﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever

2
00:00:19,160 --> 00:00:21,170
<i>[Episode 12]</i>

3
00:00:31,120 --> 00:00:33,480
Section Chief... what is this?

4
00:00:38,650 --> 00:00:40,820
Section Chief, what happened?

5
00:00:43,060 --> 00:00:45,660
Hold on. I'll call 911.

6
00:00:48,040 --> 00:00:51,160
That... radio.

7
00:00:52,370 --> 00:00:53,520
What?

8
00:00:54,540 --> 00:00:59,490
I heard... Lee Jae Han's voice.

9
00:01:14,510 --> 00:01:17,100
<i>Lieutenant Park Hae Young?
It's me, Lee Jae Han.</i>

10
00:01:21,570 --> 00:01:24,390
<i>Lieutenant, are you listening?</i>

11
00:01:25,060 --> 00:01:26,180
<i>Lieutenant?</i>

12
00:01:26,660 --> 00:01:28,670
<i>There's no way...</i>

13
00:01:29,320 --> 00:01:33,170
<i>There's no way Lee Jae Han
could be alive.</i>

14
00:01:35,970 --> 00:01:39,470
After I heard the radio, I checked.

15
00:01:40,150 --> 00:01:43,290
It was definitely there.

16
00:01:43,830 --> 00:01:45,730
Under those stairs.

17
00:01:46,640 --> 00:01:49,140
What are you saying right now?

18
00:01:50,030 --> 00:01:53,140
I... I...

19
00:01:53,600 --> 00:01:55,950
I killed Lee Jae Han.

20
00:02:00,680 --> 00:02:03,880
What are you...

21
00:02:04,610 --> 00:02:09,380
I killed Detective Lee Jae Han
with my own two hands.

22
00:02:10,770 --> 00:02:13,360
I regret that more than anything.

23
00:02:17,460 --> 00:02:18,860
Section Chief.

24
00:02:21,150 --> 00:02:23,770
If he happens to be alive...

25
00:02:24,980 --> 00:02:28,250
If Detective Lee Jae Han is alive...

26
00:02:29,740 --> 00:02:33,650
tell him that I had no other choice.

27
00:02:35,380 --> 00:02:38,170
I had no choice but to do it.

28
00:02:41,180 --> 00:02:42,780
But...

29
00:02:43,600 --> 00:02:45,810
But why would you, Section Chief?

30
00:02:46,760 --> 00:02:51,960
It all started in Injoo.

31
00:02:55,030 --> 00:02:56,180
Section Chief?

32
00:02:56,890 --> 00:03:00,060
Section Chief, please wake up.
Section Chief!

33
00:03:10,390 --> 00:03:12,850
I'm next to Injoo Hospital.

34
00:03:12,850 --> 00:03:15,950
Someone has been hurt.
Please hurry. It's urgent!

35
00:03:17,950 --> 00:03:20,540
Section Chief, Section Chief!

36
00:03:27,410 --> 00:03:30,450
Why were you there? Just tell us.

37
00:03:30,450 --> 00:03:32,820
Explain yourself!

38
00:03:32,820 --> 00:03:36,350
- What's going on?
- What happened to the Section Chief?

39
00:03:36,350 --> 00:03:38,160
We're still trying to figure that out.

40
00:03:38,160 --> 00:03:40,060
We came after receiving the 911 call.

41
00:03:40,060 --> 00:03:42,550
He was there with the victim.

42
00:03:42,550 --> 00:03:43,960
He's the only witness.

43
00:03:45,420 --> 00:03:46,660
What's with you?

44
00:03:46,660 --> 00:03:48,480
What did you do to the Section Chief!

45
00:03:48,480 --> 00:03:50,430
- What are you doing to one of us?
- How is one of us?

46
00:03:50,430 --> 00:03:51,510
Stop it already!

47
00:03:51,540 --> 00:03:55,110
We don't know anything about
what happened here yet.

48
00:03:55,110 --> 00:03:57,320
Whose blood is that on his hands?

49
00:03:57,630 --> 00:03:59,380
That's the Section Chief's blood!

50
00:03:59,900 --> 00:04:01,400
What's going on?

51
00:04:12,350 --> 00:04:13,890
Where's Section Chief Ahn Chi Soo?

52
00:04:17,840 --> 00:04:19,300
Doesn't anyone hear me?

53
00:04:19,300 --> 00:04:21,420
What's happened to
Section Chief Ahn Chi Soo?

54
00:04:24,320 --> 00:04:25,890
When we were back on the scene...

55
00:04:28,980 --> 00:04:31,010
he passed away.

56
00:04:49,390 --> 00:04:53,030
Why did you meet
Section Chief Ahn Chi Soo in Injoo?

57
00:04:56,860 --> 00:04:59,380
Section Chief Ahn called me.

58
00:05:00,610 --> 00:05:02,720
Regarding a case in 1999.

59
00:05:03,660 --> 00:05:07,800
The gang rape case in Injoo.

60
00:05:08,460 --> 00:05:10,680
He said he had something
to tell me about it.

61
00:05:16,580 --> 00:05:17,880
What?

62
00:05:21,090 --> 00:05:23,530
He said that the case had been fixed.

63
00:05:28,870 --> 00:05:31,140
So the case had been fixed?

64
00:05:34,360 --> 00:05:35,500
In what way?

65
00:05:36,450 --> 00:05:38,860
He hadn't told me that yet.

66
00:05:39,640 --> 00:05:45,140
When I arrived,
he had already been attacked.

67
00:05:46,830 --> 00:05:49,900
Did you see any other
suspicious people on scene?

68
00:05:50,880 --> 00:05:52,910
He was there alone.

69
00:05:54,000 --> 00:05:55,220
What about a weapon?

70
00:05:56,000 --> 00:05:57,560
I did not see one.

71
00:05:57,560 --> 00:06:00,210
What about a witness?
Or the conditions around you?

72
00:06:00,850 --> 00:06:02,230
It was too dark around me.

73
00:06:02,230 --> 00:06:04,250
You're a police officer of this country!

74
00:06:04,800 --> 00:06:09,570
And your direct superior has died,
yet you didn't hear or see anything?

75
00:06:12,370 --> 00:06:13,850
How do you feel, Seoul Metropolitans?

76
00:06:14,160 --> 00:06:15,500
This is your leader.

77
00:06:15,500 --> 00:06:20,440
A leader of all the ace detectives was
murdered in cold-blood on the street.

78
00:06:22,170 --> 00:06:25,400
I'm sure none of you will sleep well
until the killer is caught.

79
00:06:26,360 --> 00:06:28,700
Everyone will be on this case.

80
00:06:28,700 --> 00:06:30,620
Look into Ahn Chi Soo's whereabouts

81
00:06:30,620 --> 00:06:33,720
his cards and records,
and the CCTV around the crime scene.

82
00:06:33,720 --> 00:06:36,090
Look into every investigative file
that you can...

83
00:06:38,330 --> 00:06:40,320
and bring the killer to me.

84
00:06:41,440 --> 00:06:42,640
However...

85
00:06:43,630 --> 00:06:46,700
the Cold Case Squad
is excluded from this case.

86
00:06:47,570 --> 00:06:49,600
Section Chief Ahn Chi Soo
was our boss too.

87
00:06:49,600 --> 00:06:51,400
There's a suspect on your team.

88
00:06:51,400 --> 00:06:53,500
I can't allow you
to take part in the case.

89
00:06:55,200 --> 00:06:56,680
It wasn't me.

90
00:06:56,680 --> 00:06:59,270
- Why would I--
- That's for us to decide!

91
00:07:01,890 --> 00:07:03,460
Start investigating.

92
00:07:10,410 --> 00:07:14,210
Please comply with the investigation,
Lieutenant Park Hae Young.

93
00:07:24,630 --> 00:07:29,200
When you last spoke to him, you agreed
to meet at Injoo Hospital at 11:00 p.m.?

94
00:07:30,510 --> 00:07:31,540
Yes.

95
00:07:31,540 --> 00:07:33,990
Did you tell anyone else?

96
00:07:34,520 --> 00:07:35,820
No.

97
00:07:36,400 --> 00:07:38,380
Neither did the Section Chief.

98
00:07:38,380 --> 00:07:40,630
<i>I looked through his phone records.</i>

99
00:07:40,630 --> 00:07:42,700
His last call was to you.

100
00:07:42,700 --> 00:07:46,100
So the only people
who knew about that meeting

101
00:07:46,100 --> 00:07:48,060
was you and the Section Chief.

102
00:07:48,060 --> 00:07:50,150
Just the two of you.

103
00:07:51,450 --> 00:07:53,000
It was not me.

104
00:07:53,000 --> 00:07:55,020
Why did you fight with
the Section Chief back then?

105
00:07:55,770 --> 00:07:57,810
Back then in the office...

106
00:07:58,680 --> 00:08:01,050
Soju is best with pork belly.

107
00:08:01,050 --> 00:08:03,350
We'll have some after we're done.

108
00:08:06,970 --> 00:08:11,140
If you come near my desk again,
I won't let it go so easily.

109
00:08:12,300 --> 00:08:14,990
What did you talk about
with him that day?

110
00:08:14,990 --> 00:08:17,660
Why did you fight with him?

111
00:08:27,090 --> 00:08:28,450
<i>[Ahn Chi Soo]</i>

112
00:08:36,240 --> 00:08:37,670
Oh, what's this?

113
00:08:43,790 --> 00:08:44,980
He had a kid.

114
00:08:46,410 --> 00:08:47,750
He had a daughter?

115
00:08:48,520 --> 00:08:50,360
Looks like she was sick.

116
00:08:52,840 --> 00:08:54,190
Bone marrow cancer?

117
00:08:54,660 --> 00:08:58,090
Yes, both the patient and guardian
had a hard time.

118
00:08:58,090 --> 00:09:00,210
She fought it for a long time.

119
00:09:02,450 --> 00:09:03,710
What about the patient?

120
00:09:06,950 --> 00:09:08,980
He had a daughter.

121
00:09:08,980 --> 00:09:12,820
She suffered from bone marrow cancer
and died three days ago.

122
00:09:14,010 --> 00:09:18,330
The Section Chief never spoke about
his personal life, so no one knew.

123
00:09:19,780 --> 00:09:21,220
I feel ashamed.

124
00:09:23,340 --> 00:09:25,060
What else besides that?

125
00:09:26,180 --> 00:09:28,990
We're looking into CCTVs
around the crime scene area.

126
00:09:28,990 --> 00:09:32,580
There were none set up in the area
that he was killed.

127
00:09:32,580 --> 00:09:35,910
Maybe that's why that place was chosen.

128
00:09:35,910 --> 00:09:38,620
The killer could have planned
to kill him in advance.

129
00:09:39,950 --> 00:09:41,930
What about phone and card records?

130
00:09:41,930 --> 00:09:44,760
We looked into his phone records
on the day that he died.

131
00:09:45,180 --> 00:09:46,980
<i>We found out something strange.</i>

132
00:09:48,680 --> 00:09:51,190
How did you know
Section Chief Ahn Chi Soo?

133
00:09:52,550 --> 00:09:56,870
I'm the owner of a nightclub.
How would I know a police section chief?

134
00:09:57,650 --> 00:09:59,460
You want to give me a straight answer?

135
00:10:00,740 --> 00:10:03,230
He was in charge of a case
involving some of my boys.

136
00:10:03,230 --> 00:10:07,130
Ever since then, I've been an informant
when I come by something useful.

137
00:10:09,610 --> 00:10:11,450
You talked to him
on this day at 3:00 p.m.

138
00:10:11,450 --> 00:10:13,290
What did you talk about?

139
00:10:13,290 --> 00:10:16,040
Gosh, we just chatted about life!

140
00:10:18,760 --> 00:10:20,400
Answer me properly.

141
00:10:20,400 --> 00:10:23,410
If I do answer you,
you're not even going to believe me.

142
00:10:23,410 --> 00:10:24,840
Seriously!

143
00:10:25,390 --> 00:10:29,260
Cops are fighting among themselves.

144
00:10:29,260 --> 00:10:31,860
If I get in the middle of it,
people like me will suffer.

145
00:10:31,860 --> 00:10:33,290
What are you talking about?

146
00:10:34,710 --> 00:10:36,700
A cop talked to me a few weeks ago.

147
00:10:36,700 --> 00:10:37,820
Which cop?

148
00:10:37,820 --> 00:10:40,500
A cop named Park Hae Young.

149
00:10:41,000 --> 00:10:44,940
He came to me and asked me a lot
of questions about Ahn Chi Soo.

150
00:10:46,770 --> 00:10:48,030
Asked you about what?

151
00:10:48,030 --> 00:10:52,410
He asked me if he took bribes
and if he fixed some cases.

152
00:10:52,410 --> 00:10:54,820
He asked me a lot of
questions like that.

153
00:10:54,820 --> 00:10:56,590
So I said I don't know.

154
00:10:56,590 --> 00:10:57,890
I said that I don't know.

155
00:10:57,920 --> 00:11:00,890
But he stuck to me like gum
and continued to harass me.

156
00:11:00,890 --> 00:11:03,860
That's why I called the Section Chief.

157
00:11:04,210 --> 00:11:06,220
I told him to be mindful
of his subordinate.

158
00:11:10,360 --> 00:11:13,480
Park Hae Young looked into
Ahn Chi Soo's background?

159
00:11:15,680 --> 00:11:18,070
- Do you know the reason why?
- No.

160
00:11:18,520 --> 00:11:21,800
No, Park Hae Young is using his right
to remain silent on that matter.

161
00:11:21,800 --> 00:11:24,380
Why did you look into
Ahn Chi Soo's background?

162
00:11:24,380 --> 00:11:28,500
Kim Sung Bum told us everything.
Why were you looking into him?

163
00:11:28,910 --> 00:11:31,630
What in the world are you hiding?

164
00:11:32,400 --> 00:11:35,430
Search Park Hae Young thoroughly.

165
00:11:35,430 --> 00:11:38,400
Look into his past and find out
everything about him.

166
00:11:38,400 --> 00:11:41,550
Find out exactly why he was looking
into Section Chief Ahn Chi Soo.

167
00:11:41,550 --> 00:11:44,240
You find out anything,
you report it to me right away.

168
00:11:46,900 --> 00:11:50,790
I heard that Section Chief Ahn Chi Soo
argued with Park Hae Young in the office.

169
00:11:50,790 --> 00:11:51,980
Is that true?

170
00:11:54,810 --> 00:11:56,390
Where did you hear that?

171
00:11:56,790 --> 00:12:01,050
I heard he was hearing
a radio at that time.

172
00:12:01,050 --> 00:12:02,350
Is that right?

173
00:12:03,790 --> 00:12:05,610
Didn't you hear what
the Superintendent said?

174
00:12:05,610 --> 00:12:08,110
Your team is excluded
from this investigation.

175
00:12:08,110 --> 00:12:09,900
Don't try to find out anything more.

176
00:12:14,300 --> 00:12:18,490
Did you happen to find a radio in
the Section Chief's personal items?

177
00:12:19,180 --> 00:12:21,570
With a yellow smile face sticker on it?

178
00:12:22,470 --> 00:12:26,300
I'll say it one more time.
Don't concern yourself with this case.

179
00:12:38,800 --> 00:12:43,090
Don't turn off your cell phone
and don't go anywhere too far.

180
00:12:43,570 --> 00:12:45,240
Act as you always do.

181
00:12:45,730 --> 00:12:46,920
You know that, right?

182
00:13:06,580 --> 00:13:07,830
It doesn't look good.

183
00:13:10,120 --> 00:13:11,470
The Section Chief...

184
00:13:12,310 --> 00:13:15,170
He was divorced and had been
raising a daughter on his own.

185
00:13:16,600 --> 00:13:19,480
He never talked about his personal life,
so no one knew.

186
00:13:21,520 --> 00:13:23,550
That daughter died a few days ago.

187
00:13:23,550 --> 00:13:24,800
She had bone marrow cancer.

188
00:13:27,460 --> 00:13:30,640
All the detectives are about to explode.

189
00:13:32,330 --> 00:13:34,260
And you were with him when he died

190
00:13:34,260 --> 00:13:36,190
but you won't even give
a proper statement.

191
00:13:37,510 --> 00:13:40,150
You could end up taking the fall
if this goes wrong.

192
00:13:42,330 --> 00:13:43,670
I didn't do it.

193
00:13:44,480 --> 00:13:46,470
I know. I trust you.

194
00:13:49,270 --> 00:13:51,680
I don't think you killed him.

195
00:13:57,090 --> 00:13:58,530
That's why I'm asking you this.

196
00:13:59,950 --> 00:14:01,830
Why were you looking into him?

197
00:14:06,040 --> 00:14:08,250
I have to know something
in order to help you.

198
00:14:25,800 --> 00:14:28,350
Detective Lee Jae Han's bribery case...

199
00:14:30,370 --> 00:14:32,270
He was set up.

200
00:14:36,210 --> 00:14:38,200
How do you know that?

201
00:14:41,410 --> 00:14:44,090
You even looked into
Detective Lee Jae Han?

202
00:14:44,090 --> 00:14:48,110
Section Chief Ahn Chi Soo and
Kim Sung Bum planned it together.

203
00:14:48,450 --> 00:14:49,940
How do you know that?

204
00:14:50,920 --> 00:14:52,990
Why... why do you...

205
00:14:52,990 --> 00:14:54,890
That's not what's important.

206
00:14:55,240 --> 00:14:57,840
The important thing is that
Section Chief Ahn Chi Soo

207
00:14:57,840 --> 00:15:00,590
is related to the bribery case.

208
00:15:01,280 --> 00:15:03,990
And there is someone
powerful behind him.

209
00:15:06,280 --> 00:15:09,290
You said that you trust me, right?

210
00:15:09,810 --> 00:15:12,960
I feel that way too.
You're all I have, Detective Cha.

211
00:15:13,860 --> 00:15:16,800
You're the only one I can trust
in the police organization.

212
00:15:17,330 --> 00:15:18,980
You're the only one, Detective Cha.

213
00:15:23,110 --> 00:15:24,490
Do you have evidence?

214
00:15:26,760 --> 00:15:31,040
Do you have proof that the Section Chief
set up Detective Lee Jae Han for bribery?

215
00:15:33,980 --> 00:15:37,300
Before he died, it was just a feeling.

216
00:15:37,800 --> 00:15:41,310
But I'm positive now.

217
00:15:42,390 --> 00:15:43,990
What do you mean by that?

218
00:15:45,490 --> 00:15:50,270
He probably had to take part in
Detective Lee Jae Han's bribery setup.

219
00:15:50,270 --> 00:15:51,830
I asked you what you mean by that?

220
00:15:52,740 --> 00:15:55,520
The Section Chief told me this
before he died.

221
00:15:57,250 --> 00:15:58,900
That he...

222
00:16:00,590 --> 00:16:02,410
killed Detective Lee Jae Han.

223
00:16:11,630 --> 00:16:13,170
Don't lie.

224
00:16:15,830 --> 00:16:18,600
But... the Section Chief...

225
00:16:19,220 --> 00:16:21,100
Why would the Section Chief?

226
00:16:21,100 --> 00:16:22,740
Why would he?

227
00:16:22,740 --> 00:16:23,940
He told me.

228
00:16:25,480 --> 00:16:26,880
That he did it with his own hands.

229
00:16:28,400 --> 00:16:30,340
And that he killed him.

230
00:16:34,150 --> 00:16:36,500
But... but why?

231
00:16:36,500 --> 00:16:38,850
Why? Why would he?

232
00:16:40,130 --> 00:16:41,940
Why would he do that?

233
00:16:41,940 --> 00:16:43,140
It's Injoo.

234
00:16:43,670 --> 00:16:46,040
He said it all started in Injoo.

235
00:16:46,940 --> 00:16:48,440
The case in Injoo.

236
00:16:49,010 --> 00:16:51,980
Detective Lee Jae Han
and the Section Chief...

237
00:16:53,370 --> 00:16:55,870
They all died because of that case.

238
00:17:04,390 --> 00:17:06,700
People who were close to Hae Seung?

239
00:17:07,700 --> 00:17:10,580
Did she have anyone
she was close to at school?

240
00:17:10,580 --> 00:17:12,780
No, she didn't come to school much.

241
00:17:12,780 --> 00:17:14,550
When she did,
she was by herself a lot.

242
00:17:15,100 --> 00:17:19,910
She was always quiet, so teachers
had trouble talking to her too.

243
00:17:21,730 --> 00:17:25,480
From what I hear, she was
dating a boy from "Ingan".

244
00:17:25,480 --> 00:17:26,650
What?

245
00:17:27,400 --> 00:17:29,160
That's ridiculous.

246
00:17:29,160 --> 00:17:31,820
Why would they date a girl like
Kang Hae Seung?

247
00:17:36,690 --> 00:17:41,490
"Ingan" is short for Injoo High School
Student Council Executives, right?

248
00:17:41,490 --> 00:17:45,130
Yes, but those kids have nothing
to do with this incident.

249
00:17:45,130 --> 00:17:46,860
May I see their student files?

250
00:17:47,410 --> 00:17:48,510
What?

251
00:17:54,790 --> 00:17:56,260
Lee Jae Han?

252
00:17:56,830 --> 00:18:02,550
Well, it seems he has requested the files
of the Student Council Executives.

253
00:18:02,550 --> 00:18:05,050
I think he's figured it out.

254
00:18:08,790 --> 00:18:10,910
Has he found out who wrote
that initial post?

255
00:18:10,910 --> 00:18:12,340
Well, the thing is...

256
00:18:14,170 --> 00:18:16,860
It's definitely one of the kids
on the the executive board.

257
00:18:16,860 --> 00:18:20,130
Only one of them could know
about this in so much detail.

258
00:18:21,180 --> 00:18:24,080
Is it so hard to find one student
out of seven kids?

259
00:18:24,080 --> 00:18:26,780
They all say they didn't do it.
What am I supposed to do?

260
00:18:26,780 --> 00:18:29,040
Just because they say that,
you believe them?

261
00:18:29,040 --> 00:18:31,340
You should have done
whatever needed to find him.

262
00:18:32,940 --> 00:18:34,120
I'm sorry.

263
00:18:35,310 --> 00:18:36,670
You're sorry?

264
00:18:38,700 --> 00:18:40,870
What a load of crap.

265
00:18:40,870 --> 00:18:45,790
If Lee Jae Han finds that kid first,
both you and I are finished.

266
00:18:47,840 --> 00:18:54,180
All seven students have been cut off
from contact like you've instructed.

267
00:18:54,180 --> 00:18:56,280
They won't be possible to contact.

268
00:19:01,330 --> 00:19:05,540
Get them all out of Injoo.

269
00:19:05,540 --> 00:19:07,200
What? Where?

270
00:19:07,200 --> 00:19:08,950
It's vacation anyway.

271
00:19:08,950 --> 00:19:11,530
Just send them to a relative
or on a family trip!

272
00:19:12,580 --> 00:19:14,630
Get them out of Injoo.

273
00:19:22,990 --> 00:19:27,440
<i>Lee Jung Hyuk, Seo Kyung Il,
Joo Hyun Tak.</i>

274
00:19:28,310 --> 00:19:33,050
<i>Baek Min Ho, Kim Soo Kwang, Lee Dong Jin</i>

275
00:19:33,620 --> 00:19:35,030
<i>Shim Jin Wook.</i>

276
00:20:21,110 --> 00:20:23,890
Yes, so send him to a relative.

277
00:20:23,890 --> 00:20:26,450
There's no time, so send him quickly.

278
00:20:26,450 --> 00:20:27,530
Okay.

279
00:20:35,760 --> 00:20:39,510
<i>They did something a person
should never do to a friend.</i>

280
00:20:40,440 --> 00:20:42,680
<i>But he could not bear the guilt.</i>

281
00:20:42,680 --> 00:20:46,230
<i>And used an online forum
to tell people what they had done.</i>

282
00:20:46,820 --> 00:20:50,180
<i>He is somewhat introverted and sensitive.</i>

283
00:20:51,540 --> 00:20:56,400
<i>He is a kid who can, at least, tell
the difference between right and wrong.</i>

284
00:21:01,060 --> 00:21:02,230
Come in.

285
00:21:04,100 --> 00:21:05,180
Yes.

286
00:21:05,180 --> 00:21:07,350
Go to this house.
He's not getting the phone.

287
00:21:07,350 --> 00:21:08,720
- Okay.
- All right.

288
00:21:09,810 --> 00:21:11,480
Hello there.

289
00:21:12,980 --> 00:21:14,010
I'm with the police.

290
00:21:14,010 --> 00:21:17,890
Have you seen any of these students here?

291
00:21:17,890 --> 00:21:18,970
Hold on.

292
00:21:18,970 --> 00:21:21,250
- Nurse Lee?
- Yes.

293
00:21:31,780 --> 00:21:34,680
Hello, sir. Can I ask you something?

294
00:21:34,680 --> 00:21:38,620
Where is number 275?
It's around here, right?

295
00:21:48,840 --> 00:21:50,350
Hurry up. Go.

296
00:21:53,380 --> 00:21:55,000
What are you doing? Get in.

297
00:21:55,000 --> 00:21:58,270
Why didn't you pick up if you were home?

298
00:21:58,270 --> 00:21:59,320
Here.

299
00:22:00,140 --> 00:22:01,240
Get in!

300
00:22:02,260 --> 00:22:04,300
What you are waiting for, kid? Get in!

301
00:22:19,690 --> 00:22:21,490
Turn your phone off for now.

302
00:22:21,490 --> 00:22:24,990
Don't pick up any calls
unless it's your parents, okay?

303
00:22:33,730 --> 00:22:37,550
Of course, Injoo detectives
are quite something.

304
00:22:37,550 --> 00:22:39,960
You figured it out too, right?

305
00:22:40,610 --> 00:22:43,250
"Everything started in
the willow tree house."

306
00:22:43,580 --> 00:22:45,450
This is the kid who wrote it.

307
00:22:47,100 --> 00:22:48,920
Lee Dong Jin, it's you right?

308
00:22:51,740 --> 00:22:55,090
Let's go to the station.
That's why you came, right?

309
00:22:57,640 --> 00:22:58,840
Yes.

310
00:23:36,330 --> 00:23:38,500
Call his parents now.

311
00:23:44,440 --> 00:23:45,810
<i>Sit down.</i>

312
00:24:06,200 --> 00:24:07,820
Lift your head. Look at me.

313
00:24:12,390 --> 00:24:13,800
Lee Dong Jin.

314
00:24:19,820 --> 00:24:23,020
"Everything started in
the willow tree house."

315
00:24:26,000 --> 00:24:27,820
"It started with one..."

316
00:24:28,500 --> 00:24:30,380
"and then it was seven people."

317
00:24:31,660 --> 00:24:33,520
"It was ten demons in the end."

318
00:24:35,200 --> 00:24:37,330
I don't know anything.

319
00:24:37,330 --> 00:24:40,080
"Evil is not far away.
It is in our midst."

320
00:24:40,940 --> 00:24:43,870
"She was a friend and classmate,
but they stomped on her like animals."

321
00:24:43,870 --> 00:24:45,380
"They are still among us."

322
00:24:46,050 --> 00:24:49,340
"They laugh and talk
as if nothing has happened."

323
00:24:49,340 --> 00:24:50,840
I don't know anything.

324
00:24:59,090 --> 00:25:00,890
I looked at your school file.

325
00:25:01,300 --> 00:25:04,470
No, I looked at all seven files.

326
00:25:05,590 --> 00:25:07,790
<i>The other six students...</i>

327
00:25:08,590 --> 00:25:12,060
<i>Like you said, they live like
nothing's happened.</i>

328
00:25:12,060 --> 00:25:13,770
<i>They take part in club activities.</i>

329
00:25:14,110 --> 00:25:16,880
<i>They're preparing to run
for class president next year.</i>

330
00:25:16,880 --> 00:25:18,290
<i>But not you.</i>

331
00:25:20,500 --> 00:25:24,520
Since mid-November,
you've been absent and leaving early.

332
00:25:25,500 --> 00:25:27,890
It says it's due to illness.

333
00:25:30,390 --> 00:25:31,980
I don't think you're sick.

334
00:25:37,130 --> 00:25:40,140
Dong Jin, Injoo is a small town.

335
00:25:40,890 --> 00:25:44,590
I can check the hospitals to see
if you've been admitted or not.

336
00:25:44,590 --> 00:25:46,240
You never have.

337
00:25:46,240 --> 00:25:49,730
However, you have gone to
hospitals for other reasons.

338
00:25:53,000 --> 00:25:54,890
Hae Seung.

339
00:25:55,800 --> 00:25:58,540
You went to see Hae Seung a few times,
but left without seeing her.

340
00:25:59,800 --> 00:26:03,280
The nurse saw your picture
and confirmed it.

341
00:26:09,590 --> 00:26:11,020
<i>Dong Jin.</i>

342
00:26:13,000 --> 00:26:16,020
You didn't want to become a demon, right?

343
00:26:25,000 --> 00:26:29,640
Even if you did it because of friends,
it's really something you shouldn't do.

344
00:26:31,370 --> 00:26:32,570
But...

345
00:26:33,890 --> 00:26:36,290
You know that you did something wrong.

346
00:26:36,950 --> 00:26:40,310
So, talk to me.

347
00:26:41,890 --> 00:26:43,780
That "one" that it started with.

348
00:26:44,700 --> 00:26:46,100
Did he tell you to do it?

349
00:26:54,890 --> 00:26:57,520
Tell me from the beginning.

350
00:26:57,520 --> 00:26:59,640
What was your relationship
with Hae Seung?

351
00:27:05,200 --> 00:27:06,570
None.

352
00:27:07,800 --> 00:27:09,750
We had no relationship.

353
00:27:12,300 --> 00:27:13,650
Before that day...

354
00:27:16,000 --> 00:27:20,130
I had never spoken to her before.

355
00:27:21,300 --> 00:27:22,490
That day?

356
00:27:32,500 --> 00:27:35,260
The two of them came to me first.

357
00:27:41,130 --> 00:27:43,600
What brings you by at this hour?

358
00:27:48,570 --> 00:27:49,880
Kang Hae Seung?

359
00:27:52,090 --> 00:27:53,780
What's with this combo?

360
00:28:00,230 --> 00:28:03,830
How did a good kid like you become
friendly with a runaway like her?

361
00:28:04,840 --> 00:28:07,080
Your house is empty
during the day, right?

362
00:28:08,780 --> 00:28:11,730
Can I borrow it once a week
for a while?

363
00:28:12,570 --> 00:28:13,570
Why?

364
00:28:13,910 --> 00:28:16,390
Hae Seung had nowhere to study.

365
00:28:16,890 --> 00:28:18,520
You have your house.

366
00:28:18,520 --> 00:28:21,780
My house is pretty far.

367
00:28:22,110 --> 00:28:23,290
You know how it is.

368
00:28:24,390 --> 00:28:27,130
But what's with you two?

369
00:28:28,230 --> 00:28:30,400
Do you like her or something?

370
00:28:30,400 --> 00:28:33,600
Oh... no, nothing like that.

371
00:28:35,590 --> 00:28:39,380
It's just a tutor-student relationship.

372
00:28:51,240 --> 00:28:54,510
Should we start with the basics?

373
00:28:59,260 --> 00:29:01,490
When there are two unknown quantities

374
00:29:01,490 --> 00:29:03,710
you know this method
has to be used right?

375
00:29:06,920 --> 00:29:10,580
So... you have to do this here.

376
00:29:18,890 --> 00:29:22,320
Okay, so what happened next?

377
00:29:22,990 --> 00:29:25,740
Lee Dong Jin! Where's my Dong Jin?

378
00:29:28,530 --> 00:29:30,570
What is this?

379
00:29:31,100 --> 00:29:33,510
- Get up.
- Hey, what are you doing?

380
00:29:33,840 --> 00:29:35,950
What do you think you're doing?

381
00:29:35,950 --> 00:29:37,890
Don't you see that he's a minor?

382
00:29:37,890 --> 00:29:40,050
Who gave you permission
to bring him here?

383
00:29:40,050 --> 00:29:42,040
He's a witness to an important case.
Let go of him.

384
00:29:42,040 --> 00:29:45,560
I'm taking my son with me.
Who are you to say anything?

385
00:29:45,560 --> 00:29:47,280
Come on. Let's go!

386
00:29:47,280 --> 00:29:48,550
Mister.

387
00:29:48,550 --> 00:29:50,990
Wait, hey!

388
00:29:51,730 --> 00:29:55,020
Hey, come on!

389
00:29:55,020 --> 00:29:56,370
Just let them go.

390
00:29:58,300 --> 00:29:59,770
We can't.

391
00:29:59,770 --> 00:30:03,670
They'll use whatever excuse they can
to start over with a fake statement.

392
00:30:04,250 --> 00:30:06,240
You're dealing with a minor.

393
00:30:06,240 --> 00:30:09,720
This could become a big problem
if you don't get a proper summons.

394
00:30:10,320 --> 00:30:13,680
The seven executive board members
of Injoo High School.

395
00:30:13,680 --> 00:30:15,850
We can question them and find out.

396
00:30:15,850 --> 00:30:17,640
Who that first "one" is.

397
00:30:19,140 --> 00:30:23,450
Get an official witness summons
and get statements from them.

398
00:30:33,690 --> 00:30:34,860
What are you planning to do?

399
00:30:34,860 --> 00:30:36,860
Are you really going
to reveal everything?

400
00:30:38,270 --> 00:30:41,560
We'll have to get that first "one".

401
00:30:41,790 --> 00:30:44,010
It all started because of him, right?

402
00:30:44,420 --> 00:30:46,120
Are you crazy?

403
00:30:50,380 --> 00:30:53,700
We'll need someone to weather
the storm in his place.

404
00:30:54,250 --> 00:30:57,030
Someone without money or power...

405
00:30:57,610 --> 00:31:00,800
Someone we can sacrifice who would
have no one to protect him.

406
00:31:01,360 --> 00:31:02,700
Where would we find that student?

407
00:31:02,700 --> 00:31:04,500
We just heard it in the statement.

408
00:31:05,070 --> 00:31:06,720
About how it started.

409
00:32:16,940 --> 00:32:19,380
This is all that I've collected.

410
00:32:19,380 --> 00:32:23,360
It was before the CIMS program came out,
so I had to do it manually.

411
00:32:23,930 --> 00:32:28,320
There wasn't anything useful left in
the official files at Headquarters.

412
00:32:28,320 --> 00:32:31,450
I haven't even been able to figure out
what the task force was investigating.

413
00:32:31,450 --> 00:32:32,890
And as you know...

414
00:32:34,230 --> 00:32:36,630
I'm not that close to the detectives
in Violent Crimes.

415
00:32:39,500 --> 00:32:42,680
I tried to get files here and there
from the prosecution side of it.

416
00:32:42,680 --> 00:32:44,900
It was worse than the police files.

417
00:32:50,780 --> 00:32:53,370
<i>[1999 Injoo Gang Rape Case Files]</i>

418
00:32:59,800 --> 00:33:01,800
Before I look at this...

419
00:33:03,760 --> 00:33:05,470
I need to hear your story first.

420
00:33:10,120 --> 00:33:13,920
Back in Injoo, what happened to you?

421
00:33:15,800 --> 00:33:17,390
And to your brother?

422
00:33:19,900 --> 00:33:21,800
What exactly happened?

423
00:33:27,090 --> 00:33:28,480
That's correct.

424
00:33:29,160 --> 00:33:30,510
This one's right too.

425
00:33:31,390 --> 00:33:33,020
This is right.

426
00:33:34,650 --> 00:33:37,850
Oh! They're almost all correct.

427
00:33:38,300 --> 00:33:39,580
This one too.

428
00:33:40,200 --> 00:33:41,680
This is correct.

429
00:33:46,890 --> 00:33:48,480
It's wrong?

430
00:33:52,100 --> 00:33:54,570
- They are all correct.
- Yeah!

431
00:33:55,160 --> 00:33:58,280
Sun Woo, you said you'd grant me
a wish if I got one hundred.

432
00:33:58,810 --> 00:34:01,430
So what's your wish?

433
00:34:02,910 --> 00:34:05,890
Are you really going to grant it?

434
00:34:05,890 --> 00:34:08,460
Yeah, what is it?

435
00:34:08,460 --> 00:34:12,200
I want to go out for dinner
with you, Mom, and Dad.

436
00:34:12,700 --> 00:34:15,920
What? What kind of wish is that?

437
00:34:15,920 --> 00:34:20,520
Seriously, that omelet rice
I had before was so yummy.

438
00:34:22,490 --> 00:34:25,940
Okay, I'll talk to Mom and Dad about it.

439
00:34:30,120 --> 00:34:32,280
Oh, that must be Mom.

440
00:34:38,600 --> 00:34:41,940
Who... who are you?

441
00:34:46,890 --> 00:34:48,390
Are you Park Sun Woo?

442
00:34:56,730 --> 00:34:58,920
Sun Woo, where are you going?

443
00:34:58,920 --> 00:35:01,470
Hae Young, lock the doors and go inside.

444
00:35:01,470 --> 00:35:05,110
Sun Woo, don't leave. I'm scared.

445
00:35:05,110 --> 00:35:08,200
Get inside quickly and lock the doors.
I'll be back soon.

446
00:35:08,990 --> 00:35:10,450
Sun Woo!

447
00:35:12,090 --> 00:35:13,600
Go on back inside. It's cold.

448
00:35:14,300 --> 00:35:15,840
Don't worry about me!

449
00:35:34,800 --> 00:35:36,200
Is that you, Sun Woo?

450
00:36:15,100 --> 00:36:19,190
Excuse me, can you help me
find my brother?

451
00:36:19,800 --> 00:36:22,740
Do you know what time it is?
What are you doing out right now?

452
00:36:22,740 --> 00:36:25,350
- Go home.
- Help me find my brother!

453
00:36:25,350 --> 00:36:26,950
The police took him.

454
00:36:26,950 --> 00:36:27,950
Come back with your mom.

455
00:36:27,950 --> 00:36:29,470
Mister, please!

456
00:36:29,470 --> 00:36:30,690
Come back tomorrow.

457
00:36:31,560 --> 00:36:33,050
- Mister, please!
- Come tomorrow.

458
00:36:33,050 --> 00:36:34,650
Please, sir!

459
00:36:34,650 --> 00:36:35,740
Go on now.

460
00:36:36,330 --> 00:36:37,650
Come back tomorrow!

461
00:36:42,890 --> 00:36:44,170
Sun Woo...

462
00:36:49,600 --> 00:36:50,940
Sun Woo...

463
00:36:54,260 --> 00:36:55,900
Please, Sun Woo's dad.

464
00:36:55,900 --> 00:36:57,410
Why am I his dad?

465
00:36:57,410 --> 00:36:59,120
I don't have a son like him.

466
00:36:59,120 --> 00:37:00,910
Sun Woo wouldn't do something like that.

467
00:37:00,910 --> 00:37:03,700
Then are you saying the cops
dragged away an innocent kid?

468
00:37:04,100 --> 00:37:05,880
Dad, stop. Stop.

469
00:37:05,880 --> 00:37:07,960
Get dressed now, Hae Young!

470
00:37:07,960 --> 00:37:09,940
Dad!

471
00:37:10,490 --> 00:37:13,360
How can you not trust your own son?

472
00:37:13,360 --> 00:37:15,460
I told you, he's not my son!

473
00:37:17,440 --> 00:37:19,090
Pack your clothes, Park Hae Young.

474
00:37:19,090 --> 00:37:20,670
Please, Dad.

475
00:37:20,670 --> 00:37:25,470
<i>After that happened to my brother,
my parents got divorced.</i>

476
00:37:25,470 --> 00:37:26,730
Wait.

477
00:37:27,020 --> 00:37:30,100
<i>I went to Seoul with my dad.</i>

478
00:37:30,100 --> 00:37:31,100
Mom.

479
00:37:31,100 --> 00:37:34,640
<i>I was too young back then.</i>

480
00:37:34,640 --> 00:37:37,300
<i>I didn't know what my brother
had done wrong.</i>

481
00:37:37,300 --> 00:37:40,380
<i>I was just scared.</i>

482
00:37:50,390 --> 00:37:51,850
Mom?

483
00:37:53,490 --> 00:37:54,970
Sun Woo!

484
00:37:54,970 --> 00:37:57,870
<i>I had heard that my brother got out
of the Youth Detention Center.</i>

485
00:37:57,870 --> 00:38:00,100
<i>Even when I went looking for Sun Woo...</i>

486
00:38:09,600 --> 00:38:10,980
Mom!

487
00:38:15,800 --> 00:38:17,080
Sun Woo!

488
00:38:36,600 --> 00:38:39,200
<i>Even when I saw that
he had committed suicide...</i>

489
00:38:39,200 --> 00:38:43,080
<i>I had no idea about why he had done it.</i>

490
00:38:43,920 --> 00:38:45,220
Sun Woo!

491
00:38:45,220 --> 00:38:48,450
<i>I found out why later.</i>

492
00:38:48,450 --> 00:38:50,750
Sun Woo, open your eyes.

493
00:38:51,080 --> 00:38:52,430
Sun Woo!

494
00:38:58,390 --> 00:38:59,590
Park Hae Young?

495
00:39:00,390 --> 00:39:02,060
Is that you?

496
00:39:03,200 --> 00:39:05,060
So it is you.

497
00:39:16,100 --> 00:39:17,980
Do you live around here?

498
00:39:19,040 --> 00:39:20,080
Well...

499
00:39:22,030 --> 00:39:23,880
I still live in Injoo.

500
00:39:27,820 --> 00:39:31,960
After you transferred suddenly,
there was a weird rumor.

501
00:39:32,600 --> 00:39:35,040
You know those gangsters that
went to your brother's school?

502
00:39:35,040 --> 00:39:37,420
One of them gave
a witness statement to the police.

503
00:39:38,950 --> 00:39:41,350
He said your brother skipped
his academy classes...

504
00:39:42,060 --> 00:39:44,490
And was taking the bus
with Kang Hae Seung.

505
00:39:46,270 --> 00:39:48,740
We know your brother well.

506
00:39:48,740 --> 00:39:51,700
He would never skip academy classes.

507
00:39:51,700 --> 00:39:53,620
Everyone said it was strange.

508
00:39:54,230 --> 00:39:55,520
Who?

509
00:39:55,520 --> 00:39:57,700
Which one of those guys
gave that statement?

510
00:39:58,200 --> 00:40:01,730
<i>You know the one with a burn mark
on one of his hands.</i>

511
00:40:01,730 --> 00:40:03,760
I said I can't. What's with you?

512
00:40:04,180 --> 00:40:06,530
Second place? No, it's third.

513
00:40:07,300 --> 00:40:08,570
Why did you do it?

514
00:40:14,010 --> 00:40:15,890
Why did you do that to my brother?

515
00:40:17,240 --> 00:40:18,700
I have to go. Bye.

516
00:40:22,600 --> 00:40:25,750
Are you Park Sun Woo's little brother?

517
00:40:26,220 --> 00:40:29,340
I heard you said you saw my brother
on the bus with Kang Hae Seung.

518
00:40:29,990 --> 00:40:31,780
Did you really see them?

519
00:40:32,130 --> 00:40:34,030
What the hell are you saying?

520
00:40:34,030 --> 00:40:36,150
I asked if you really saw them.

521
00:40:36,150 --> 00:40:38,000
No honorifics? Are you crazy?

522
00:40:40,120 --> 00:40:41,790
Why did you lie?

523
00:40:42,890 --> 00:40:44,380
Let go.

524
00:40:45,880 --> 00:40:49,690
You said you saw my brother?
Stop lying.

525
00:40:49,690 --> 00:40:54,030
Look at this kid here.
He has 5,000 won hidden in here.

526
00:40:54,030 --> 00:40:56,490
You want to die? How cute.

527
00:40:56,490 --> 00:41:01,180
Hey, do you want to die, nerd?

528
00:41:01,750 --> 00:41:04,940
You were on a neighborhood street
by the school.

529
00:41:04,940 --> 00:41:08,300
So how would you have seen
my brother going by on a bus!

530
00:41:10,000 --> 00:41:13,260
Why? Why did you lie!

531
00:41:14,410 --> 00:41:15,710
Let go of this.

532
00:41:18,920 --> 00:41:20,200
You punk.

533
00:41:25,640 --> 00:41:29,280
Go tell them again.
Go tell the police again.

534
00:41:29,280 --> 00:41:30,690
Tell them you saw wrong.

535
00:41:30,690 --> 00:41:32,760
Tell them you lied!

536
00:41:32,760 --> 00:41:34,870
Let go of me, you punk!

537
00:41:37,990 --> 00:41:41,640
Hey idiot, you want me to tell the cops?

538
00:41:46,370 --> 00:41:49,730
It was the cops who told me
to say that in the first place.

539
00:41:52,400 --> 00:41:54,500
What... do you mean?

540
00:41:56,690 --> 00:41:58,070
Just leave.

541
00:42:14,410 --> 00:42:16,190
What took you so long?

542
00:42:16,190 --> 00:42:18,130
I'm in a bad mood. Don't talk to me.

543
00:42:18,750 --> 00:42:21,810
- Let's go drink.
- Finish what you were saying.

544
00:42:21,810 --> 00:42:23,670
What? Seriously!

545
00:42:23,670 --> 00:42:26,070
Finish what you were saying.

546
00:42:26,070 --> 00:42:29,810
What is it? You can't say it?
Should I say it for you?

547
00:42:30,400 --> 00:42:32,690
My brother didn't do it, right?

548
00:42:33,050 --> 00:42:34,530
Who is this guy?

549
00:42:35,420 --> 00:42:37,180
My brother didn't do it, right?

550
00:42:37,590 --> 00:42:39,910
He took the fall without knowing a thing.

551
00:42:40,460 --> 00:42:41,890
Answer me!

552
00:42:41,890 --> 00:42:43,610
Who the hell are you, punk!

553
00:42:43,610 --> 00:42:46,450
This has nothing to do with you,
so get lost!

554
00:42:46,900 --> 00:42:50,250
Answer me. I said, answer me!

555
00:42:50,250 --> 00:42:51,560
You punk!

556
00:42:54,000 --> 00:42:56,290
Is that guy insane or what?

557
00:42:57,160 --> 00:42:58,260
Hey.

558
00:42:59,690 --> 00:43:01,120
You want to die?

559
00:43:47,500 --> 00:43:48,960
Who is it?

560
00:43:50,430 --> 00:43:54,500
Who did that to my brother?

561
00:43:58,840 --> 00:44:00,600
What are you going to do if you know?

562
00:44:01,710 --> 00:44:03,890
I won't let them get away with it.

563
00:44:04,830 --> 00:44:07,140
Those punks who did that to him...

564
00:44:07,710 --> 00:44:09,930
I won't let them get away with it.

565
00:44:11,450 --> 00:44:15,090
Hey, do you know why your brother took
the fall for something he didn't do?

566
00:44:16,290 --> 00:44:21,100
He had no money,
no backing, and no power.

567
00:44:21,100 --> 00:44:26,320
So just shut your mouth,
lay low, and live your life.

568
00:44:29,000 --> 00:44:31,730
I'm only giving you this warning
because you're Sun Woo's brother.

569
00:44:33,690 --> 00:44:35,330
<i>So clearly...</i>

570
00:44:36,180 --> 00:44:38,330
<i>he said those words to me.</i>

571
00:44:39,410 --> 00:44:43,210
<i>That it was the detectives who told
him to give that statement.</i>

572
00:44:48,860 --> 00:44:50,850
That case was fixed from the beginning.

573
00:44:51,730 --> 00:44:55,060
My brother was not the guilty one.

574
00:45:00,690 --> 00:45:03,060
The special task force back then...

575
00:45:04,640 --> 00:45:07,030
My seniors went down to join.

576
00:45:07,900 --> 00:45:11,930
Superintendent Kim Bum Joo
was Chief back then.

577
00:45:13,420 --> 00:45:15,150
Senior Lee Jae Han.

578
00:45:16,600 --> 00:45:18,690
And Team 1.

579
00:45:18,690 --> 00:45:21,950
Do you think I can meet
with those detectives?

580
00:45:21,950 --> 00:45:24,350
No, you can't.

581
00:45:24,900 --> 00:45:26,500
Why not?

582
00:45:26,500 --> 00:45:28,880
- It's regarding my brother.
- That's why.

583
00:45:28,880 --> 00:45:32,410
And you're suspected of Section Chief
Ahn Chi Soo's murder right now.

584
00:45:32,410 --> 00:45:34,640
Don't do anything to bring
more suspicion onto yourself.

585
00:45:34,640 --> 00:45:36,580
- Detective Cha...
- Also...

586
00:45:38,900 --> 00:45:40,710
This case is important to me too.

587
00:45:49,900 --> 00:45:52,300
I'll contact you right away
if something comes up.

588
00:45:52,800 --> 00:45:57,190
Please stay put until they finish
investigating and catch the murderer.

589
00:45:57,190 --> 00:45:59,070
Those are my orders as your team leader.

590
00:46:16,790 --> 00:46:18,500
When are they coming?

591
00:46:18,500 --> 00:46:20,980
I'm sure they'll be coming soon.

592
00:46:29,440 --> 00:46:32,530
Baek Min Ho, junior at Injoo High School
and in Class 3, right?

593
00:46:33,790 --> 00:46:34,970
Yes.

594
00:46:35,600 --> 00:46:37,990
You're an executive
student council member?

595
00:46:37,990 --> 00:46:39,000
Yes.

596
00:46:39,000 --> 00:46:41,160
Lee Dong Jin told us everything.

597
00:46:41,610 --> 00:46:43,980
Were you a part of the incident
involving Kang Hae Seung?

598
00:46:45,730 --> 00:46:47,700
Answer me. Were you?

599
00:46:50,190 --> 00:46:52,820
I didn't do it because I wanted to.

600
00:46:52,820 --> 00:46:55,140
Park Sun Woo told me to do it.

601
00:46:57,790 --> 00:46:59,970
Park Sun Woo had a dual personality.

602
00:46:59,970 --> 00:47:02,830
Everyone is fooled by him thinking
that he is a good student.

603
00:47:02,830 --> 00:47:06,510
Park Sun Woo started everything
with this incident too.

604
00:47:06,510 --> 00:47:08,980
Sun Woo wanted to start drinking.

605
00:47:10,510 --> 00:47:12,920
I don't really remember anything.

606
00:47:12,920 --> 00:47:14,930
I must have been crazy.

607
00:47:15,790 --> 00:47:17,480
Am I going to jail?

608
00:47:17,480 --> 00:47:20,190
Hae Seung was probably mad because
things weren't going her way.

609
00:47:20,190 --> 00:47:22,740
She had completely lost it
at that point.

610
00:47:23,140 --> 00:47:26,810
So... you're acknowledging
that you've committed a crime?

611
00:47:26,810 --> 00:47:29,810
What are you saying?
Sun Woo made me do everything.

612
00:47:30,630 --> 00:47:34,000
Do you think you can get out of it just
because someone told you to do it?

613
00:47:34,000 --> 00:47:35,290
Or...

614
00:47:36,590 --> 00:47:38,570
Did someone coach you say all this?

615
00:47:39,980 --> 00:47:42,090
I'm merely telling you the truth.

616
00:47:43,400 --> 00:47:44,880
All right, fine.

617
00:47:46,190 --> 00:47:51,540
All seven executive members have stated
that it was Sun Woo that started it.

618
00:47:51,540 --> 00:47:52,650
But...

619
00:47:53,290 --> 00:47:55,950
Why is it that your names were not listed

620
00:47:55,950 --> 00:47:58,530
in the victim's first
and second statement?

621
00:48:02,730 --> 00:48:04,680
How am I supposed to know?

622
00:48:04,680 --> 00:48:07,270
<i>"Seven people".</i>

623
00:48:07,790 --> 00:48:10,500
<i>They have all pointed at Park Sun Woo.</i>

624
00:48:10,500 --> 00:48:14,030
<i>Almost as if they'd made
an agreement to do so.</i>

625
00:48:14,030 --> 00:48:15,340
He's here.

626
00:49:12,400 --> 00:49:13,720
Park Sun Woo.

627
00:49:17,500 --> 00:49:19,600
Did you instigate the incident
with Kang Hae Seung?

628
00:49:21,400 --> 00:49:24,500
No, it was not me.

629
00:49:24,500 --> 00:49:27,750
The statements from all student council
executive members are a match.

630
00:49:27,750 --> 00:49:29,500
They say you're the principal offender.

631
00:49:32,940 --> 00:49:34,120
Look.

632
00:49:38,000 --> 00:49:40,750
Even Dong Jin is accusing you.

633
00:49:42,690 --> 00:49:44,280
It really wasn't me!

634
00:49:44,280 --> 00:49:47,840
There are many statements saying it's you
and no evidence to refute it.

635
00:49:59,000 --> 00:50:02,230
I saw you outside
Hae Seung's hospital room.

636
00:50:02,790 --> 00:50:05,730
I thought you would reveal the truth.

637
00:50:05,730 --> 00:50:09,160
That's why I left that picture for you.

638
00:50:09,700 --> 00:50:12,790
I wanted to show you who they were.

639
00:50:15,290 --> 00:50:16,670
That was you?

640
00:50:20,290 --> 00:50:22,110
It isn't me.

641
00:50:22,110 --> 00:50:26,790
If I had done such a thing,
why would I leave that picture there?

642
00:50:30,000 --> 00:50:31,730
Then what is all this?

643
00:50:32,970 --> 00:50:34,320
The first "one".

644
00:50:35,290 --> 00:50:37,140
Who is he?

645
00:50:38,900 --> 00:50:40,230
I don't know.

646
00:50:41,780 --> 00:50:45,670
All I know is that they are all lying.

647
00:51:04,480 --> 00:51:05,720
I just need a moment.

648
00:51:07,080 --> 00:51:10,290
What is it now?
He made his witness statement.

649
00:51:10,290 --> 00:51:12,070
I need to confirm something
with Dong Jin.

650
00:51:12,070 --> 00:51:14,470
He said everything in his statement.

651
00:51:14,790 --> 00:51:17,220
I just need one moment.
Dong Jin, Dong Jin!

652
00:51:17,220 --> 00:51:18,270
What's wrong with you?

653
00:51:19,400 --> 00:51:23,690
If you continue to bother my son,
I won't let it go.

654
00:51:23,690 --> 00:51:25,060
Do you understand?

655
00:51:46,190 --> 00:51:47,660
Willow tree.

656
00:51:50,190 --> 00:51:52,600
"Everything started in
the willow tree house."

657
00:52:34,780 --> 00:52:37,710
<i>Soju bottles and cigarette butts.</i>

658
00:52:38,190 --> 00:52:40,750
<i>These are too clean compared
to the other garbage here.</i>

659
00:52:42,170 --> 00:52:43,410
<i>It's been a while.</i>

660
00:52:43,410 --> 00:52:45,740
<i>They've been using
that building a long time now.</i>

661
00:52:46,500 --> 00:52:49,950
They're always drinking and smoking.

662
00:52:50,900 --> 00:52:55,380
<i>If the witnesses were
all just a setup...</i>

663
00:52:56,690 --> 00:52:58,710
<i>The crime scene was not here.</i>

664
00:52:59,290 --> 00:53:01,690
<i>It could be that house where
the willow tree was buried.</i>

665
00:53:20,450 --> 00:53:22,290
Hello there.

666
00:53:22,640 --> 00:53:25,070
I'm with the police.

667
00:53:26,140 --> 00:53:28,080
Have you been selling here long?

668
00:53:28,080 --> 00:53:31,720
Yes, I move around
but I come here often.

669
00:53:31,720 --> 00:53:33,740
- It's been about three and a half years.
- Oh.

670
00:53:34,080 --> 00:53:36,140
Then you must know that place well.

671
00:53:36,140 --> 00:53:38,200
It was a meat restaurant
a couple years ago.

672
00:53:38,200 --> 00:53:39,690
Yes, that's right.

673
00:53:40,700 --> 00:53:45,690
After "Willow Tree House" closed,
I hear high school kids hang out there.

674
00:53:45,720 --> 00:53:47,100
Have you seen them?

675
00:53:47,100 --> 00:53:50,390
I don't know.
I don't think I've seen them.

676
00:53:50,980 --> 00:53:53,630
But I think you've got it
wrong, Detective.

677
00:53:54,020 --> 00:53:56,630
That restaurant wasn't called
"Willow Tree House".

678
00:53:56,630 --> 00:53:58,370
It was "Willow Tree Cave".

679
00:53:59,540 --> 00:54:00,740
"Willow Tree Cave"?

680
00:54:00,740 --> 00:54:03,150
Yes, because of that
willow tree in the yard.

681
00:54:03,150 --> 00:54:04,740
<i>Why did you lie?</i>

682
00:54:04,740 --> 00:54:07,270
Who are you calling a liar?

683
00:54:07,270 --> 00:54:09,710
There was never a restaurant
called "Willow Tree House".

684
00:54:09,710 --> 00:54:11,090
Why did you lie about the name?

685
00:54:12,600 --> 00:54:13,910
Is it because of your son?

686
00:54:14,550 --> 00:54:16,330
I noticed he works at Injoo Cement.

687
00:54:16,740 --> 00:54:20,250
Did someone threaten you to say it
or promise you some money?

688
00:54:21,170 --> 00:54:24,970
Because of the greed of adults,
an innocent child is being framed!

689
00:54:24,970 --> 00:54:28,560
Is this the nice hometown
that you were talking about?

690
00:54:29,110 --> 00:54:31,500
We're not the only greedy ones.

691
00:54:31,500 --> 00:54:33,790
You are all the same too.

692
00:54:33,790 --> 00:54:36,150
The police knew it all too.

693
00:54:36,860 --> 00:54:42,300
The detective from Seoul even
told us what we should say.

694
00:54:43,690 --> 00:54:44,660
Is that true?

695
00:54:44,800 --> 00:54:46,330
Get over here!

696
00:54:46,330 --> 00:54:48,140
- What is it?
- Hey.

697
00:54:48,510 --> 00:54:51,220
Did you know that the culprit, witnesses,
and cops for this case...

698
00:54:51,220 --> 00:54:53,210
They were all on one team
from the start.

699
00:54:53,210 --> 00:54:55,480
What do you mean by that?

700
00:54:57,290 --> 00:55:00,670
You know the crime scene you found,
"Willow Tree House"?

701
00:55:03,510 --> 00:55:07,010
You knew that wasn't
the real place, right?

702
00:55:08,550 --> 00:55:12,100
The Kim Jung Jae I know wouldn't
miss something like that.

703
00:55:12,100 --> 00:55:15,150
- Hey...
- Was it Kim Bum Joo?

704
00:55:16,510 --> 00:55:17,910
Did he give you money?

705
00:55:19,360 --> 00:55:24,130
Hey, it's just some money.
You have your pride as a detective.

706
00:55:24,590 --> 00:55:27,790
It's not that, right?
You're not that cheap!

707
00:55:30,190 --> 00:55:31,610
I am cheap.

708
00:55:32,140 --> 00:55:33,450
Are you crazy?

709
00:55:34,330 --> 00:55:36,990
You took money, you punk?

710
00:55:38,240 --> 00:55:41,640
We've been detectives for years
and what are we left with?

711
00:55:42,270 --> 00:55:45,350
My wife is raising two kids alone.

712
00:55:45,350 --> 00:55:47,360
I couldn't do anything for her
and let her suffer.

713
00:55:48,500 --> 00:55:50,080
And my wife cried to me.

714
00:55:51,040 --> 00:55:53,710
She was a guarantor for
her only brother's loan

715
00:55:53,710 --> 00:55:55,810
and we were about to lose our home.

716
00:55:58,060 --> 00:56:01,250
We lost the deposit on our home,
while I was being a detective.

717
00:56:01,250 --> 00:56:04,160
I was about to be on
the streets with my kids.

718
00:56:04,160 --> 00:56:08,360
So yeah, I can be bought.

719
00:56:09,290 --> 00:56:13,050
I took the money from Kim Bum Joo,
who you hate so much.

720
00:56:13,050 --> 00:56:15,850
And I fixed this case. So what?

721
00:56:16,370 --> 00:56:20,480
Because I closed my eyes to it,
my family is happy.

722
00:56:21,730 --> 00:56:26,730
Even if I didn't take that money,
someone else would have.

723
00:56:27,070 --> 00:56:29,340
So what if I took it?

724
00:56:29,340 --> 00:56:32,170
You should die today.
Are you really going do this? Are you!

725
00:56:43,860 --> 00:56:46,960
Jae Han... sorry.

726
00:56:47,830 --> 00:56:51,070
Can't you just... this once?

727
00:56:53,220 --> 00:56:58,050
Even if we try with this case,
it's not going to happen.

728
00:56:58,050 --> 00:57:00,050
We can't do it with this case.

729
00:57:00,650 --> 00:57:03,320
Just this once.

730
00:57:04,630 --> 00:57:07,860
Can't you look away this once?

731
00:57:07,860 --> 00:57:09,480
You punk...

732
00:57:37,020 --> 00:57:39,390
You must have a lot
of money lying around.

733
00:57:41,410 --> 00:57:45,120
You seemed to have dispersed
a lot of it here and there.

734
00:57:46,600 --> 00:57:48,680
Did you come here because
you smelled money?

735
00:57:49,290 --> 00:57:52,100
Injoo Cement? Is that it?

736
00:57:52,910 --> 00:57:56,160
I heard Injoo runs
because of that company.

737
00:57:56,720 --> 00:58:00,550
Isn't this case related to that company?

738
00:58:01,100 --> 00:58:03,070
I was looking for you.

739
00:58:04,310 --> 00:58:05,940
I thought you'd want to see her.

740
00:58:07,300 --> 00:58:08,600
What?

741
00:58:12,080 --> 00:58:13,390
What's going on?

742
00:58:19,500 --> 00:58:21,540
- What?
<i>- Hae Seung.</i>

743
00:58:21,540 --> 00:58:24,200
Everyone has made their statements.

744
00:58:24,580 --> 00:58:26,090
<i>Now, we just need yours.</i>

745
00:58:26,590 --> 00:58:30,270
<i>You just need to tell us exactly
what happened to you, okay?</i>

746
00:58:33,060 --> 00:58:34,350
All right.

747
00:58:35,100 --> 00:58:39,400
Is Park Sun Woo the one who
instigated this whole incident.

748
00:58:49,600 --> 00:58:52,390
Everything has already
said it was Sun Woo.

749
00:58:55,760 --> 00:58:57,060
<i>Is it him?</i>

750
00:58:59,740 --> 00:59:00,740
The thing is...

751
00:59:01,510 --> 00:59:02,680
Hae Seung!

752
00:59:02,680 --> 00:59:07,080
Think carefully before you answer.
A person's life depends on it, okay?

753
00:59:07,080 --> 00:59:08,290
Please leave. What are you doing?

754
00:59:08,290 --> 00:59:09,660
He's not the real culprit.

755
00:59:09,660 --> 00:59:12,300
What is it that you're afraid of? What?

756
00:59:12,300 --> 00:59:14,000
- That's right.
- Move.

757
00:59:17,910 --> 00:59:19,210
Huh?

758
00:59:24,390 --> 00:59:25,710
He...

759
00:59:28,990 --> 00:59:30,290
did it.

760
00:59:32,740 --> 00:59:36,120
<i>Hae Seung... Hae Seung.</i>

761
00:59:36,120 --> 00:59:37,870
Park Sun Woo...

762
00:59:41,260 --> 00:59:42,950
He did it.

763
00:59:53,330 --> 00:59:55,750
Sun Woo did it.

764
01:00:00,820 --> 01:00:02,030
Park Sun Woo did.

765
01:00:04,050 --> 01:00:06,770
Sun Woo did it.

766
01:00:27,200 --> 01:00:32,470
All the offenders are minors
and first-time offenders.

767
01:00:33,000 --> 01:00:36,830
The punishment will be light,
likely volunteer hours.

768
01:00:38,700 --> 01:00:43,670
Of course, Park Sun Woo will have
to pay as the principal offender.

769
01:00:47,150 --> 01:00:49,610
Good work. Let's organize and go.

770
01:00:49,610 --> 01:00:52,680
Jung Jae, this case, and Hae Seung...

771
01:00:53,790 --> 01:00:55,550
Was it all about money?

772
01:00:56,200 --> 01:00:58,370
I don't know what you're talking about.

773
01:00:59,200 --> 01:01:01,460
I'm sure they need money.

774
01:01:02,290 --> 01:01:06,510
That girl is already falling apart.

775
01:01:07,400 --> 01:01:11,120
The article has already printed on
the front page with her real name.

776
01:01:12,220 --> 01:01:14,570
The only way to start a new life...

777
01:01:15,250 --> 01:01:18,060
Well, she needs some of that money
you hate so much.

778
01:01:19,890 --> 01:01:21,180
That first one.

779
01:01:22,790 --> 01:01:25,010
Who is he that you're doing this?

780
01:01:25,970 --> 01:01:28,680
Who is he that you're framing
an innocent child?

781
01:01:28,680 --> 01:01:32,120
What is so great about him that
the city of Injoo is doing this?

782
01:01:33,200 --> 01:01:35,210
Don't you get it yet?

783
01:01:37,420 --> 01:01:39,460
That first one?

784
01:01:40,290 --> 01:01:42,370
It's Park Sun Woo.

785
01:02:20,700 --> 01:02:22,290
- Bye.
- Bye now.

786
01:02:22,290 --> 01:02:23,810
- Goodbye.
- Yes.

787
01:02:32,000 --> 01:02:33,780
Hey, 0.5.

788
01:02:34,290 --> 01:02:36,420
It's been a long time, Senior.

789
01:02:42,390 --> 01:02:43,890
I saw you on TV.

790
01:02:44,560 --> 01:02:47,060
So, you're the team leader
for the Cold Case Squad?

791
01:02:47,600 --> 01:02:48,810
Wow.

792
01:02:49,600 --> 01:02:51,820
Who thought I would see the day.

793
01:02:51,820 --> 01:02:53,980
You became a team leader.

794
01:02:55,940 --> 01:02:57,290
You've been well, haven't you?

795
01:02:57,290 --> 01:02:59,870
Well, it's just life, you know.

796
01:03:00,240 --> 01:03:02,130
What brings you here?

797
01:03:02,530 --> 01:03:04,930
What else would bring me here?
I'm with the Cold Case Squad.

798
01:03:04,930 --> 01:03:06,540
It's about a cold case.

799
01:03:07,100 --> 01:03:08,370
A cold case?

800
01:03:09,110 --> 01:03:10,760
Which case?

801
01:03:13,200 --> 01:03:17,370
The Injoo case in 1999.

802
01:03:18,790 --> 01:03:20,180
You remember that, don't you?

803
01:03:20,570 --> 01:03:25,050
I'm not sure. It's been so long.

804
01:03:28,170 --> 01:03:32,620
You resigned as soon as
you came back from there.

805
01:03:33,600 --> 01:03:36,780
You left without even a farewell party,
so I was a little sad.

806
01:03:38,290 --> 01:03:39,580
Did I?

807
01:03:40,760 --> 01:03:43,890
Oh, look at how forgetful I am.

808
01:03:44,850 --> 01:03:48,350
I have somewhere I need to be.
I should get going.

809
01:03:48,350 --> 01:03:50,650
Section Chief Ahn Chi Soo is dead.

810
01:03:54,890 --> 01:03:58,890
He was murdered by someone.

811
01:04:01,700 --> 01:04:03,420
It's because of the Injoo case.

812
01:04:04,600 --> 01:04:07,770
He died while trying to find out
the truth about the Injoo case.

813
01:04:12,790 --> 01:04:17,000
What exactly happened back then?

814
01:04:20,470 --> 01:04:22,600
Nothing happened.

815
01:04:23,440 --> 01:04:25,680
It's just like what the files say.

816
01:04:26,490 --> 01:04:27,910
Is that enough?

817
01:04:30,850 --> 01:04:32,290
That's not all.

818
01:04:35,700 --> 01:04:38,180
Section Chief Ahn Chi Soo
said something before he died.

819
01:04:40,080 --> 01:04:41,660
He...

820
01:04:42,700 --> 01:04:44,880
killed Senior Lee Jae Han himself.

821
01:04:45,890 --> 01:04:47,400
What... what do you mean?

822
01:04:47,400 --> 01:04:48,500
So...

823
01:04:49,290 --> 01:04:50,870
tell me.

824
01:04:52,930 --> 01:04:55,150
What happened back then?

825
01:04:56,230 --> 01:04:58,850
I said I don't know. I don't know.

826
01:04:58,850 --> 01:05:00,720
Senior Lee Jae Han...

827
01:05:03,220 --> 01:05:06,060
He was your best friend.

828
01:05:10,670 --> 01:05:11,930
Something...

829
01:05:14,200 --> 01:05:15,600
Just one thing...

830
01:05:16,600 --> 01:05:18,540
Tell me something.

831
01:05:24,000 --> 01:05:25,390
Jae Han...

832
01:05:25,890 --> 01:05:29,740
did not give up on that case.

833
01:05:31,770 --> 01:05:33,010
I'm sorry.

834
01:05:34,690 --> 01:05:37,990
That's all that I can tell you.

835
01:06:41,590 --> 01:06:47,020
<i>Kim Sung Bum was in Injoo where
the Section Chief got murdered.</i>

836
01:06:55,600 --> 01:06:57,220
Is that true?

837
01:06:57,220 --> 01:06:59,580
Kim Sung Bum was there
at the scene of the murder?

838
01:06:59,580 --> 01:07:01,670
I saw Kim Sung Bum's car when
I went to meet the Section Chief.

839
01:07:01,670 --> 01:07:02,930
Let's get going for now.

840
01:07:08,960 --> 01:07:12,100
<i>The Section Chief was stabbed in
a vital organ and died quickly.</i>

841
01:07:12,100 --> 01:07:13,730
<i>It's likely that the culprit
is familiar with killing.</i>

842
01:07:13,730 --> 01:07:16,100
<i>Someone like Kim Sung Bum.</i>

843
01:07:16,100 --> 01:07:19,380
<i>If Kim Sung Bum killed him,
he's probably not acting alone.</i>

844
01:07:19,380 --> 01:07:21,840
<i>It's most likely that someone
ordered him to do it.</i>

845
01:07:21,840 --> 01:07:25,470
Kim Sung Bum got to where
he is now without much help.

846
01:07:25,470 --> 01:07:28,140
People like this don't
trust others very much.

847
01:07:28,140 --> 01:07:32,040
<i>He probably has
something saved just in case.</i>

848
01:07:32,040 --> 01:07:35,760
<i>For example, a weapon or evidence
of the person ordering the job.</i>

849
01:07:37,010 --> 01:07:38,980
<i>It won't be in his house or office.</i>

850
01:07:38,980 --> 01:07:41,250
<i>He breaks laws as often as he eats.</i>

851
01:07:41,250 --> 01:07:44,470
<i>It won't be in a place where
they'd check first with a warrant.</i>

852
01:07:45,040 --> 01:07:47,630
This building is under
Kim Sung Bum's mother's name.

853
01:07:47,630 --> 01:07:50,700
He's had it since 2000,
so it's been a long time.

854
01:07:50,700 --> 01:07:52,110
2000?

855
01:08:04,200 --> 01:08:06,140
What are you doing?

856
01:08:06,140 --> 01:08:08,540
Can a cop do this?

857
01:08:08,540 --> 01:08:11,500
Of course, you can't.
Only cops from long ago like me do it.

858
01:08:11,500 --> 01:08:13,430
You can get a warrant
and come in tomorrow.

859
01:08:48,800 --> 01:08:50,370
He would prefer to use a safe.

860
01:08:50,370 --> 01:08:52,400
I don't think he would
have hid it that well.

861
01:08:57,200 --> 01:08:59,450
There are no signs that
anyone entered recently.

862
01:09:00,330 --> 01:09:04,400
Even if he didn't come recently,
there could be something from before.

863
01:09:06,350 --> 01:09:09,290
I'll look over here. You look there.

864
01:09:30,390 --> 01:09:32,330
There's nothing here. What about there?

865
01:09:32,330 --> 01:09:35,210
Is this the only building
that Kim Sung Bum owns?

866
01:09:36,070 --> 01:09:37,340
Let's try downstairs.

867
01:10:16,080 --> 01:10:17,460
This isn't it.

868
01:10:18,610 --> 01:10:22,030
I think we should look through
the night club and his house again.

869
01:10:59,810 --> 01:11:03,460
After I heard the radio, I checked.

870
01:11:04,390 --> 01:11:07,470
It was definitely there.

871
01:11:08,080 --> 01:11:10,730
Under those stairs.

872
01:11:14,800 --> 01:11:15,970
What is it?

873
01:11:18,000 --> 01:11:20,590
There's nothing in this house.

874
01:11:20,590 --> 01:11:25,230
Why did he keep it for
over ten years and not sell it?

875
01:11:26,860 --> 01:11:28,050
What do you mean?

876
01:11:29,490 --> 01:11:33,140
Can you find out where
Ahn Chi Soo has been recently?

877
01:11:38,200 --> 01:11:40,620
Look at this here.

878
01:11:48,090 --> 01:11:49,860
Are you going to keep
asking me to do this?

879
01:11:49,860 --> 01:11:51,880
<i>Yes. So, did you find out?</i>

880
01:11:52,460 --> 01:11:53,840
Of course, I did.

881
01:11:55,460 --> 01:11:56,550
Okay.

882
01:11:58,800 --> 01:12:00,210
Did he find out?

883
01:12:00,300 --> 01:12:03,140
I just need to know if
he passed the Yeonhui tollgate.

884
01:12:03,140 --> 01:12:04,450
Thanks, Senior.

885
01:12:09,560 --> 01:12:13,640
He drove through
the Yeonhui tollgate two days ago.

886
01:12:15,120 --> 01:12:17,520
The Section Chief came by here.

887
01:12:20,380 --> 01:12:22,020
How did you know?

888
01:12:31,900 --> 01:12:33,550
What are you looking for?

889
01:12:38,100 --> 01:12:39,920
What are you doing?

890
01:12:39,920 --> 01:12:41,230
Shine that flashlight here.

891
01:15:59,500 --> 01:16:00,990
No.

892
01:16:17,350 --> 01:16:24,350
Subtitles by DramaFever

893
01:16:40,610 --> 01:16:42,380
<i>We have to tell
the Seoul Metro detectives.</i>

894
01:16:42,380 --> 01:16:43,550
<i>We can't ever tell them.</i>

895
01:16:43,550 --> 01:16:44,710
<i>That's my son.</i>

896
01:16:44,710 --> 01:16:45,840
<i>Hello, Father.</i>

897
01:16:45,840 --> 01:16:48,280
<i>Where did you find a woman like that?</i>

898
01:16:48,280 --> 01:16:49,410
<i>I'll help you.</i>

899
01:16:50,550 --> 01:16:51,580
<i>It's that person.</i>

900
01:16:51,580 --> 01:16:52,870
<i>There's nothing you can do.</i>

901
01:16:52,870 --> 01:16:54,630
<i>What do I do in the meantime?
What about me?</i>

902
01:16:54,630 --> 01:16:56,640
<i>Jae Han, take this opportunity
while you can.</i>

903
01:16:56,640 --> 01:16:59,630
<i>That's an item that's connected
to Jae Han's first love.</i>

904
01:16:59,630 --> 01:17:01,330
<i>Stop crying. You won't die.</i>

905
01:17:01,330 --> 01:17:03,500
<i>How do you know if I'll die or not?</i>

906
01:17:03,500 --> 01:17:05,720
<i>Nothing changes just because
you tried to protect that.</i>

907
01:17:05,720 --> 01:17:07,230
<i>The world will be the same.</i>

908
01:17:07,230 --> 01:17:10,280
<i>I'm telling you not to act
like a crazy person.</i>

909
01:17:10,280 --> 01:17:11,710
<i>I will not give up.</i>

910
01:17:11,710 --> 01:17:13,910
<i>I want you to be happy, Detective.</i>

911
01:17:13,910 --> 01:17:18,700
<i>I want you to be happy too, Lieutenant.
No matter what happens.</i>

912
01:17:19,440 --> 01:17:20,970
<i>I'll go to the end.</i>

