﻿1
00:00:42,285 --> 00:00:45,354
- Give up your body. - Give up your body.

2
00:00:45,554 --> 00:00:47,725
- Give up your body. - Give up your body.

3
00:00:47,795 --> 00:00:49,365
- Give up your body. - Give up your body.

4
00:00:49,464 --> 00:00:52,065
- Give up your body. - Give up your body.

5
00:00:52,334 --> 00:00:53,534
- Give up your body. - Give up your body.

6
00:01:30,334 --> 00:01:31,935
Please don't die.

7
00:01:35,674 --> 00:01:37,174
Don't die...

8
00:01:38,045 --> 00:01:39,644
because of me.

9
00:02:09,445 --> 00:02:10,575
I found you.

10
00:02:24,355 --> 00:02:25,495
I also...

11
00:02:31,795 --> 00:02:33,465
waited for you.

12
00:03:00,365 --> 00:03:03,895
(Chapter 4: I Also Waited for You)

13
00:03:19,715 --> 00:03:21,844
I know you got hurt because of me.

14
00:03:22,344 --> 00:03:24,115
But I didn't think it'd be okay to take you to a hospital.

15
00:03:25,784 --> 00:03:28,925
My mom was a doctor, so I learned how to give first aid.

16
00:03:39,194 --> 00:03:40,335
Open your mouth.

17
00:03:41,564 --> 00:03:42,634
What?

18
00:03:42,735 --> 00:03:44,104
- Open your mouth. - My mouth?

19
00:03:50,074 --> 00:03:51,145
It's candy.

20
00:03:51,914 --> 00:03:55,044
When I was young, my mom used to give me strawberry candy...

21
00:03:55,414 --> 00:03:57,814
every time I went to the hospital to get a shot.

22
00:03:58,715 --> 00:04:00,455
After that, I wasn't scared of going to the hospital.

23
00:04:01,724 --> 00:04:03,555
It just reminded me...

24
00:04:03,555 --> 00:04:05,425
of the sweet taste of strawberry candy.

25
00:04:13,965 --> 00:04:15,365
Keep talking.

26
00:04:17,335 --> 00:04:19,874
Oh, right. When I was nine,

27
00:04:20,645 --> 00:04:22,675
I got admitted in a pediatric mental health hospital.

28
00:04:24,314 --> 00:04:26,215
After my parents disappeared,

29
00:04:26,314 --> 00:04:29,485
I told the police that the culprit isn't human.

30
00:04:31,985 --> 00:04:35,485
I wanted to get discharged, but my doctor wouldn't let me.

31
00:04:35,655 --> 00:04:37,555
I wouldn't have let you leave either.

32
00:04:37,655 --> 00:04:39,794
So I kept my eyes on him.

33
00:04:40,624 --> 00:04:42,965
And later on, I saw him stealing propofol.

34
00:04:43,465 --> 00:04:44,534
So what did you do?

35
00:04:44,935 --> 00:04:46,034
So I made him a deal.

36
00:04:46,465 --> 00:04:48,905
"Do you want me to shout and call someone,"

37
00:04:49,135 --> 00:04:50,405
"or will you let me get discharged?"

38
00:04:53,344 --> 00:04:56,044
I can't forget the day I got discharged...

39
00:04:56,844 --> 00:04:58,215
and went home in my uncle's car.

40
00:04:59,744 --> 00:05:01,015
Mom.

41
00:05:04,315 --> 00:05:05,885
Dad.

42
00:05:21,505 --> 00:05:23,335
I finally came home in three months.

43
00:05:24,575 --> 00:05:26,744
But I didn't like being all alone without my parents,

44
00:05:27,005 --> 00:05:28,604
so I sat in front of the front door.

45
00:05:31,244 --> 00:05:32,945
And the two fireflies I saw...

46
00:05:34,145 --> 00:05:36,044
felt as if they were my parents.

47
00:06:42,984 --> 00:06:44,114
I also...

48
00:06:47,455 --> 00:06:49,085
waited for you.

49
00:08:15,275 --> 00:08:20,585
(Abstract Algebra)

50
00:09:04,855 --> 00:09:06,895
Yeon!

51
00:09:10,194 --> 00:09:11,294
Yeon!

52
00:09:14,834 --> 00:09:17,204
Look at you. You're a complete mess.

53
00:09:17,934 --> 00:09:19,635
You had me so worried.

54
00:09:20,105 --> 00:09:22,645
- Will you please be quiet? - "Be quiet"? Why?

55
00:09:23,975 --> 00:09:25,044
Why?

56
00:09:25,775 --> 00:09:27,115
You're the vet from...

57
00:09:28,714 --> 00:09:30,115
Dr. Koo Shin Ju?

58
00:09:32,184 --> 00:09:33,324
Director Nam?

59
00:09:33,324 --> 00:09:35,255
You guys know each other?

60
00:09:37,225 --> 00:09:38,395
No way.

61
00:09:38,395 --> 00:09:40,664
What are you guys doing together? Does that mean...

62
00:09:44,995 --> 00:09:46,564
Yeon!

63
00:09:47,365 --> 00:09:48,534
You finally did it!

64
00:09:48,534 --> 00:09:50,875
You finally found her after waiting like a fool for 600 years.

65
00:09:50,875 --> 00:09:51,975
What did you call me?

66
00:09:53,444 --> 00:09:54,544
Oh, sorry.

67
00:09:54,944 --> 00:09:57,414
I'm talking gibberish because I'm so touched.

68
00:09:58,245 --> 00:10:01,015
Even if I die right now, I'd be able to rest in peace.

69
00:10:01,615 --> 00:10:05,015
- Are you crying? - Why am I tearing up?

70
00:10:05,454 --> 00:10:06,584
Excuse me.

71
00:10:12,924 --> 00:10:14,294
Let me introduce myself.

72
00:10:16,625 --> 00:10:20,834
I was his loyal subject ever since he was a mountain spirit.

73
00:10:20,934 --> 00:10:23,304
And right now, I'm his doctor, bodyguard,

74
00:10:23,534 --> 00:10:24,975
and housekeeper.

75
00:10:25,304 --> 00:10:28,044
He doesn't even know how to wash his own underwear.

76
00:10:28,044 --> 00:10:31,115
He's only able to live a decent life thanks to me.

77
00:10:31,115 --> 00:10:32,214
Shut your mouth.

78
00:10:34,214 --> 00:10:37,515
I finally get why you know everything about animals.

79
00:10:37,784 --> 00:10:39,385
You were actually a fox?

80
00:10:40,355 --> 00:10:42,424
Don't look so close.

81
00:10:42,625 --> 00:10:44,525
I can't trust anyone anymore.

82
00:10:44,725 --> 00:10:47,865
- I interviewed you so many times. - He's so full of himself now.

83
00:10:47,865 --> 00:10:49,824
He made his own autograph and practices taking selfies.

84
00:10:50,534 --> 00:10:52,595
Let's just say it was all meant to be.

85
00:10:56,704 --> 00:10:57,834
My gosh.

86
00:11:01,444 --> 00:11:02,544
I'll take this.

87
00:11:03,074 --> 00:11:04,645
The bezel for this watch is made with red gold,

88
00:11:04,645 --> 00:11:06,214
so it's a bit expensive. It costs 35,000 dollars.

89
00:11:06,515 --> 00:11:07,584
Can I get a discount?

90
00:11:08,845 --> 00:11:11,454
- Pardon? - It was a joke. Wasn't it funny?

91
00:11:12,485 --> 00:11:13,954
I've never seen you make a joke.

92
00:11:16,324 --> 00:11:18,025
What kind of person do I seem like to you?

93
00:11:19,855 --> 00:11:21,395
You're the type of person that every man wants to be.

94
00:11:21,765 --> 00:11:23,164
From head to toe.

95
00:11:23,265 --> 00:11:25,265
But in my eyes, I seem like a complete wreck.

96
00:11:25,995 --> 00:11:27,834
I'm sick of waking up every morning.

97
00:11:28,235 --> 00:11:31,735
No matter what I buy or eat, nothing ever pleases me.

98
00:11:32,635 --> 00:11:34,074
I must've lived for way too long.

99
00:11:39,475 --> 00:11:40,684
How much does that watch cost?

100
00:11:42,544 --> 00:11:43,814
This one is really cheap.

101
00:11:44,155 --> 00:11:45,584
Why do you wear something so cheap?

102
00:11:45,755 --> 00:11:47,424
It belonged to my late father.

103
00:11:51,054 --> 00:11:52,525
It must be precious to you.

104
00:11:52,655 --> 00:11:55,424
Yes, it's the most precious thing in the world to me.

105
00:11:56,194 --> 00:11:57,365
Give it to me.

106
00:12:05,534 --> 00:12:06,804
Isn't the handwriting so cute?

107
00:12:07,275 --> 00:12:09,905
My father never learned to read, so I taught him.

108
00:12:11,645 --> 00:12:12,714
Give me this.

109
00:12:13,115 --> 00:12:15,314
- Pardon? - I'll trade you for my watch.

110
00:12:18,214 --> 00:12:19,314
You're kidding, right?

111
00:12:19,385 --> 00:12:22,385
No. I wonder which you'll choose.

112
00:12:24,054 --> 00:12:25,225
Family?

113
00:12:26,294 --> 00:12:27,324
Or...

114
00:12:48,515 --> 00:12:49,944
- Shall we go? - Let's go.

115
00:12:55,385 --> 00:12:56,924
Okay, okay.

116
00:12:57,225 --> 00:12:58,625
It's chicken porridge.

117
00:12:59,454 --> 00:13:01,895
It's hot. I'll blow on it for you.

118
00:13:04,934 --> 00:13:07,564
Hey. I'm not a child. Get away.

119
00:13:13,804 --> 00:13:15,704
You dressed the wounds very well.

120
00:13:15,845 --> 00:13:18,674
Thank you. Don't you need to do anything else?

121
00:13:18,745 --> 00:13:21,015
He heals at a different rate from other people.

122
00:13:21,444 --> 00:13:23,115
But he still has to rest for at least a month.

123
00:13:24,414 --> 00:13:25,414
He's in your care.

124
00:13:25,615 --> 00:13:27,855
It would be better for you to...

125
00:13:29,025 --> 00:13:32,554
The power of love. That's the most effective treatment.

126
00:13:33,025 --> 00:13:34,625
- Sorry? - Mr. Lee...

127
00:13:34,694 --> 00:13:37,365
has a nasty temper, can't express himself, and he's stingy,

128
00:13:37,495 --> 00:13:39,564
but he's the biggest romantic in the world.

129
00:13:39,934 --> 00:13:42,405
He owns properties worth over 30 million dollars.

130
00:13:42,865 --> 00:13:45,304
He's good looking. He has no chronic diseases.

131
00:13:45,375 --> 00:13:47,605
His life expectancy is so long, it's sick.

132
00:13:49,345 --> 00:13:51,914
Leave.

133
00:13:51,975 --> 00:13:53,584
I'm leaving. Bye.

134
00:13:54,714 --> 00:13:55,745
But...

135
00:13:59,155 --> 00:14:01,255
Give him his ice cream after he finishes his porridge.

136
00:14:01,424 --> 00:14:03,084
Even if he whines, okay?

137
00:14:04,324 --> 00:14:07,694
And when he takes a bath, give him three rubber duckies. He loves them.

138
00:14:07,964 --> 00:14:10,434
- Hey, I said to leave! - I'm leaving.

139
00:14:10,735 --> 00:14:11,735
I'm leaving.

140
00:14:29,015 --> 00:14:30,145
What is that?

141
00:14:30,214 --> 00:14:31,584
Something that was...

142
00:14:32,115 --> 00:14:34,625
the most precious thing to a young man until a moment ago.

143
00:14:35,885 --> 00:14:37,355
He doesn't have anything like that anymore.

144
00:14:38,554 --> 00:14:39,595
Just like me.

145
00:15:00,885 --> 00:15:02,115
What? What is it?

146
00:15:04,554 --> 00:15:05,684
Give me come.

147
00:15:45,794 --> 00:15:46,895
What are you thinking about?

148
00:15:50,635 --> 00:15:51,664
Just...

149
00:15:52,095 --> 00:15:55,635
that something simple like ice cream could make life...

150
00:15:55,704 --> 00:15:56,735
this sweet.

151
00:16:02,605 --> 00:16:05,314
What was your first love like?

152
00:16:06,314 --> 00:16:07,745
What kind of a person was she?

153
00:16:08,814 --> 00:16:11,184
Not something like she was pretty like a lotus.

154
00:16:12,214 --> 00:16:14,824
Her name was A Eum, which meant "high sound".

155
00:16:15,084 --> 00:16:16,225
A Eum.

156
00:16:17,424 --> 00:16:18,495
That was her name.

157
00:16:19,495 --> 00:16:21,595
She didn't have a tacky name like people used to back then.

158
00:16:21,664 --> 00:16:24,564
She must have been from a wealthy family then.

159
00:16:26,595 --> 00:16:27,865
How did you meet?

160
00:16:31,304 --> 00:16:32,605
Unforgettably.

161
00:16:34,645 --> 00:16:35,944
She treated me like a dog.

162
00:16:42,745 --> 00:16:44,115
Do you want to die?

163
00:16:44,485 --> 00:16:48,155
That's odd. Our pet dog loves it when I do this.

164
00:16:48,225 --> 00:16:50,694
What? How dare you? Do you know who I am?

165
00:16:50,755 --> 00:16:53,294
You're a fox, right? I'm A Eum.

166
00:16:56,265 --> 00:16:57,865
Don't come back here again.

167
00:16:58,194 --> 00:17:00,704
- Why not? - This is a spirit's resting place.

168
00:17:01,005 --> 00:17:02,135
Why?

169
00:17:03,135 --> 00:17:04,375
Are you stupid?

170
00:17:04,534 --> 00:17:05,775
Why?

171
00:17:33,464 --> 00:17:36,204
They say the nine-tailed fly across the sky.

172
00:17:36,405 --> 00:17:37,605
You must be very powerful.

173
00:17:37,774 --> 00:17:39,605
Now that you know, scram.

174
00:17:39,934 --> 00:17:41,204
Unless you want to be tiger food.

175
00:17:42,274 --> 00:17:44,674
I want you to serve me.

176
00:17:45,615 --> 00:17:48,385
- What? - I'll feed you rice every day.

177
00:17:48,615 --> 00:17:49,785
I'll clothe you in silk too.

178
00:17:50,115 --> 00:17:51,754
You'll live in luxury. Okay?

179
00:17:52,615 --> 00:17:54,085
How cute.

180
00:17:54,184 --> 00:17:58,155
She was too cute, so I gave her a noogie and sent her away.

181
00:17:58,355 --> 00:17:59,694
- And? - And...

182
00:17:59,754 --> 00:18:02,524
she went down, crying, and came back within the day.

183
00:18:02,825 --> 00:18:04,565
She's a persistent one.

184
00:18:04,734 --> 00:18:05,964
Who won?

185
00:18:07,605 --> 00:18:08,734
I let her win.

186
00:18:08,835 --> 00:18:12,004
I was incredibly magnanimous at the time.

187
00:18:12,075 --> 00:18:13,734
Of course, I still am now.

188
00:18:14,145 --> 00:18:15,204
I'm very magnanimous.

189
00:18:18,974 --> 00:18:22,115
If you miss again, I'm going to eat you.

190
00:18:30,024 --> 00:18:31,954
Why can't you do something this easy?

191
00:18:32,095 --> 00:18:35,365
I told you. Shooting an arrow is about riding the wind.

192
00:18:36,325 --> 00:18:38,464
And I told you, I'm the master of that wind.

193
00:18:38,595 --> 00:18:41,434
- Let's do it again. - You have no talent.

194
00:18:41,905 --> 00:18:46,105
Human. Just go and do embroidery or fly a kite, okay?

195
00:18:47,105 --> 00:18:49,504
Don't you dare order me around.

196
00:18:50,105 --> 00:18:51,914
You're testing my patience.

197
00:18:53,244 --> 00:18:55,984
Look at this kid. Who are you to have patience with me?

198
00:18:56,244 --> 00:18:57,385
Throw it.

199
00:19:08,164 --> 00:19:10,464
It wasn't that I couldn't hit it, I didn't.

200
00:19:11,395 --> 00:19:12,664
I didn't want you to get hurt.

201
00:19:14,565 --> 00:19:16,065
Who are you to worry about me?

202
00:19:16,964 --> 00:19:19,875
I like you.

203
00:19:23,204 --> 00:19:25,174
You little human. Do you want to be struck by lightning?

204
00:19:41,865 --> 00:19:43,325
Isn't it time to tell me?

205
00:19:44,164 --> 00:19:45,694
Why must it be an arrow?

206
00:19:46,994 --> 00:19:49,305
Don't give me garbage like, "Because it's cool."

207
00:19:53,174 --> 00:19:54,605
I'm going to kill my father.

208
00:19:55,744 --> 00:19:57,815
What? Your father?

209
00:19:58,045 --> 00:19:59,514
Why? Who's your father?

210
00:20:00,845 --> 00:20:03,184
He's the king of this nation.

211
00:20:23,635 --> 00:20:24,635
Shoot.

212
00:20:25,375 --> 00:20:27,805
As long as I'm around, the wind belongs to you.

213
00:20:33,214 --> 00:20:34,815
What an impressive first love.

214
00:20:35,885 --> 00:20:39,514
It turned out she was the king's seventh daughter.

215
00:20:39,954 --> 00:20:41,684
An abandoned princess.

216
00:20:43,055 --> 00:20:45,655
But why did she want to kill her own father?

217
00:20:47,095 --> 00:20:49,524
He was a king, and yet not a king.

218
00:20:50,164 --> 00:20:51,234
What?

219
00:20:53,734 --> 00:20:55,964
Screams were heard daily from the palace,

220
00:20:56,504 --> 00:20:59,535
and hardship and suffering were unending on the peninsula.

221
00:21:01,075 --> 00:21:04,845
An evil being was in the palace pretending to be the king.

222
00:21:05,545 --> 00:21:06,944
An evil being?

223
00:21:07,014 --> 00:21:09,684
Back in the day, people called it the earth dragon.

224
00:21:09,785 --> 00:21:11,514
Earth dragon?

225
00:21:11,954 --> 00:21:14,385
A dragon buried in the ground...

226
00:21:15,885 --> 00:21:17,085
Do you mean Imoogi?

227
00:21:17,895 --> 00:21:21,125
My gosh. You are even better looking in person.

228
00:21:21,264 --> 00:21:22,395
You're very handsome.

229
00:21:22,964 --> 00:21:24,065
Thank you.

230
00:21:24,194 --> 00:21:25,865
No, thank you.

231
00:21:25,934 --> 00:21:29,305
You sent a very generous advance payment in cash.

232
00:21:29,565 --> 00:21:31,934
- Does anyone know... - Definitely not.

233
00:21:32,474 --> 00:21:35,345
Anyway, whose child is the baby...

234
00:21:35,405 --> 00:21:37,145
that you're so secretive...

235
00:21:39,214 --> 00:21:41,845
Actually, who cares whose child the baby is?

236
00:21:42,184 --> 00:21:44,385
All babies are angels.

237
00:21:46,155 --> 00:21:47,684
The kid's room is the last one on the second floor.

238
00:21:48,385 --> 00:21:49,555
I see.

239
00:21:50,085 --> 00:21:53,055
Then what should I do first?

240
00:21:53,055 --> 00:21:54,395
As of now,

241
00:21:54,865 --> 00:21:57,125
he only needs his meal.

242
00:21:57,125 --> 00:21:59,694
Yes, of course.

243
00:22:29,095 --> 00:22:30,194
Kid?

244
00:22:35,105 --> 00:22:36,605
It's time for your meal.

245
00:22:45,315 --> 00:22:48,014
Do you perhaps have trouble hearing?

246
00:22:56,085 --> 00:22:58,395
My gosh, your face...

247
00:23:00,724 --> 00:23:01,865
Your wrist too.

248
00:23:02,524 --> 00:23:05,565
Please don't tell me that this is contagious.

249
00:23:06,135 --> 00:23:07,234
I don't know.

250
00:23:09,004 --> 00:23:10,264
How about you see for yourself?

251
00:23:51,414 --> 00:23:53,115
What about the rest of the story?

252
00:23:53,474 --> 00:23:55,984
I never recollect any more than that.

253
00:23:55,984 --> 00:23:57,385
How did she die?

254
00:23:58,315 --> 00:24:00,615
Your obsession will bring about calamity.

255
00:24:00,754 --> 00:24:03,585
To both you and her who was reborn.

256
00:24:06,295 --> 00:24:07,924
It's none of your business.

257
00:24:11,434 --> 00:24:14,035
But it is. I know it is.

258
00:24:15,535 --> 00:24:16,635
At times,

259
00:24:18,434 --> 00:24:20,974
it's better to be in the dark.

260
00:24:22,004 --> 00:24:26,214
So live your life as the clueless person you have been.

261
00:24:26,615 --> 00:24:27,845
I don't intend to live...

262
00:24:28,045 --> 00:24:30,785
as the past version of someone I do not know.

263
00:24:38,254 --> 00:24:39,454
No, not yet!

264
00:24:43,964 --> 00:24:45,764
It's fine. I've rested enough.

265
00:24:46,565 --> 00:24:48,065
Let's get some fresh air.

266
00:25:01,145 --> 00:25:02,414
It's hideous, isn't it?

267
00:25:05,414 --> 00:25:06,655
I actually like it.

268
00:25:07,254 --> 00:25:08,424
It suits you.

269
00:25:09,754 --> 00:25:10,855
But I don't.

270
00:25:10,855 --> 00:25:13,825
It's like I'm telling the world that I was in a zoo.

271
00:25:14,494 --> 00:25:17,024
- Says who? - That veterinarian.

272
00:25:18,734 --> 00:25:20,795
Unlike other men, he doesn't push himself on me.

273
00:25:20,795 --> 00:25:22,835
He looks at me with pity and sadness in his eyes.

274
00:25:23,504 --> 00:25:25,535
Then don't make him look at you that way.

275
00:25:25,774 --> 00:25:26,905
How?

276
00:25:28,045 --> 00:25:30,204
How can one see without eyes?

277
00:25:38,014 --> 00:25:39,085
Stop the car.

278
00:25:39,754 --> 00:25:41,924
Let's raise the pot from 5 dollars to 10.

279
00:25:41,924 --> 00:25:43,355
- I'm in. - It's mine anyway.

280
00:25:44,825 --> 00:25:45,895
Here I go.

281
00:25:48,994 --> 00:25:50,694
- No way. - See that?

282
00:25:51,035 --> 00:25:53,635
- Okay! - What did I tell you?

283
00:25:53,635 --> 00:25:55,305
Wait, it's not dead yet though.

284
00:25:55,305 --> 00:25:56,635
- Hey! - You're over the line.

285
00:25:56,635 --> 00:25:58,835
- Take a step back. - I'm not over the line.

286
00:26:04,744 --> 00:26:05,845
Having fun, are we?

287
00:26:06,274 --> 00:26:07,315
What the...

288
00:26:07,315 --> 00:26:09,414
That's not how you respond to your elders.

289
00:26:09,845 --> 00:26:10,944
I asked if you were having fun.

290
00:26:11,414 --> 00:26:12,585
Is he serious?

291
00:26:12,585 --> 00:26:15,184
What's it to you anyway? Let go.

292
00:26:16,325 --> 00:26:17,424
Let go of me!

293
00:26:18,724 --> 00:26:22,424
How did such weaklings reach the top of the food chain?

294
00:26:22,895 --> 00:26:24,164
Don't just stand there!

295
00:26:27,964 --> 00:26:30,004
- Hi, guys. - And who might you be?

296
00:26:32,734 --> 00:26:34,345
Did you just swear at me?

297
00:26:35,744 --> 00:26:37,375
Die, die!

298
00:26:37,944 --> 00:26:39,845
You're... You're bleeding.

299
00:26:41,645 --> 00:26:42,815
Why you...

300
00:26:55,464 --> 00:26:56,595
It stings, doesn't it?

301
00:27:09,405 --> 00:27:10,744
You can't start weeping just yet.

302
00:27:12,145 --> 00:27:13,774
I have all the time in the world, you see.

303
00:27:16,484 --> 00:27:18,984
(Yeongju Haneul Funeral Hall)

304
00:27:25,024 --> 00:27:26,855
A morgue.

305
00:27:27,655 --> 00:27:29,224
Nothing can top this as a place for an outing.

306
00:27:29,224 --> 00:27:30,395
It's quiet...

307
00:27:30,764 --> 00:27:31,865
and has coffins.

308
00:27:32,964 --> 00:27:35,664
Sorry about this, but I can never let go...

309
00:27:35,664 --> 00:27:37,264
of anything that bothers me.

310
00:27:39,434 --> 00:27:40,535
Okay.

311
00:27:46,145 --> 00:27:47,214
Come out.

312
00:27:50,045 --> 00:27:51,385
Come on out.

313
00:28:00,055 --> 00:28:02,524
- Hey, it's a fox. - A fox.

314
00:28:02,625 --> 00:28:04,635
Yes, I'm a fox.

315
00:28:05,035 --> 00:28:07,035
Young sisters, please come closer.

316
00:28:08,905 --> 00:28:10,164
It's all right. Come this way.

317
00:28:10,835 --> 00:28:13,375
That's it. Come closer.

318
00:28:13,474 --> 00:28:15,244
Yes, that's close enough.

319
00:28:15,474 --> 00:28:18,274
First of all, you deserve this each.

320
00:28:18,274 --> 00:28:21,585
Spirits shouldn't cling onto humans.

321
00:28:22,345 --> 00:28:24,484
Especially this human.

322
00:28:27,855 --> 00:28:28,954
Ask away then.

323
00:28:35,065 --> 00:28:37,365
What are your names?

324
00:28:37,494 --> 00:28:39,565
- I'm Min Seo. - I'm Yeon Seo.

325
00:28:39,565 --> 00:28:42,964
Min Seo and Yeon Seo, you have something to say to me.

326
00:28:53,375 --> 00:28:56,184
Are you the victims of this accident?

327
00:28:58,285 --> 00:29:01,585
("Child Neglect Must be Addressed: The Tragedy of Two Young Sisters")

328
00:29:08,325 --> 00:29:09,424
Brother.

329
00:29:11,934 --> 00:29:13,335
Have you read this?

330
00:29:14,135 --> 00:29:17,905
The reporters are adding fuel to the flame.

331
00:29:20,105 --> 00:29:21,674
Darn it!

332
00:29:26,815 --> 00:29:29,184
("Child Neglect Must be Addressed: The Tragedy of Two Young Sisters")

333
00:29:29,184 --> 00:29:32,254
(Sisters Fall from Apartment Window, Father Absent for Three Days)

334
00:29:37,555 --> 00:29:38,795
(Safety First)

335
00:29:51,405 --> 00:29:54,004
Eeny, meeny,

336
00:29:54,004 --> 00:29:56,375
Miny, Moe.

337
00:29:57,174 --> 00:30:00,014
Catch a tiger by the toe.

338
00:30:01,285 --> 00:30:03,615
Ding, ding dong...

339
00:30:05,385 --> 00:30:06,615
I'd rather not choose.

340
00:30:06,855 --> 00:30:08,224
Why are you doing this to us?

341
00:30:08,555 --> 00:30:10,825
This being a pastime of mine is none of your business.

342
00:30:10,825 --> 00:30:13,295
- Please don't kill us. - Fine, you choose.

343
00:30:15,065 --> 00:30:16,424
I made these myself.

344
00:30:16,424 --> 00:30:18,035
Chance cards that are either good or bad.

345
00:30:18,464 --> 00:30:19,694
The probability is 50-50.

346
00:30:20,595 --> 00:30:21,704
What are those?

347
00:30:23,305 --> 00:30:24,605
Just pick one.

348
00:30:36,848 --> 00:30:38,288
I made these myself.

349
00:30:38,288 --> 00:30:39,888
Chance cards that are either good or bad.

350
00:30:40,288 --> 00:30:41,457
The probability is 50-50.

351
00:30:42,388 --> 00:30:43,528
What are those?

352
00:30:45,197 --> 00:30:46,657
Just pick one.

353
00:31:02,007 --> 00:31:03,878
You picked an interesting one.

354
00:31:03,947 --> 00:31:05,217
(Talent donation)

355
00:31:05,318 --> 00:31:06,318
"Talent donation".

356
00:31:06,947 --> 00:31:08,388
Congratulations.

357
00:31:12,217 --> 00:31:13,687
What are you guys good at?

358
00:31:15,227 --> 00:31:16,957
We're good at playing baseball.

359
00:31:17,457 --> 00:31:18,558
We're baseball players.

360
00:31:19,098 --> 00:31:20,628
I love baseball.

361
00:31:20,697 --> 00:31:22,427
If you let us go, we'll teach you well.

362
00:31:22,427 --> 00:31:23,467
Yes, we will.

363
00:31:25,667 --> 00:31:28,138
I know what you guys are thinking,

364
00:31:28,197 --> 00:31:29,937
but that's not it.

365
00:31:30,138 --> 00:31:32,778
You won't be able to play baseball for the rest of your lives.

366
00:31:33,608 --> 00:31:36,348
In other words, you'll literally be donating your talents.

367
00:31:40,648 --> 00:31:42,187
Are you all right-handed?

368
00:31:43,417 --> 00:31:44,818
He looks left-handed to me.

369
00:31:45,987 --> 00:31:49,187
Gosh, whatever. Yu Ri, just break both of their hands.

370
00:31:51,028 --> 00:31:52,598
- Let's go. - No, please.

371
00:31:52,657 --> 00:31:54,157
- We're sorry! - We won't do it again!

372
00:31:54,457 --> 00:31:56,267
- We promise we won't do it again! - Please don't do this to us!

373
00:31:56,328 --> 00:31:57,568
- Please! - No, don't!

374
00:31:57,727 --> 00:31:58,868
We won't do it again!

375
00:32:00,138 --> 00:32:01,338
Please...

376
00:32:06,838 --> 00:32:08,477
Who... Who are you?

377
00:32:08,608 --> 00:32:11,278
I was close with Min Seo and Yeon Seo.

378
00:32:13,417 --> 00:32:14,477
Oh, I see.

379
00:32:15,618 --> 00:32:19,417
I'm a truck driver, you see.

380
00:32:19,917 --> 00:32:21,417
So I'm rarely ever home.

381
00:32:22,058 --> 00:32:24,528
Yes, I know. I also know that your brother...

382
00:32:24,588 --> 00:32:27,328
took care of the kids when you weren't home.

383
00:32:27,398 --> 00:32:30,697
My brother happened to have a job interview that day.

384
00:32:33,598 --> 00:32:35,608
Do you know that there are cherries...

385
00:32:35,667 --> 00:32:37,267
inside the bag?

386
00:32:39,778 --> 00:32:42,707
You must've been really close with my kids.

387
00:32:48,917 --> 00:32:50,818
These cherries were quite expensive.

388
00:32:51,757 --> 00:32:53,017
But they didn't even touch them...

389
00:32:53,017 --> 00:32:55,657
because they didn't like anything I got for them.

390
00:33:13,538 --> 00:33:16,707
Will you come with me for a moment?

391
00:33:17,247 --> 00:33:19,477
Help!

392
00:33:21,118 --> 00:33:23,148
How do you think it'll feel to get burned alive?

393
00:33:24,618 --> 00:33:26,858
I heard this is about 1000°C.

394
00:33:26,917 --> 00:33:29,427
Gosh, it's so hot. You're the reason why I'm here feeling all this heat.

395
00:33:29,487 --> 00:33:32,157
Please... Why are you doing this to me?

396
00:33:32,657 --> 00:33:34,457
You did something bad to your nieces, didn't you?

397
00:33:34,528 --> 00:33:37,497
No, I didn't. Who told you that?

398
00:33:39,068 --> 00:33:41,568
- Just go inside. - No, wait! Wait!

399
00:33:41,637 --> 00:33:43,338
Wait! Yes, you're right.

400
00:33:43,408 --> 00:33:45,778
I did it. It was me. Please don't kill me.

401
00:33:46,077 --> 00:33:47,338
You sexually molested them, didn't you?

402
00:33:50,548 --> 00:33:52,117
Yes, but I swear I didn't mean to.

403
00:33:52,577 --> 00:33:54,648
I was too drunk.

404
00:33:54,977 --> 00:33:57,588
I didn't mean to kill them.

405
00:33:57,588 --> 00:34:00,117
But the kids ran to the balcony...

406
00:34:00,318 --> 00:34:01,358
That's good enough.

407
00:34:07,658 --> 00:34:10,167
You piece of trash!

408
00:34:10,227 --> 00:34:11,568
The police are on their way here.

409
00:34:14,997 --> 00:34:17,508
I can't believe I had no idea.

410
00:34:17,667 --> 00:34:19,738
I was such a fool.

411
00:34:24,408 --> 00:34:27,148
Sir, the reason Min Seo and Yeon Seo...

412
00:34:27,218 --> 00:34:29,048
didn't eat any of those cherries...

413
00:34:30,347 --> 00:34:32,318
wasn't because they didn't like you.

414
00:34:37,528 --> 00:34:39,227
They just thought the cherries were too precious.

415
00:34:40,028 --> 00:34:42,428
They couldn't eat them because they wanted to cherish...

416
00:34:44,128 --> 00:34:45,798
what you got for them.

417
00:34:53,878 --> 00:34:56,378
I'm so sorry.

418
00:35:33,117 --> 00:35:34,548
He must like you.

419
00:35:36,088 --> 00:35:37,747
I can't believe he's wagging its tail...

420
00:35:38,187 --> 00:35:40,017
even after what he's been through.

421
00:35:40,917 --> 00:35:42,628
He's so dumb and foolish.

422
00:35:42,858 --> 00:35:44,187
I feel so bad for him.

423
00:35:45,198 --> 00:35:46,497
Why don't we take him with us?

424
00:35:49,298 --> 00:35:51,767
Oh, no.

425
00:35:53,637 --> 00:35:55,707
Why did you come back?

426
00:35:55,767 --> 00:35:58,468
I told you to run far away.

427
00:36:00,577 --> 00:36:02,608
Does it hurt?

428
00:36:04,508 --> 00:36:05,847
Oh, my gosh.

429
00:36:05,917 --> 00:36:08,718
There was only one thing I could do.

430
00:36:10,318 --> 00:36:12,917
And that was to end the pain myself.

431
00:36:14,517 --> 00:36:16,158
No.

432
00:36:16,557 --> 00:36:18,088
I can't do it.

433
00:36:19,128 --> 00:36:20,428
I don't want to.

434
00:36:23,398 --> 00:36:25,867
Yeon. Help.

435
00:36:27,167 --> 00:36:28,338
Yeon!

436
00:36:39,117 --> 00:36:40,747
Geomdoong.

437
00:36:41,847 --> 00:36:42,948
Here.

438
00:36:44,187 --> 00:36:45,318
I'm so excited.

439
00:36:47,117 --> 00:36:48,928
Give him a lot of love, and take good care of him, okay?

440
00:36:48,988 --> 00:36:50,057
Okay, Yeon.

441
00:36:51,628 --> 00:36:53,528
I'm so excited. You're excited too, right?

442
00:36:55,298 --> 00:36:57,028
Good boy.

443
00:36:57,167 --> 00:36:58,227
Run faster.

444
00:37:00,468 --> 00:37:02,608
I never should've let him grow on me.

445
00:37:03,307 --> 00:37:05,068
I never should've given him a name.

446
00:37:05,537 --> 00:37:07,637
I never should've slept with him in my arms.

447
00:37:08,908 --> 00:37:12,948
The day Yeon left the forest, I lost everything...

448
00:37:13,577 --> 00:37:15,048
that was precious to me.

449
00:37:17,088 --> 00:37:18,758
Let's take him with us. Please.

450
00:37:21,258 --> 00:37:22,358
No.

451
00:37:22,528 --> 00:37:23,628
Why not?

452
00:37:24,887 --> 00:37:26,698
I don't like dogs. Their life span is too short.

453
00:37:37,037 --> 00:37:38,137
Let's go.

454
00:37:39,977 --> 00:37:41,238
Goodbye.

455
00:37:42,948 --> 00:37:44,278
Farewell.

456
00:38:14,178 --> 00:38:17,048
Hey, go play somewhere else.

457
00:38:18,948 --> 00:38:19,948
Go on.

458
00:38:23,847 --> 00:38:25,048
Get going.

459
00:38:37,628 --> 00:38:39,068
Who were those kids?

460
00:38:39,898 --> 00:38:42,908
This used to be a grave for little kids.

461
00:38:43,238 --> 00:38:44,307
They need to resolve their resentment...

462
00:38:44,307 --> 00:38:45,378
in order to leave the Living Realm.

463
00:38:46,238 --> 00:38:47,537
But it's too late.

464
00:38:47,908 --> 00:38:49,747
I guess they died a long time ago.

465
00:38:51,408 --> 00:38:54,077
Back in the old days, they didn't make gravestones for kids...

466
00:38:54,847 --> 00:38:57,017
so that their parents wouldn't be able to find them.

467
00:38:58,718 --> 00:38:59,787
That's sad.

468
00:38:59,858 --> 00:39:02,628
It's a sad custom that was created in the past...

469
00:39:02,687 --> 00:39:05,758
to prevent parents from dwelling on their children's deaths.

470
00:39:06,457 --> 00:39:07,858
Just like now,

471
00:39:08,258 --> 00:39:10,597
parents were devastated to have their children die so young.

472
00:39:25,577 --> 00:39:28,077
You keep looking at me. Why?

473
00:39:28,417 --> 00:39:29,588
No reason.

474
00:39:30,048 --> 00:39:32,887
You just seem a little different today.

475
00:39:35,158 --> 00:39:37,028
You were the one who helped those sisters resolve their resentment.

476
00:39:38,528 --> 00:39:39,827
Thank you.

477
00:39:41,258 --> 00:39:42,267
For what?

478
00:39:42,327 --> 00:39:44,298
For everything.

479
00:39:56,648 --> 00:39:57,977
My gosh.

480
00:40:02,648 --> 00:40:03,847
Is it going to be a meal or alcohol?

481
00:40:05,557 --> 00:40:07,787
You told me humans treat people to things when they're grateful.

482
00:40:16,898 --> 00:40:18,398
I prefer alcohol.

483
00:40:21,238 --> 00:40:22,838
Didn't you bring an umbrella earlier?

484
00:40:23,807 --> 00:40:24,908
I lost it.

485
00:40:25,608 --> 00:40:27,937
- Are you stupid? - Yes, I'm stupid.

486
00:40:28,577 --> 00:40:29,778
No wonder.

487
00:40:30,908 --> 00:40:32,747
You didn't sound very clever when you interviewed me.

488
00:41:51,028 --> 00:41:54,327
What? Why is a tree...

489
00:41:55,528 --> 00:41:56,597
Let's go.

490
00:42:05,068 --> 00:42:08,108
You always carry this umbrella with you.

491
00:42:08,477 --> 00:42:10,948
I hate getting wet. It's bad for the fur.

492
00:42:11,548 --> 00:42:14,448
It must be like how dogs hate taking baths.

493
00:42:14,448 --> 00:42:15,847
- Right. Hey. - Yes.

494
00:42:18,617 --> 00:42:20,887
I caught you because of this umbrella.

495
00:42:21,318 --> 00:42:22,758
I let you catch me.

496
00:42:22,758 --> 00:42:23,787
Whatever.

497
00:42:23,988 --> 00:42:26,028
Like I can't lose someone you if I tried?

498
00:42:29,198 --> 00:42:32,867
Even if it pours like this, I eat chicken.

499
00:42:32,937 --> 00:42:35,068
Shin Ju likes chicken.

500
00:42:35,068 --> 00:42:36,167
Hey.

501
00:42:36,508 --> 00:42:39,077
Why were you out during business hours?

502
00:42:39,477 --> 00:42:40,878
I was bored out of my mind.

503
00:42:40,878 --> 00:42:43,178
What... What brings you here today?

504
00:42:46,247 --> 00:42:47,378
Treat him.

505
00:43:07,167 --> 00:43:08,198
How is he?

506
00:43:09,068 --> 00:43:10,408
His bone was crushed.

507
00:43:10,707 --> 00:43:12,738
He's malnourished and has skin disease.

508
00:43:13,108 --> 00:43:14,738
The leash dug into his skin.

509
00:43:15,307 --> 00:43:16,548
Where's my necklace?

510
00:43:20,278 --> 00:43:21,847
I need to talk to him.

511
00:43:23,648 --> 00:43:24,718
Hurry.

512
00:43:25,887 --> 00:43:27,187
Darn it.

513
00:43:36,028 --> 00:43:37,298
What happened?

514
00:43:38,028 --> 00:43:39,238
It hurt a lot, didn't it?

515
00:43:39,997 --> 00:43:42,667
Yes. So she didn't do it?

516
00:43:43,408 --> 00:43:44,437
Okay.

517
00:43:45,838 --> 00:43:47,077
He isn't a pet.

518
00:43:47,077 --> 00:43:50,048
I stole him. I thought he'd be better off being a pet.

519
00:43:51,307 --> 00:43:53,117
- Yu Ri. - What?

520
00:43:53,617 --> 00:43:54,718
You did good.

521
00:43:55,718 --> 00:43:58,917
I didn't like the necklace thief, but I like the dog thief.

522
00:43:59,017 --> 00:44:01,787
- Dog thief? - I can't do it even if I wanted to.

523
00:44:02,057 --> 00:44:03,557
I can't cross the line.

524
00:44:05,588 --> 00:44:07,928
I have no boundaries.

525
00:44:08,628 --> 00:44:10,227
If you don't mind, would you wait there?

526
00:44:26,448 --> 00:44:28,747
It's okay.

527
00:44:29,448 --> 00:44:30,517
It's okay.

528
00:44:44,128 --> 00:44:46,437
How could you not watch "Toy Story 3"?

529
00:44:48,267 --> 00:44:52,037
When Woody stays behind and watches Andy leave, and goes,

530
00:44:52,137 --> 00:44:53,477
"So long, partner."

531
00:44:53,477 --> 00:44:54,608
How could you not know that?

532
00:44:54,878 --> 00:44:56,648
Isn't that a kids' movie?

533
00:44:58,548 --> 00:45:00,448
It made adults around the world cry.

534
00:45:00,617 --> 00:45:03,017
I can't stand it when people cry while watching a movie.

535
00:45:04,747 --> 00:45:07,258
- Then which movie do you like? - Me?

536
00:45:08,358 --> 00:45:10,687
"Mad Max", "Avengers",

537
00:45:10,858 --> 00:45:13,727
and every zombie movie that ever existed.

538
00:45:14,957 --> 00:45:17,997
I see. What's your favourite type of music?

539
00:45:17,997 --> 00:45:19,367
Anything by a boy band, of course.

540
00:45:20,097 --> 00:45:22,767
- What about classical music? - I can't distinguish the singers.

541
00:45:22,767 --> 00:45:24,008
Not singers, composers.

542
00:45:24,637 --> 00:45:27,108
- Hiking. - Not even if someone carries me.

543
00:45:29,037 --> 00:45:30,408
Single malt whiskey.

544
00:45:30,508 --> 00:45:31,908
I'd rather drink cold medicine.

545
00:45:33,148 --> 00:45:35,318
- Korean food or western food? - Always Korean food.

546
00:45:35,318 --> 00:45:36,387
Me too.

547
00:45:43,528 --> 00:45:44,758
You don't have many friends, right?

548
00:45:45,727 --> 00:45:46,858
Me neither.

549
00:45:51,198 --> 00:45:52,267
We're a good match.

550
00:45:52,267 --> 00:45:54,338
"You Quiz on the Block" or "Amazing Saturday"?

551
00:45:54,338 --> 00:45:56,738
- "Amazing Saturday"! - "Amazing Saturday"!

552
00:46:18,428 --> 00:46:20,898
Yeon, what is your dream?

553
00:46:22,628 --> 00:46:24,698
A future dream? At this age?

554
00:46:25,068 --> 00:46:28,798
You know, like opening a café after you retire.

555
00:46:29,097 --> 00:46:31,408
Coffee tastes the best when someone else makes it.

556
00:46:32,307 --> 00:46:33,537
Like travelling around the world.

557
00:46:33,537 --> 00:46:37,077
I'm a homebody, so I prefer watching videos at home.

558
00:46:37,648 --> 00:46:38,747
Saving up a million dollars.

559
00:46:38,747 --> 00:46:39,818
A million dollars?

560
00:46:40,778 --> 00:46:42,648
What's your account number? I'll transfer it now.

561
00:46:45,448 --> 00:46:46,858
Put that away.

562
00:46:46,858 --> 00:46:49,117
- What? I can do smart banking. - No.

563
00:47:02,437 --> 00:47:05,338
If something that can never come true can be a dream,

564
00:47:06,937 --> 00:47:08,037
I want...

565
00:47:09,847 --> 00:47:11,077
to become human.

566
00:47:15,117 --> 00:47:19,088
Gosh. This nine-tailed fox got spoiled by luxury.

567
00:47:20,017 --> 00:47:22,417
If you want to know what it's like to be human,

568
00:47:22,517 --> 00:47:24,488
take the subway during rush hour.

569
00:47:24,957 --> 00:47:27,528
The Underworld is closer than you think.

570
00:47:28,727 --> 00:47:31,497
That's not all. You work late, pull all-nighters,

571
00:47:31,568 --> 00:47:34,068
listen to your boss nag, which is all he ever does,

572
00:47:34,068 --> 00:47:36,267
and the stress about ratings pummel down on you.

573
00:47:37,468 --> 00:47:39,167
- Should I get rid of it? - What?

574
00:47:39,167 --> 00:47:40,707
The TV station. You said it torments you.

575
00:47:45,207 --> 00:47:48,017
Whereas that is a very novel approach,

576
00:47:48,847 --> 00:47:50,787
let's drink first and then think about it.

577
00:48:04,298 --> 00:48:06,937
What about you? What's your dream?

578
00:48:10,738 --> 00:48:11,807
For me...

579
00:48:16,077 --> 00:48:18,707
I'm fine if I live in a hut,

580
00:48:20,178 --> 00:48:23,818
but I wish my my mom and dad will be with me...

581
00:48:23,818 --> 00:48:25,548
in my future.

582
00:48:40,298 --> 00:48:41,698
Do you have a picture of your parents?

583
00:48:42,738 --> 00:48:44,037
Send me one.

584
00:48:58,747 --> 00:48:59,887
Are you okay?

585
00:49:02,017 --> 00:49:03,428
It's so dark.

586
00:49:04,387 --> 00:49:05,687
The street lamps are out.

587
00:49:07,327 --> 00:49:09,827
- Can't you do things like that? - What?

588
00:49:10,097 --> 00:49:12,367
It would be so cool if you could use your powers...

589
00:49:12,367 --> 00:49:13,838
to fix them.

590
00:49:14,867 --> 00:49:16,667
Submit a request with the local authority.

591
00:49:17,568 --> 00:49:19,068
What a useless nine-tailed fox.

592
00:49:19,238 --> 00:49:21,137
Shin Ju closes the clinic and comes running...

593
00:49:21,137 --> 00:49:22,408
if a light blows out in my home.

594
00:49:22,977 --> 00:49:25,148
He trained you all wrong.

595
00:49:25,347 --> 00:49:27,247
Even a nine-tailed fox is afraid of electricity.

596
00:49:32,718 --> 00:49:34,488
- We're here. - Yes, we are.

597
00:49:39,528 --> 00:49:42,198
- Okay, bye now. - Okay. Go on in.

598
00:49:43,798 --> 00:49:44,827
Hey.

599
00:49:49,238 --> 00:49:50,367
Good night.

600
00:49:51,307 --> 00:49:52,408
You too. Good night.

601
00:50:33,477 --> 00:50:34,778
It was Yeon...

602
00:50:35,778 --> 00:50:36,847
back then too.

603
00:51:09,789 --> 00:51:11,920
(The site of goblins can bring luck or calamity.)

604
00:51:13,360 --> 00:51:15,690
(Noodles, samgyetang)

605
00:51:17,130 --> 00:51:18,360
(Viewer Bulletin Board)

606
00:51:21,999 --> 00:51:25,840
"I can't reach a babysitter I know."

607
00:51:27,711 --> 00:51:30,147
Ms. Kim, have you read this story?

608
00:51:30,186 --> 00:51:32,487
I'm in the zone, so don't bother me.

609
00:51:32,547 --> 00:51:34,886
- It'll only take a second. - Leave me alone.

610
00:51:34,956 --> 00:51:37,927
What's there to work on when you copy and paste your own pieces?

611
00:51:38,386 --> 00:51:39,627
I dare you to say that again.

612
00:51:40,197 --> 00:51:43,266
I heard him loud and clear. He said, "copy and paste."

613
00:51:43,326 --> 00:51:44,397
Ms. Nam!

614
00:51:44,726 --> 00:51:46,467
Don't you know that the pen is mightier than the sword?

615
00:51:46,697 --> 00:51:49,366
Today, you and I will both take our last breaths.

616
00:51:53,976 --> 00:51:55,177
Don't they get sick and tired of that?

617
00:51:59,206 --> 00:52:01,677
All right. So from now on,

618
00:52:01,746 --> 00:52:05,147
you will build a stone tower in the Underworld for Children.

619
00:52:05,217 --> 00:52:08,156
When it's all built, a goblin will appear...

620
00:52:08,217 --> 00:52:09,686
and knock it all down,

621
00:52:09,757 --> 00:52:13,456
but you must keep on stacking the stones.

622
00:52:13,527 --> 00:52:16,697
It's how you can someday be reincarnated.

623
00:52:16,797 --> 00:52:18,897
I don't want to go there.

624
00:52:19,167 --> 00:52:21,866
My sister brushes her teeth well and listens to our dad.

625
00:52:21,936 --> 00:52:24,366
It may be called as an Underworld,

626
00:52:24,436 --> 00:52:26,536
but you'll be playing a game of stacking blocks.

627
00:52:26,737 --> 00:52:28,936
Just imagine how fun it'll be...

628
00:52:29,007 --> 00:52:31,177
to play this game with your sister?

629
00:52:31,246 --> 00:52:34,016
I don't like stacking blocks.

630
00:52:34,447 --> 00:52:35,717
My sister doesn't want to.

631
00:52:35,777 --> 00:52:39,016
I'm afraid you have no choice though.

632
00:52:39,656 --> 00:52:42,556
Can I watch cartoons in the Underworld?

633
00:52:43,286 --> 00:52:44,556
You can't.

634
00:52:47,527 --> 00:52:51,397
Then can I bring this toy with me?

635
00:53:04,746 --> 00:53:07,647
Objects from the Living Realm aren't allowed.

636
00:53:09,016 --> 00:53:10,447
I'm sorry, my dear.

637
00:53:12,886 --> 00:53:14,886
Must you really be this inconsiderate?

638
00:53:17,056 --> 00:53:20,127
Always such a stickler for rules.

639
00:53:20,326 --> 00:53:22,127
Why not ban the dead from receiving money too?

640
00:53:22,656 --> 00:53:23,826
My thoughts exactly.

641
00:53:24,297 --> 00:53:25,496
You, stay out of this.

642
00:53:26,897 --> 00:53:28,136
Take the children to the Underworld.

643
00:53:28,266 --> 00:53:30,706
Got it. Kids, this way.

644
00:53:33,306 --> 00:53:35,377
This way, please.

645
00:53:41,817 --> 00:53:44,116
Kiddo, take good care of your sister.

646
00:53:49,987 --> 00:53:51,357
What a sap.

647
00:53:51,456 --> 00:53:52,686
This way, please.

648
00:53:56,467 --> 00:53:58,496
Is the Underworld for Children still in operation?

649
00:53:58,826 --> 00:54:00,636
They must be punished for breaking their parents' hearts.

650
00:54:01,697 --> 00:54:03,636
Isn't it bad that their lives ended early?

651
00:54:03,636 --> 00:54:05,607
Must they be framed as unfilial as well?

652
00:54:06,706 --> 00:54:09,947
It's to quicken the process of their reincarnation.

653
00:54:10,777 --> 00:54:13,116
The Afterlife desperately needs a face-lift too.

654
00:54:13,777 --> 00:54:15,846
We need a younger King Hades for starters.

655
00:54:17,246 --> 00:54:19,386
And a trip to the Underworld of Tongue Ripping...

656
00:54:19,447 --> 00:54:21,616
will snap some sense into your head.

657
00:54:21,717 --> 00:54:25,087
Again with the torture. This isn't the Middle Age anymore.

658
00:54:25,857 --> 00:54:27,456
Ripping of tongues in an era...

659
00:54:27,456 --> 00:54:29,096
where we now brief the dead via monitors?

660
00:54:32,366 --> 00:54:34,436
Did you come by to pick a fight with me this morning?

661
00:54:34,936 --> 00:54:35,996
Of course not.

662
00:54:37,667 --> 00:54:39,906
Here you go. It's an iced Americano.

663
00:54:46,007 --> 00:54:47,947
What do I need to do to locate someone?

664
00:54:52,386 --> 00:54:53,857
Are you a PI on the side now?

665
00:54:57,527 --> 00:54:58,686
Here.

666
00:55:01,096 --> 00:55:02,996
I already checked the list for their names.

667
00:55:03,056 --> 00:55:05,596
They're not dead but haven't been in contact for 20 years.

668
00:55:06,667 --> 00:55:08,866
- So? - Let me use the Clairvoyance once.

669
00:55:10,906 --> 00:55:12,007
Get that out of my face.

670
00:55:12,167 --> 00:55:13,406
You know where they are, right?

671
00:55:14,237 --> 00:55:15,607
- I don't. - Don't be...

672
00:55:15,677 --> 00:55:17,377
so stingy with your powers.

673
00:55:22,616 --> 00:55:25,317
I meant that I can't see them.

674
00:55:27,357 --> 00:55:30,357
- What? - Those who I can't see...

675
00:55:30,627 --> 00:55:33,027
They're not in the Afterlife or the Living Realm.

676
00:55:37,567 --> 00:55:39,866
I'd ask the ones who initially took them.

677
00:55:39,967 --> 00:55:40,967
Who took them?

678
00:55:41,897 --> 00:55:43,136
And who may that be?

679
00:55:43,936 --> 00:55:46,877
Why does my list of assignments keep getting longer?

680
00:55:50,007 --> 00:55:52,047
I know that this is to keep food on the table,

681
00:55:52,107 --> 00:55:54,116
- but you take it too far. - Sandwiches.

682
00:55:54,217 --> 00:55:55,547
Guys, stop!

683
00:55:56,076 --> 00:55:57,647
Here comes the president of our network.

684
00:55:59,346 --> 00:56:00,786
It's been a while.

685
00:56:03,087 --> 00:56:04,156
Hello, sir.

686
00:56:08,326 --> 00:56:09,357
Has the job been fun lately?

687
00:56:09,456 --> 00:56:12,197
We work to earn paychecks, not to have fun.

688
00:56:12,427 --> 00:56:13,636
You're as feisty as ever.

689
00:56:13,996 --> 00:56:15,697
I heard your show had the highest ratings last month.

690
00:56:15,766 --> 00:56:17,936
That's right, so treat us to a meal, sir.

691
00:56:18,107 --> 00:56:20,906
Sure. I'll take your whole team out for a meal soon.

692
00:56:23,377 --> 00:56:24,377
Thank you, sir.

693
00:56:27,817 --> 00:56:28,917
Have a good day!

694
00:56:30,447 --> 00:56:37,656
Pubyokru of the Taedong river.

695
00:56:38,456 --> 00:56:44,627
I miss sailing.

696
00:56:45,797 --> 00:56:47,297
Who sails these days?

697
00:56:47,936 --> 00:56:49,596
We now enjoy beer to the crashing of the waves.

698
00:56:49,667 --> 00:56:51,737
What nonsense are you spewing...

699
00:56:53,337 --> 00:56:55,136
You're the old totem, aren't you?

700
00:56:56,337 --> 00:56:57,476
I am,

701
00:56:58,177 --> 00:56:59,976
but I prefer makgeolli over beer now.

702
00:57:02,447 --> 00:57:04,717
You should know better than to show your back to me.

703
00:57:09,186 --> 00:57:10,826
I heard you're the totem of Yeou Gogae.

704
00:57:11,427 --> 00:57:13,056
I'm looking for some people.

705
00:57:15,897 --> 00:57:17,967
Have you seen them before?

706
00:57:20,936 --> 00:57:22,036
Yes or no?

707
00:57:22,197 --> 00:57:23,337
I don't know.

708
00:57:24,607 --> 00:57:26,507
I won't ask this again.

709
00:57:26,576 --> 00:57:27,936
I really don't know!

710
00:57:34,076 --> 00:57:35,677
You should've answered me when I asked nicely...

711
00:57:35,677 --> 00:57:37,286
instead of being an intolerant brat.

712
00:57:37,647 --> 00:57:40,257
So you're saying that someone else knows about them?

713
00:57:42,456 --> 00:57:43,556
Who may that be?

714
00:57:45,326 --> 00:57:46,326
The g...

715
00:57:48,757 --> 00:57:49,927
Louder, please.

716
00:57:49,996 --> 00:57:51,496
The governor!

717
00:57:52,427 --> 00:57:53,567
The governor?

718
00:58:00,076 --> 00:58:01,136
For some reason,

719
00:58:01,206 --> 00:58:03,237
the president of the network only addresses you.

720
00:58:03,846 --> 00:58:04,947
I know.

721
00:58:06,846 --> 00:58:08,076
What's your secret?

722
00:58:09,177 --> 00:58:11,917
For one, grow some balls.

723
00:58:13,087 --> 00:58:14,886
That simple, is it?

724
00:58:15,516 --> 00:58:17,627
You'll see once you're at my rank.

725
00:58:18,257 --> 00:58:20,956
Meeting the president from an administrative position?

726
00:58:21,027 --> 00:58:22,897
You'll cower just like me.

727
00:58:24,167 --> 00:58:25,326
It's not like you to eat honey-garlic bread.

728
00:58:26,596 --> 00:58:28,266
When life takes you on a roller coaster ride,

729
00:58:28,266 --> 00:58:29,766
nothing grounds you like the combination of sweet and salty.

730
00:58:30,206 --> 00:58:31,266
Want some?

731
00:58:34,436 --> 00:58:35,706
What flavour is that?

732
00:58:35,777 --> 00:58:37,746
Blueberry. But don't you dare.

733
00:58:38,076 --> 00:58:40,147
I'll let you once you quit smoking.

734
00:58:40,576 --> 00:58:42,447
You're such a jerk, you know that?

735
00:58:46,447 --> 00:58:48,217
Is this for real or am I living in virtual reality?

736
00:58:49,757 --> 00:58:52,927
Fit as a model and just as handsome.

737
00:58:52,987 --> 00:58:54,656
He also drives a sweet car.

738
00:59:01,096 --> 00:59:03,906
Meanwhile, what's in front of me is a tragedy.

739
00:59:03,967 --> 00:59:05,136
That's verbal harassment, you know.

740
00:59:07,806 --> 00:59:08,837
Let's go.

741
00:59:10,147 --> 00:59:11,476
Why are you here?

742
00:59:13,007 --> 00:59:14,016
But...

743
00:59:14,516 --> 00:59:15,516
What the...

744
00:59:18,686 --> 00:59:19,717
What on earth?

745
00:59:19,917 --> 00:59:21,487
- Where are we going? - Just get in.

746
00:59:22,757 --> 00:59:23,857
Hurry.

747
00:59:32,127 --> 00:59:33,366
What just happened?

748
00:59:34,496 --> 00:59:35,496
Beats me.

749
00:59:41,406 --> 00:59:42,507
Where are we going?

750
00:59:43,036 --> 00:59:44,447
To make your dream come true.

751
00:59:46,007 --> 00:59:47,047
No way.

752
00:59:47,217 --> 00:59:49,346
I even picked out some songs you might like.

753
00:59:53,917 --> 00:59:56,927
("Newton" by MONSTA X)

754
01:00:18,547 --> 01:00:20,476
I'm looking for something.

755
01:00:21,317 --> 01:00:23,317
What... What is it?

756
01:00:23,647 --> 01:00:24,786
The eyebrows of a tiger.

757
01:00:25,346 --> 01:00:28,386
- That's just a legend. - So am I.

758
01:00:28,386 --> 01:00:30,786
But I'm right here holding onto your collar.

759
01:00:31,726 --> 01:00:33,257
I'm only going to ask you once.

760
01:00:33,456 --> 01:00:34,656
Did you see it or not?

761
01:00:35,127 --> 01:00:36,596
No, I never saw it.

762
01:00:36,596 --> 01:00:39,096
Really? Then you'll just have to fall.

763
01:00:39,797 --> 01:00:42,967
No, wait! Wait!

764
01:00:42,967 --> 01:00:46,436
Wait! Wait a minute!

765
01:00:50,806 --> 01:00:52,706
Those darn foxes.

766
01:00:59,186 --> 01:01:01,757
Come and check this out!

767
01:01:11,397 --> 01:01:14,197
Consider yourself lucky!

768
01:01:14,197 --> 01:01:16,667
I'm doing this because I never got to get married.

769
01:01:20,136 --> 01:01:22,306
Check it out! 1, 2...

770
01:01:24,147 --> 01:01:25,206
Over here!

771
01:01:30,647 --> 01:01:33,147
Wait here for a moment. I need to take a look around.

772
01:01:33,757 --> 01:01:36,116
- Don't go anywhere. - Okay.

773
01:01:42,996 --> 01:01:46,936
(Hanbok Rental Shop)

774
01:04:25,326 --> 01:04:26,886
Please be reincarnated.

775
01:04:27,927 --> 01:04:29,226
I promise...

776
01:04:32,197 --> 01:04:33,967
to find you.

777
01:04:39,766 --> 01:04:41,906
Where were you? I looked everywhere for you.

778
01:05:53,206 --> 01:05:56,417
(Tale of The Nine Tailed)

779
01:05:57,217 --> 01:05:59,217
Who do you keep looking for?

780
01:05:59,217 --> 01:06:00,886
Yeou Gogae falls under your jurisdiction, right?

781
01:06:00,987 --> 01:06:03,516
You should focus on staying alive.

782
01:06:03,516 --> 01:06:05,686
You always get hurt because of me.

783
01:06:06,027 --> 01:06:09,326
You just need to find your family and live like nothing ever happened.

784
01:06:09,656 --> 01:06:12,266
You have the item that helps us see the past, don't you?

785
01:06:12,326 --> 01:06:13,667
What are you doing at Korean Folk Village?

786
01:06:13,667 --> 01:06:14,897
I came to check something.

787
01:06:17,306 --> 01:06:18,507
It disappeared.

788
01:06:18,706 --> 01:06:20,837
Something awoke from the kid's body.

789
01:06:20,837 --> 01:06:22,777
I know that Imoogi isn't dead.

