﻿1
00:01:18,326 --> 00:01:19,966
Where are we headed though?

2
00:01:21,536 --> 00:01:24,735
Where A Eum and my story began and ended.

3
00:01:28,135 --> 00:01:29,906
This is the mountain I used to rule.

4
00:01:30,976 --> 00:01:33,397
It was my hometown, my home,

5
00:01:33,616 --> 00:01:34,716
and my workplace.

6
00:02:02,035 --> 00:02:03,035
Did you know that there was a day...

7
00:02:03,035 --> 00:02:05,205
similar to Valentine's in Joseon Dynasty?

8
00:02:06,576 --> 00:02:08,446
On March 5, when all living things awaken,

9
00:02:08,975 --> 00:02:12,315
couples exchanged ginkgo nuts as a token of their love.

10
00:02:12,716 --> 00:02:14,255
Why ginkgo nuts though?

11
00:02:14,255 --> 00:02:17,225
Male and female trees mate to reproduce...

12
00:02:17,255 --> 00:02:19,356
and they live way past 1,000 years.

13
00:02:19,356 --> 00:02:22,026
So you're still holding on to the Valentine's Day gift...

14
00:02:22,196 --> 00:02:23,796
from your ex-girlfriend.

15
00:02:25,666 --> 00:02:26,735
Actually, these were a parting gift.

16
00:02:27,895 --> 00:02:29,966
We parted ways after exchanging them.

17
00:02:30,835 --> 00:02:32,035
Here.

18
00:02:38,106 --> 00:02:39,505
I'll protect you.

19
00:02:43,546 --> 00:02:44,546
What?

20
00:02:44,546 --> 00:02:47,016
A mountain spirits protect all creations of the woods.

21
00:02:47,356 --> 00:02:49,155
One must also be protected in return.

22
00:02:49,786 --> 00:02:51,025
Why you though?

23
00:02:51,226 --> 00:02:52,585
Because I like you.

24
00:03:07,136 --> 00:03:08,136
What gives you the right?

25
00:03:09,805 --> 00:03:11,006
You're too powerless.

26
00:03:12,106 --> 00:03:13,245
Why are you being this way?

27
00:03:13,245 --> 00:03:16,376
Being able to converse with me doesn't make you someone special.

28
00:03:18,085 --> 00:03:19,346
In your dreams.

29
00:03:21,386 --> 00:03:23,286
You'll never be as powerful as I am.

30
00:03:24,256 --> 00:03:26,185
In what way will you protect me?

31
00:03:27,055 --> 00:03:28,196
You're a mere mortal.

32
00:03:30,696 --> 00:03:31,796
Do you mean that?

33
00:03:33,365 --> 00:03:34,365
Yes, I do.

34
00:03:38,705 --> 00:03:40,576
So don't ever come up here again.

35
00:03:54,955 --> 00:03:56,786
You didn't mean it though, did you?

36
00:03:58,226 --> 00:03:59,485
I was scared.

37
00:04:00,856 --> 00:04:04,296
I didn't know what would happen if I fell for a human...

38
00:04:04,296 --> 00:04:06,096
who would someday die.

39
00:04:06,096 --> 00:04:07,465
How did you two meet again then?

40
00:04:08,365 --> 00:04:09,735
Did you seek her out?

41
00:04:11,666 --> 00:04:14,405
I'm the ruler of the mountains...

42
00:04:14,506 --> 00:04:16,805
and therefore bound to it.

43
00:04:17,376 --> 00:04:19,376
A mountain spirit can't leave where it has been assigned to.

44
00:04:19,546 --> 00:04:21,946
What would happen if you do?

45
00:04:22,675 --> 00:04:23,846
I'll grow weaker...

46
00:04:25,546 --> 00:04:27,215
since I'll no longer have the powers of a mountain spirit.

47
00:04:28,215 --> 00:04:29,215
This one time,

48
00:04:29,215 --> 00:04:31,626
I crossed the boundary while chasing spirits...

49
00:04:31,626 --> 00:04:33,126
that were disrupting the peace.

50
00:04:33,286 --> 00:04:35,895
A nine-tailed fox has attacked our village!

51
00:04:35,895 --> 00:04:38,126
A nine-tailed fox? Is that what you just said?

52
00:04:38,296 --> 00:04:41,136
- We must catch it. - My gosh!

53
00:04:41,596 --> 00:04:44,006
- A nine-tailed fox! - It's a nine-tailed fox!

54
00:04:45,036 --> 00:04:46,106
Where did it go?

55
00:04:46,536 --> 00:04:47,705
It left a blood trail.

56
00:04:47,705 --> 00:04:49,805
- Over there. - It went that way!

57
00:04:49,805 --> 00:04:51,175
- Goodness! - Go after it.

58
00:04:51,245 --> 00:04:52,676
My gosh.

59
00:04:59,186 --> 00:05:00,415
What a disgrace!

60
00:05:00,785 --> 00:05:03,626
- Let's go that way. - My goodness.

61
00:05:03,626 --> 00:05:04,986
Can you believe it?

62
00:05:28,576 --> 00:05:29,576
Now, go.

63
00:05:30,616 --> 00:05:32,415
If you follow this path, your forest will appear.

64
00:05:33,446 --> 00:05:34,556
A Eum.

65
00:05:36,655 --> 00:05:39,886
I did not see you today.

66
00:05:49,395 --> 00:05:50,506
Thank you.

67
00:05:52,266 --> 00:05:54,436
I will repay you for this no matter what.

68
00:06:04,886 --> 00:06:10,686
(Chapter 10: Deja-vu)

69
00:06:20,436 --> 00:06:21,535
I found you.

70
00:06:21,795 --> 00:06:24,866
I'll soon be coming for you,

71
00:06:25,535 --> 00:06:26,806
so sit tight.

72
00:06:29,236 --> 00:06:30,645
What's so funny?

73
00:06:30,905 --> 00:06:33,205
The stage is almost complete.

74
00:06:33,545 --> 00:06:36,275
- "The stage"? - Thanks to the Spirit of Darkness,

75
00:06:36,746 --> 00:06:38,246
I was able to find out that Lee Yeon...

76
00:06:39,016 --> 00:06:41,186
will never be able to kill her in this life.

77
00:06:41,455 --> 00:06:43,686
But is there a reason why it has to be those two?

78
00:06:46,585 --> 00:06:48,095
I was supposed to have it all.

79
00:06:49,355 --> 00:06:51,066
I was meant to be the mountain spirit...

80
00:06:51,066 --> 00:06:52,766
and have that woman by my side.

81
00:06:54,366 --> 00:06:55,996
- Are you saying... - I'm going to take over...

82
00:06:55,996 --> 00:06:57,035
the mountain spirit's body...

83
00:06:58,066 --> 00:07:00,006
and have her become my wife.

84
00:07:09,176 --> 00:07:11,886
Gosh, this place is mesmerizing.

85
00:07:24,665 --> 00:07:25,826
Why aren't you asking me anything?

86
00:07:29,795 --> 00:07:31,766
Why aren't you asking me why I betrayed you?

87
00:07:33,405 --> 00:07:35,936
Don't you want to know why I killed you?

88
00:07:36,205 --> 00:07:37,775
On my way here,

89
00:07:39,006 --> 00:07:41,845
I noticed that there are many legends...

90
00:07:41,845 --> 00:07:43,145
regarding this beautiful waterfall.

91
00:07:44,145 --> 00:07:46,645
It's about a married couple who were madly in love.

92
00:07:47,016 --> 00:07:50,686
But some stories say the wife dies and some say the husband dies.

93
00:07:51,955 --> 00:07:54,426
So I'm sure there's also something I don't know...

94
00:07:54,655 --> 00:07:57,465
about the Tale of the Nine Tailed...

95
00:07:58,395 --> 00:08:02,136
where the nine-tailed fox tragically had to kill his first love.

96
00:08:24,785 --> 00:08:25,926
A Eum.

97
00:08:27,225 --> 00:08:28,326
Why did you shoot me?

98
00:08:28,326 --> 00:08:30,566
This woman's body is very useful.

99
00:08:32,225 --> 00:08:34,465
Mountain spirits never let their guard down,

100
00:08:35,366 --> 00:08:37,165
but I was even able to shoot you with an arrow.

101
00:08:40,535 --> 00:08:41,676
Imoogi.

102
00:08:44,676 --> 00:08:47,816
Long time no see, Yeon. I waited for you for a long time.

103
00:08:48,746 --> 00:08:50,585
- Where is A Eum? - In here.

104
00:08:50,816 --> 00:08:54,256
She willingly gave me her body so she could save her father.

105
00:08:55,855 --> 00:08:57,285
Come out from that body.

106
00:09:00,556 --> 00:09:02,225
I forgot to tell you something.

107
00:09:02,756 --> 00:09:05,295
That was an evening primrose from the burial ground.

108
00:09:12,006 --> 00:09:13,665
I told you to come out.

109
00:09:14,075 --> 00:09:16,405
- She's mine. - Show yourself!

110
00:09:30,256 --> 00:09:32,486
Should I kill her and leave her body?

111
00:09:34,395 --> 00:09:37,266
She means nothing to me.

112
00:09:38,665 --> 00:09:41,496
- I do not believe you. - You think you used her as bait.

113
00:09:42,496 --> 00:09:45,935
But don't you get it? I used her as bait to get to you.

114
00:10:35,086 --> 00:10:36,216
Don't kill me!

115
00:10:37,685 --> 00:10:39,356
I don't want to die.

116
00:10:42,325 --> 00:10:43,895
You promised me.

117
00:10:45,096 --> 00:10:47,236
You promised to love me until the day I die.

118
00:10:50,395 --> 00:10:51,565
Yeon.

119
00:11:07,655 --> 00:11:10,256
No...

120
00:11:14,325 --> 00:11:15,456
A Eum.

121
00:11:16,425 --> 00:11:17,525
Is that you?

122
00:11:22,766 --> 00:11:23,905
Don't come near me!

123
00:11:34,746 --> 00:11:35,876
It's you.

124
00:11:36,616 --> 00:11:37,746
I...

125
00:11:39,386 --> 00:11:41,386
I killed the villagers.

126
00:11:47,256 --> 00:11:50,425
I killed everyone.

127
00:11:51,226 --> 00:11:52,395
It's not your fault.

128
00:11:57,305 --> 00:11:58,565
Help me, Yeon.

129
00:11:59,366 --> 00:12:02,136
Stop me from hurting anyone else.

130
00:12:04,976 --> 00:12:07,246
Stop me from hurting you.

131
00:12:10,586 --> 00:12:11,716
Just kill me.

132
00:12:16,956 --> 00:12:19,756
It's okay. You have me.

133
00:12:21,155 --> 00:12:22,525
Everything will be all right.

134
00:12:35,736 --> 00:12:37,606
This girl is pretty feisty.

135
00:12:41,675 --> 00:12:45,315
You can't kill me, but you can't keep me alive either.

136
00:12:52,586 --> 00:12:54,295
What you want is me, right?

137
00:12:58,266 --> 00:12:59,596
Take my body,

138
00:13:00,935 --> 00:13:02,336
and let her go.

139
00:13:04,206 --> 00:13:05,506
How touching.

140
00:13:08,976 --> 00:13:10,645
Don't make me repeat myself.

141
00:13:11,675 --> 00:13:13,846
Will you choose the body of a mountain spirit or her body?

142
00:13:20,116 --> 00:13:23,185
Fine. I'll let her go.

143
00:13:24,155 --> 00:13:25,256
Instead,

144
00:13:26,756 --> 00:13:27,956
give me your heart.

145
00:13:29,996 --> 00:13:31,466
I heard the energy of mountain spirits...

146
00:13:31,496 --> 00:13:33,425
lies in their hearts.

147
00:13:34,236 --> 00:13:35,336
Give me your heart.

148
00:13:39,106 --> 00:13:40,206
A Eum.

149
00:13:43,236 --> 00:13:44,575
You're listening, right?

150
00:13:49,415 --> 00:13:50,815
Promise me one thing.

151
00:13:54,815 --> 00:13:56,256
Promise me that you'll forget about me.

152
00:13:57,986 --> 00:13:59,155
Forget about me...

153
00:14:00,795 --> 00:14:01,996
and live a long life.

154
00:14:13,305 --> 00:14:15,035
You don't need to be sorry...

155
00:14:16,775 --> 00:14:18,246
or grateful.

156
00:14:21,145 --> 00:14:23,045
My life belongs to you anyway.

157
00:14:35,025 --> 00:14:36,925
Who says you can die?

158
00:14:39,325 --> 00:14:40,395
A Eum.

159
00:14:44,065 --> 00:14:46,736
Let me go. I'm okay.

160
00:14:52,275 --> 00:14:53,445
Yeon.

161
00:14:55,746 --> 00:14:57,685
You asked me to forget you.

162
00:14:59,216 --> 00:15:00,386
But I won't ask the same.

163
00:15:01,785 --> 00:15:03,016
Don't forget me.

164
00:15:07,386 --> 00:15:09,856
- What are you saying? - I'll crawl out of my grave...

165
00:15:10,925 --> 00:15:12,425
if you ever fall in love with another woman.

166
00:15:14,435 --> 00:15:15,496
Let go.

167
00:15:16,466 --> 00:15:17,966
Repay what you owe me, Yeon.

168
00:15:21,336 --> 00:15:22,435
No.

169
00:15:41,895 --> 00:15:43,226
Please kill me.

170
00:16:51,825 --> 00:16:53,726
See? I promised...

171
00:16:55,836 --> 00:16:56,966
that I would...

172
00:16:59,506 --> 00:17:01,035
protect you.

173
00:17:52,926 --> 00:17:54,156
Thank you, Yeon,

174
00:17:55,825 --> 00:17:58,525
for keeping your promise not to forget me.

175
00:18:00,266 --> 00:18:01,396
And...

176
00:18:02,565 --> 00:18:03,736
I'm sorry...

177
00:18:05,365 --> 00:18:07,105
for making you wait so long.

178
00:18:23,885 --> 00:18:25,525
That's precious to you.

179
00:18:28,956 --> 00:18:31,666
Because you are not a shadow of my past.

180
00:18:32,525 --> 00:18:33,865
I'll take...

181
00:18:34,295 --> 00:18:35,565
a good look at you.

182
00:18:36,565 --> 00:18:38,736
Not A Eum reborn, but you.

183
00:19:04,996 --> 00:19:06,025
You're here?

184
00:19:06,396 --> 00:19:08,095
I thought you had died in the Forest of the Starved.

185
00:19:09,896 --> 00:19:12,236
Whatever. I'm disappointed.

186
00:19:13,535 --> 00:19:14,635
Now?

187
00:19:17,206 --> 00:19:19,176
Well, come or not. Whatever.

188
00:19:30,055 --> 00:19:32,285
Are you all right? Should I call Shin Ju back?

189
00:19:33,285 --> 00:19:35,996
Stop freaking out. It's nothing.

190
00:19:38,426 --> 00:19:39,996
It isn't the poison, is it?

191
00:19:41,266 --> 00:19:42,936
Your life is expiring.

192
00:19:43,466 --> 00:19:44,506
I'm right, aren't I?

193
00:19:46,736 --> 00:19:49,305
I've lived pretty long for a half fox.

194
00:19:50,605 --> 00:19:52,406
Please eat the ground cherry.

195
00:19:53,176 --> 00:19:55,676
You can steal years from people and live for as long as you want.

196
00:19:56,016 --> 00:19:57,375
Yeon is on his way here.

197
00:19:57,815 --> 00:20:00,416
I'm going to tell him who Imoogi is.

198
00:20:01,516 --> 00:20:03,456
I'm the only one who knows what he looks like.

199
00:20:03,516 --> 00:20:04,756
What about you?

200
00:20:06,625 --> 00:20:09,726
It's not like I've ever dreamed of the future.

201
00:20:09,726 --> 00:20:11,625
Don't do it! Please stop!

202
00:20:11,625 --> 00:20:13,696
Why must you go that far just for Yeon?

203
00:20:17,696 --> 00:20:19,605
You can't tell Yeon.

204
00:20:20,766 --> 00:20:22,006
Don't meet with Yeon.

205
00:20:22,805 --> 00:20:24,946
Go see Imoogi and ask him to save you.

206
00:20:25,575 --> 00:20:29,115
Or tell me where they are. I'll get you a ground cherry.

207
00:20:29,676 --> 00:20:30,916
Yu Ri.

208
00:20:32,016 --> 00:20:33,986
Why are you crying for me?

209
00:20:33,986 --> 00:20:35,416
It's infuriating!

210
00:20:35,416 --> 00:20:36,656
I told you...

211
00:20:37,156 --> 00:20:39,385
never to cry for another person.

212
00:20:40,186 --> 00:20:41,926
Don't make your life a B-movie.

213
00:20:42,156 --> 00:20:44,666
You said that I should be the one that takes, not loses.

214
00:20:44,825 --> 00:20:46,125
That's what you said to me...

215
00:20:46,466 --> 00:20:48,635
when we first met, as you were drenched in the zookeeper's blood.

216
00:20:48,795 --> 00:20:50,436
You told me to live like that.

217
00:20:53,206 --> 00:20:55,135
I tend to be fickle.

218
00:20:58,906 --> 00:21:02,146
Stop sniffling, and go buy me some naengmyeon.

219
00:21:02,646 --> 00:21:03,916
I'm craving Pyongyang naengmyeon.

220
00:21:22,095 --> 00:21:23,795
I wish we could go back to those days.

221
00:21:24,196 --> 00:21:26,335
I can't remember how the azaleas tasted...

222
00:21:28,305 --> 00:21:29,805
back then.

223
00:21:40,246 --> 00:21:41,256
Hey.

224
00:21:43,456 --> 00:21:46,426
What are you so focused on all day long?

225
00:21:46,426 --> 00:21:48,555
I'm sure I've seen him before.

226
00:21:48,555 --> 00:21:50,525
- Who? - Ms. Nam's boyfriend.

227
00:21:52,696 --> 00:21:55,865
Well, you are the best at recognizing people.

228
00:21:56,065 --> 00:21:57,635
What shows have we done recently?

229
00:21:59,065 --> 00:22:01,805
"The Gig Job Staircase", "The Cursed Wedding Ring",

230
00:22:01,805 --> 00:22:03,105
- "The Haunted..." - Wait.

231
00:22:03,605 --> 00:22:05,375
It was sometime around then.

232
00:22:05,575 --> 00:22:07,605
This is driving me mad. Who is he?

233
00:22:07,605 --> 00:22:08,716
The red umbrella?

234
00:22:09,446 --> 00:22:10,516
What do you mean?

235
00:22:11,246 --> 00:22:14,216
You're right. The man that you met that day...

236
00:22:15,855 --> 00:22:18,226
is the red umbrella that we had investigated.

237
00:22:35,406 --> 00:22:36,535
What's wrong?

238
00:22:37,976 --> 00:22:40,075
Am I not the person you were waiting for?

239
00:22:47,585 --> 00:22:49,115
Where did he go?

240
00:22:53,125 --> 00:22:54,256
Yeon?

241
00:22:55,595 --> 00:22:56,595
Do you know me?

242
00:22:57,396 --> 00:22:58,466
Where's Rang?

243
00:22:58,466 --> 00:23:00,295
I don't know. I stepped out, and he wasn't here when I got back.

244
00:23:00,666 --> 00:23:01,736
He won't answer his phone either.

245
00:23:01,736 --> 00:23:04,605
Seeing what a rude punk you are, you must be her.

246
00:23:05,736 --> 00:23:07,365
The necklace thief. The dog owner.

247
00:23:08,105 --> 00:23:09,275
The one with 99 points.

248
00:23:09,906 --> 00:23:11,845
- What gibberish is that? - Just something.

249
00:23:13,476 --> 00:23:14,575
Pyongyang naengmyeon.

250
00:23:15,345 --> 00:23:17,216
Don't eat that! It's for Mr. Lee!

251
00:23:17,416 --> 00:23:18,986
Naengmyeon tastes bad if the noodles get soggy.

252
00:23:24,486 --> 00:23:27,926
My gosh. You look so pale.

253
00:23:28,095 --> 00:23:29,726
Will you keep a distance?

254
00:23:30,025 --> 00:23:32,396
You smell like rotting corpses.

255
00:23:33,295 --> 00:23:34,635
It's the scent of death.

256
00:23:34,966 --> 00:23:37,635
Since I've lived much longer than I should've, as have you.

257
00:23:41,065 --> 00:23:42,135
Want one?

258
00:23:47,275 --> 00:23:48,375
No thanks.

259
00:23:48,375 --> 00:23:50,716
Do you plan to sacrifice your life for your pride?

260
00:23:51,075 --> 00:23:52,085
Is it worth it?

261
00:23:52,085 --> 00:23:54,585
Do you think I'm desperate to stay alive as you are?

262
00:23:54,885 --> 00:23:56,055
Definitely not.

263
00:23:58,656 --> 00:24:01,456
Then why do you look like you don't want to go?

264
00:24:01,855 --> 00:24:03,525
This is unlike you.

265
00:24:04,396 --> 00:24:05,896
Get to your point.

266
00:24:07,766 --> 00:24:09,896
Do you plan to defy our master?

267
00:24:10,396 --> 00:24:12,506
He's "your" master, not "our" master.

268
00:24:13,166 --> 00:24:15,135
I know you're upset because of what the Spirit of Darkness did.

269
00:24:15,135 --> 00:24:16,835
But that was a misunderstanding.

270
00:24:17,805 --> 00:24:19,706
You threw me into the Forest of the Starved, but what?

271
00:24:20,006 --> 00:24:21,416
A misunderstanding?

272
00:24:21,716 --> 00:24:24,476
It was a risky move that we took to catch Yeon.

273
00:24:24,885 --> 00:24:27,186
We wouldn't have left you there.

274
00:24:27,845 --> 00:24:29,085
Sorry,

275
00:24:29,456 --> 00:24:31,656
but I can't bear to listen to your lies anymore.

276
00:24:34,996 --> 00:24:37,456
I'm sure you know that, even in this state,

277
00:24:38,365 --> 00:24:40,595
I can kill you no problem.

278
00:24:40,766 --> 00:24:42,736
Wait. Wait a minute.

279
00:24:47,335 --> 00:24:48,835
That's odd.

280
00:24:50,835 --> 00:24:53,345
Your master should show up by now.

281
00:24:54,406 --> 00:24:55,646
Shall I take a guess?

282
00:25:02,756 --> 00:25:03,956
Imoogi...

283
00:25:05,355 --> 00:25:06,855
is not in this house right now.

284
00:25:13,226 --> 00:25:14,365
That was good.

285
00:25:21,476 --> 00:25:23,835
- What are you looking at? - Get out. Scram.

286
00:25:40,585 --> 00:25:41,956
All you have are ice cubes.

287
00:25:42,555 --> 00:25:44,226
Is ice cream not something you enjoy?

288
00:25:48,635 --> 00:25:51,236
I can't believe he adopted some rude pet from overseas.

289
00:25:51,436 --> 00:25:52,466
I hate you, you know.

290
00:25:53,065 --> 00:25:54,166
I never asked for your opinion.

291
00:25:55,635 --> 00:25:57,305
Stay away from Mr. Lee.

292
00:25:58,146 --> 00:25:59,906
- What if I don't? - I'll kill you.

293
00:26:00,976 --> 00:26:03,016
- Who do you think you are? - I'm Ki Yu Ri. Why?

294
00:26:03,016 --> 00:26:04,216
I never asked for your name.

295
00:26:04,216 --> 00:26:05,885
But you just asked.

296
00:26:07,085 --> 00:26:09,355
You don't seem all that smart to me.

297
00:26:09,555 --> 00:26:11,156
Can you and Rang even communicate?

298
00:26:11,156 --> 00:26:13,585
- I'm smart, you know. - As if.

299
00:26:13,585 --> 00:26:16,795
Mr. Lee only adds mustard to his naengmyeon,

300
00:26:17,025 --> 00:26:19,166
gets blisters on his lips after eating crabs,

301
00:26:19,365 --> 00:26:21,295
and hates cucumbers in gimbap.

302
00:26:22,936 --> 00:26:24,365
All you can name are his eating habits.

303
00:26:24,365 --> 00:26:27,266
But because of you... Because of a jerk like you he...

304
00:26:27,266 --> 00:26:28,976
You can't tell Yeon.

305
00:26:30,906 --> 00:26:31,946
Go on.

306
00:26:32,845 --> 00:26:34,775
Darn it. Just forget it.

307
00:26:47,256 --> 00:26:48,295
You're laughing?

308
00:26:48,295 --> 00:26:50,926
You can't kill me. You shouldn't even think about it.

309
00:26:51,396 --> 00:26:54,496
- What? - I'm the one who saved you...

310
00:26:54,496 --> 00:26:55,835
from the fatal wound inflicted by Yeon.

311
00:26:57,035 --> 00:26:59,766
What you owe me hasn't been cleared yet.

312
00:27:42,416 --> 00:27:43,476
Who on earth are you?

313
00:27:43,575 --> 00:27:46,916
A passer-by who saw that you were in grave danger.

314
00:27:47,986 --> 00:27:49,216
As if.

315
00:27:49,785 --> 00:27:52,186
I smell the stench of a rotting corpse from you.

316
00:27:52,926 --> 00:27:55,156
I'm a human who happened to have prolonged his life.

317
00:27:55,396 --> 00:27:56,956
Why did you save my life?

318
00:27:57,496 --> 00:27:59,325
Does the reason truly matter?

319
00:28:00,466 --> 00:28:02,466
All I want is for you to return the favor one day.

320
00:28:02,795 --> 00:28:04,565
I'm sure there will come a time.

321
00:28:23,855 --> 00:28:25,426
You have a deal to abide by.

322
00:28:25,426 --> 00:28:27,785
A fox can't go back on the deal it made.

323
00:28:28,025 --> 00:28:31,095
Thanks to me, you were able to bring Imoogi back.

324
00:28:31,226 --> 00:28:32,266
No, that was my doing.

325
00:28:33,266 --> 00:28:35,166
All you added was a bit of flair.

326
00:28:36,365 --> 00:28:38,535
You approached me so that you could use me someday...

327
00:28:40,436 --> 00:28:41,875
knowing that Yeon was my brother.

328
00:28:41,976 --> 00:28:45,676
In what other way would a half-fox be of any use?

329
00:28:51,216 --> 00:28:52,345
Please consume the ground cherry.

330
00:28:52,746 --> 00:28:54,416
Live and return the favor you owe me.

331
00:28:56,156 --> 00:28:57,416
What do you want from me?

332
00:28:58,055 --> 00:29:00,656
You have two days to bring me Lee Yeon.

333
00:29:01,926 --> 00:29:03,956
It's his body I need.

334
00:29:23,383 --> 00:29:24,512
I should get going.

335
00:29:24,712 --> 00:29:26,752
Yes, go ahead. So long and farewell.

336
00:29:29,649 --> 00:29:32,518
Rang talks about how miserable his life has been,

337
00:29:33,919 --> 00:29:36,189
but I guess it wasn't all that bad.

338
00:29:37,729 --> 00:29:40,899
Since you live to protect him, please do so until the very end.

339
00:29:43,469 --> 00:29:44,528
Give Rang this.

340
00:29:47,399 --> 00:29:48,538
It's for the naengmyeon.

341
00:29:51,939 --> 00:29:53,078
What on earth?

342
00:30:06,159 --> 00:30:07,989
So let me summarize.

343
00:30:09,129 --> 00:30:11,159
The man you're dating is the suspect...

344
00:30:11,159 --> 00:30:13,129
of that case we've been investigating?

345
00:30:13,129 --> 00:30:14,558
Not the suspect, but the culprit.

346
00:30:15,429 --> 00:30:16,598
Does he have a prior?

347
00:30:16,899 --> 00:30:18,439
He's never been prosecuted,

348
00:30:18,439 --> 00:30:20,139
but he's committed similar crimes before.

349
00:30:20,498 --> 00:30:22,139
And you're still dating him?

350
00:30:22,338 --> 00:30:23,538
- Yes. - Why?

351
00:30:24,108 --> 00:30:27,209
Because he waited for me to be reincarnated.

352
00:30:27,608 --> 00:30:28,909
He's the first love of my past life.

353
00:30:28,909 --> 00:30:31,248
That's something we tell stories about on our show.

354
00:30:31,248 --> 00:30:32,278
Maybe it's a metaphor.

355
00:30:32,548 --> 00:30:35,389
She loves him so much to the point to feel that way.

356
00:30:38,858 --> 00:30:42,429
Do you think it's a coincidence that the three of us met?

357
00:30:42,429 --> 00:30:44,328
I believe fate brought us together.

358
00:30:44,328 --> 00:30:46,729
Fate, my foot. Cut the nonsense.

359
00:30:47,528 --> 00:30:49,528
Just tell me why. What's going on?

360
00:30:50,268 --> 00:30:52,239
The two of you could be in danger.

361
00:30:55,768 --> 00:30:58,808
You're the people closest to me...

362
00:30:59,538 --> 00:31:01,848
in my past life and in this one as well.

363
00:31:02,048 --> 00:31:04,508
Are you still going on about this past life nonsense?

364
00:31:04,608 --> 00:31:06,748
You're both too well-educated to be convinced with words alone.

365
00:31:11,348 --> 00:31:12,419
So see for yourselves.

366
00:31:14,358 --> 00:31:15,629
What's with the spectacles?

367
00:31:15,828 --> 00:31:18,699
- It's a tiger's eyebrow. - From the Korean folk tale?

368
00:31:19,028 --> 00:31:21,098
That's right. Do you have a mirror?

369
00:31:21,098 --> 00:31:22,169
Unbelievable.

370
00:31:24,669 --> 00:31:25,699
Here.

371
00:31:34,838 --> 00:31:37,508
What... What?

372
00:31:46,119 --> 00:31:48,088
Where are we going?

373
00:31:48,189 --> 00:31:49,828
Someplace far from the palace.

374
00:31:50,189 --> 00:31:52,058
Is it just you two?

375
00:31:52,429 --> 00:31:53,929
Our apologies, Your Highness.

376
00:31:54,399 --> 00:31:57,028
We promise to keep you safe though.

377
00:32:13,078 --> 00:32:14,248
Goodness.

378
00:32:15,018 --> 00:32:17,788
- Only set one table from now on. - Sorry?

379
00:32:17,788 --> 00:32:21,889
We're no longer in the palace which means no one's watching us.

380
00:32:22,088 --> 00:32:23,258
Join me for meals.

381
00:32:23,258 --> 00:32:25,298
- That's absurd... - Comply with the order,

382
00:32:26,258 --> 00:32:27,558
or I'll starve myself.

383
00:32:29,869 --> 00:32:30,899
Your Highness!

384
00:32:32,469 --> 00:32:33,568
Are you going somewhere?

385
00:32:33,669 --> 00:32:35,508
Yes, out to get some fresh air.

386
00:32:37,038 --> 00:32:38,909
- Don't think about following me. - Just please stay away...

387
00:32:38,909 --> 00:32:40,179
from the forest up north.

388
00:32:40,239 --> 00:32:41,608
- Why? - Rumor has it that...

389
00:32:41,608 --> 00:32:43,409
a 1,000-year-old fox lives there.

390
00:32:43,778 --> 00:32:44,909
A fox?

391
00:32:47,919 --> 00:32:48,919
Your Highness,

392
00:32:50,048 --> 00:32:51,919
here you go. It's fish.

393
00:32:55,229 --> 00:32:56,459
You have rice on your chin.

394
00:33:04,498 --> 00:33:05,498
Your Highness!

395
00:33:07,498 --> 00:33:08,498
- Ta-da. - Goodness.

396
00:33:12,979 --> 00:33:14,709
Gosh, you shouldn't have.

397
00:33:15,608 --> 00:33:16,679
You should sit too.

398
00:33:18,078 --> 00:33:19,379
That won't be necessary.

399
00:33:19,379 --> 00:33:21,248
Come on and join us. Sit.

400
00:33:21,449 --> 00:33:23,919
Go ahead. It's quite pretty, you know.

401
00:33:27,818 --> 00:33:29,459
It'll suit you well.

402
00:33:29,558 --> 00:33:30,558
What...

403
00:33:39,439 --> 00:33:41,038
This is our past life?

404
00:33:43,568 --> 00:33:45,108
Is this for real or not?

405
00:33:45,309 --> 00:33:46,809
Please tell me I've been hypnotized.

406
00:33:49,579 --> 00:33:51,918
Could this be VR goggles?

407
00:33:52,048 --> 00:33:53,449
I just can't believe it.

408
00:33:54,079 --> 00:33:55,889
If past lives do exist,

409
00:33:56,289 --> 00:33:58,489
I reckoned I'd be a princess, not you.

410
00:33:58,989 --> 00:34:01,159
It's still better than being a eunuch.

411
00:34:01,489 --> 00:34:04,389
That little boy called me a eunuch, remember?

412
00:34:04,659 --> 00:34:06,758
- These are the same glasses. - No way.

413
00:34:06,999 --> 00:34:09,628
Being at this show for too long must've messed with our heads.

414
00:34:10,929 --> 00:34:11,969
So tell me.

415
00:34:12,068 --> 00:34:14,068
I doubt you wanted to only spread the shock around,

416
00:34:14,539 --> 00:34:16,769
so why did you show us this?

417
00:34:17,809 --> 00:34:19,409
The monster that's after me...

418
00:34:20,539 --> 00:34:22,309
is a lot closer to us than we think.

419
00:34:23,278 --> 00:34:26,219
It might even be someone we know.

420
00:34:27,719 --> 00:34:29,818
I want to protect you guys...

421
00:34:30,889 --> 00:34:32,889
just like how you protected me in our past lives.

422
00:34:36,829 --> 00:34:38,389
What about your boyfriend?

423
00:34:38,628 --> 00:34:39,758
Who is he really?

424
00:34:42,599 --> 00:34:43,599
Come inside.

425
00:34:46,099 --> 00:34:48,369
Hello. This must be your first time meeting a nine-tailed fox.

426
00:34:51,039 --> 00:34:52,478
What's wrong? You can't believe me?

427
00:34:57,579 --> 00:34:59,519
They seemed a lot more shocked than I expected.

428
00:35:00,949 --> 00:35:03,019
I knew it wouldn't be easy.

429
00:35:03,318 --> 00:35:05,188
I understand why they can't seem to accept it.

430
00:35:05,188 --> 00:35:07,559
Let me know if you need my help. I'll just erase their memory.

431
00:35:09,628 --> 00:35:11,188
Did you meet your brother?

432
00:35:11,758 --> 00:35:15,099
No, I think Imoogi got to him faster than me.

433
00:35:16,228 --> 00:35:17,429
I see.

434
00:35:17,469 --> 00:35:19,798
He used the Spirit of Darkness to keep an eye on us,

435
00:35:19,798 --> 00:35:20,969
so he probably knew...

436
00:35:21,269 --> 00:35:24,568
that Rang will become a ticking bomb once he starts getting swayed.

437
00:35:25,639 --> 00:35:27,309
I was hoping we'd get to find a clue.

438
00:35:27,338 --> 00:35:28,639
Don't be too disappointed.

439
00:35:29,079 --> 00:35:31,179
I kind of expected this to happen.

440
00:35:32,648 --> 00:35:33,878
So I had a back-up plan ready.

441
00:36:02,778 --> 00:36:04,679
Where were you?

442
00:36:05,179 --> 00:36:06,278
I want to be alone.

443
00:36:06,719 --> 00:36:07,878
Rang, you look...

444
00:36:12,159 --> 00:36:13,559
Did you eat the ground cherry?

445
00:36:14,088 --> 00:36:15,119
Please...

446
00:36:16,659 --> 00:36:17,929
let me be alone.

447
00:36:19,429 --> 00:36:20,429
Look over there.

448
00:36:21,659 --> 00:36:23,068
Yeon came and left it for you.

449
00:37:42,749 --> 00:37:44,048
I can't believe this.

450
00:38:00,028 --> 00:38:01,099
Yes, sir.

451
00:38:02,329 --> 00:38:03,668
What brings you to call me at this hour?

452
00:38:03,869 --> 00:38:06,469
I have a personal favor to ask you.

453
00:38:07,139 --> 00:38:08,769
You have a personal favor to ask me?

454
00:38:10,608 --> 00:38:12,008
I'll do anything for you, sir.

455
00:38:12,778 --> 00:38:14,978
Yes, he'll go see you tomorrow.

456
00:38:15,878 --> 00:38:16,949
Thank you.

457
00:38:29,489 --> 00:38:30,588
Sleep tight.

458
00:38:43,269 --> 00:38:45,539
What about Ms. Nam? Doesn't she want fried chicken?

459
00:38:45,608 --> 00:38:47,508
No, she must've been tired. She's asleep.

460
00:38:47,508 --> 00:38:49,108
Are you going to let her stay here for a while?

461
00:38:49,409 --> 00:38:52,349
Yes, this place is safer as a basecamp.

462
00:38:54,619 --> 00:38:55,688
Did you see him?

463
00:38:55,889 --> 00:38:57,119
I didn't get to see Imoogi,

464
00:38:57,318 --> 00:38:59,188
but I saw a middle-aged guy taking Rang into the house.

465
00:38:59,989 --> 00:39:02,119
He's probably the guy with a criminal branding on his forehead.

466
00:39:02,258 --> 00:39:03,758
We know where he lives, so that's good enough.

467
00:39:04,289 --> 00:39:06,559
- Make sure you be careful. - Okay.

468
00:39:10,469 --> 00:39:11,599
Here you go.

469
00:39:21,179 --> 00:39:22,648
Why do you always give me the drumsticks?

470
00:39:23,778 --> 00:39:24,809
Because they're drumsticks.

471
00:39:30,548 --> 00:39:31,548
Thank you for the meal.

472
00:39:36,989 --> 00:39:38,088
Thanks a lot.

473
00:39:38,528 --> 00:39:40,258
For both this and the incident with the Spirit of Darkness.

474
00:39:40,758 --> 00:39:42,898
The people at the Samdo River helped me out.

475
00:39:44,499 --> 00:39:45,499
That granny...

476
00:39:45,699 --> 00:39:48,199
never gives anyone anything for free.

477
00:39:49,168 --> 00:39:51,068
What did you have to give her? What was the deal?

478
00:39:52,068 --> 00:39:53,139
I signed a slave contract.

479
00:39:54,409 --> 00:39:55,409
What?

480
00:39:55,409 --> 00:39:57,148
I promised to sail ships at the Samdo River.

481
00:39:57,878 --> 00:39:59,679
I'll be in charge of taking the dead to the Underworld.

482
00:40:00,019 --> 00:40:01,719
Apparently, they're short of hands because it's an aging society.

483
00:40:01,918 --> 00:40:03,088
But you get seasick.

484
00:40:03,219 --> 00:40:05,188
I'll be working there after I die.

485
00:40:05,958 --> 00:40:07,519
I'm sure I won't get seasick once I'm dead.

486
00:40:07,989 --> 00:40:08,989
You do.

487
00:40:14,898 --> 00:40:17,499
You know what? I'll have you transferred to a desk job.

488
00:40:17,499 --> 00:40:19,199
I'll bribe the upper management.

489
00:40:20,269 --> 00:40:21,469
I'm going to count on you.

490
00:40:22,199 --> 00:40:25,008
But just so you know, I still have a long life to live.

491
00:40:28,539 --> 00:40:31,008
You should hit things off with that necklace thief before you die.

492
00:40:31,478 --> 00:40:33,878
Will you please call her by her beautiful name, Yu Ri?

493
00:40:36,019 --> 00:40:37,048
Did you meet her?

494
00:40:37,048 --> 00:40:39,258
Yes, she's a pretty decent person.

495
00:40:56,809 --> 00:40:57,809
You overslept.

496
00:41:04,208 --> 00:41:05,208
Why do you look so startled?

497
00:41:06,679 --> 00:41:07,749
You know who I am, right?

498
00:41:11,519 --> 00:41:13,559
- Gosh, my stomach hurts. - My stomach is killing me.

499
00:41:13,918 --> 00:41:16,188
- Do you guys want some coffee? - Yes, hurry.

500
00:41:27,438 --> 00:41:29,008
- Thank you. - Thank you.

501
00:41:35,508 --> 00:41:36,749
I feel like I'm in a nice cafe.

502
00:41:38,449 --> 00:41:40,679
- It's sweet, isn't it? - It tastes like a barista made it.

503
00:41:40,749 --> 00:41:43,789
I'd ask for nothing more if my life was just as sweet...

504
00:41:44,489 --> 00:41:45,958
as this coffee.

505
00:41:45,958 --> 00:41:48,619
Hey, about yesterday...

506
00:41:50,489 --> 00:41:52,088
I looked everywhere for you guys.

507
00:41:52,429 --> 00:41:54,199
Wrap it up and come to the office.

508
00:41:55,298 --> 00:41:56,298
Hurry.

509
00:41:57,128 --> 00:41:58,398
Come on. Hurry.

510
00:41:58,728 --> 00:41:59,798
Come inside.

511
00:41:59,798 --> 00:42:00,969
What's the fuss?

512
00:42:01,338 --> 00:42:02,969
Say hello.

513
00:42:03,208 --> 00:42:04,969
He's our new intern.

514
00:42:06,008 --> 00:42:07,239
I look forward to working with you guys.

515
00:42:17,148 --> 00:42:18,249
How did you find this place?

516
00:42:18,349 --> 00:42:20,019
That's a business secret. You don't need to know that.

517
00:42:20,659 --> 00:42:22,758
I looked everywhere, but I couldn't find it. Where is it?

518
00:42:23,628 --> 00:42:24,628
I don't know.

519
00:42:24,829 --> 00:42:27,199
I didn't even tell you what I was looking for.

520
00:42:27,599 --> 00:42:29,228
Everyone says that at first.

521
00:42:30,199 --> 00:42:31,269
I really don't know.

522
00:42:34,668 --> 00:42:35,838
Didn't you hear the rumors?

523
00:42:36,668 --> 00:42:39,878
People tend to tell me things when they meet me.

524
00:42:40,409 --> 00:42:41,438
What are you talking about?

525
00:42:41,739 --> 00:42:42,778
Look.

526
00:42:45,309 --> 00:42:48,249
It's a great day to torture someone.

527
00:42:53,358 --> 00:42:54,418
My name is Terry.

528
00:42:54,489 --> 00:42:56,159
It sounds similar to Terrius.

529
00:42:56,159 --> 00:42:58,458
It's easy to remember, right? Did you say you were 22?

530
00:42:59,329 --> 00:43:01,258
He goes to a university in the US. He's an Ivy Leaguer.

531
00:43:01,258 --> 00:43:02,769
Who helped you get an intern job here?

532
00:43:03,869 --> 00:43:05,769
- What? - All the interns here...

533
00:43:05,838 --> 00:43:06,898
get their jobs using connections.

534
00:43:07,539 --> 00:43:09,708
And judging by how kind the team manager is to you,

535
00:43:09,708 --> 00:43:11,039
I'm guessing it's someone very high up.

536
00:43:12,978 --> 00:43:14,039
What's the matter with you?

537
00:43:14,679 --> 00:43:16,478
She can be very feisty.

538
00:43:16,478 --> 00:43:18,978
You need to be careful. It gets worse when she's hungry.

539
00:43:18,978 --> 00:43:21,548
He's not my dad, but my guardian is an important figure...

540
00:43:21,579 --> 00:43:22,588
in this industry.

541
00:43:22,688 --> 00:43:23,749
He works in this industry?

542
00:43:24,318 --> 00:43:25,389
Yes.

543
00:43:25,858 --> 00:43:27,588
I like that you're honest.

544
00:43:29,659 --> 00:43:30,688
My name is Nam Ji A.

545
00:43:40,668 --> 00:43:42,739
It's nice to see you guys get along.

546
00:43:42,809 --> 00:43:44,139
My gosh, this is nice.

547
00:43:45,168 --> 00:43:46,838
Be nice to him, okay?

548
00:43:47,208 --> 00:43:48,878
Send me the documents I asked for earlier.

549
00:43:53,619 --> 00:43:57,318
By the way, have we met before?

550
00:43:58,519 --> 00:43:59,519
I'm not sure.

551
00:44:12,028 --> 00:44:13,369
Why can't I hear anything?

552
00:44:18,369 --> 00:44:20,608
He may be an intern, but he's pretty much our boss.

553
00:44:20,708 --> 00:44:21,778
Unbelievable.

554
00:44:21,938 --> 00:44:25,079
I can't believe a guy can be that handsome.

555
00:44:25,079 --> 00:44:27,719
If I earn brownie points from the president this time,

556
00:44:27,719 --> 00:44:29,849
I will be the youngest station director ever.

557
00:44:43,398 --> 00:44:46,269
He has finally begun to make his move.

558
00:44:49,068 --> 00:44:50,769
The only way to stop the calamity...

559
00:44:55,778 --> 00:44:58,108
Is that child's sacrifice the only way?

560
00:44:59,679 --> 00:45:02,349
(Dead Souls Management Center)

561
00:45:07,789 --> 00:45:11,289
Shake, shake, shake.

562
00:45:12,728 --> 00:45:13,728
Honey.

563
00:45:15,298 --> 00:45:18,469
You know it's our wedding anniversary. Did you forget again?

564
00:45:18,469 --> 00:45:19,898
Do you even love me?

565
00:45:20,398 --> 00:45:22,539
Oh my gosh. You scared me.

566
00:45:26,338 --> 00:45:27,409
Look at the time.

567
00:45:29,548 --> 00:45:30,749
Why didn't you answer the phone?

568
00:45:32,409 --> 00:45:34,579
Why were you charging up a storm with my credit card?

569
00:45:35,619 --> 00:45:39,289
It's true. People do not change.

570
00:45:40,188 --> 00:45:43,858
Honey bear! Guess what I brought!

571
00:45:45,789 --> 00:45:49,228
But first, guess what I'm holding behind my back.

572
00:45:49,228 --> 00:45:50,429
I'm not sure.

573
00:45:53,039 --> 00:45:54,469
That hurts.

574
00:45:56,409 --> 00:45:58,668
I said not to stray from your duties.

575
00:45:58,909 --> 00:46:00,539
No. I paid a lot for that.

576
00:46:00,938 --> 00:46:03,309
Look at this hairdo.

577
00:46:03,849 --> 00:46:05,148
Is the Afterlife a club?

578
00:46:06,818 --> 00:46:07,918
Seriously.

579
00:46:09,219 --> 00:46:10,289
Gosh.

580
00:46:20,228 --> 00:46:23,068
I have a favor to ask you.

581
00:46:26,338 --> 00:46:29,508
I'm willing to do anything now.

582
00:46:31,108 --> 00:46:33,739
I'll do anything to save both myself and that woman.

583
00:46:38,449 --> 00:46:40,478
What can I do for you?

584
00:46:42,889 --> 00:46:45,588
First, open Granny's heart a little.

585
00:46:48,159 --> 00:46:50,429
Open her heart?

586
00:46:52,758 --> 00:46:54,329
I'm sure she knows...

587
00:46:55,999 --> 00:46:57,329
how to get rid of Imoogi.

588
00:46:58,398 --> 00:47:01,199
She has been worried to death ever since Imoogi awoke.

589
00:47:01,398 --> 00:47:02,938
She would've done something if she knew the way.

590
00:47:05,338 --> 00:47:07,838
It may require breaking a forbidden law.

591
00:47:32,028 --> 00:47:34,139
(Nam Ji A, Terry)

592
00:47:56,289 --> 00:47:58,088
Is there something on the back of my head?

593
00:47:58,088 --> 00:47:59,188
- No. - No.

594
00:47:59,188 --> 00:48:01,499
- Just say it. - Well...

595
00:48:03,369 --> 00:48:04,499
Are you even human?

596
00:48:04,869 --> 00:48:07,199
How could you be so calm after what you saw?

597
00:48:07,898 --> 00:48:08,898
What did she see?

598
00:48:09,938 --> 00:48:12,309
- It's nothing. - Are you being sassy with me?

599
00:48:12,539 --> 00:48:15,139
It really is nothing.

600
00:48:15,739 --> 00:48:18,208
If it's nothing, tell me. What is it?

601
00:48:18,208 --> 00:48:20,978
- Did you see the breaking news? - Breaking news?

602
00:48:22,519 --> 00:48:24,349
They found a mummy in a construction site.

603
00:48:24,519 --> 00:48:26,989
A mummy? Not in Egypt, but in our country?

604
00:48:27,119 --> 00:48:29,659
Terry. Let me see that.

605
00:48:29,758 --> 00:48:30,789
Thanks.

606
00:48:34,728 --> 00:48:35,798
What...

607
00:48:35,898 --> 00:48:38,668
My gosh. This looks fun. This is great.

608
00:48:39,068 --> 00:48:40,999
Hey. Jae Hwan. Get going.

609
00:48:40,999 --> 00:48:43,438
- I have an interview in an hour. - Get me a camera.

610
00:48:43,668 --> 00:48:45,208
- I'll go. - Okay.

611
00:48:47,679 --> 00:48:48,978
May I go as well?

612
00:48:53,378 --> 00:48:54,548
Listen up, intern.

613
00:48:54,818 --> 00:48:56,989
This isn't training. This is the real deal.

614
00:48:57,349 --> 00:49:00,219
It may be a blurb in your resume, but this is our occupation.

615
00:49:00,789 --> 00:49:03,228
If you get in the way of the investigation...

616
00:49:03,228 --> 00:49:04,329
Fire me.

617
00:49:05,728 --> 00:49:07,228
I'm going to check the camera.

618
00:49:11,168 --> 00:49:12,568
Where did you learn how to use the camera?

619
00:49:13,499 --> 00:49:16,338
I taught myself. I'm not sure if I'm good enough for you though.

620
00:49:17,769 --> 00:49:20,139
- Can you film it? - Yes.

621
00:49:20,639 --> 00:49:21,679
Even dead bodies?

622
00:49:22,039 --> 00:49:24,108
- I have to film dead bodies? - Yes.

623
00:49:25,378 --> 00:49:27,148
To be honest, I'm not sure I can.

624
00:49:27,918 --> 00:49:28,918
Why not?

625
00:49:29,889 --> 00:49:32,148
I don't think the deceased will welcome it.

626
00:49:35,258 --> 00:49:37,728
- What do you mean? - Whatever the reason may be,

627
00:49:38,128 --> 00:49:41,599
I think I'd be sad if my death was being displayed to strangers...

628
00:49:42,458 --> 00:49:43,929
through a camera.

629
00:49:47,798 --> 00:49:50,139
- You're qualified. - Excuse me?

630
00:49:50,369 --> 00:49:53,679
People whose curiosity comes first when they see dead people...

631
00:49:53,938 --> 00:49:55,679
aren't qualified to be a cameraman in my opinion.

632
00:49:55,679 --> 00:49:57,949
Does that mean I pass?

633
00:49:59,349 --> 00:50:00,418
You pass.

634
00:50:02,519 --> 00:50:04,719
- Why are you smiling? - Because I'm happy.

635
00:50:05,249 --> 00:50:06,318
About what?

636
00:50:06,858 --> 00:50:07,918
Because I like you.

637
00:50:22,531 --> 00:50:25,102
You're looking for your cat, right? A female Russian Blue.

638
00:50:25,471 --> 00:50:27,642
Go to the bathroom behind Soobyung Park.

639
00:50:28,071 --> 00:50:30,212
I heard from stray cats in the area, so it's reliable.

640
00:50:30,442 --> 00:50:33,042
You can send the 200 dollars of finder's fee to my account.

641
00:50:33,042 --> 00:50:34,181
Hello?

642
00:50:35,051 --> 00:50:36,151
Darn it.

643
00:50:38,381 --> 00:50:39,451
Hey.

644
00:50:41,752 --> 00:50:42,951
What brings you here?

645
00:50:43,100 --> 00:50:46,570
I wanted to drink, but no bars were open.

646
00:50:47,399 --> 00:50:50,109
- Drink? - Forget it if you don't want to.

647
00:50:52,640 --> 00:50:53,839
What's your problem?

648
00:50:55,839 --> 00:50:57,450
Anastasia was waiting for you.

649
00:50:57,609 --> 00:50:58,850
Don't act like we're close.

650
00:51:03,589 --> 00:51:04,649
Why are you laughing?

651
00:51:04,820 --> 00:51:07,220
She wants to join us since you have beef jerky in there.

652
00:51:14,100 --> 00:51:15,700
How did you know that?

653
00:51:15,930 --> 00:51:17,629
I'll give you a doggy jerky treat.

654
00:51:21,039 --> 00:51:23,839
Hey. Hi Yeon.

655
00:51:32,479 --> 00:51:35,749
That punk is so dejected.

656
00:51:48,200 --> 00:51:51,370
(Lee Rang)

657
00:51:58,709 --> 00:52:00,080
Look who's here.

658
00:52:00,609 --> 00:52:02,080
I came to ask you something.

659
00:52:02,609 --> 00:52:04,450
Let me ask you something first.

660
00:52:05,180 --> 00:52:08,950
Tell me. What do you think I am?

661
00:52:12,850 --> 00:52:15,189
- What else? - Answer me.

662
00:52:16,859 --> 00:52:20,100
Master of Samdo River between the Living Realm and the Afterlife.

663
00:52:20,260 --> 00:52:22,930
With your insight, you can...

664
00:52:23,999 --> 00:52:25,129
Wrong.

665
00:52:28,300 --> 00:52:29,499
When was it?

666
00:52:30,669 --> 00:52:34,080
When asked the same question at that very spot, Yeon said this.

667
00:52:35,640 --> 00:52:37,379
"I hope you get rheumatoid arthritis."

668
00:52:40,019 --> 00:52:41,350
Show yourself.

669
00:52:41,649 --> 00:52:44,220
Darn it.

670
00:52:49,359 --> 00:52:51,990
Did you think that little trick would work on me?

671
00:52:52,089 --> 00:52:53,330
I thought maybe it would.

672
00:52:54,499 --> 00:52:57,030
You've picked up bad habits from your big brother.

673
00:52:57,229 --> 00:52:58,370
Yeon doesn't do disguises.

674
00:52:58,870 --> 00:53:00,470
He thinks it's ignoble.

675
00:53:01,470 --> 00:53:05,470
Both the before and after are annoying faces.

676
00:53:06,709 --> 00:53:07,879
But I am curious.

677
00:53:10,249 --> 00:53:12,109
Why did this fugitive fox...

678
00:53:12,149 --> 00:53:15,249
come voluntarily to this dangerous place?

679
00:53:16,890 --> 00:53:18,390
Should I send you to the Underworld?

680
00:53:20,189 --> 00:53:21,589
Let me go today.

681
00:53:21,919 --> 00:53:24,129
I'm way on top of the list anyway.

682
00:53:24,229 --> 00:53:25,260
Hey!

683
00:53:26,289 --> 00:53:27,459
You punks.

684
00:53:27,459 --> 00:53:29,229
The Underground isn't some restaurant...

685
00:53:29,229 --> 00:53:30,629
you can swing by whenever you feel like it.

686
00:53:30,899 --> 00:53:32,530
It doesn't scare me.

687
00:53:34,269 --> 00:53:35,399
Why would it...

688
00:53:35,740 --> 00:53:37,640
when your brother will be accompanying you?

689
00:53:39,269 --> 00:53:42,640
What's wrong? Isn't it what you've desired for so long?

690
00:53:44,510 --> 00:53:47,019
You desperately wanted to end your brother's life.

691
00:53:50,789 --> 00:53:53,720
Of course, you would know everything.

692
00:53:55,689 --> 00:53:57,830
Since you know, I'll be straight with you.

693
00:53:59,330 --> 00:54:00,430
I wish to break a deal.

694
00:54:01,800 --> 00:54:03,229
Why did you save my life?

695
00:54:03,229 --> 00:54:05,169
All I want is for you to return the favor one day.

696
00:54:06,169 --> 00:54:08,640
You have two days to bring me Lee Yeon.

697
00:54:08,870 --> 00:54:10,740
It's his body I need.

698
00:54:30,789 --> 00:54:32,390
There's a reason...

699
00:54:32,859 --> 00:54:35,729
why the Almighty shackled you to one rule...

700
00:54:35,729 --> 00:54:38,399
while giving you the power humans can never dream to have.

701
00:54:40,499 --> 00:54:43,370
It's because he despised those arrogant as you...

702
00:54:43,370 --> 00:54:45,809
who would end up trying to dominate humans.

703
00:54:47,740 --> 00:54:51,309
You can swear at me all you want as long as there's a way around it.

704
00:54:52,249 --> 00:54:53,749
Well, there is.

705
00:54:57,519 --> 00:54:58,589
What is it?

706
00:55:01,620 --> 00:55:02,620
Die.

707
00:55:04,289 --> 00:55:05,589
Only the fox's death...

708
00:55:06,189 --> 00:55:08,600
can break a deal made by a fox.

709
00:55:20,339 --> 00:55:22,180
Rather than thinking about breaking the deal,

710
00:55:22,280 --> 00:55:23,950
think of a way to untangle the mess.

711
00:55:25,649 --> 00:55:27,519
- What? - Keep in mind...

712
00:55:28,120 --> 00:55:30,519
that all deals follow the rule of quid pro quo.

713
00:55:44,229 --> 00:55:46,499
The fact that Mr. Lee could die scares me.

714
00:55:47,100 --> 00:55:50,339
I have no friends and no family.

715
00:55:50,539 --> 00:55:51,769
I have no one.

716
00:55:52,370 --> 00:55:54,510
What are you talking about? You have Anastasia...

717
00:55:55,140 --> 00:55:56,240
and also me.

718
00:56:02,879 --> 00:56:05,950
If it weren't for Mr. Lee, I would've been put to death...

719
00:56:06,189 --> 00:56:07,559
at that unlicensed zoo.

720
00:56:08,189 --> 00:56:11,330
Kids banging on the glass kept me up during the day...

721
00:56:11,330 --> 00:56:14,600
and ticks irritated me at night to the point that I couldn't sleep.

722
00:56:14,999 --> 00:56:17,769
I kept shedding fur, the food was awful,

723
00:56:18,300 --> 00:56:19,970
and the zookeeper physically abused me.

724
00:56:20,499 --> 00:56:22,470
What? Where on earth is that place?

725
00:56:22,740 --> 00:56:25,470
I'll skin him and eat him alive if I could.

726
00:56:25,669 --> 00:56:27,640
How dare he beat you!

727
00:56:30,249 --> 00:56:31,309
Are you drunk?

728
00:56:32,580 --> 00:56:33,649
What?

729
00:56:35,220 --> 00:56:37,450
- Sorry about that. - Why are you apologizing?

730
00:56:38,189 --> 00:56:40,050
I prefer the rougher you, you know.

731
00:56:40,589 --> 00:56:42,459
- Really? - Yes.

732
00:56:42,890 --> 00:56:45,830
Just so you know, my nickname used to be CF.

733
00:56:45,830 --> 00:56:48,729
- "Crazy Fox." - Really? You?

734
00:56:49,800 --> 00:56:52,629
I lost all three of my sisters to a trap set by humans...

735
00:56:52,700 --> 00:56:54,140
and that made me lose it.

736
00:56:55,140 --> 00:56:56,240
Tell me more in detail.

737
00:56:56,240 --> 00:56:58,740
Hunters, woodcutters, salt merchants, and many others.

738
00:56:58,740 --> 00:57:00,109
I'd bewitch everyone I saw.

739
00:57:00,640 --> 00:57:04,450
You have no idea how many died after losing their minds.

740
00:57:05,050 --> 00:57:07,249
You're more of a scumbag than I am.

741
00:57:08,249 --> 00:57:10,220
I escaped the mountain spirit I served...

742
00:57:10,220 --> 00:57:13,559
to save my life and ended up in Mr. Lee's forest.

743
00:57:14,390 --> 00:57:17,089
- And? - The former spirit yelled...

744
00:57:17,089 --> 00:57:18,629
and demanded to send me back to him,

745
00:57:19,260 --> 00:57:20,899
but Mr. Lee Yeon said this.

746
00:57:21,059 --> 00:57:22,729
What's with the yelling?

747
00:57:25,499 --> 00:57:27,970
No way. What enters my forest belongs to me.

748
00:57:29,700 --> 00:57:31,070
That's when I decided...

749
00:57:31,769 --> 00:57:33,640
to serve Mr. Lee.

750
00:57:33,910 --> 00:57:36,010
That's how I ended up training in the medical field and...

751
00:57:36,010 --> 00:57:37,249
How about we sleep together?

752
00:57:37,879 --> 00:57:39,850
- What? - Sleep with me.

753
00:57:40,680 --> 00:57:43,550
I especially love that messy past of yours.

754
00:57:44,519 --> 00:57:48,220
There are a few steps in a relationship.

755
00:57:48,720 --> 00:57:51,830
You either ask someone out on a date first...

756
00:57:53,660 --> 00:57:56,760
or ask them to be your boyfriend or girlfriend.

757
00:57:58,269 --> 00:57:59,470
I'd rather skip all that.

758
00:58:03,510 --> 00:58:06,140
Never in my life have I seen a body like this before.

759
00:58:06,709 --> 00:58:07,939
I couldn't sleep at all...

760
00:58:07,939 --> 00:58:09,740
due to the images that kept flashing before my eyes.

761
00:58:10,109 --> 00:58:12,280
- Is it a real mummy? - See it for yourself.

762
00:58:13,749 --> 00:58:16,320
Hey, you. No filming.

763
00:58:16,450 --> 00:58:18,419
The corpse is too dry to get a viable fingerprint anyway.

764
00:58:19,050 --> 00:58:20,260
We need to know the details...

765
00:58:20,260 --> 00:58:21,919
if we want people to call us with tips.

766
00:58:22,720 --> 00:58:24,760
When have I ever published anything without your permission?

767
00:58:25,430 --> 00:58:27,530
The disappearance of all those island people...

768
00:58:27,800 --> 00:58:28,800
Okay, fine.

769
00:58:39,609 --> 00:58:43,080
Has the body been drained of blood?

770
00:58:43,209 --> 00:58:45,749
Think of a tree that's been drained of all its sap.

771
00:58:48,720 --> 00:58:50,220
No visible trauma.

772
00:58:50,689 --> 00:58:51,990
She was found at a construction site?

773
00:58:51,990 --> 00:58:53,559
The workers found her...

774
00:58:54,019 --> 00:58:55,789
and it seems like no one bothered to bury her.

775
00:58:57,030 --> 00:58:58,559
So it wasn't put there to be hidden...

776
00:58:59,459 --> 00:59:00,899
but to be put on display?

777
00:59:01,700 --> 00:59:03,399
What if she died by a natural cause?

778
00:59:04,499 --> 00:59:06,399
There's a chance that she could've died...

779
00:59:06,769 --> 00:59:09,399
of dehydration at an abandoned construction site.

780
00:59:09,499 --> 00:59:11,339
A body that died of natural causes...

781
00:59:11,339 --> 00:59:13,209
was once found in Gyeonggi Province in 2002.

782
00:59:13,839 --> 00:59:15,740
I remember that. The lady from the Papyong Yoon clan?

783
00:59:16,609 --> 00:59:17,879
The lady from the Papyong Yoon clan...

784
00:59:18,180 --> 00:59:20,879
was buried under stone that was as think as concrete.

785
00:59:21,149 --> 00:59:22,620
The stone sealed the grave from air getting in.

786
00:59:22,850 --> 00:59:25,490
The body didn't decay because the air had been removed.

787
00:59:25,820 --> 00:59:28,660
This couldn't have happened if the body was exposed to air...

788
00:59:28,990 --> 00:59:30,530
like at the construction site.

789
00:59:30,530 --> 00:59:33,490
Are you saying someone did this to her?

790
00:59:47,240 --> 00:59:48,539
What are you staring at?

791
00:59:50,240 --> 00:59:51,649
This looks familiar.

792
00:59:52,749 --> 00:59:53,919
These nails...

793
01:00:14,399 --> 01:00:16,269
Detective Baek, I should get going.

794
01:00:16,539 --> 01:00:18,140
- Just like that? - Hand him everything else...

795
01:00:18,140 --> 01:00:19,339
you have on the body.

796
01:00:19,669 --> 01:00:21,140
Hold on. Ji A!

797
01:00:53,470 --> 01:00:56,339
Do you perhaps know the woman who wore this fake nail?

798
01:01:00,379 --> 01:01:01,519
Did you see it too?

799
01:01:03,789 --> 01:01:06,320
The body that is all skin.

800
01:01:07,689 --> 01:01:08,959
Astonishing, isn't it?

801
01:01:11,430 --> 01:01:14,300
What on earth are you?

802
01:01:19,200 --> 01:01:21,169
What do I look like to you?

803
01:01:32,609 --> 01:01:33,950
Seogyeong Traitor.

804
01:01:34,220 --> 01:01:36,350
Signs of human branding was present.

805
01:01:36,580 --> 01:01:39,289
"Seo" as in west and "Gyeong" as in Seoul.

806
01:01:42,789 --> 01:01:45,129
You're the one who took my parents!

807
01:02:32,010 --> 01:02:34,379
This is the carnation I folded for them.

808
01:02:34,780 --> 01:02:35,939
See what's on the back.

809
01:02:42,120 --> 01:02:44,789
(Ji A, why won't you save us?)

810
01:02:44,789 --> 01:02:48,089
Ji A, why won't you save us?

811
01:02:51,289 --> 01:02:52,390
Are they alive?

812
01:02:54,200 --> 01:02:55,260
Where?

813
01:02:57,600 --> 01:03:01,300
Bring me the mountain spirit and I'll return your parents to you.

814
01:03:50,589 --> 01:03:53,720
I told you to sit tight, didn't I?

815
01:04:04,499 --> 01:04:07,240
(Ji A, why won't you save us?)

816
01:04:15,410 --> 01:04:18,010
You haven't changed at all. You're still very arrogant.

817
01:04:18,180 --> 01:04:20,149
You must think you have the world at your feet.

818
01:04:20,149 --> 01:04:22,580
I don't know about anything else, but I do think that way about you.

819
01:04:23,149 --> 01:04:24,419
You make me want to trample on you.

820
01:04:24,419 --> 01:04:26,649
Your brother, your woman,

821
01:04:27,019 --> 01:04:28,789
and the life of her parents.

822
01:04:29,589 --> 01:04:30,930
I have control over them all.

823
01:04:31,959 --> 01:04:33,129
What do you have?

824
01:04:34,459 --> 01:04:35,899
Let me make a reasonable offer.

825
01:04:36,760 --> 01:04:40,499
Yeon, if you give up your body, I will let everyone else live.

826
01:05:14,640 --> 01:05:17,709
(Tale of The Nine Tailed)

827
01:05:18,240 --> 01:05:20,510
Your woman and the life of her parents.

828
01:05:20,740 --> 01:05:22,209
I have control over them all.

829
01:05:23,209 --> 01:05:25,649
Is there a way to take out what's inside Ji A's body?

830
01:05:25,850 --> 01:05:27,010
I'm a little scared.

831
01:05:28,850 --> 01:05:29,950
I want to kill him.

832
01:05:30,519 --> 01:05:31,620
What am I to you?

833
01:05:32,220 --> 01:05:33,720
You got abandoned again.

834
01:05:34,019 --> 01:05:35,019
I want to live.

835
01:05:35,289 --> 01:05:37,990
So how about you help me out and just die?

836
01:05:38,760 --> 01:05:42,229
I'm going to put an end to this exhausting fight.

