﻿1
00:01:47,432 --> 00:01:49,462
Where were you? I looked everywhere for you.

2
00:03:00,401 --> 00:03:02,442
The woman you just kissed.

3
00:03:03,342 --> 00:03:04,412
Was it me?

4
00:03:05,111 --> 00:03:06,312
Or...

5
00:03:06,912 --> 00:03:08,312
your late first love?

6
00:03:13,951 --> 00:03:15,051
The latter, I see.

7
00:03:17,752 --> 00:03:19,092
- I... - I'm...

8
00:03:19,762 --> 00:03:21,461
not the shadow of the one you seek.

9
00:03:24,532 --> 00:03:27,331
So make up your mind right here and now.

10
00:03:28,201 --> 00:03:30,572
Either you cling on to your past that's way past its expiration date,

11
00:03:30,632 --> 00:03:31,801
or...

12
00:03:34,072 --> 00:03:35,171
Or what?

13
00:03:41,081 --> 00:03:42,141
See me clearly for who I am.

14
00:03:50,651 --> 00:03:53,722
I know I'm not a bad face to look at.

15
00:04:05,072 --> 00:04:10,271
(Chapter 6: Four Pillars of Destiny)

16
00:04:14,912 --> 00:04:16,181
Are you two dating?

17
00:04:16,752 --> 00:04:18,782
What's his job? His age?

18
00:04:18,982 --> 00:04:20,752
Where are you right now? Tell me.

19
00:04:21,021 --> 00:04:22,581
Tell me who that guy is!

20
00:04:23,722 --> 00:04:25,521
She's not returning any one of my texts.

21
00:04:25,592 --> 00:04:27,762
Maybe he's a source of hers.

22
00:04:28,792 --> 00:04:29,931
No way.

23
00:04:30,232 --> 00:04:33,062
Just think of the gaze he held.

24
00:04:36,572 --> 00:04:38,871
It'd easily melt your heart.

25
00:04:39,871 --> 00:04:42,271
Ms. Kim, tell your heart...

26
00:04:42,602 --> 00:04:43,842
to get a grip on itself.

27
00:04:47,412 --> 00:04:49,712
I thought she was a loser though.

28
00:04:49,782 --> 00:04:51,912
- What? - When it comes to men.

29
00:04:52,251 --> 00:04:53,482
She's terrible at relationships.

30
00:05:00,061 --> 00:05:01,621
The weather's hot, isn't it?

31
00:05:02,462 --> 00:05:03,592
I like the summer.

32
00:05:05,162 --> 00:05:06,732
So foxes withstand the heat well.

33
00:05:07,532 --> 00:05:10,272
It's the season when the woods are the chattiest.

34
00:05:10,671 --> 00:05:12,602
I don't have to ask...

35
00:05:12,902 --> 00:05:15,042
to know that every flower and tree...

36
00:05:15,501 --> 00:05:17,772
get their fair share of sunlight, rain, and wind.

37
00:05:17,912 --> 00:05:19,881
They have a small party all on their own.

38
00:05:22,212 --> 00:05:25,181
That's not the case in the city though.

39
00:05:26,522 --> 00:05:28,381
The sunlight one enjoys at home...

40
00:05:28,381 --> 00:05:30,251
differs depending on the floor they live on.

41
00:05:31,152 --> 00:05:32,751
It's the same for humans and plants.

42
00:05:32,921 --> 00:05:35,522
Receiving more sunlight leads us to being healthier.

43
00:05:37,691 --> 00:05:39,732
You're quite observant, aren't you?

44
00:05:45,001 --> 00:05:46,671
Why have you been avoiding eye-contact with me though?

45
00:05:48,171 --> 00:05:50,272
- When? - Even now, you're looking...

46
00:05:50,342 --> 00:05:51,441
over my shoulder.

47
00:05:53,982 --> 00:05:55,611
Look, I see carp in the water.

48
00:06:01,952 --> 00:06:04,292
How adorable.

49
00:06:04,452 --> 00:06:05,691
Right?

50
00:06:06,761 --> 00:06:07,821
They're adorable.

51
00:06:07,991 --> 00:06:09,191
Right.

52
00:06:18,602 --> 00:06:19,602
What are you looking at?

53
00:06:19,732 --> 00:06:20,941
You.

54
00:06:25,571 --> 00:06:26,881
It's what you told me to do.

55
00:06:27,381 --> 00:06:28,941
That's enough. Stop looking at me.

56
00:06:30,111 --> 00:06:31,212
It can only take so much gazing.

57
00:06:35,952 --> 00:06:37,921
Darn it. I shouldn't have said that earlier.

58
00:06:40,061 --> 00:06:41,222
Wait for me.

59
00:06:41,321 --> 00:06:42,392
But Ms. Kim,

60
00:06:42,991 --> 00:06:45,732
doesn't that man seem familiar to you?

61
00:06:46,131 --> 00:06:49,361
- He does. - Right? Where did we see him?

62
00:06:49,561 --> 00:06:50,801
In my dreams.

63
00:06:52,202 --> 00:06:54,071
He's a blend of those who appear in them.

64
00:06:54,142 --> 00:06:55,702
I was talking about our show or...

65
00:06:55,772 --> 00:06:56,811
No way.

66
00:06:56,912 --> 00:06:58,972
There's no way I forgot that pretty face.

67
00:06:59,441 --> 00:07:01,441
But I'm sure I saw him somewhere.

68
00:07:02,811 --> 00:07:05,551
Are you still talking about that guy?

69
00:07:05,982 --> 00:07:07,681
Even if you chat away,

70
00:07:07,751 --> 00:07:09,991
at least let it seem like you're working.

71
00:07:10,352 --> 00:07:11,892
You're embarrassing me.

72
00:07:12,121 --> 00:07:14,162
Ms. Kim told me that a true journalist...

73
00:07:14,222 --> 00:07:16,292
always digs until one hits a dead end.

74
00:07:16,931 --> 00:07:18,792
- I can't believe you told on me. - Unbelievable.

75
00:07:19,962 --> 00:07:21,561
By the way...

76
00:07:22,032 --> 00:07:24,931
What did she say about the guy? Did she text you back?

77
00:07:25,001 --> 00:07:27,241
Not yet. The curiosity is killing us too.

78
00:07:28,671 --> 00:07:32,111
If I'm being honest, he looks like a gigolo.

79
00:07:33,412 --> 00:07:34,842
That's what you want to believe.

80
00:07:35,642 --> 00:07:37,181
You want to believe...

81
00:07:38,152 --> 00:07:39,582
that life isn't that unfair.

82
00:07:41,121 --> 00:07:42,321
- Hey! - What the...

83
00:07:42,452 --> 00:07:43,522
Get back to work!

84
00:07:44,352 --> 00:07:46,352
Don't just pretend to and actually work.

85
00:07:52,431 --> 00:07:54,561
Who are you searching for though?

86
00:07:55,561 --> 00:07:57,532
- The governor. - The governor?

87
00:07:58,232 --> 00:08:00,602
He knows who took your parents.

88
00:08:01,402 --> 00:08:02,441
Really?

89
00:08:02,772 --> 00:08:04,441
And who's this governor?

90
00:08:05,712 --> 00:08:08,511
He wears the skin of a human, but isn't one inside.

91
00:08:09,011 --> 00:08:10,311
He's one of the four mountain spirits...

92
00:08:10,311 --> 00:08:11,582
that once ruled over Korea.

93
00:08:14,022 --> 00:08:15,051
A mountain spirit?

94
00:08:15,282 --> 00:08:17,592
Please don't forget that you're in the presence of one.

95
00:08:17,722 --> 00:08:19,952
Oh, right. A former mountain spirit.

96
00:08:20,222 --> 00:08:21,462
You were ousted, right?

97
00:08:21,561 --> 00:08:23,191
I gave up my title of my own accord.

98
00:08:24,491 --> 00:08:27,261
It may sound like bragging coming from me,

99
00:08:28,131 --> 00:08:29,561
but the other three were minor spirits.

100
00:08:29,561 --> 00:08:31,001
Me? I was the master of Baekdudaegan.

101
00:08:31,071 --> 00:08:32,131
Got it?

102
00:08:32,832 --> 00:08:33,842
Okay.

103
00:08:34,941 --> 00:08:37,712
Why is a mountain spirit at the Korean Folk Village though?

104
00:08:38,071 --> 00:08:41,611
All mystical creatures tend to gather at this place.

105
00:08:42,342 --> 00:08:43,982
It's a decent hiding spot.

106
00:08:44,452 --> 00:08:46,611
Call it a retro craze if you want.

107
00:08:47,522 --> 00:08:48,881
It's nice to reminisce.

108
00:08:48,952 --> 00:08:52,092
Are there non-humans among us right now?

109
00:08:54,292 --> 00:08:55,592
Could be.

110
00:08:56,691 --> 00:08:57,931
Really?

111
00:08:59,392 --> 00:09:02,332
Most lose their scent after mingling with tourists.

112
00:09:03,161 --> 00:09:04,432
Then how do we find who you're looking for?

113
00:09:04,832 --> 00:09:07,041
There's no need to. We'll have a good time...

114
00:09:07,102 --> 00:09:08,871
and he'll find us instead.

115
00:09:10,942 --> 00:09:12,771
The fortune teller's that way. Let's go.

116
00:09:32,062 --> 00:09:33,131
Let's see.

117
00:09:36,501 --> 00:09:38,072
My goodness.

118
00:09:40,572 --> 00:09:43,942
- Hello. - My goodness, hello.

119
00:09:43,942 --> 00:09:45,771
Gosh, someone is finally here.

120
00:09:47,682 --> 00:09:49,442
Let's see.

121
00:09:49,682 --> 00:09:52,482
I can read your fate, physiognomy, compatibility, and previous life.

122
00:09:52,611 --> 00:09:53,751
Which one are you here for?

123
00:09:54,052 --> 00:09:55,422
If you know all that,

124
00:09:55,422 --> 00:09:56,751
why do you work here for only 20 dollars per reading?

125
00:09:57,291 --> 00:09:58,791
It's just for fun.

126
00:10:00,092 --> 00:10:01,491
Here you go.

127
00:10:02,962 --> 00:10:04,161
Can you tell us about our previous lives?

128
00:10:05,261 --> 00:10:06,861
Your previous lives?

129
00:10:07,832 --> 00:10:09,102
Where's the one for previous lives?

130
00:10:09,202 --> 00:10:11,972
Okay, let's see. Your previous lives.

131
00:10:11,972 --> 00:10:14,172
Good choice. Young people these days...

132
00:10:14,401 --> 00:10:16,741
tend not to care too much about their previous lives.

133
00:10:16,741 --> 00:10:19,611
But it's actually very important, you see.

134
00:10:19,871 --> 00:10:21,041
Don't move.

135
00:10:22,212 --> 00:10:24,381
- There we go. - Are you using an app?

136
00:10:27,381 --> 00:10:28,682
It's easy to tell.

137
00:10:28,822 --> 00:10:31,991
Something seemed special about you the moment you walked inside.

138
00:10:32,222 --> 00:10:33,291
What was I?

139
00:10:33,291 --> 00:10:36,222
In your previous life, you were a member of the royal family.

140
00:10:36,562 --> 00:10:37,692
You were a princess.

141
00:10:41,901 --> 00:10:43,131
It tells you that?

142
00:10:43,802 --> 00:10:44,932
Then what about me?

143
00:10:46,232 --> 00:10:47,501
You were...

144
00:10:52,271 --> 00:10:53,482
Let's see.

145
00:10:53,582 --> 00:10:57,511
My goodness, you were a laborer in the past.

146
00:10:57,682 --> 00:10:59,411
You died while building the Hangang Bridge.

147
00:11:00,552 --> 00:11:02,322
If you were just going to talk nonsense,

148
00:11:02,322 --> 00:11:04,052
why couldn't you just tell me something nice as well?

149
00:11:04,222 --> 00:11:05,722
You should buy a talisman.

150
00:11:05,852 --> 00:11:07,391
A talisman, my foot.

151
00:11:08,722 --> 00:11:10,631
You guys shouldn't hang around with each other.

152
00:11:11,192 --> 00:11:14,462
If you do, one of you will die.

153
00:11:18,631 --> 00:11:19,771
What?

154
00:11:20,901 --> 00:11:24,011
You two never should've met in the first place.

155
00:11:28,041 --> 00:11:30,852
- Hello. - Hello.

156
00:11:30,852 --> 00:11:33,651
- My goodness, you're beautiful. - I know I'm beautiful.

157
00:11:33,651 --> 00:11:34,722
Welcome.

158
00:11:34,722 --> 00:11:37,391
My goodness, you should come with me and bathe with the fairies.

159
00:11:37,491 --> 00:11:38,791
- Hello. - Welcome.

160
00:11:38,791 --> 00:11:40,722
- Hey, fairy. - Hello.

161
00:11:40,722 --> 00:11:43,092
- Hello. - Hi.

162
00:11:43,261 --> 00:11:44,991
Welcome.

163
00:11:46,732 --> 00:11:48,302
- He's a mountain spirit. - Hello.

164
00:11:48,432 --> 00:11:50,531
- Where's the fortune teller? - The fortune teller?

165
00:11:50,972 --> 00:11:53,232
You need to walk that way for quite some time.

166
00:11:54,072 --> 00:11:56,302
For quite some time? In this heat?

167
00:11:58,842 --> 00:12:00,511
Aren't there any taxis here?

168
00:12:00,982 --> 00:12:03,281
No, but we have that over there.

169
00:12:04,251 --> 00:12:06,922
(Taxi)

170
00:12:22,462 --> 00:12:24,302
Gosh, we just wasted money.

171
00:12:25,572 --> 00:12:28,641
Was he talking gibberish or not? I'm so bothered by what he said.

172
00:12:29,942 --> 00:12:31,741
My team manager...

173
00:12:31,972 --> 00:12:33,712
checked his compatibility with his girlfriend before marriage,

174
00:12:33,712 --> 00:12:35,442
and the fortune teller asked him what took him so long to meet her.

175
00:12:35,611 --> 00:12:37,352
They were told that they were meant to be.

176
00:12:38,111 --> 00:12:39,212
And then?

177
00:12:39,411 --> 00:12:40,781
They were told that they'd live happily ever after,

178
00:12:40,781 --> 00:12:42,182
but it lasted less than a year.

179
00:12:42,182 --> 00:12:43,352
- Did they get a divorce? - Yes.

180
00:12:45,322 --> 00:12:47,562
I don't believe in that kind of stuff anyway.

181
00:12:47,661 --> 00:12:50,832
If that kind of stuff is real, the divorce rate in this country...

182
00:12:56,832 --> 00:12:57,901
Who shot this arrow?

183
00:12:58,771 --> 00:13:00,271
Who do you think would use such a classic way...

184
00:13:00,271 --> 00:13:01,771
to ask me out on a date?

185
00:13:02,302 --> 00:13:03,442
Meet me at the government office.

186
00:13:03,672 --> 00:13:04,771
"The governor"?

187
00:13:05,871 --> 00:13:06,982
Let's go.

188
00:13:21,761 --> 00:13:23,161
One, two.

189
00:13:31,702 --> 00:13:32,802
Go, go.

190
00:13:33,702 --> 00:13:35,001
Nice.

191
00:13:35,472 --> 00:13:37,611
Nice. That's what I'm talking about.

192
00:13:42,312 --> 00:13:43,442
Who are you?

193
00:13:49,422 --> 00:13:51,722
- Are you here to read your fortune? - No, I'm here for something else.

194
00:13:51,952 --> 00:13:53,251
Do you need a talisman?

195
00:13:54,462 --> 00:13:55,592
Enough of your nonsense.

196
00:13:56,261 --> 00:13:58,291
I already know who you are.

197
00:14:14,082 --> 00:14:17,312
Are the nine-tailed foxes having a gathering here today?

198
00:14:18,251 --> 00:14:20,381
- What? - Forget it if I'm wrong.

199
00:14:25,651 --> 00:14:26,822
Yeon was here.

200
00:14:27,291 --> 00:14:29,621
Get to the point. A customer might come any moment.

201
00:14:30,322 --> 00:14:33,031
You have the item that helps us see our past lives, don't you?

202
00:14:42,942 --> 00:14:44,942
Let's see.

203
00:14:45,241 --> 00:14:47,982
The eyebrows of a tiger.

204
00:14:48,342 --> 00:14:50,751
My goodness. This is...

205
00:14:51,251 --> 00:14:52,781
obviously not it.

206
00:14:53,651 --> 00:14:55,521
Where is it?

207
00:14:56,881 --> 00:14:59,651
My goodness. A goblin's cap.

208
00:14:59,651 --> 00:15:02,722
Come on out gold

209
00:15:02,722 --> 00:15:05,932
Let's see. Where is...

210
00:15:06,891 --> 00:15:10,302
Ta-da.

211
00:15:12,172 --> 00:15:15,572
Every single item that disappeared from this world is all in this bag.

212
00:15:16,302 --> 00:15:17,411
Give me that.

213
00:15:18,141 --> 00:15:19,241
Not for free.

214
00:15:27,052 --> 00:15:28,381
Here. What do you think?

215
00:15:31,391 --> 00:15:32,491
My goodness.

216
00:15:33,861 --> 00:15:36,621
My goodness, you fool.

217
00:15:38,031 --> 00:15:40,232
- What? - You can't buy this with money.

218
00:15:40,832 --> 00:15:43,501
Why do you think these things disappeared in the first place?

219
00:15:44,432 --> 00:15:46,202
Look. It's gone again.

220
00:15:55,942 --> 00:15:57,281
This place hasn't changed at all.

221
00:16:06,291 --> 00:16:07,922
Come on out, Governor.

222
00:16:28,541 --> 00:16:30,651
Long time no see, Yeon.

223
00:16:31,381 --> 00:16:34,222
You don't look as good as you did before.

224
00:16:34,452 --> 00:16:35,521
Why are you here?

225
00:16:36,582 --> 00:16:38,021
I'm here to find someone.

226
00:16:38,822 --> 00:16:40,562
Yeou Gogae falls under your jurisdiction, right?

227
00:16:43,422 --> 00:16:45,962
You do that kind of stuff for humans?

228
00:16:46,491 --> 00:16:48,932
I'm even willing to do more.

229
00:16:49,602 --> 00:16:51,271
My fox sister died.

230
00:16:51,732 --> 00:16:53,732
And apparently, the guy who killed her...

231
00:16:53,732 --> 00:16:55,702
right before her wedding was a former mountain spirit.

232
00:16:55,842 --> 00:16:58,072
And the guy who helped her hide...

233
00:16:58,072 --> 00:17:01,582
even after she ate all those livers was also a former mountain spirit.

234
00:17:01,582 --> 00:17:03,812
Living as a human being is already difficult enough.

235
00:17:03,812 --> 00:17:06,712
But you took away the lives of all those pitiful...

236
00:17:06,712 --> 00:17:08,281
All I did was...

237
00:17:08,552 --> 00:17:10,791
hunt down those who brought chaos to this world...

238
00:17:11,651 --> 00:17:13,322
and did not deserve to live among humans.

239
00:17:19,531 --> 00:17:22,361
You and I are walking different paths.

240
00:17:23,131 --> 00:17:25,802
Then I have nothing to tell you.

241
00:17:25,802 --> 00:17:27,131
I'm here to get what I want.

242
00:17:46,192 --> 00:17:48,692
Right now, you should focus on staying alive.

243
00:18:06,311 --> 00:18:08,712
You can't put a price on what I have.

244
00:18:08,811 --> 00:18:10,182
What if I take it from you by force?

245
00:18:13,581 --> 00:18:17,122
Then you'll get sucked into this bag.

246
00:18:20,521 --> 00:18:21,761
If you're curious, give it a shot.

247
00:18:29,162 --> 00:18:30,202
Then what do you want?

248
00:18:32,031 --> 00:18:33,101
Let's trade.

249
00:18:34,372 --> 00:18:37,771
Give me something that means the most to you in return.

250
00:18:40,341 --> 00:18:41,442
Something...

251
00:18:42,781 --> 00:18:44,751
that means the most to me?

252
00:19:03,232 --> 00:19:05,101
Wait here for a moment.

253
00:19:05,771 --> 00:19:06,932
Five minutes will do.

254
00:19:09,771 --> 00:19:11,011
Don't get hurt.

255
00:19:46,212 --> 00:19:48,382
It's too tiring keeping this suitable for kids.

256
00:19:48,442 --> 00:19:50,382
What do you say? Should we make this rated-R?

257
00:19:52,152 --> 00:19:53,412
I do not permit death.

258
00:19:53,482 --> 00:19:55,382
I do not permit rude punks like that.

259
00:19:55,452 --> 00:19:56,482
Agreed.

260
00:19:57,991 --> 00:20:00,862
Do not demean the fight.

261
00:20:05,331 --> 00:20:06,591
Please go that way.

262
00:20:10,331 --> 00:20:12,232
- Why... - I'm not so weak...

263
00:20:12,301 --> 00:20:13,531
that I need a hostage.

264
00:20:13,601 --> 00:20:14,601
It's fine.

265
00:20:14,672 --> 00:20:17,472
He lives for looking cool. Make yourself comfortable.

266
00:20:17,541 --> 00:20:19,241
It's called having pride.

267
00:20:47,672 --> 00:20:48,702
(Tax evaders)

268
00:21:05,821 --> 00:21:07,591
Do you have feelings for the fox?

269
00:21:08,962 --> 00:21:12,091
Or were you bewitched?

270
00:21:16,962 --> 00:21:18,001
I...

271
00:21:21,372 --> 00:21:23,902
What does Yeon mean to me?

272
00:21:31,152 --> 00:21:34,122
I am using Yeon.

273
00:21:35,882 --> 00:21:38,051
I entered into a contract with him to find my family.

274
00:21:39,192 --> 00:21:42,862
I pushed him into danger in order to get information from you.

275
00:21:43,061 --> 00:21:44,491
I like your honesty.

276
00:21:44,561 --> 00:21:48,132
But I don't need any of that now.

277
00:21:49,061 --> 00:21:52,232
I want to kill them and you quickly and go home.

278
00:21:57,001 --> 00:21:58,541
He gets hurt wherever he goes...

279
00:21:59,672 --> 00:22:00,771
because of me.

280
00:22:01,142 --> 00:22:04,251
Looks like you won't have such an easy life either.

281
00:22:07,152 --> 00:22:08,281
I don't care.

282
00:22:08,452 --> 00:22:11,521
If the path stinks, I'll plant flowers along the way.

283
00:22:13,952 --> 00:22:15,222
You're amusing.

284
00:22:15,422 --> 00:22:16,922
It's as I've heard.

285
00:22:18,362 --> 00:22:19,432
What?

286
00:22:19,561 --> 00:22:23,301
However, you will regret coming to me.

287
00:22:58,232 --> 00:22:59,501
Who was it?

288
00:22:59,872 --> 00:23:03,541
What moron brought a cell phone into the Underworld of Darkness?

289
00:23:06,011 --> 00:23:07,142
I'll leave your spicy rice cakes here.

290
00:23:07,612 --> 00:23:08,942
You twerp!

291
00:23:10,482 --> 00:23:12,011
How could a grim reaper say that?

292
00:23:12,081 --> 00:23:13,811
Shut it! Find the owner and torture him!

293
00:23:16,851 --> 00:23:19,491
They've all gone soft.

294
00:23:26,831 --> 00:23:28,932
This isn't spicy at all.

295
00:23:30,362 --> 00:23:31,432
Sweetie!

296
00:23:32,771 --> 00:23:33,831
Sweetie!

297
00:23:35,801 --> 00:23:37,811
Where did he go? We're so busy.

298
00:24:24,991 --> 00:24:26,051
The mirror of the moon.

299
00:24:26,491 --> 00:24:27,521
Are you trying to kill a person...

300
00:24:27,521 --> 00:24:29,521
with one of the four gems of the four mountain spirits...

301
00:24:29,821 --> 00:24:31,061
intended to protect all creation?

302
00:24:32,362 --> 00:24:35,001
So did your fox bead protect all creation?

303
00:24:35,101 --> 00:24:36,702
Or did it protect one person?

304
00:24:41,402 --> 00:24:44,311
Why don't we drop all items and skills and fight barehanded?

305
00:24:44,771 --> 00:24:45,942
Fine.

306
00:25:00,452 --> 00:25:02,392
Her heart seems to break if you get hurt.

307
00:25:02,791 --> 00:25:04,462
What is she to you?

308
00:25:05,091 --> 00:25:08,662
Hey, that's the kind of thing you ask after two bottles of soju.

309
00:25:08,761 --> 00:25:09,932
Everyone knows that.

310
00:25:18,142 --> 00:25:20,011
You're upset. You must be sincere about her.

311
00:25:21,212 --> 00:25:23,182
- Shut it. - You are foolish, Yeon.

312
00:25:23,382 --> 00:25:25,281
How could you love a human again?

313
00:25:25,581 --> 00:25:28,321
Stop speaking like that. It's exhausting.

314
00:25:47,902 --> 00:25:50,071
You have to see it through like this, don't you?

315
00:25:51,972 --> 00:25:53,372
This is how I have lived.

316
00:25:53,442 --> 00:25:54,942
You're so inflexible.

317
00:25:55,642 --> 00:25:58,182
Let me see. I told you not to get hurt.

318
00:25:59,182 --> 00:26:00,652
It's fine. It's just a scratch.

319
00:26:01,551 --> 00:26:02,622
Hold on.

320
00:26:03,751 --> 00:26:06,192
Hey, get up. Have an iced Americano.

321
00:26:10,422 --> 00:26:11,991
I do not drink iced Americanos.

322
00:26:13,632 --> 00:26:14,732
What's with you two?

323
00:26:14,902 --> 00:26:18,202
Let me formally introduce you. He's a mountain spirit as I said,

324
00:26:18,372 --> 00:26:19,501
and my best friend.

325
00:26:19,932 --> 00:26:22,142
His true identity is a moon bear.

326
00:26:27,338 --> 00:26:29,279
(Granny)

327
00:26:33,809 --> 00:26:35,479
Will you pick up already?

328
00:26:35,648 --> 00:26:37,949
- I can't live like this anymore. - That again?

329
00:26:39,819 --> 00:26:42,688
I get startled and wake up in the middle of the night.

330
00:26:42,888 --> 00:26:45,428
My heart pounds really hard when I think about my wife,

331
00:26:45,489 --> 00:26:47,059
and I have to pee.

332
00:26:48,059 --> 00:26:50,398
I don't want to hear about an old man's incontinence.

333
00:26:50,928 --> 00:26:53,098
It's natural for a couple to fall into ennui...

334
00:26:53,098 --> 00:26:54,638
after being together for centuries.

335
00:26:54,699 --> 00:26:57,299
- Ennui? - Even Gyeonwu and Jiknyeo,

336
00:26:57,368 --> 00:26:59,069
everyone's favorite couple,

337
00:26:59,069 --> 00:27:00,809
are debating whether or not to stay together.

338
00:27:01,709 --> 00:27:03,078
No wonder.

339
00:27:03,938 --> 00:27:07,749
That's why it hasn't been raining on Chilseok lately.

340
00:27:09,878 --> 00:27:11,949
Just be honest with her.

341
00:27:12,049 --> 00:27:13,819
No. I'm scared.

342
00:27:14,118 --> 00:27:16,559
What eternal luxury did I want to enjoy...

343
00:27:17,588 --> 00:27:20,188
that I married the sister of King Hades?

344
00:27:26,328 --> 00:27:28,168
Why must I eat this?

345
00:27:28,469 --> 00:27:31,138
It's ginseng chicken soup. It's good for you and delicious.

346
00:27:31,269 --> 00:27:33,769
But why are you buying this for me?

347
00:27:34,638 --> 00:27:37,749
I think I've misjudged you a little.

348
00:27:41,519 --> 00:27:42,779
What if you didn't misjudge me?

349
00:27:43,779 --> 00:27:46,949
Based on experience, no one evil ever pitied helpless animals.

350
00:27:48,459 --> 00:27:49,489
I don't like you.

351
00:27:51,828 --> 00:27:53,559
Are you deaf? I don't like you.

352
00:27:53,628 --> 00:27:56,828
Even if you don't, I'm sure you'll like the soup. Try it.

353
00:27:58,569 --> 00:28:00,598
Why are you smiling like an idiot when I said I don't like you?

354
00:28:05,039 --> 00:28:06,938
I was told it's fine to be cruel to those..

355
00:28:06,938 --> 00:28:08,838
who can't complain that it hurts even if you bite them.

356
00:28:10,678 --> 00:28:13,408
You're a lot like the pets that I've met.

357
00:28:14,279 --> 00:28:15,319
What?

358
00:28:15,319 --> 00:28:17,049
Those who were abused and abandoned...

359
00:28:17,848 --> 00:28:19,648
bite even the hand that feeds them.

360
00:28:22,989 --> 00:28:24,759
It's because they don't know how to be loved.

361
00:28:28,499 --> 00:28:29,598
Shut your trap.

362
00:28:40,368 --> 00:28:42,078
What is precious to me?

363
00:28:43,338 --> 00:28:44,908
As if there could be anything.

364
00:29:05,368 --> 00:29:07,529
(Lee Rang)

365
00:29:10,598 --> 00:29:13,168
The person you have reached is not available.

366
00:29:13,269 --> 00:29:15,878
- You're ignoring my call? - Please leave a message...

367
00:29:23,319 --> 00:29:24,519
He even eats macarons.

368
00:29:26,019 --> 00:29:27,819
They deliver both worlds...

369
00:29:27,819 --> 00:29:29,618
of crispy rice puffs and moist yakgwas.

370
00:29:29,789 --> 00:29:32,388
Of course. So how has it been lately?

371
00:29:33,059 --> 00:29:34,799
You have a big family to provide for.

372
00:29:34,799 --> 00:29:36,428
The minimum wage has been raised...

373
00:29:36,999 --> 00:29:38,868
and I took out a loan to buy a house.

374
00:29:39,499 --> 00:29:41,168
Except for the characters from fairy tales,

375
00:29:41,168 --> 00:29:44,709
complaining about panic disorders, it's been all right.

376
00:29:46,769 --> 00:29:47,938
It all sounds like hard work.

377
00:29:48,578 --> 00:29:51,509
I'll soon need to attend my birthday party.

378
00:29:59,418 --> 00:30:02,658
Have you perhaps seen these people?

379
00:30:05,828 --> 00:30:07,688
They disappeared 21 years ago.

380
00:30:09,729 --> 00:30:13,868
I'll take even the smallest lead, so if you know anything...

381
00:30:13,868 --> 00:30:16,269
Was it March 3 on the lunar calendar?

382
00:30:16,838 --> 00:30:20,569
That's right. It's the exact date of the car accident.

383
00:30:20,569 --> 00:30:21,739
In the beginning of January,

384
00:30:21,739 --> 00:30:23,678
a man in a navy blue suit came to see me.

385
00:30:24,178 --> 00:30:26,249
He told me about the accident that would occur on that day...

386
00:30:26,749 --> 00:30:28,249
at Yeou Gogae.

387
00:30:28,348 --> 00:30:29,549
A navy blue suit?

388
00:30:30,078 --> 00:30:32,388
Are you saying that he caused the accident on purpose?

389
00:30:37,088 --> 00:30:38,088
So?

390
00:30:38,088 --> 00:30:40,229
I don't get involved in events that could harm humans.

391
00:30:40,529 --> 00:30:42,529
I didn't lend him any of my men either.

392
00:30:43,699 --> 00:30:44,898
Who was this man?

393
00:30:45,029 --> 00:30:47,269
At first, I thought he was just wearing human skin.

394
00:30:48,368 --> 00:30:49,969
- But no. - Then what?

395
00:30:49,969 --> 00:30:51,138
He was a human.

396
00:30:53,009 --> 00:30:55,638
- Are you sure? - That's what I smelled.

397
00:30:56,479 --> 00:30:59,309
Tell me everything you remember about him.

398
00:30:59,648 --> 00:31:01,348
His face is so vague in my memory...

399
00:31:01,348 --> 00:31:03,019
that I probably wouldn't recognize him.

400
00:31:03,319 --> 00:31:05,348
That's how average-looking he was.

401
00:31:05,549 --> 00:31:08,219
But his forehead.

402
00:31:09,588 --> 00:31:11,628
- His forehead? - Albeit faint,

403
00:31:12,158 --> 00:31:14,489
signs of human branding was present.

404
00:31:14,489 --> 00:31:15,729
(Human branding: a type of punishment)

405
00:31:15,729 --> 00:31:16,959
Human branding?

406
00:31:18,529 --> 00:31:20,269
The one done to criminals?

407
00:31:22,039 --> 00:31:24,199
- And the letters? - "Seo" as in west...

408
00:31:24,199 --> 00:31:25,539
and "Gyeong" as in Seoul.

409
00:31:26,138 --> 00:31:27,338
Seogyeong.

410
00:31:28,878 --> 00:31:30,309
Human branding indicates...

411
00:31:30,309 --> 00:31:32,949
that he was born before the Joseon Dynasty was found.

412
00:31:34,148 --> 00:31:36,078
I wonder where he is right now.

413
00:31:36,549 --> 00:31:37,678
Probably...

414
00:31:39,049 --> 00:31:40,418
someplace close.

415
00:31:42,418 --> 00:31:43,559
What do you mean by that?

416
00:31:43,819 --> 00:31:47,029
Because the parents weren't the targets of the accident.

417
00:31:48,259 --> 00:31:49,259
What?

418
00:31:49,328 --> 00:31:51,259
The daughter was the initial target.

419
00:32:01,438 --> 00:32:04,779
What are you going to do if you hate every option?

420
00:32:09,049 --> 00:32:11,118
(Granny)

421
00:32:11,588 --> 00:32:12,688
Darn it!

422
00:32:16,088 --> 00:32:18,959
Darling! Get back over here and help me with the workload.

423
00:32:18,959 --> 00:32:20,858
Yes, darling. I'm on my way back right now.

424
00:32:20,858 --> 00:32:23,158
I won't be long. See you soon.

425
00:32:25,368 --> 00:32:27,269
- I want a divorce. - What?

426
00:32:27,969 --> 00:32:29,069
That's right.

427
00:32:29,699 --> 00:32:33,239
I'm getting a divorce!

428
00:32:33,668 --> 00:32:34,809
Hey, you!

429
00:32:36,378 --> 00:32:37,438
You?

430
00:32:39,348 --> 00:32:40,979
- Me? - I couldn't care less...

431
00:32:40,979 --> 00:32:42,618
about an old man getting a divorce...

432
00:32:42,618 --> 00:32:44,949
when he's old enough to drop dead at any second,

433
00:32:44,949 --> 00:32:46,249
so shut it.

434
00:32:47,588 --> 00:32:49,118
What the...

435
00:32:49,688 --> 00:32:50,789
Where are your manners?

436
00:32:52,989 --> 00:32:55,658
She must want to experience what death is like.

437
00:32:55,658 --> 00:32:57,928
Just let her be. She's from overseas.

438
00:32:57,999 --> 00:32:59,868
What's the world coming to?

439
00:33:00,699 --> 00:33:03,469
Where did he find someone that obnoxious?

440
00:33:09,739 --> 00:33:11,479
Don't even bother bowing!

441
00:33:13,209 --> 00:33:14,408
But sir...

442
00:33:15,979 --> 00:33:18,789
- Do you even know who he is? - Why should I care?

443
00:33:19,148 --> 00:33:20,648
He's the gatekeeper of Samdo River...

444
00:33:20,819 --> 00:33:22,188
and the brother-in-law of King Hades.

445
00:33:22,188 --> 00:33:23,858
Does being tight with King Hades...

446
00:33:23,858 --> 00:33:25,888
gives you the right to be loud in restaurants?

447
00:33:28,098 --> 00:33:29,229
Just eat your meal.

448
00:33:34,999 --> 00:33:36,098
Darn, it's hot.

449
00:33:37,069 --> 00:33:38,139
Here.

450
00:33:39,168 --> 00:33:40,538
Let go of me.

451
00:34:01,929 --> 00:34:04,259
The dog house and food for the puppy you brought in...

452
00:34:04,259 --> 00:34:05,369
I can't take it.

453
00:34:06,369 --> 00:34:09,069
- Then what? - You'll raise it instead.

454
00:34:09,998 --> 00:34:14,139
Put it to sleep and I'll make sure you receive the same fate.

455
00:34:14,808 --> 00:34:16,409
Does your family hate dogs?

456
00:34:16,409 --> 00:34:17,838
I don't have one.

457
00:34:17,838 --> 00:34:19,308
But there's someone who rescued me from the zoo though.

458
00:34:20,079 --> 00:34:22,119
- So he's your savior. - Of course.

459
00:34:22,378 --> 00:34:24,248
He ripped the zookeeper into pieces.

460
00:34:25,219 --> 00:34:26,418
He killed someone?

461
00:34:26,949 --> 00:34:29,159
Who is this savior of yours?

462
00:34:29,159 --> 00:34:32,489
Someone you'll be meeting pretty soon.

463
00:34:48,279 --> 00:34:51,239
Don't keep the girl by your side.

464
00:34:51,608 --> 00:34:52,708
Why's that?

465
00:34:52,708 --> 00:34:54,608
According to the man who sought me out,

466
00:34:56,018 --> 00:34:57,079
the girl...

467
00:34:58,819 --> 00:35:00,088
has the scales of the King.

468
00:35:01,659 --> 00:35:03,458
The spirit of the King lies with her.

469
00:35:23,409 --> 00:35:24,878
Long time no see, Yeon.

470
00:35:27,049 --> 00:35:29,418
It's me. The person you've been waiting for.

471
00:35:30,049 --> 00:35:32,119
Our ill-fated relationship would've ended...

472
00:35:32,549 --> 00:35:34,319
if you hadn't stopped the boat...

473
00:35:35,119 --> 00:35:37,259
from crossing the Samdo River.

474
00:35:38,018 --> 00:35:39,628
Could that have been a sign...

475
00:35:42,498 --> 00:35:43,558
or...

476
00:36:46,429 --> 00:36:47,728
Who could that man have been?

477
00:36:49,429 --> 00:36:53,529
If he's lurking around me, he could be someone I know.

478
00:36:57,338 --> 00:36:58,739
A scar on his forehead?

479
00:37:00,639 --> 00:37:01,978
I don't know such a person.

480
00:37:04,308 --> 00:37:06,779
I'll look into it, so...

481
00:37:06,849 --> 00:37:08,148
I just don't understand.

482
00:37:08,418 --> 00:37:10,018
Why did he come after me...

483
00:37:10,018 --> 00:37:12,248
and why did my parents have to suffer because of it?

484
00:37:12,248 --> 00:37:13,418
What am I anyway?

485
00:37:16,619 --> 00:37:20,259
Yeon, why do you keep protecting me...

486
00:37:20,529 --> 00:37:21,659
without...

487
00:37:22,829 --> 00:37:24,599
so much of an explanation?

488
00:37:33,009 --> 00:37:34,108
Because...

489
00:37:36,938 --> 00:37:38,748
I don't want you to get hurt.

490
00:37:40,279 --> 00:37:43,878
I don't want you to do anything for me.

491
00:37:47,418 --> 00:37:48,518
I wish for your life...

492
00:37:49,489 --> 00:37:51,219
to have a happy ending.

493
00:37:51,829 --> 00:37:52,929
Also,

494
00:37:55,429 --> 00:37:56,958
I'd like you to trust me.

495
00:38:06,009 --> 00:38:07,509
Why don't we get hold of that man?

496
00:38:10,038 --> 00:38:11,038
How?

497
00:38:11,808 --> 00:38:14,978
We have someone that can serve...

498
00:38:15,349 --> 00:38:16,518
as a link.

499
00:38:19,319 --> 00:38:20,619
Why do you keep calling me?

500
00:38:23,588 --> 00:38:25,588
Did you not see the 22 missed calls I left?

501
00:38:25,659 --> 00:38:26,858
Do you think I'm your girlfriend?

502
00:38:26,958 --> 00:38:29,498
If I don't pick up, just think that I'm busy.

503
00:38:29,558 --> 00:38:30,599
We need to meet.

504
00:38:32,099 --> 00:38:33,628
What are you scheming this time?

505
00:38:35,099 --> 00:38:36,469
I just miss you. That's all.

506
00:38:37,498 --> 00:38:40,069
You're obviously onto something. I'm busy. Bye.

507
00:38:40,168 --> 00:38:41,608
What are you so busy with?

508
00:38:43,378 --> 00:38:44,438
Where are you right now?

509
00:38:47,409 --> 00:38:50,279
Do you really think your brother will tell you what he knows?

510
00:38:50,478 --> 00:38:52,219
- No, of course not. - Then what?

511
00:38:52,449 --> 00:38:55,759
I'm going to make Rang meet that guy.

512
00:38:56,989 --> 00:38:58,088
How?

513
00:39:03,398 --> 00:39:04,659
Hey, scribe.

514
00:39:06,069 --> 00:39:07,268
Let me borrow this.

515
00:39:18,909 --> 00:39:20,509
"Find"?

516
00:39:21,108 --> 00:39:24,648
Find the man who has a criminal branding on his forehead.

517
00:39:31,958 --> 00:39:33,029
What did you just do?

518
00:39:33,558 --> 00:39:34,958
It's like a talisman.

519
00:39:35,058 --> 00:39:37,799
These shoes will take Rang to that man.

520
00:39:41,529 --> 00:39:43,369
We only have one shot.

521
00:39:44,338 --> 00:39:47,239
Today, we must keep our eyes on Rang no matter what happens.

522
00:39:48,139 --> 00:39:50,438
Okay, I won't lose him no matter what.

523
00:40:06,458 --> 00:40:07,628
Go on inside.

524
00:40:24,378 --> 00:40:25,478
You're here.

525
00:40:29,049 --> 00:40:30,079
Why aren't you saying hello?

526
00:40:31,079 --> 00:40:32,418
Did you forget the funeral?

527
00:40:32,849 --> 00:40:35,489
Yeon came back a mess because of you.

528
00:40:36,858 --> 00:40:39,029
That's what you call brotherly love.

529
00:40:40,588 --> 00:40:42,299
By the way, that hanbok looks nice on you.

530
00:40:44,458 --> 00:40:46,299
That suit looks horrible on you.

531
00:40:47,929 --> 00:40:50,338
You're really sensitive today. It's starting to get me excited.

532
00:40:50,538 --> 00:40:53,239
You're always so high every time we meet.

533
00:40:53,369 --> 00:40:54,469
It's like you're on drugs.

534
00:40:56,739 --> 00:40:58,179
What are you doing at Korean Folk Village?

535
00:40:58,239 --> 00:41:00,478
I'm obviously not here to do homework for school.

536
00:41:00,549 --> 00:41:01,949
If you were, you would've flunked.

537
00:41:02,119 --> 00:41:03,148
Hey, old man.

538
00:41:04,878 --> 00:41:06,319
I came to check something.

539
00:41:09,219 --> 00:41:10,319
You're back.

540
00:41:11,319 --> 00:41:12,458
What are you trying to do?

541
00:41:12,728 --> 00:41:15,329
Did you come here knowing that he's an actual fortune teller?

542
00:41:17,728 --> 00:41:20,599
Anyone can tell that he's a fraud. Just look at this fake mustache.

543
00:41:21,728 --> 00:41:22,869
It's real?

544
00:41:24,168 --> 00:41:25,909
He kept talking nonsense.

545
00:41:26,069 --> 00:41:27,509
He does that on purpose, you fool.

546
00:41:29,009 --> 00:41:30,938
Go ahead and check.

547
00:41:30,938 --> 00:41:32,849
There's no way he means the most to me.

548
00:41:59,708 --> 00:42:02,509
Yes, he's the most precious thing in your life.

549
00:42:03,708 --> 00:42:04,838
Your brother.

550
00:42:07,509 --> 00:42:09,518
Darn it.

551
00:42:17,989 --> 00:42:19,159
I'm off now.

552
00:42:19,989 --> 00:42:21,058
What are you doing?

553
00:42:22,998 --> 00:42:25,498
How should I put it? I'm pretty much selling you away.

554
00:42:26,398 --> 00:42:27,498
You're unbelievable.

555
00:42:27,569 --> 00:42:28,969
He'll explain what's going on.

556
00:42:29,168 --> 00:42:30,668
You'll be left with nothing else but time anyway.

557
00:42:31,768 --> 00:42:32,938
I'll see you next time.

558
00:42:53,358 --> 00:42:55,628
- Where are my shoes? - I don't know.

559
00:42:56,398 --> 00:42:57,628
Is he a kid or what?

560
00:42:57,628 --> 00:42:59,869
He always turns so immature in the most unexpected moments.

561
00:43:22,518 --> 00:43:23,588
Where do you think you're going?

562
00:43:26,628 --> 00:43:28,958
- You can go first. - Okay.

563
00:43:32,768 --> 00:43:34,668
- Let me go. - You're mine.

564
00:43:34,728 --> 00:43:36,538
- Says who? - A deal is a deal.

565
00:43:36,599 --> 00:43:37,699
It's an unfair deal.

566
00:43:44,409 --> 00:43:45,509
Yeon, hurry.

567
00:43:47,308 --> 00:43:50,079
If you want to trick me, you should at least...

568
00:44:06,429 --> 00:44:08,168
Go on. Business is closed for today.

569
00:44:08,938 --> 00:44:09,998
Where is Yeon?

570
00:44:11,139 --> 00:44:12,338
He joined my collection.

571
00:44:18,878 --> 00:44:20,279
Will you be here tomorrow as well?

572
00:44:20,679 --> 00:44:23,648
I only do business whenever I feel like it.

573
00:44:23,949 --> 00:44:25,389
And the location changes every time.

574
00:44:27,049 --> 00:44:28,819
We only have one shot.

575
00:44:29,119 --> 00:44:31,719
We must keep our eyes on Rang no matter what happens.

576
00:44:41,599 --> 00:44:42,739
In the beginning of January,

577
00:44:42,739 --> 00:44:44,469
a man in a navy blue suit came to see me.

578
00:44:44,739 --> 00:44:47,208
These shoes will take Rang to that man.

579
00:44:50,179 --> 00:44:52,038
Do you have feelings for the fox?

580
00:44:52,509 --> 00:44:55,279
I wish for your life to have a happy ending.

581
00:44:55,549 --> 00:44:57,179
I'd like you to trust me.

582
00:45:01,518 --> 00:45:03,389
- Let him go. - No.

583
00:45:03,759 --> 00:45:04,989
We have our rules.

584
00:45:05,058 --> 00:45:07,228
- Please, sir. - What's that?

585
00:45:09,529 --> 00:45:12,199
- No, wait. - Nothing can free him.

586
00:45:12,369 --> 00:45:15,498
Tell me what I need to do to get Yeon back.

587
00:45:16,338 --> 00:45:17,569
The rules remain the same.

588
00:45:17,938 --> 00:45:20,268
You can trade him with your most precious item.

589
00:45:20,608 --> 00:45:21,668
I'll do it.

590
00:45:25,308 --> 00:45:27,808
I'll buy Yeon.

591
00:46:12,288 --> 00:46:13,858
What will you give me in return?

592
00:46:14,558 --> 00:46:17,958
If you don't come back before 9pm, our deal...

593
00:46:19,029 --> 00:46:20,329
will become invalid.

594
00:46:21,829 --> 00:46:24,369
I have 1 hour and 40 minutes before the clock strikes 9.

595
00:46:28,038 --> 00:46:29,108
What is it?

596
00:46:29,679 --> 00:46:31,338
What's the one thing that means the most to me?

597
00:46:54,199 --> 00:46:55,268
Think.

598
00:46:56,338 --> 00:46:57,538
Let's think.

599
00:47:06,349 --> 00:47:08,449
Once the sun goes down

600
00:47:08,509 --> 00:47:10,619
People get off work

601
00:47:11,349 --> 00:47:14,489
But why am I still here working?

602
00:47:28,299 --> 00:47:30,699
Hello? Open up!

603
00:47:30,998 --> 00:47:32,038
Hello?

604
00:47:35,909 --> 00:47:38,038
Hello? Hello?

605
00:47:44,878 --> 00:47:47,319
Please open up! Hello?

606
00:47:50,288 --> 00:47:52,858
Is anyone inside? Hello?

607
00:47:53,458 --> 00:47:54,759
Sir!

608
00:48:12,648 --> 00:48:13,708
Governor?

609
00:48:13,779 --> 00:48:15,279
I heard a familiar voice.

610
00:48:15,849 --> 00:48:16,949
It looks like it's urgent.

611
00:48:22,288 --> 00:48:23,418
Thanks.

612
00:48:24,188 --> 00:48:25,188
Thanks!

613
00:48:38,199 --> 00:48:39,268
Wait a minute.

614
00:48:42,338 --> 00:48:46,009
So? What is precious to you?

615
00:48:50,119 --> 00:48:51,219
This.

616
00:48:52,748 --> 00:48:54,389
A broken music box.

617
00:48:54,918 --> 00:48:56,458
It still works though.

618
00:49:06,699 --> 00:49:10,038
It's the last birthday present that my parents gave me.

619
00:49:17,909 --> 00:49:19,079
Is that all?

620
00:49:23,719 --> 00:49:26,719
It has been exactly 21 years...

621
00:49:27,918 --> 00:49:29,358
since they went missing.

622
00:49:30,458 --> 00:49:34,228
To be honest, my memories grow more faint every year.

623
00:49:35,529 --> 00:49:37,029
I get confused...

624
00:49:37,599 --> 00:49:39,829
whether what I experienced really happened or was a dream.

625
00:49:43,469 --> 00:49:44,639
There's blood on this.

626
00:49:44,938 --> 00:49:46,409
That's why I hung on.

627
00:49:47,668 --> 00:49:50,409
"What I saw that day was not a dream."

628
00:49:51,239 --> 00:49:52,378
"So..."

629
00:49:53,509 --> 00:49:55,179
"they may be alive."

630
00:49:55,449 --> 00:49:58,779
As in, it's like the last item connecting you to your parents.

631
00:50:02,389 --> 00:50:03,588
I'll appraise it.

632
00:50:39,128 --> 00:50:40,788
What brings you here at this hour?

633
00:50:44,659 --> 00:50:46,199
You're right.

634
00:50:47,628 --> 00:50:49,199
Why did I come here?

635
00:50:50,639 --> 00:50:52,398
What do you mean?

636
00:50:53,569 --> 00:50:56,208
Never mind. Apologies.

637
00:51:07,119 --> 00:51:09,288
Don't tell me that jerk...

638
00:51:11,389 --> 00:51:16,128
(Find)

639
00:51:29,438 --> 00:51:30,538
I will...

640
00:51:33,449 --> 00:51:35,779
- not make the deal. - What?

641
00:51:36,049 --> 00:51:37,219
This isn't enough.

642
00:51:37,748 --> 00:51:39,588
Why not? Why isn't it enough?

643
00:51:39,588 --> 00:51:43,418
Because I'm not the one that valuates items.

644
00:51:45,119 --> 00:51:46,429
Please tell me.

645
00:51:47,029 --> 00:51:49,299
What must I do? What...

646
00:51:50,829 --> 00:51:52,029
can I do?

647
00:51:53,469 --> 00:51:55,628
You are an annoying customer!

648
00:51:55,628 --> 00:51:57,668
I'll repay you somehow.

649
00:51:59,708 --> 00:52:02,069
- Please? - Fine! Fine!

650
00:52:02,808 --> 00:52:04,938
You were a princess in your past life, not now.

651
00:52:05,038 --> 00:52:07,378
You think whining will get you everything you want.

652
00:52:17,018 --> 00:52:18,188
Your hand.

653
00:52:18,958 --> 00:52:20,088
Give me your hand.

654
00:52:21,088 --> 00:52:22,799
- Left hand! - Left hand.

655
00:52:32,909 --> 00:52:35,168
You were born with a very special fate.

656
00:52:37,009 --> 00:52:38,779
Water and fire may fight,

657
00:52:39,308 --> 00:52:42,779
and the earth may be dark, but metal shall rule over it.

658
00:52:43,219 --> 00:52:45,079
Thus, even if you are surrounded by darkness,

659
00:52:45,079 --> 00:52:46,849
a moon will shine from your sky.

660
00:52:47,489 --> 00:52:48,918
What does that mean?

661
00:52:49,819 --> 00:52:51,619
You possess the fox bead.

662
00:52:55,529 --> 00:52:57,029
That is your moon.

663
00:52:57,529 --> 00:52:58,628
Sorry?

664
00:52:58,958 --> 00:53:00,128
Give me the bead.

665
00:53:03,472 --> 00:53:04,602
Give me the bead.

666
00:53:06,043 --> 00:53:08,573
Your life is overwhelmingly blessed even without the moon.

667
00:53:08,702 --> 00:53:10,642
- So... - I'll give it to you.

668
00:53:12,012 --> 00:53:13,443
I don't believe in fate.

669
00:53:16,352 --> 00:53:17,452
I see.

670
00:53:18,653 --> 00:53:19,753
The deal has been made.

671
00:53:20,352 --> 00:53:22,582
Sorry? Already?

672
00:53:22,923 --> 00:53:23,992
The lines on your hand.

673
00:53:25,593 --> 00:53:27,222
The lines have changed.

674
00:53:56,392 --> 00:53:59,363
The fox bead is gone.

675
00:54:05,593 --> 00:54:07,762
How could you beat up an old man as soon as you got out?

676
00:54:07,762 --> 00:54:10,872
He deserved it. How dare that young punk treat me like that?

677
00:54:10,872 --> 00:54:12,102
I'm much older.

678
00:54:14,972 --> 00:54:16,073
How did you do it?

679
00:54:16,713 --> 00:54:19,642
How else? I bought you.

680
00:54:20,282 --> 00:54:21,383
With what?

681
00:54:24,582 --> 00:54:28,222
You didn't like, give him 10 years of your life, did you?

682
00:54:28,923 --> 00:54:31,892
No. You were much cheaper than I expected.

683
00:54:35,062 --> 00:54:37,193
So you're mine from now on.

684
00:54:41,032 --> 00:54:43,073
I'm very superficial,

685
00:54:43,073 --> 00:54:46,372
so I won't grant you freedom so easily like Aladdin.

686
00:54:49,773 --> 00:54:52,843
You're a bigger villain than Jafar.

687
00:55:05,823 --> 00:55:07,622
Why didn't you go with Rang?

688
00:55:08,093 --> 00:55:10,532
It was a precious opportunity to find your parents.

689
00:55:14,162 --> 00:55:16,773
To be honest, I was torn.

690
00:55:17,872 --> 00:55:20,202
"This may be my last chance."

691
00:55:20,702 --> 00:55:22,812
"Am I confident I won't regret it?"

692
00:55:23,312 --> 00:55:25,943
- So why did you choose me? - Because I was confident.

693
00:55:26,983 --> 00:55:28,642
Because I felt like I could trust you.

694
00:55:29,343 --> 00:55:32,782
Because I felt like you'd give my life a happy ending.

695
00:55:50,173 --> 00:55:51,372
What are you thinking about?

696
00:55:51,872 --> 00:55:53,242
I realized...

697
00:55:53,972 --> 00:55:58,113
there are more moments when a child needs her parents than I thought.

698
00:55:59,372 --> 00:56:02,213
For example, when the child takes her first step.

699
00:56:02,682 --> 00:56:05,082
Who else would be that moved that you got up...

700
00:56:05,182 --> 00:56:07,952
and took just a few steps by yourself?

701
00:56:09,553 --> 00:56:10,753
What about for you?

702
00:56:13,363 --> 00:56:14,492
For me...

703
00:56:16,932 --> 00:56:19,733
When I was the only one at a picnic without a homemade lunch.

704
00:56:20,532 --> 00:56:22,233
When the kid I fought with in class said,

705
00:56:22,303 --> 00:56:24,573
"I'm going to tell my mom on you."

706
00:56:26,073 --> 00:56:27,972
I couldn't beat kids with moms.

707
00:56:29,872 --> 00:56:32,273
What a shame. I would've beaten them up.

708
00:56:35,412 --> 00:56:36,952
I resented them a lot too.

709
00:56:37,312 --> 00:56:39,412
"Why did they leave me all alone?"

710
00:56:40,553 --> 00:56:42,082
"Why won't they come back?"

711
00:56:43,593 --> 00:56:45,892
But they said it was because of me.

712
00:56:46,863 --> 00:56:48,562
The accident was because of me,

713
00:56:48,963 --> 00:56:51,963
and my parents' lives were ruined because of me.

714
00:56:57,832 --> 00:56:59,543
You can cry if you want to.

715
00:56:59,843 --> 00:57:02,872
No. I want to eat chicken feet.

716
00:57:08,742 --> 00:57:09,883
Are you okay?

717
00:57:11,213 --> 00:57:12,383
I'm not okay.

718
00:57:13,122 --> 00:57:15,182
That's why I want to eat spicy food and cry.

719
00:57:16,222 --> 00:57:19,122
I want to be confused as to whether it's my life...

720
00:57:19,193 --> 00:57:21,762
or the spicy chicken feet that's making me cry.

721
00:57:24,262 --> 00:57:25,332
That's cool of you.

722
00:57:27,303 --> 00:57:28,363
What?

723
00:57:29,832 --> 00:57:32,403
I was worried that you'd lie about being all right.

724
00:57:33,443 --> 00:57:34,443
I'm glad.

725
00:57:35,673 --> 00:57:39,443
I was worried about looking cute instead of cool.

726
00:57:43,912 --> 00:57:45,653
- Dig in. - Is it good?

727
00:57:46,383 --> 00:57:49,722
- It's not as spicy as it looks. - I see.

728
00:57:54,463 --> 00:57:55,593
Is this too spicy for you?

729
00:57:56,262 --> 00:57:57,363
Of course not.

730
00:57:58,492 --> 00:58:01,702
Something got stuck in my eye.

731
00:58:04,102 --> 00:58:05,503
I see you don't have a tolerance for spicy food.

732
00:58:08,472 --> 00:58:09,543
As if.

733
00:58:10,543 --> 00:58:12,273
I'm not some loser, you know.

734
00:58:17,713 --> 00:58:20,383
No, just wait.

735
00:58:20,852 --> 00:58:22,753
This is my battle to fight.

736
00:58:51,452 --> 00:58:53,122
Where are you going at this late hour?

737
00:58:55,082 --> 00:58:56,352
Nowhere important.

738
00:58:57,293 --> 00:58:59,662
I just have an errand to run.

739
00:59:06,093 --> 00:59:08,702
Goodnight, then.

740
00:59:11,972 --> 00:59:13,343
Yeon, wait.

741
00:59:17,512 --> 00:59:19,742
Don't be so nice to me.

742
00:59:21,543 --> 00:59:23,452
To be honest, it scares me.

743
00:59:24,753 --> 00:59:27,782
Having a protector makes me want to be dependent,

744
00:59:29,352 --> 00:59:31,053
and I'm worried...

745
00:59:31,952 --> 00:59:34,492
that it'll only make me weaker.

746
00:59:37,062 --> 00:59:38,662
So that's how you've lived your life.

747
00:59:54,282 --> 00:59:55,543
Then I promise you this.

748
00:59:57,713 --> 00:59:59,753
You'll reunite with your family...

749
00:59:59,923 --> 01:00:01,722
and live out the rest of your life.

750
01:00:03,593 --> 01:00:04,923
When the time comes,

751
01:00:06,662 --> 01:00:08,363
you'll forget about...

752
01:00:08,423 --> 01:00:10,832
your time with me and the knowledge you have on my world.

753
01:00:15,832 --> 01:00:17,073
You will live...

754
01:00:18,733 --> 01:00:20,173
a normal human life.

755
01:00:29,883 --> 01:00:30,983
You startled me.

756
01:00:31,383 --> 01:00:33,182
Make your presence known, you fool.

757
01:00:39,023 --> 01:00:42,622
Granny, you know everything, don't you?

758
01:00:45,793 --> 01:00:46,903
Regarding what?

759
01:00:48,202 --> 01:00:49,403
Imoogi.

760
01:00:52,432 --> 01:00:54,673
It still lives.

761
01:02:09,812 --> 01:02:12,312
Cause and effect is the cardinal rule of our world.

762
01:02:15,653 --> 01:02:17,693
Enough with the nonsense.

763
01:02:19,593 --> 01:02:23,122
The girl was the one who woke it up from its sleep.

764
01:02:23,733 --> 01:02:27,432
And you were the one who sought her out against my advice.

765
01:02:27,532 --> 01:02:28,803
Then it's alive.

766
01:02:30,503 --> 01:02:31,733
Yes, it is.

767
01:02:34,372 --> 01:02:35,443
Then...

768
01:02:37,742 --> 01:02:40,113
what was it that I fought for?

769
01:02:43,812 --> 01:02:46,253
Why did A Eum have to give her life?

770
01:02:46,412 --> 01:02:48,622
It was the path you two chose.

771
01:02:52,323 --> 01:02:53,593
Where is it right now?

772
01:02:53,863 --> 01:02:55,992
I've warned you time and time again.

773
01:02:57,562 --> 01:02:59,963
Foxes and humans can never end up together.

774
01:03:03,062 --> 01:03:05,202
- Tell me. - Your obsession...

775
01:03:05,273 --> 01:03:07,202
- will be calamity. - Tell me!

776
01:03:27,062 --> 01:03:28,122
Hi.

777
01:03:45,012 --> 01:03:46,613
What exited the well...

778
01:03:46,843 --> 01:03:49,343
went into hiding immediately.

779
01:03:52,053 --> 01:03:55,483
A piece of it was found recently though.

780
01:03:58,452 --> 01:03:59,523
What?

781
01:04:44,472 --> 01:04:47,602
(Tale of The Nine Tailed)

782
01:04:47,972 --> 01:04:49,303
I made a promise.

783
01:04:49,303 --> 01:04:50,673
I'll protect her even if it ends my life.

784
01:04:50,742 --> 01:04:52,512
That's the thing with love.

785
01:04:52,773 --> 01:04:54,543
One wrong move and it can swallow you whole.

786
01:04:55,682 --> 01:04:58,782
Yeon is someone I care about now too.

787
01:05:01,682 --> 01:05:04,253
Imoogi and Rang are connected somehow.

788
01:05:04,323 --> 01:05:07,823
Harm her in any way and I will end you for good this time.

789
01:05:08,363 --> 01:05:09,693
Don't get swept up in this.

790
01:05:09,693 --> 01:05:11,062
You don't want to see the tragedy on replay.

791
01:05:11,293 --> 01:05:13,532
But she'll be hurt if I don't go.

792
01:05:13,602 --> 01:05:16,463
You or the girl. One must die in the end.

