
00:22:29,496 --> 00:22:31,676
And the books too.

283
00:22:38,801 --> 00:22:41,455
By the way...

284
00:22:41,855 --> 00:22:45,796
Seriously, how old are you?

285
00:22:46,423 --> 00:22:50,150
Yes, I'm 27 this year.

286
00:22:50,150 --> 00:22:54,589
Oh, that's just right. Just right.

287
00:22:55,910 --> 00:23:00,190
Oh right, since things
turned out this way

288
00:23:00,190 --> 00:23:06,186
can you help me out a little more,
just a tiny bit more?

289
00:23:09,117 --> 00:23:10,279
Yes.

290
00:23:15,400 --> 00:23:18,109
We don't have a man
in this house, you see.

291
00:23:18,595 --> 00:23:22,381
My second daughter's husband
is working in the rural area.

292
00:23:22,381 --> 00:23:24,178
He's not useful at all.

293
00:23:33,700 --> 00:23:36,902
Oh my, oh my, oh my.

294
00:23:41,000 --> 00:23:43,363
You know...

295
00:23:44,000 --> 00:23:48,020
Don't you think my Soo Hyun
looks extremely young for her age?

296
00:23:50,299 --> 00:23:54,124
She gets that from me.

297
00:23:57,210 --> 00:23:59,029
What else should I do?

298
00:23:59,029 --> 00:24:00,095
That.

299
00:24:01,030 --> 00:24:06,270
Starting next year, Soo Hyun will
be getting her pension too.

300
00:24:06,270 --> 00:24:07,800
Try turning on the light.

301
00:24:11,483 --> 00:24:15,574
Oh, look at all this sweat.

302
00:24:15,574 --> 00:24:17,101
I better get you a drink.

303
00:24:17,102 --> 00:24:20,001
- You must be hungry too.
- No, it's...

304
00:24:29,872 --> 00:24:33,317
<i>[Jinyang Precinct - Lee Jae Han]</i>

305
00:24:39,184 --> 00:24:41,115
<i>[Jinyang Precinct - Lee Jae Han]</i>

306
00:25:00,099 --> 00:25:02,058
<i>[1999 - Gyeonggi Nambu case
1995 - Larceny case]</i>

307
00:25:02,058 --> 00:25:04,659
<i>[1997 - Hongwon-dong Case
1999 - Injoo High School Student Case]</i>

308
00:25:07,479 --> 00:25:09,660
Here you go.

309
00:25:09,660 --> 00:25:11,059
Oh, it's okay.

310
00:25:11,059 --> 00:25:13,038
Oh no, take it.

311
00:25:13,038 --> 00:25:17,500
Just try eating it. Here.

312
00:25:18,320 --> 00:25:20,189
It's so good.

313
00:25:23,926 --> 00:25:24,952
How is it?

314
00:25:24,952 --> 00:25:26,031
Yes.

315
00:25:44,092 --> 00:25:45,691
<i>Gyeonggi Nambu...</i>

316
00:25:45,691 --> 00:25:48,655
We're searching the area
we think she went missing in.

317
00:25:48,655 --> 00:25:52,079
We're following Highway 3
and searching for Lee Gye Sook.

318
00:25:53,190 --> 00:25:55,005
Lee Gye Sook...

319
00:25:55,005 --> 00:25:57,990
<i>Are you talking about
the Gyeonggi Nambu serial murders?</i>

320
00:26:02,500 --> 00:26:03,626
<i>Robberies.</i>

321
00:26:04,055 --> 00:26:07,106
The culprit of
the larceny case of 1995.

322
00:26:07,106 --> 00:26:08,406
Who is it?

323
00:26:15,767 --> 00:26:20,067
These are all the cases
Detective Lee Jae Han and I worked on.

324
00:26:25,833 --> 00:26:29,383
<i>The Hongwon-dong case in 1997.</i>

325
00:26:37,099 --> 00:26:38,994
<i>[1997 Hongwon-dong case]</i>

326
00:26:48,002 --> 00:26:53,304
<i>[October 17, 1997]</i>

327
00:27:37,299 --> 00:27:38,414
Here.

328
00:27:43,612 --> 00:27:45,112
Take your time eating.

329
00:28:15,332 --> 00:28:16,712
Excuse me.

330
00:28:17,898 --> 00:28:18,943
Yes?

331
00:28:20,000 --> 00:28:22,400
Can you help me?

332
00:28:24,912 --> 00:28:27,038
What color is he?

333
00:28:28,115 --> 00:28:30,085
Is he very hurt?

334
00:28:30,713 --> 00:28:31,875
He's white.

335
00:28:33,122 --> 00:28:35,321
We better find him quickly.

336
00:28:53,135 --> 00:28:54,885
Isn't that it over there?

337
00:29:06,099 --> 00:29:07,599
Are you okay?

338
00:29:11,856 --> 00:29:14,310
How did this happen to you?

339
00:29:16,200 --> 00:29:17,628
I did it.

340
00:29:43,839 --> 00:29:45,990
Life is hard, isn't it?

341
00:29:57,768 --> 00:29:59,968
You shouldn't live.

342
00:30:09,400 --> 00:30:11,141
I'll help you.

343
00:31:03,238 --> 00:31:05,928
<i>[No results for this search term.]</i>

344
00:31:14,952 --> 00:31:16,211
Over here.

345
00:31:25,599 --> 00:31:28,923
I'm going to use the bathroom first.
Go ahead without me.

346
00:31:28,923 --> 00:31:29,999
Okay.

347
00:31:38,759 --> 00:31:41,355
<i>Detective Lee Jae Han?
It's me, Park Hae Young.</i>

348
00:31:41,355 --> 00:31:43,515
Yes, it's me, Lee Jae Han.

349
00:31:43,515 --> 00:31:45,662
Why haven't I heard from you at all?

350
00:31:45,662 --> 00:31:47,781
I thought you really
threw away your radio.

351
00:31:50,700 --> 00:31:53,247
Has your radio made noises
during that time?

352
00:31:53,247 --> 00:31:56,075
Have you spoken to anyone else
besides me?

353
00:31:56,599 --> 00:32:00,134
Yes, it did make noises,
but no one responded.

354
00:32:00,134 --> 00:32:01,815
Why? Is something going on?

355
00:32:04,799 --> 00:32:07,615
What year is it there?

356
00:32:07,615 --> 00:32:09,717
<i>Is it the year 1995?</i>

357
00:32:09,717 --> 00:32:13,207
No, it's the year 1997.
It's been two years.

358
00:32:15,865 --> 00:32:19,700
<i>If it's 1997, there's still
two years before the Injoo case.</i>

359
00:32:19,700 --> 00:32:23,554
<i>Detective Lee Jae Han doesn't know
Section Chief Ahn Chi Soo yet.</i>

360
00:32:23,952 --> 00:32:26,474
<i>He doesn't know about
what happens in Injoo either.</i>

361
00:32:27,509 --> 00:32:30,125
<i>Then what year is it there?</i>

362
00:32:31,314 --> 00:32:33,468
It's still the year 2015.

363
00:32:33,468 --> 00:32:35,559
What? It's still the same?

364
00:32:36,044 --> 00:32:37,643
If it's the year 1997

365
00:32:37,643 --> 00:32:40,165
are you investigating
the Hongwon-dong case?

366
00:32:40,743 --> 00:32:42,273
Hongwon-dong?

367
00:32:42,784 --> 00:32:46,213
Is something happening
in Hongwon-dong? What happens?

368
00:32:46,799 --> 00:32:48,521
I don't know yet.

369
00:32:48,521 --> 00:32:51,012
I searched on the internet
and there isn't a single article.

370
00:32:51,615 --> 00:32:54,723
I researched many cases
while studying profiling.

371
00:32:54,723 --> 00:32:56,765
I had never heard of this then either.

372
00:32:56,765 --> 00:32:59,105
You're making me nervous.

373
00:32:59,105 --> 00:33:01,644
I get scared every time
I get your transmissions.

374
00:33:01,644 --> 00:33:03,557
Maybe it becomes a cold case too.

375
00:33:03,557 --> 00:33:05,211
I don't know anything for certain.

376
00:33:05,234 --> 00:33:07,932
But I am certain that something
happened in Hongwon-dong.

377
00:33:07,932 --> 00:33:11,221
It was written in your notebook.

378
00:33:13,021 --> 00:33:16,005
My notebook? What did it say?

379
00:33:16,005 --> 00:33:20,162
There was a memo inserted
in the back of your notebook.

380
00:33:20,880 --> 00:33:25,199
You had written about the 1989
Gyeonggi Nambu case

381
00:33:25,199 --> 00:33:27,710
the 1995 larceny case

382
00:33:27,710 --> 00:33:31,949
the 1997 Hongwon-dong case and...

383
00:33:34,200 --> 00:33:39,557
the 1999 Injoo female
high school student case.

384
00:33:41,000 --> 00:33:43,650
I had written that? Are you sure?

385
00:33:44,421 --> 00:33:46,700
But how did you get my notebook?

386
00:33:48,721 --> 00:33:50,021
How...

387
00:34:22,159 --> 00:34:24,012
What about the first person
to find the body?

388
00:34:24,012 --> 00:34:25,356
Hey, bro.

389
00:34:25,356 --> 00:34:27,458
- How have you been?
- Hey!

390
00:34:28,728 --> 00:34:31,248
What? Have you come
to dig out of me now?

391
00:34:31,248 --> 00:34:34,675
What do you mean?
I came to see how you've been.

392
00:34:34,677 --> 00:34:36,398
Yeah right!

393
00:34:42,396 --> 00:34:45,710
What's with the confusion here?
Is there a case?

394
00:34:45,710 --> 00:34:46,820
See, see.

395
00:34:46,820 --> 00:34:48,721
No, I'm not curious. Not at all.

396
00:34:51,657 --> 00:34:52,916
Is it a big one?

397
00:34:55,199 --> 00:34:59,083
A woman died and it is bit odd.

398
00:34:59,599 --> 00:35:01,340
What's so odd about it?

399
00:35:01,342 --> 00:35:02,626
Let me take a quick look.

400
00:35:02,626 --> 00:35:04,706
- Hey now!
- Just the pictures, okay?

401
00:35:08,030 --> 00:35:10,065
Gosh, what a dog this guy is.

402
00:35:10,065 --> 00:35:13,144
Why put a plastic bag on
a dead person's head?

403
00:35:14,599 --> 00:35:15,942
What about the victim?

404
00:35:16,599 --> 00:35:18,643
She lives in the area.

405
00:35:18,643 --> 00:35:21,583
She's 37 years old and a housewife.
Her name is Joo In Hee.

406
00:35:21,583 --> 00:35:23,099
Any suspects?

407
00:35:23,099 --> 00:35:26,054
Well, there's the insurance issue
for now.

408
00:35:26,054 --> 00:35:27,673
I have to look into the family.

409
00:35:29,710 --> 00:35:31,353
- Senior, Senior?
- Yeah.

410
00:35:31,353 --> 00:35:33,320
He's the first person
to have found the body.

411
00:35:33,320 --> 00:35:35,679
Hey, I have go.

412
00:35:35,679 --> 00:35:36,755
Okay, bye.

413
00:35:36,755 --> 00:35:38,014
Over this way.

414
00:35:38,514 --> 00:35:39,804
Come in.

415
00:35:54,893 --> 00:35:59,443
Yes, hello. I'm Detective Lee Han.

416
00:35:59,443 --> 00:36:02,860
Can I have just a moment of your time?
Just a moment.

417
00:36:08,260 --> 00:36:13,181
Yeah, I thought someone
threw out a mannequin at first.

418
00:36:13,181 --> 00:36:15,181
I never imagined it could be a person.

419
00:36:15,771 --> 00:36:20,280
Gosh, my heart still races
when I think about that moment.

420
00:36:20,280 --> 00:36:22,940
Were there any other witnesses
besides you?

421
00:36:23,099 --> 00:36:25,079
I don't really know about that.

422
00:36:25,079 --> 00:36:28,878
I was just so shocked back then,
and I wasn't in my right mind.

423
00:36:29,565 --> 00:36:34,059
This is a copycat of
that other murder, isn't it?

424
00:36:34,059 --> 00:36:35,190
What?

425
00:36:35,190 --> 00:36:38,117
You know? That woman who died
in the next neighborhood.

426
00:36:38,775 --> 00:36:40,545
What are you referring to?

427
00:36:40,545 --> 00:36:43,634
A few months ago,
in the next neighborhood over

428
00:36:44,199 --> 00:36:47,557
a woman was killed with
a plastic bag over her head.

429
00:36:47,557 --> 00:36:50,918
A friend of mine who works in that area
told me he saw it himself.

430
00:36:58,019 --> 00:36:59,802
I have something to talk to you about.

431
00:36:59,802 --> 00:37:01,389
Don't say it.

432
00:37:01,389 --> 00:37:02,786
All right.

433
00:37:03,800 --> 00:37:05,170
Hey, you...

434
00:37:07,699 --> 00:37:08,784
What is it?

435
00:37:10,507 --> 00:37:13,619
Something about the Hongwon-dong
murders isn't quite right.

436
00:37:13,927 --> 00:37:17,166
This a murder from Hongwon Precinct
from a few days ago.

437
00:37:17,166 --> 00:37:19,030
The victim is a housewife
Joo In Hee, age 37.

438
00:37:19,030 --> 00:37:23,898
And this is Yoo Sang Mi, age 21,
who worked at a nearby shop.

439
00:37:23,900 --> 00:37:27,360
If you take a look, they way their
bodies were wrapped is the same.

440
00:37:27,360 --> 00:37:29,030
One man killed both women.

441
00:37:29,030 --> 00:37:31,530
These killings are serial.

442
00:37:33,500 --> 00:37:35,711
There was no report from the precinct.

443
00:37:36,420 --> 00:37:39,500
It's one case, but the two precincts
are different.

444
00:37:39,500 --> 00:37:41,717
The first is Eungchan Precinct
and the second is Hongwon Precinct.

445
00:37:41,717 --> 00:37:44,938
That's why they aren't
connecting the two victims.

446
00:37:44,938 --> 00:37:46,239
Do you have evidence?

447
00:37:46,556 --> 00:37:48,702
This is all speculation on your part.

448
00:37:48,702 --> 00:37:50,226
People have died.

449
00:37:50,226 --> 00:37:52,891
If I'm right about this,
more people could die.

450
00:37:52,891 --> 00:37:55,581
There are so many unnatural deaths
in a year.

451
00:37:55,581 --> 00:37:58,206
Even though we are the police,
how can we stop all of that?

452
00:38:00,400 --> 00:38:05,300
Would you say the same thing
if these people were Han Se Kyu?

453
00:38:05,985 --> 00:38:08,887
If these people were daughters
of Congressmen or the wealthy?

454
00:38:08,887 --> 00:38:11,005
I'm sure you would run forward
with arms wide open.

455
00:38:11,045 --> 00:38:14,715
If they were people like that,
they wouldn't be victims to these crimes.

456
00:38:14,715 --> 00:38:16,762
They'd be living in different worlds.

457
00:38:17,315 --> 00:38:18,534
What?

458
00:38:20,454 --> 00:38:24,864
No one wants a serial killer,
not the Captain or the Superintendent.

459
00:38:24,864 --> 00:38:26,976
Don't bring up this nonsense again.

460
00:38:28,275 --> 00:38:30,175
I finally get it.

461
00:38:31,655 --> 00:38:34,005
You've been living in a different world.

462
00:38:34,699 --> 00:38:35,851
What?

463
00:38:35,851 --> 00:38:37,288
Like you said...

464
00:38:38,010 --> 00:38:40,018
I live in a different world than you do

465
00:38:40,018 --> 00:38:42,018
so I'm catching this guy
no matter what.

466
00:38:42,847 --> 00:38:45,364
Many people die for no reason every year.

467
00:38:45,907 --> 00:38:49,007
I will never forgive someone
who kills people in front of me.

468
00:38:49,007 --> 00:38:51,007
That's the world that I live in!

469
00:38:52,585 --> 00:38:54,740
I don't care what you do.

470
00:38:55,250 --> 00:38:58,750
Just don't make a big mess
while you do it.

471
00:39:14,500 --> 00:39:16,184
What are you doing there?

472
00:39:16,184 --> 00:39:19,811
I had something to give the Captain.

473
00:39:22,110 --> 00:39:23,409
Senior.

474
00:39:24,161 --> 00:39:25,407
What?

475
00:39:26,000 --> 00:39:30,048
Are these really... serial murders?

476
00:39:32,927 --> 00:39:36,599
Don't concern yourself with it.
It has nothing to do with you.

477
00:40:08,500 --> 00:40:10,949
I heard you found skeletal remains
at Donghae Mountain.

478
00:40:11,429 --> 00:40:13,884
You came for no reason again.

479
00:40:13,884 --> 00:40:17,422
Height is 160 centimeters
and it is a petite person.

480
00:40:20,099 --> 00:40:21,894
Thanks.

481
00:40:28,306 --> 00:40:29,913
She was wrapped up tight.

482
00:40:29,913 --> 00:40:33,313
Her body was wrapped in plastic
and tied up with rope.

483
00:40:34,512 --> 00:40:36,621
Thanks to that,
the body was protected well.

484
00:40:36,621 --> 00:40:38,099
The cause of death is confirmed too.

485
00:40:38,099 --> 00:40:40,387
The hyoid is broken.

486
00:40:40,387 --> 00:40:42,471
She died due to pressure to the neck.

487
00:40:54,304 --> 00:40:56,425
What's wrong? Are you sick?

488
00:41:42,581 --> 00:41:45,159
Let's think about this objectively.

489
00:41:45,159 --> 00:41:48,134
What does it mean to be
in the Cold Case Squad?

490
00:41:48,134 --> 00:41:50,838
We have to look at cases that
weren't solved a long time ago.

491
00:41:51,199 --> 00:41:53,159
So, what hasn't been solved?

492
00:41:53,922 --> 00:41:57,889
Who, what, why, and how did they die?

493
00:41:57,889 --> 00:41:59,809
None of that has been exposed.

494
00:41:59,809 --> 00:42:04,724
There are these mysterious cases that
our nation's history does not know yet.

495
00:42:04,724 --> 00:42:07,056
Odaeyang is that case.

496
00:42:07,056 --> 00:42:10,164
You and your Odaeyang,
every time you open your mouth...

497
00:42:10,164 --> 00:42:11,273
Aren't you tired of it?

498
00:42:11,273 --> 00:42:13,706
Why would I be tired of Odaeyang?
We haven't even started it.

499
00:42:13,706 --> 00:42:16,932
I heard about it so much,
I feel like we already finished it.

500
00:42:16,932 --> 00:42:23,297
I'm saying that before it is too late,
we must do Odaeyang...

501
00:42:25,340 --> 00:42:26,911
How about Hongwon-dong?

502
00:42:28,000 --> 00:42:29,204
Hongwon-dong?

503
00:42:29,204 --> 00:42:32,143
Is there a good restaurant there?
I've never heard of Hongwon-dong.

504
00:42:32,143 --> 00:42:33,233
Me too.

505
00:42:34,431 --> 00:42:37,369
What case is that?

506
00:42:40,099 --> 00:42:42,697
1997, Hongwon-dong in Seoul...

507
00:42:43,230 --> 00:42:46,965
Within two months and less than
one kilometer apart from each other

508
00:42:46,965 --> 00:42:49,306
two women were found murdered.

509
00:42:50,498 --> 00:42:52,867
The cause of death was asphyxiation.

510
00:42:53,800 --> 00:42:55,353
What set him apart...

511
00:42:57,199 --> 00:42:59,472
was the way he disposed the bodies.

512
00:43:00,722 --> 00:43:05,048
The killer put a black plastic bag
over the heads of the women.

513
00:43:05,048 --> 00:43:09,719
He would wrap the bodies tightly with
rice sacks before disposing them.

514
00:43:10,443 --> 00:43:13,449
Wow, this guy is pretty crazy.

515
00:43:13,449 --> 00:43:15,748
How did this become a cold case?

516
00:43:15,748 --> 00:43:17,840
The initial investigation
didn't start off well.

517
00:43:17,840 --> 00:43:20,851
Two different precincts
were working on the cases.

518
00:43:20,851 --> 00:43:23,443
It wasn't possible to look into the fact
that they were disposed the same way.

519
00:43:23,443 --> 00:43:25,559
There was a question
of insurance that came up.

520
00:43:26,057 --> 00:43:28,367
The investigation targeted the family.

521
00:43:28,878 --> 00:43:31,630
They were all found to be innocent,
in the end.

522
00:43:31,630 --> 00:43:34,788
If you're correct about this,
Detective Cha...

523
00:43:35,438 --> 00:43:37,039
wouldn't this be a serial...

524
00:43:37,039 --> 00:43:40,056
Don't say it. That's bad luck.

525
00:43:40,996 --> 00:43:43,972
It's more than possible
that it could be a serial killer.

526
00:43:45,081 --> 00:43:48,382
The way he disposes the victim's bodies
is a very clear signature.

527
00:43:48,382 --> 00:43:51,394
The time and the place of
the murders are similar too.

528
00:43:51,394 --> 00:43:54,623
But it's too early to arrive
at a conclusion.

529
00:43:54,623 --> 00:43:58,123
According to the FBI,
you need at least three victims.

530
00:43:58,123 --> 00:44:00,065
There are cooling-off periods
for murders.

531
00:44:00,065 --> 00:44:03,422
When the circumstances of the deaths
match in separate cases

532
00:44:04,876 --> 00:44:07,248
that's when you can conclude
it is a serial killer.

533
00:44:11,000 --> 00:44:13,152
What if there is one more?

534
00:44:16,130 --> 00:44:18,500
Yesterday, on Donghae Mountain...

535
00:44:19,000 --> 00:44:21,210
remains were found.

536
00:44:31,750 --> 00:44:33,364
Hold on.

537
00:44:34,302 --> 00:44:35,907
What is it?

538
00:44:36,306 --> 00:44:37,500
It's just dogs.

539
00:44:37,500 --> 00:44:38,594
Wait.

540
00:44:38,594 --> 00:44:40,018
We're running late.

541
00:45:08,190 --> 00:45:10,518
What about her identity?
Has it been confirmed?

542
00:45:10,844 --> 00:45:14,514
There was a match in
the missing person's database.

543
00:45:15,583 --> 00:45:19,369
The victim's name is Seo Young Jin.

544
00:45:19,369 --> 00:45:21,505
She went missing in 2001.

545
00:45:21,505 --> 00:45:23,945
She was 35 when she went missing.

546
00:45:25,099 --> 00:45:27,329
Where did she live when she went missing?

547
00:45:27,887 --> 00:45:30,117
I heard it was Hongwon-dong.

548
00:45:30,619 --> 00:45:33,717
Hongwon-dong? Are you sure?

549
00:45:39,099 --> 00:45:42,224
Oh, Detective Cha are you sick again?

550
00:45:42,224 --> 00:45:45,235
You didn't look well yesterday either.

551
00:45:45,235 --> 00:45:48,574
These aren't even the skeletal remains
you've been looking for. What's wrong?

552
00:45:48,574 --> 00:45:49,882
It's nothing.

553
00:45:50,324 --> 00:45:52,764
Detective Cha's been looking
for skeletal remains?

554
00:45:52,764 --> 00:45:54,585
You're on the same team
and you don't know?

555
00:45:54,585 --> 00:45:57,217
She's been looking for
someone that's 185 cm

556
00:45:57,217 --> 00:46:00,231
with a metal plate in
one of the shoulders.

557
00:46:00,231 --> 00:46:03,244
We have her identity. We should go.

558
00:46:05,599 --> 00:46:07,012
Thank you.

559
00:46:19,625 --> 00:46:22,492
<i>She's been looking for
someone that's 185 cm</i>

560
00:46:22,492 --> 00:46:25,360
<i>with a metal plate in
one of the shoulders.</i>

561
00:46:26,331 --> 00:46:30,146
<i>Does it make sense that you can't
forget someone for 20 years?</i>

562
00:46:30,146 --> 00:46:32,405
I suppose you might not.

563
00:46:37,800 --> 00:46:39,840
Was there someone you liked?

564
00:46:42,155 --> 00:46:45,025
Don't bother imagining things.
It's not like that.

565
00:47:00,039 --> 00:47:02,436
I told the police everything yesterday.

566
00:47:03,128 --> 00:47:06,760
Was there anything strange
before your wife went missing?

567
00:47:06,760 --> 00:47:09,101
Was she getting threats
from anyone, or...

568
00:47:09,101 --> 00:47:10,862
She rarely went outside.

569
00:47:11,583 --> 00:47:13,403
She had postpartum depression.

570
00:47:15,422 --> 00:47:17,583
Postpartum depression?

571
00:47:17,583 --> 00:47:21,322
At first, I wondered if she had left
and committed suicide.

572
00:47:21,322 --> 00:47:25,072
I had no idea she was so nearby.

573
00:47:37,490 --> 00:47:40,126
Detective Cha, what is it?

574
00:47:40,126 --> 00:47:42,027
Is something wrong?

575
00:47:45,996 --> 00:47:47,327
It's the same.

576
00:47:48,197 --> 00:47:49,804
The way he murders them.

577
00:47:50,699 --> 00:47:52,525
The way he wraps the bodies.

578
00:47:53,900 --> 00:47:55,576
The characteristics in the victims.

579
00:47:56,646 --> 00:47:58,735
Even in 1997...

580
00:48:00,268 --> 00:48:02,068
it was the same.

581
00:48:12,617 --> 00:48:14,996
In Hee had a kind of
an odd personality.

582
00:48:14,996 --> 00:48:19,958
I don't want to say this about the dead,
but she never smiled or spoke much.

583
00:48:19,958 --> 00:48:21,590
She was always alone.

584
00:48:21,590 --> 00:48:23,862
Had she been anxious?

585
00:48:23,862 --> 00:48:26,472
Did she mention anything about
being followed by anyone?

586
00:48:27,599 --> 00:48:30,721
I don't know.
She never spoke to me much.

587
00:48:30,721 --> 00:48:31,869
I don't really know.

588
00:48:32,320 --> 00:48:34,576
She only listened to music in the corner.

589
00:48:35,360 --> 00:48:36,659
With those things in her ears.

590
00:48:44,231 --> 00:48:47,632
I'm telling you, I wasn't friendly
with that woman who died.

591
00:48:47,632 --> 00:48:49,400
But you were the only two
that worked here.

592
00:48:49,400 --> 00:48:51,170
I'm sure you two knew each other.

593
00:48:51,170 --> 00:48:53,320
She was hard to get close to.

594
00:48:53,320 --> 00:48:56,130
She was boring and a real downer.

595
00:48:56,130 --> 00:48:58,559
She never said anything
and had no expressions on her face.

596
00:48:58,585 --> 00:49:00,730
She always listened to depressing music.

597
00:49:00,731 --> 00:49:04,001
Gosh, she really didn't suit me at all.

598
00:49:05,847 --> 00:49:08,603
Okay, thank you anyway.

599
00:49:26,233 --> 00:49:29,599
<i>Body type, height, age, hair...</i>

600
00:49:29,599 --> 00:49:31,813
<i>even their jobs were different.</i>

601
00:49:32,418 --> 00:49:36,079
<i>The two victims had nothing in common.</i>

602
00:49:36,648 --> 00:49:40,018
<i>The lived in the same area,
but their ways to work were different.</i>

603
00:49:40,458 --> 00:49:42,539
<i>Their routes didn't overlap anywhere.</i>

604
00:49:51,438 --> 00:49:53,605
<i>The only thing they had in common was...</i>

605
00:49:54,724 --> 00:49:55,835
<i>the earphones.</i>

606
00:49:57,186 --> 00:50:01,264
<i>They both liked to listen to sad music.</i>

607
00:50:49,014 --> 00:50:50,762
<i>[Hongwon-dong Murder
Investigation Report]</i>

608
00:51:30,740 --> 00:51:33,831
<i>If I could just find where
the victims' movements overlap</i>

609
00:51:33,831 --> 00:51:35,409
<i>I'd be halfway there.</i>

610
00:53:48,599 --> 00:53:49,900
500 won.

611
00:55:25,800 --> 00:55:27,382
Senior.

612
00:55:29,737 --> 00:55:31,155
What are you doing here?

613
00:55:33,021 --> 00:55:34,063
I'm...

614
00:55:35,742 --> 00:55:36,992
Well...

615
00:55:37,800 --> 00:55:39,813
Did you look through
my Hongwon-dong files?

616
00:55:39,813 --> 00:55:43,682
Are you here trying to figure out
the routes of the victims?

617
00:55:44,172 --> 00:55:47,914
Hey, don't go around doing things
you're not qualified for.

618
00:55:47,914 --> 00:55:49,523
Go back and do your own work.

619
00:55:49,523 --> 00:55:51,523
- Still...
- Hey.

620
00:55:54,039 --> 00:55:56,269
I told you to go back, okay?

621
00:55:58,659 --> 00:56:00,878
You know the dead victims?

622
00:56:02,387 --> 00:56:03,757
I feel bad for them.

623
00:56:06,309 --> 00:56:08,329
My goodness.

624
00:56:09,280 --> 00:56:13,998
I walked around on all the streets
they might have walked on.

625
00:56:15,610 --> 00:56:21,329
All that's on the streets are trash
and fliers for seedy businesses.

626
00:56:21,329 --> 00:56:25,619
All I could see were
cold concrete and steel.

627
00:56:26,730 --> 00:56:29,590
There was nothing beautiful
or alive on the streets.

628
00:56:31,217 --> 00:56:35,219
No one was there to listen to my words,
and living is hard as it is.

629
00:56:36,268 --> 00:56:39,518
But if all they saw was
so dark and dreary...

630
00:56:40,422 --> 00:56:42,480
I think I'd get depressed too.

631
00:56:43,557 --> 00:56:45,335
So just go back in.

632
00:56:46,300 --> 00:56:48,985
If you're the mascot,
you should act like it.

633
00:56:48,985 --> 00:56:52,740
Get back to the office and work
before the Section Chief notices.

634
00:56:54,599 --> 00:56:55,775
Gosh...

635
00:57:30,233 --> 00:57:31,485
What is it?

636
00:57:32,731 --> 00:57:39,012
This is a list of missing people from
Hongwon-dong from 1997 to 2015.

637
00:57:39,012 --> 00:57:44,228
Like the victims from before,
there are three that had depression.

638
00:57:45,800 --> 00:57:46,902
What are you saying?

639
00:57:46,902 --> 00:57:50,282
Seo Young Jin, who was found yesterday,
might not be the last one.

640
00:57:50,282 --> 00:57:54,769
Please allow us to search
that mountain further for more bodies.

641
00:57:58,699 --> 00:58:01,175
There could be more victims.

642
00:58:16,788 --> 00:58:19,494
Space out in 1 meter intervals
and search thoroughly.

643
00:58:19,494 --> 00:58:21,574
Yes, sir!

644
00:58:23,045 --> 00:58:24,811
You just poked my foot.

645
00:58:26,742 --> 00:58:27,847
This is hard.

646
00:58:27,873 --> 00:58:29,418
I'm really surprised by all this.

647
00:58:29,418 --> 00:58:33,565
Doesn't Section Chief Ahn
hate Park Hae Young?

648
00:58:33,565 --> 00:58:36,797
That's what I thought.
I thought he'd say no for sure.

649
00:58:36,797 --> 00:58:38,594
Right? That's what I thought.

650
00:58:38,594 --> 00:58:41,134
Are there more bodies here?

651
00:58:41,134 --> 00:58:43,559
This was only turned into
a hiking spot last year.

652
00:58:43,559 --> 00:58:45,608
CCTVs were only put up recently.

653
00:58:45,608 --> 00:58:47,036
They didn't even have a caretaker.

654
00:58:47,456 --> 00:58:50,067
There was barely anyone around before.

655
00:58:50,456 --> 00:58:53,172
Also, the closest place
to hike here from

656
00:58:53,172 --> 00:58:57,875
is Hongwon-dong where
the 1997 murders occurred.

657
00:58:57,875 --> 00:59:02,556
If you calculate the time to get here,
it's the perfect place to dispose bodies.

658
00:59:03,496 --> 00:59:06,554
It's a place that the killer
chose very carefully.

659
00:59:06,556 --> 00:59:09,853
If there are bodies buried anywhere,
it will be here.

660
00:59:16,235 --> 00:59:21,717
Detective Cha Soo Hyun, you know
something more about this case, right?

661
00:59:27,677 --> 00:59:29,989
As for the two murders in 1997

662
00:59:29,989 --> 00:59:34,106
he disposed the bodies in public areas,
almost like he was displaying them.

663
00:59:34,106 --> 00:59:38,106
But in 2001, he started
to bury the bodies.

664
00:59:38,699 --> 00:59:40,900
His pattern had changed.

665
00:59:44,097 --> 00:59:45,800
What's the reason?

666
00:59:46,349 --> 00:59:48,594
You know something, don't you?

667
00:59:53,175 --> 00:59:56,487
During the incident in 1997...

668
01:00:00,070 --> 01:00:02,126
besides the two murdered victims...

669
01:00:05,599 --> 01:00:07,844
there was one more victim.

670
01:00:12,099 --> 01:00:14,864
What do you mean?

671
01:00:31,699 --> 01:00:33,561
- Hey.
- Huh?

672
01:00:33,561 --> 01:00:35,043
Is 0.5 back?

673
01:00:35,043 --> 01:00:37,300
No, I haven't seen her.

674
01:00:37,300 --> 01:00:38,463
You haven't seen her?

675
01:01:09,858 --> 01:01:11,057
Hello.

676
01:01:11,057 --> 01:01:15,706
Hello, I'm Officer Cha Soo Hyun's
senior at work.

677
01:01:16,318 --> 01:01:17,916
Yes, hello.

678
01:01:17,916 --> 01:01:21,507
I have something urgent to discuss
with Officer Cha Soo Hyun.

679
01:01:23,438 --> 01:01:25,838
Okay, she's not home yet?

680
01:01:26,900 --> 01:01:29,317
No, that's fine.

681
01:01:29,317 --> 01:01:31,617
Yes, bye. Yes.

682
01:02:26,210 --> 01:02:27,684
What's wrong?

683
01:02:30,056 --> 01:02:31,313
Are you hurt?

684
01:02:56,489 --> 01:02:58,304
Gosh, where is she?

685
01:04:03,664 --> 01:04:05,010
Cha Soo Hyun!

686
01:04:06,699 --> 01:04:08,384
0.5!

687
01:04:08,384 --> 01:04:09,681
Gosh...

688
01:04:38,416 --> 01:04:40,440
Living is really tough, right?

689
01:04:48,264 --> 01:04:50,278
You can't take it off.

690
01:04:52,016 --> 01:04:53,817
You'll get in trouble then.

691
01:04:58,599 --> 01:05:00,202
Wait just a bit.

692
01:05:03,539 --> 01:05:05,639
I'll make you comfortable.

693
01:06:58,900 --> 01:07:00,500
Cha Soo Hyun!

694
01:07:16,023 --> 01:07:17,858
Hey, Cha Soo Hyun.

695
01:07:17,858 --> 01:07:19,514
Hey... hey!

696
01:07:20,561 --> 01:07:23,043
Pull yourself together... Hey, you!

697
01:07:23,284 --> 01:07:24,393
Cha Soo...

698
01:07:26,391 --> 01:07:29,257
Cha Soo... Wake up!

699
01:07:29,257 --> 01:07:30,666
Come on, kid!

700
01:07:35,219 --> 01:07:37,563
Cha Soo Hyun, look at me!

701
01:07:37,563 --> 01:07:40,021
Hey, hey! Look at me!

702
01:07:40,021 --> 01:07:43,501
Cha Soo Hyun, hey! Wake up!

703
01:07:49,775 --> 01:07:52,358
Hey, Cha Soo Hyun... Soo Hyun.

704
01:07:52,358 --> 01:07:54,746
Cha Soo Hyun. Hey!

705
01:07:55,492 --> 01:07:57,400
Hey, Cha Soo Hyun!

706
01:07:57,400 --> 01:08:00,050
Cha Soo Hyun... Cha...

707
01:08:00,891 --> 01:08:03,414
Cha Soo Hyun, it's okay.

708
01:08:03,981 --> 01:08:06,210
It's okay, it's okay.

709
01:08:07,943 --> 01:08:11,590
Cha Soo Hyun, hey, hey.

710
01:08:11,590 --> 01:08:13,458
Hey, it's all right.

711
01:08:14,500 --> 01:08:16,868
I was late. I'm sorry.

712
01:08:17,600 --> 01:08:20,854
You did well. You did really well.

713
01:08:20,854 --> 01:08:22,154
You did good.

714
01:08:23,000 --> 01:08:24,500
Good job.

715
01:08:25,863 --> 01:08:27,340
Everything's okay now.

716
01:08:28,579 --> 01:08:29,761
It's okay.

717
01:08:35,600 --> 01:08:38,485
Your senior was late. I'm sorry.

718
01:09:00,722 --> 01:09:05,222
I really thought... it was all over.

719
01:09:06,800 --> 01:09:08,399
Because after that...

720
01:09:10,163 --> 01:09:12,573
there were no other victims.

721
01:09:14,100 --> 01:09:15,717
We found something!

722
01:09:18,199 --> 01:09:19,876
There's something here!

723
01:09:19,876 --> 01:09:21,246
Get over here, quick.

724
01:09:21,246 --> 01:09:22,997
- It's here.
- Okay.

725
01:09:22,997 --> 01:09:25,407
- Where?
- Over here!

726
01:09:25,407 --> 01:09:26,886
Move, move, move!

727
01:09:47,300 --> 01:09:48,595
Excuse me.

728
01:09:48,595 --> 01:09:50,557
There's something weird over there too.

729
01:09:50,557 --> 01:09:52,648
- Wow!
- Over here!

730
01:09:54,228 --> 01:09:55,467
Get over there!

731
01:10:01,289 --> 01:10:03,046
You found more victims?

732
01:10:03,046 --> 01:10:05,345
But it's not just three.

733
01:10:35,100 --> 01:10:37,033
What is all of this?

734
01:10:38,399 --> 01:10:40,948
Including the remains
we found yesterday...

735
01:10:41,478 --> 01:10:43,166
there are nine in total.

736
01:10:45,427 --> 01:10:48,756
There's a very high probability
that the same killer buried them all.

737
01:10:48,756 --> 01:10:53,627
The likely suspect is the same culprit
in the 1997 Hongwon-dong murders.

738
01:11:06,300 --> 01:11:10,685
That killer had not stopped killing.

739
01:11:41,305 --> 01:11:48,305
Subtitles by DramaFever

740
01:12:05,018 --> 01:12:06,126
<i>Cha Soo Hyun!</i>

741
01:12:06,126 --> 01:12:07,917
<i>- Let's rest and continue later.
- Come out.</i>

742
01:12:07,917 --> 01:12:10,145
<i>- Where are you going?
- To kill that son of a bitch.</i>

743
01:12:10,145 --> 01:12:11,694
<i>What are you going to do
about this situation?</i>

744
01:12:11,694 --> 01:12:13,694
<i>Why did you let this happen
when you knew about it?</i>

745
01:12:13,694 --> 01:12:15,840
<i>Aren't you getting rid of
the Cold Case Squad?</i>

746
01:12:15,840 --> 01:12:17,931
<i>You're closing the case?
What's this about?</i>

747
01:12:17,931 --> 01:12:19,121
<i>You know Cha Soo Hyun?
She's a team leader?</i>

748
01:12:19,121 --> 01:12:20,310
<i>Cha Soo Hyun? 0.5?</i>

749
01:12:20,310 --> 01:12:21,310
<i>I don't know...</i>

750
01:12:21,310 --> 01:12:23,304
<i>Mom, Soo Hyun's weird! She must be sick.</i>

751
01:12:23,304 --> 01:12:24,751
<i>I can't do that.
It can't even be stopped.</i>

752
01:12:24,751 --> 01:12:26,363
<i>Give it up. That case is done.</i>

753
01:12:26,363 --> 01:12:29,051
<i>If we make the wrong move,
a person's life could be ruined.</i>

754
01:12:29,051 --> 01:12:31,514
<i>Why not let the Cold Case Squad
take over this case?</i>

755
01:12:31,514 --> 01:12:33,345
<i>- Let's do it together.
- Do I look like a child to you?</i>

756
01:12:33,345 --> 01:12:36,073
<i>If you find this woman,
you'll find a lead to the killer.</i>

757
01:12:36,073 --> 01:12:37,612
<i>I'll try one more time.</i>

758
01:12:37,612 --> 01:12:41,350
<i>I have to catch him in order
for this nightmare to end.</i>

