﻿1
00:00:44,816 --> 00:00:46,816
Once you fall into the Samdo River,

2
00:00:47,587 --> 00:00:49,087
you'll never be able to come back.

3
00:00:52,686 --> 00:00:53,727
No.

4
00:00:58,966 --> 00:01:00,096
I love you.

5
00:01:00,896 --> 00:01:02,497
No!

6
00:01:03,666 --> 00:01:04,666
No!

7
00:01:41,836 --> 00:01:43,877
Yeon!

8
00:02:38,927 --> 00:02:41,097
Don't leave me.

9
00:02:42,996 --> 00:02:45,037
Yeon!

10
00:02:46,407 --> 00:02:48,377
I can hear her crying.

11
00:02:49,576 --> 00:02:50,847
Yeon!

12
00:02:50,847 --> 00:02:52,247
I must tell her...

13
00:02:54,877 --> 00:02:56,946
that she shouldn't be so sad...

14
00:02:59,087 --> 00:03:01,916
and that the love story of a human and fox...

15
00:03:03,287 --> 00:03:05,456
always ends this way.

16
00:03:11,627 --> 00:03:12,926
From the beginning,

17
00:03:13,597 --> 00:03:15,937
we belonged in two different worlds.

18
00:03:17,736 --> 00:03:20,377
Using our love as a bridge,

19
00:03:21,706 --> 00:03:24,747
I wished to cross over to her world.

20
00:03:26,877 --> 00:03:28,976
I wished to be with her longer.

21
00:03:35,756 --> 00:03:38,587
I wished to be a mortal.

22
00:03:40,726 --> 00:03:42,356
My dreams...

23
00:03:43,527 --> 00:03:45,666
never came true,

24
00:03:47,736 --> 00:03:49,196
but my death...

25
00:03:50,907 --> 00:03:52,367
is the most...

26
00:03:53,266 --> 00:03:54,907
passionate love letter...

27
00:03:56,506 --> 00:04:00,317
sent to my first and last love.

28
00:04:02,317 --> 00:04:03,847
I hope...

29
00:04:04,287 --> 00:04:07,317
that she doesn't wait for me.

30
00:04:08,916 --> 00:04:12,226
I hope she doesn't cry too much.

31
00:04:13,796 --> 00:04:17,266
And I'd give anything to see her one last time.

32
00:05:03,376 --> 00:05:04,546
I...

33
00:05:05,976 --> 00:05:08,147
no longer can see her face.

34
00:05:32,066 --> 00:05:37,806
(Chapter 16: The Rewritten Tale of the Nine Tailed)

35
00:06:00,796 --> 00:06:01,996
Jae Hwan.

36
00:06:02,597 --> 00:06:03,707
Ms. Kim?

37
00:06:04,566 --> 00:06:06,236
Ms. Kim!

38
00:06:06,637 --> 00:06:08,337
- Hold on. - Are you all right?

39
00:06:08,337 --> 00:06:09,637
Well...

40
00:06:12,176 --> 00:06:14,647
Could a miracle actually exist in this world?

41
00:06:15,077 --> 00:06:19,847
The unknown contagious disease that drove people to fear...

42
00:06:19,847 --> 00:06:21,486
vanished as of last night.

43
00:06:22,387 --> 00:06:25,626
Patients of this puzzling disease and their family members...

44
00:06:25,757 --> 00:06:28,796
who had no choice but to succumb to it...

45
00:06:28,957 --> 00:06:31,666
embraced with each other with tears of joy.

46
00:07:03,556 --> 00:07:07,537
Finally, everything has come back to normal.

47
00:07:08,397 --> 00:07:09,866
I couldn't...

48
00:07:11,736 --> 00:07:13,566
save Yeon.

49
00:07:14,707 --> 00:07:18,007
Once again, I lost a young man I adored.

50
00:07:18,007 --> 00:07:20,847
That's not true. You did everything you could...

51
00:07:22,077 --> 00:07:24,387
to help Yeon.

52
00:07:25,147 --> 00:07:29,056
That's why I came back to you.

53
00:07:37,197 --> 00:07:40,066
I hope Yeon didn't suffer.

54
00:07:40,337 --> 00:07:41,837
He probably didn't.

55
00:07:42,736 --> 00:07:46,366
He saved the girl which is all that he wished.

56
00:08:02,186 --> 00:08:03,686
Mr. Hyeonuiong.

57
00:08:04,686 --> 00:08:06,257
Mr. Hyeonuiong!

58
00:08:08,496 --> 00:08:11,496
It's Ji A, please open the door.

59
00:08:12,866 --> 00:08:13,936
What do I do?

60
00:08:14,037 --> 00:08:15,137
Don't open the door for her.

61
00:08:15,296 --> 00:08:16,537
But...

62
00:08:16,537 --> 00:08:18,207
She should forget about Yeon...

63
00:08:18,866 --> 00:08:21,137
and live an ordinary life among others.

64
00:08:24,976 --> 00:08:26,647
Please tell me...

65
00:08:27,647 --> 00:08:30,077
what I need to do to save Yeon.

66
00:08:30,277 --> 00:08:31,916
Tell me what I can do.

67
00:08:35,316 --> 00:08:36,416
Can you please...

68
00:08:37,787 --> 00:08:39,757
just tell me what I should do?

69
00:08:50,066 --> 00:08:51,606
Mr. Hyeonuiong.

70
00:08:52,666 --> 00:08:54,436
Please open the door.

71
00:08:55,976 --> 00:08:57,037
Please.

72
00:08:59,606 --> 00:09:00,976
Why can't we just open the door?

73
00:10:00,537 --> 00:10:01,877
Rang!

74
00:10:26,227 --> 00:10:28,537
Mr. Lee, should I buy you naengmyeon?

75
00:10:28,997 --> 00:10:30,066
Get out.

76
00:10:30,336 --> 00:10:33,007
You haven't eaten anything but alcohol for three days.

77
00:10:33,407 --> 00:10:34,576
I said get out.

78
00:10:36,436 --> 00:10:37,907
It wasn't your fault.

79
00:10:38,206 --> 00:10:39,846
You just did what Yeon asked you to do.

80
00:10:41,747 --> 00:10:44,046
Say one more word and I'll kill you.

81
00:10:49,056 --> 00:10:50,387
Do you want stickers?

82
00:10:51,826 --> 00:10:53,926
I have a really cool car too.

83
00:10:53,926 --> 00:10:56,357
Will both of you just get lost? Get out of my house!

84
00:11:33,997 --> 00:11:35,696
Thank you for letting me in.

85
00:11:35,696 --> 00:11:37,936
I have no time to console your broken heart,

86
00:11:37,936 --> 00:11:39,137
so I'll just get to the point.

87
00:11:39,407 --> 00:11:40,607
Yeon is dead.

88
00:11:41,076 --> 00:11:43,137
You can't do anything to bring him back.

89
00:11:43,137 --> 00:11:45,777
I may not be able to do anything, but you can.

90
00:11:46,076 --> 00:11:48,477
You have control over life and death so there must be something...

91
00:11:48,477 --> 00:11:50,517
We also have rules in this world.

92
00:11:50,716 --> 00:11:53,416
There are things that just can't be done.

93
00:11:53,416 --> 00:11:56,186
Then at least let him get reincarnated.

94
00:11:56,586 --> 00:11:58,426
I don't care if he doesn't recognize me.

95
00:11:58,657 --> 00:12:00,657
I'm fine even if he forgets everything about me, so please...

96
00:12:00,657 --> 00:12:03,027
Yeon willingly chose to jump into the Samdo River.

97
00:12:03,657 --> 00:12:05,367
He knew he wouldn't be able to be reincarnated,

98
00:12:05,367 --> 00:12:07,066
but he still chose to do so.

99
00:12:07,897 --> 00:12:10,566
So stop protesting in front of my office.

100
00:12:10,566 --> 00:12:13,137
You can't undo what's been done by throwing a tantrum.

101
00:12:13,137 --> 00:12:16,176
No, I'm sure there's a way.

102
00:12:16,676 --> 00:12:18,407
There must be a way to bring Yeon back.

103
00:12:18,407 --> 00:12:19,507
That will...

104
00:12:20,846 --> 00:12:22,076
never happen.

105
00:12:23,916 --> 00:12:25,416
I let you in to tell you that.

106
00:12:28,287 --> 00:12:29,456
Ma'am.

107
00:12:30,387 --> 00:12:31,987
Ma'am, wait. Ma'am.

108
00:12:38,066 --> 00:12:39,296
It's so dark.

109
00:12:40,836 --> 00:12:42,237
The street lamps are out.

110
00:12:42,596 --> 00:12:45,166
It would be so cool if you could use your powers...

111
00:12:45,166 --> 00:12:46,706
to fix them.

112
00:12:47,377 --> 00:12:48,977
Submit a request to the local authority.

113
00:13:27,446 --> 00:13:28,517
Are you okay?

114
00:13:29,916 --> 00:13:32,086
The street lamps are on again.

115
00:13:33,787 --> 00:13:35,086
I called the local authority.

116
00:13:37,387 --> 00:13:38,887
You didn't have to do that.

117
00:13:38,887 --> 00:13:42,657
If you get hurt, I'll get an earful from Mr. Lee.

118
00:13:44,627 --> 00:13:45,867
Dr. Koo.

119
00:13:46,826 --> 00:13:48,066
Are you okay?

120
00:13:50,066 --> 00:13:53,007
I need to be okay even if I'm not.

121
00:13:53,507 --> 00:13:54,836
I have a lot to do.

122
00:13:57,747 --> 00:14:00,176
I just met the gatekeeper of the Samdo River.

123
00:14:01,076 --> 00:14:03,247
She told me there's no way to save Mr. Lee.

124
00:14:04,316 --> 00:14:06,147
Yeon knew this would happen from the very start.

125
00:14:07,086 --> 00:14:10,887
But he still chose to sacrifice himself for the woman he loved.

126
00:14:13,357 --> 00:14:15,757
What am I supposed to do?

127
00:14:19,867 --> 00:14:21,796
Just live your life like nothing ever happened.

128
00:14:23,166 --> 00:14:24,907
Forget having met Mr. Lee...

129
00:14:24,907 --> 00:14:27,237
and everything you saw regarding our world,

130
00:14:27,237 --> 00:14:28,336
and live a normal life.

131
00:14:32,176 --> 00:14:33,777
That's what he wants for you.

132
00:14:46,257 --> 00:14:47,326
Shin Ju.

133
00:14:48,696 --> 00:14:51,326
- Is he still inside? - He won't even budge.

134
00:14:51,966 --> 00:14:54,696
I'm worried he might collapse.

135
00:14:55,296 --> 00:14:56,397
Let me talk to him.

136
00:15:10,816 --> 00:15:13,586
- Why are you being like this? - Isn't it obvious?

137
00:15:15,086 --> 00:15:17,086
This won't bring Mr. Lee back.

138
00:15:18,556 --> 00:15:20,086
I can't believe you just said that.

139
00:15:22,696 --> 00:15:24,426
But you look completely fine.

140
00:15:24,966 --> 00:15:27,497
You always acted like you could sacrifice your life for him.

141
00:15:27,737 --> 00:15:29,436
You're an ungrateful piece of trash.

142
00:15:29,997 --> 00:15:32,007
You can call me whatever you want.

143
00:15:32,066 --> 00:15:33,507
But I need to say this to you.

144
00:15:33,507 --> 00:15:35,436
Save the darn lecture and give me back my alcohol.

145
00:15:35,507 --> 00:15:36,777
Get it together.

146
00:15:37,846 --> 00:15:39,007
You crazy punk.

147
00:15:39,007 --> 00:15:40,777
Stop acting like a baby and start living your life.

148
00:15:41,777 --> 00:15:45,316
- Do you have a death wish? - Mr. Lee told me to tell you that.

149
00:15:55,627 --> 00:15:59,196
You can go ahead and listen to the rest.

150
00:16:20,517 --> 00:16:22,857
Is this working? Okay, there we go.

151
00:16:24,926 --> 00:16:26,027
Hey, it's me.

152
00:16:26,556 --> 00:16:29,926
We just had naengmyeon together.

153
00:16:32,166 --> 00:16:34,066
And you ate my egg.

154
00:16:36,137 --> 00:16:38,107
If you're watching this,

155
00:16:39,407 --> 00:16:41,477
I'm probably no longer alive.

156
00:16:44,007 --> 00:16:45,076
My gosh.

157
00:16:46,147 --> 00:16:47,576
This is so corny.

158
00:16:48,076 --> 00:16:49,446
This kind of stuff looked cool in movies.

159
00:16:54,186 --> 00:16:57,086
I'm sure it'll be neat enough to keep as a keepsake.

160
00:16:57,316 --> 00:16:58,426
Say you agree.

161
00:16:59,686 --> 00:17:01,257
Neat, my foot.

162
00:17:02,127 --> 00:17:03,227
Rang.

163
00:17:04,296 --> 00:17:05,767
Are you drinking?

164
00:17:06,767 --> 00:17:09,196
You're probably drinking wine, right?

165
00:17:10,637 --> 00:17:11,867
How did he know that?

166
00:17:12,336 --> 00:17:15,306
Soju suits you a lot better than wine, you know.

167
00:17:16,706 --> 00:17:20,346
And you're better off as a social worker than a villain.

168
00:17:22,277 --> 00:17:25,017
You could never pass by an injured dog...

169
00:17:25,017 --> 00:17:26,647
ever since you were young.

170
00:17:27,517 --> 00:17:28,956
And I wondered why you had changed so much.

171
00:17:32,956 --> 00:17:34,157
But you haven't changed at all.

172
00:17:38,066 --> 00:17:39,497
You haven't changed one bit.

173
00:17:41,066 --> 00:17:42,167
So...

174
00:17:43,296 --> 00:17:45,437
you'll be fine even after I'm gone.

175
00:17:46,207 --> 00:17:48,507
You jerk. How do you expect me to be fine?

176
00:17:48,507 --> 00:17:49,677
You need to be fine.

177
00:17:51,346 --> 00:17:54,816
You have a family to protect now.

178
00:17:56,376 --> 00:17:57,717
I don't need any of them.

179
00:17:58,586 --> 00:18:00,747
Stop talking back when I'm talking to you.

180
00:18:01,717 --> 00:18:03,257
I can already hear you grumbling.

181
00:18:05,987 --> 00:18:07,757
Remember what I told you in the Forest of the Starved?

182
00:18:08,457 --> 00:18:09,497
I...

183
00:18:14,336 --> 00:18:15,467
I told you...

184
00:18:17,866 --> 00:18:20,066
that I never once abandoned you.

185
00:18:27,277 --> 00:18:28,947
So don't you...

186
00:18:30,277 --> 00:18:32,046
discard yourself so recklessly.

187
00:18:33,987 --> 00:18:35,417
Cherish yourself for my sake.

188
00:18:39,287 --> 00:18:41,757
This is my final request.

189
00:18:48,167 --> 00:18:49,267
Take care.

190
00:18:59,447 --> 00:19:02,017
Also, this message will explode after 10 seconds.

191
00:19:05,646 --> 00:19:06,717
Just kidding.

192
00:19:07,487 --> 00:19:08,886
I've always wanted to say that.

193
00:20:30,636 --> 00:20:31,866
Yeon.

194
00:20:33,136 --> 00:20:35,477
You told me to forget,

195
00:20:36,207 --> 00:20:37,707
but I'll wait for you.

196
00:20:38,777 --> 00:20:41,146
If I wish for it desperately again and again,

197
00:20:41,576 --> 00:20:43,917
maybe we'll be able to meet again.

198
00:20:47,687 --> 00:20:48,987
In my next life...

199
00:20:49,287 --> 00:20:50,287
No.

200
00:20:50,487 --> 00:20:52,126
The life after that is fine too.

201
00:20:56,427 --> 00:20:59,727
That's why I've decided to remember you...

202
00:21:00,126 --> 00:21:01,866
and leave a record of you.

203
00:21:03,537 --> 00:21:05,066
I'll use my skills.

204
00:21:10,507 --> 00:21:13,046
You hadn't come for a while, but you're coming often now.

205
00:21:13,277 --> 00:21:15,747
I looked online, and they say the salon is the best place...

206
00:21:15,747 --> 00:21:17,277
to deal with losing a person.

207
00:21:17,546 --> 00:21:18,947
Did you break up with someone?

208
00:21:19,917 --> 00:21:21,987
Nothing beats sad music then.

209
00:21:23,287 --> 00:21:24,386
I've tried them all.

210
00:21:24,757 --> 00:21:28,257
I listened to ballads, binged dramas, ate spicy foods...

211
00:21:29,396 --> 00:21:30,626
Should I die my hair?

212
00:21:30,957 --> 00:21:32,126
It's been a while.

213
00:21:38,437 --> 00:21:41,177
I don't care how you're doing. Get to the point.

214
00:21:42,076 --> 00:21:43,277
What are you making?

215
00:21:43,636 --> 00:21:44,777
"Tale of the Nine Tailed".

216
00:21:46,177 --> 00:21:47,306
"Tale of the Nine Tailed"?

217
00:21:48,046 --> 00:21:49,417
What a lame title.

218
00:21:50,477 --> 00:21:52,146
"Tale of the Nine Tailed Brothers". How about that?

219
00:21:52,447 --> 00:21:53,586
No thank you.

220
00:21:54,316 --> 00:21:56,287
You won't really air it, will you?

221
00:21:56,487 --> 00:22:00,027
It's to keep. I plan to meet people that Yeon knew one by one.

222
00:22:00,586 --> 00:22:01,697
Starting with you.

223
00:22:02,227 --> 00:22:05,626
Sure. No one knows as much about him as I do.

224
00:22:06,366 --> 00:22:10,437
Okay then. Tell me everything you know about Yeon.

225
00:22:11,437 --> 00:22:14,207
Did you know that he was a narcissist?

226
00:22:14,576 --> 00:22:15,576
What?

227
00:22:15,576 --> 00:22:17,376
All sorts of beings...

228
00:22:17,376 --> 00:22:20,447
from all over the world came to our woods to see Yeon.

229
00:22:21,217 --> 00:22:23,517
He was already very proud of his looks.

230
00:22:23,846 --> 00:22:25,546
Imagine how much worse it got.

231
00:22:26,816 --> 00:22:29,586
He always looked at his reflection in the stream and said...

232
00:22:32,826 --> 00:22:35,197
If you were to embody the word "beautiful" into a form,

233
00:22:35,497 --> 00:22:37,126
it would be this face.

234
00:22:40,467 --> 00:22:41,767
I can't even imagine that.

235
00:22:42,497 --> 00:22:44,667
That's as shocking as him falling for voice phishing.

236
00:22:45,906 --> 00:22:47,136
He fell for voice phishing?

237
00:22:47,207 --> 00:22:48,406
He lost 20,000 dollars.

238
00:22:48,836 --> 00:22:51,306
How ridiculous. A nine-tailed fox fell for voice phishing?

239
00:22:53,247 --> 00:22:56,447
Did you know? He's scared of spiders because of their hairy legs.

240
00:22:58,747 --> 00:23:00,947
He liked playing Go with me the most.

241
00:23:01,386 --> 00:23:02,687
Although he always lost.

242
00:23:06,386 --> 00:23:07,997
I won!

243
00:23:07,997 --> 00:23:09,396
I won again!

244
00:23:10,457 --> 00:23:12,927
I guess you two were very close a long time ago.

245
00:23:12,967 --> 00:23:14,126
Naturally.

246
00:23:14,636 --> 00:23:16,737
He spent much more time with me than you.

247
00:23:20,566 --> 00:23:22,136
Has he ever cooked for you?

248
00:23:23,677 --> 00:23:24,747
He can't cook.

249
00:23:25,076 --> 00:23:28,247
He's a bad cook, but he can make rice. Only rice

250
00:23:36,156 --> 00:23:37,787
He left me a video message.

251
00:23:38,656 --> 00:23:39,927
Yeon bought me these.

252
00:23:40,227 --> 00:23:41,697
He carried me on his back.

253
00:23:41,697 --> 00:23:43,326
He waited for me every single day.

254
00:23:49,467 --> 00:23:50,467
I hate you.

255
00:23:54,106 --> 00:23:55,106
Come to think of it,

256
00:23:55,477 --> 00:23:58,546
you and I have received so much from him.

257
00:24:00,906 --> 00:24:02,447
Do you know what his wish was?

258
00:24:04,787 --> 00:24:05,846
Human.

259
00:24:07,086 --> 00:24:08,717
He wanted to be human.

260
00:24:25,967 --> 00:24:27,106
Dear brother,

261
00:24:27,207 --> 00:24:29,876
there are always exceptions to the rules.

262
00:24:32,346 --> 00:24:33,677
No.

263
00:24:33,677 --> 00:24:36,517
He didn't commit suicide. He sacrificed himself...

264
00:24:36,517 --> 00:24:38,316
to save tens of thousands of people.

265
00:24:40,787 --> 00:24:43,187
There are 10 afterlife judges, and you can't do that one thing?

266
00:24:43,386 --> 00:24:45,187
Is King Hades that useless?

267
00:24:45,927 --> 00:24:47,826
Hello? Hades?

268
00:24:48,326 --> 00:24:49,396
Hades!

269
00:24:49,957 --> 00:24:51,126
Hey, you!

270
00:24:51,697 --> 00:24:53,566
Darn it. That jerk.

271
00:24:55,096 --> 00:24:58,606
That's enough. You've done all you could.

272
00:24:59,366 --> 00:25:01,477
I might as well talk to a wall.

273
00:25:01,806 --> 00:25:05,106
No matter how many times I talk to him, he says the same thing.

274
00:25:05,106 --> 00:25:06,346
Is he a parrot or something?

275
00:25:06,406 --> 00:25:07,876
You'll be punished.

276
00:25:07,876 --> 00:25:10,417
How is he so inflexible?

277
00:25:15,116 --> 00:25:17,156
- Why are you laughing? - Hearing you...

278
00:25:17,287 --> 00:25:20,086
talk about being flexible is funny.

279
00:25:22,656 --> 00:25:24,767
Watch it. I've been too lax with you.

280
00:25:24,767 --> 00:25:26,527
Okay! Tteokbokki break!

281
00:25:26,527 --> 00:25:28,997
It's spicy and mild combined. Medium spicy.

282
00:25:29,096 --> 00:25:30,096
Here.

283
00:25:30,566 --> 00:25:33,967
Here. Look, they gave us dumplings on the house.

284
00:25:58,826 --> 00:26:01,796
When I look at you like you

285
00:26:02,997 --> 00:26:05,937
I want to kiss you

286
00:26:07,806 --> 00:26:10,876
When I'm alone with you like this

287
00:26:11,777 --> 00:26:14,707
I want to hold you

288
00:26:15,777 --> 00:26:19,086
I love you

289
00:26:19,747 --> 00:26:23,116
I love you so very much

290
00:26:23,787 --> 00:26:27,086
I love you

291
00:26:27,527 --> 00:26:32,866
I love you more than myself

292
00:26:37,537 --> 00:26:38,566
Are you crying?

293
00:26:38,707 --> 00:26:40,667
I'm so embarrassed. Pretend you don't know me.

294
00:26:43,277 --> 00:26:44,306
Yu Ri.

295
00:26:46,076 --> 00:26:47,177
Marry me.

296
00:26:52,546 --> 00:26:55,356
A fox loves only one mate for life.

297
00:26:59,386 --> 00:27:01,287
Will you accept my love until the day I die?

298
00:27:03,227 --> 00:27:05,497
What, with just one little ring?

299
00:27:07,066 --> 00:27:09,566
I have an apartment too. It's a new building.

300
00:27:10,737 --> 00:27:14,237
If you want, I can add you... No, I can put it in your name.

301
00:27:16,836 --> 00:27:18,136
I don't need that.

302
00:27:19,207 --> 00:27:21,306
I may bring some family with me.

303
00:27:21,576 --> 00:27:22,846
If you don't mind, then...

304
00:27:23,777 --> 00:27:25,316
Is that a yes?

305
00:27:26,346 --> 00:27:28,017
If you didn't propose to me, I was going to.

306
00:27:34,156 --> 00:27:36,497
Congratulations!

307
00:27:38,497 --> 00:27:41,167
You know, right? The day you make Yu Ri cry...

308
00:27:41,167 --> 00:27:42,896
will be your funeral.

309
00:27:46,836 --> 00:27:47,866
Mr. Lee.

310
00:27:48,707 --> 00:27:51,477
Go. You lived in luxury living with me,

311
00:27:51,707 --> 00:27:53,406
so try suffering with him.

312
00:27:54,447 --> 00:27:57,046
I took care of your fake parents. They won't wait for you anymore.

313
00:27:57,247 --> 00:27:58,346
I'll be happy.

314
00:27:59,787 --> 00:28:00,846
Congratulations.

315
00:28:02,656 --> 00:28:03,987
It's on me today.

316
00:28:04,517 --> 00:28:05,927
Thank you all so much.

317
00:28:07,427 --> 00:28:09,727
Yu Ri. Thanks.

318
00:28:10,826 --> 00:28:12,296
And although he isn't here with us,

319
00:28:13,396 --> 00:28:14,566
Mr. Lee...

320
00:28:15,866 --> 00:28:17,396
Thank you, and I miss you.

321
00:28:19,336 --> 00:28:21,207
He should officiate our wedding.

322
00:28:22,177 --> 00:28:24,507
I wish he were here with us.

323
00:28:39,727 --> 00:28:40,787
Gosh.

324
00:28:41,227 --> 00:28:42,356
Goodness.

325
00:28:52,906 --> 00:28:56,037
Sir, can you say a few words to Yeon?

326
00:28:57,336 --> 00:29:00,646
Yeon, my wife finally quit smoking.

327
00:29:00,707 --> 00:29:02,277
80 percent of it is thanks to you.

328
00:29:02,277 --> 00:29:04,477
I wish she'll stop nagging me too,

329
00:29:04,677 --> 00:29:06,116
but that seems impossible.

330
00:29:06,116 --> 00:29:08,116
There's no need to be grumpy about it.

331
00:29:08,787 --> 00:29:10,116
Ma'am, what about you?

332
00:29:10,287 --> 00:29:11,517
Mr. Lee,

333
00:29:12,457 --> 00:29:15,796
when I fell in love with a human farmer,

334
00:29:16,356 --> 00:29:19,667
you were the only one who supported me.

335
00:29:20,167 --> 00:29:22,167
You said you once loved a mortal too.

336
00:29:22,697 --> 00:29:24,596
Now, that same woman...

337
00:29:24,596 --> 00:29:27,106
is staying strong as she waits for you.

338
00:29:28,237 --> 00:29:31,076
I hope you two can finally meet one day...

339
00:29:31,437 --> 00:29:33,477
just like me and my husband.

340
00:29:38,017 --> 00:29:39,616
- You're here. - Right.

341
00:29:39,616 --> 00:29:41,046
- Come on in. - Hae Ja.

342
00:29:41,046 --> 00:29:42,116
Yes?

343
00:29:42,257 --> 00:29:44,517
- Here you go. - What's this?

344
00:29:46,957 --> 00:29:48,156
Honey-filled rice cakes!

345
00:29:48,257 --> 00:29:50,896
You love those, so...

346
00:29:51,826 --> 00:29:54,066
- Isn't he handsome? - Hello.

347
00:29:54,967 --> 00:29:56,096
Please have a seat.

348
00:29:56,096 --> 00:29:57,366
- Right. - Join us.

349
00:29:57,537 --> 00:29:58,707
This is great.

350
00:29:59,267 --> 00:30:01,636
- You should try this too. - Goodness. Thanks.

351
00:30:02,177 --> 00:30:03,277
Thank you.

352
00:30:03,336 --> 00:30:05,846
Even on the days that I desperately missed Yeon,

353
00:30:06,606 --> 00:30:08,546
I didn't cry anymore.

354
00:30:09,616 --> 00:30:12,487
Because I knew that my tears would conclude this story...

355
00:30:13,017 --> 00:30:14,816
as a tragedy.

356
00:30:16,616 --> 00:30:20,056
(6 months later)

357
00:30:21,386 --> 00:30:22,727
Then, on the day I finally completed...

358
00:30:22,727 --> 00:30:25,027
my very own version of "Tale of the Nine Tailed...

359
00:30:25,027 --> 00:30:26,326
("Tale of the Nine Tailed")

360
00:30:26,326 --> 00:30:30,197
As if I were imagining things, Yeon contacted me.

361
00:30:30,366 --> 00:30:31,467
The end.

362
00:30:32,437 --> 00:30:33,507
Yes?

363
00:30:33,507 --> 00:30:35,037
Ji A, hurry downstairs.

364
00:30:35,037 --> 00:30:37,076
- Why? - Come on. It's urgent.

365
00:30:41,677 --> 00:30:43,076
- Ta-da. - Ta-da.

366
00:30:43,076 --> 00:30:45,546
Happy birthday, my daughter.

367
00:30:45,546 --> 00:30:46,947
Was it my birthday today?

368
00:30:47,287 --> 00:30:48,787
I had completely forgotten.

369
00:30:53,227 --> 00:30:54,356
Happy birthday.

370
00:30:55,826 --> 00:30:58,257
Here's my gift.

371
00:30:58,257 --> 00:31:01,197
- It's handmade. - Gosh, it's so pretty.

372
00:31:01,197 --> 00:31:03,136
- It looks great on you. - I love it.

373
00:31:03,136 --> 00:31:04,497
Mine was made in a factory.

374
00:31:04,997 --> 00:31:06,467
Thanks, Mom.

375
00:31:09,906 --> 00:31:12,007
Did you know that my watch strap had fallen off?

376
00:31:12,007 --> 00:31:14,007
- I saw it. - How attentive of you.

377
00:31:14,306 --> 00:31:15,477
Anyway, thank you.

378
00:31:16,917 --> 00:31:18,076
Who sent that one?

379
00:31:19,687 --> 00:31:20,816
You should open it.

380
00:31:36,396 --> 00:31:37,667
On my birthday...

381
00:31:38,467 --> 00:31:39,667
What would you like as a gift?

382
00:31:41,806 --> 00:31:44,177
Something I've never had before in my life.

383
00:31:45,247 --> 00:31:46,846
Like a marriage proposal.

384
00:31:50,116 --> 00:31:51,576
Sure. I'll make that happen.

385
00:31:53,586 --> 00:31:54,687
It's from Yeon, right?

386
00:31:56,517 --> 00:31:57,687
Did he come by?

387
00:31:57,687 --> 00:31:58,957
A courier dropped it by.

388
00:31:59,356 --> 00:32:01,287
It also came with a letter.

389
00:32:12,737 --> 00:32:15,937
It was back when things were tough for me.

390
00:32:17,076 --> 00:32:20,406
I talked to my teammates and tried to resolve the matter.

391
00:32:20,747 --> 00:32:23,447
They suggested that we go out...

392
00:32:24,116 --> 00:32:25,646
and helped me have a good time.

393
00:32:26,046 --> 00:32:28,787
Becoming a member of this team...

394
00:32:28,886 --> 00:32:31,287
What did I say about snacking on the couch?

395
00:32:31,287 --> 00:32:32,427
I want my meal.

396
00:32:33,787 --> 00:32:36,096
At least catch the crumbs with a tray or...

397
00:32:36,096 --> 00:32:37,727
Move. You're blocking the TV.

398
00:32:38,767 --> 00:32:40,497
It was definitely hard for me.

399
00:32:41,767 --> 00:32:42,866
Honey,

400
00:32:42,866 --> 00:32:45,336
I told you to put your dirty socks in the laundry basket,

401
00:32:45,336 --> 00:32:46,406
I forgot.

402
00:32:46,537 --> 00:32:49,277
Oh, wait. The other one's over here.

403
00:32:51,906 --> 00:32:55,576
How is it that only Soo Ho cleans up after himself?

404
00:32:56,277 --> 00:32:59,287
While singing and dancing on stage...

405
00:33:06,757 --> 00:33:08,156
The soup is a little salty today.

406
00:33:11,927 --> 00:33:15,267
Mr. Lee, until when will you live with us?

407
00:33:16,336 --> 00:33:17,566
Are you kidding me?

408
00:33:17,767 --> 00:33:19,467
The three of us come as a set.

409
00:33:20,836 --> 00:33:23,906
I'm good with it all, but why must I suffer...

410
00:33:23,906 --> 00:33:25,806
in my own home?

411
00:33:25,806 --> 00:33:27,606
I ordered a new kimchi fridge.

412
00:33:30,146 --> 00:33:33,146
Really? The model we saw at the department store?

413
00:33:34,217 --> 00:33:37,056
Mr. Lee bought it for us. It'll be delivered this afternoon.

414
00:33:37,056 --> 00:33:39,386
- I love you, Rang! - Rang?

415
00:33:39,687 --> 00:33:42,227
I'll call you that from now on, Rang.

416
00:33:42,227 --> 00:33:43,757
I love it.

417
00:33:43,757 --> 00:33:46,697
We're like one big family now. Don't you think?

418
00:34:19,126 --> 00:34:22,096
(To my beloved Ji A)

419
00:34:24,767 --> 00:34:26,406
Do you like your gift?

420
00:34:28,906 --> 00:34:30,737
I hope you do.

421
00:34:35,007 --> 00:34:38,816
How stunning would you be in this dress?

422
00:34:41,846 --> 00:34:42,987
I wonder...

423
00:34:43,987 --> 00:34:45,326
who'd get to stand beside you.

424
00:34:49,556 --> 00:34:50,756
Whoever it is,

425
00:34:52,267 --> 00:34:54,067
I wish it's someone decent.

426
00:34:55,866 --> 00:34:57,897
If only I could actually be that nonchalant.

427
00:34:59,006 --> 00:35:00,037
But truth be told,

428
00:35:00,906 --> 00:35:04,977
I already hate the guts of this future husband of yours.

429
00:35:08,747 --> 00:35:10,346
I liked you.

430
00:35:12,687 --> 00:35:15,386
I liked how you viewed the world.

431
00:35:16,317 --> 00:35:18,756
Despite being born with a terrible fate,

432
00:35:19,526 --> 00:35:21,997
you never easily lost hope.

433
00:35:23,227 --> 00:35:25,196
Drinking coffee with you,

434
00:35:26,667 --> 00:35:28,797
watching you sleep,

435
00:35:30,567 --> 00:35:33,466
all the paths we walked together,

436
00:35:34,806 --> 00:35:37,176
and even the time I spent waiting for you.

437
00:35:38,406 --> 00:35:40,276
I loved them all.

438
00:35:42,216 --> 00:35:43,547
Ji A,

439
00:35:45,116 --> 00:35:48,547
whenever I called your name...

440
00:35:48,687 --> 00:35:51,756
that rolled easily off my tongue,

441
00:35:52,957 --> 00:35:54,727
butterflies filled my stomach.

442
00:35:56,897 --> 00:35:58,556
You'll now...

443
00:35:59,227 --> 00:36:01,466
have to walk those paths without me,

444
00:36:02,596 --> 00:36:04,096
but you'll get used to it.

445
00:36:05,466 --> 00:36:06,866
You'll do well.

446
00:36:09,537 --> 00:36:10,707
So please...

447
00:36:12,306 --> 00:36:14,006
let me go now.

448
00:36:15,147 --> 00:36:16,417
You must.

449
00:36:17,946 --> 00:36:19,187
No.

450
00:36:20,886 --> 00:36:22,556
I can't let you go.

451
00:36:33,466 --> 00:36:35,267
Please come back to me.

452
00:36:39,136 --> 00:36:41,136
I miss you so much.

453
00:37:01,287 --> 00:37:02,426
Mister,

454
00:37:03,397 --> 00:37:05,727
are you off to find the nine-tailed fox again?

455
00:37:05,727 --> 00:37:08,096
What did I tell you about mentioning him?

456
00:37:08,096 --> 00:37:09,466
Has there been any news?

457
00:37:09,937 --> 00:37:13,207
I've been beating non-humans...

458
00:37:13,337 --> 00:37:14,937
to see if they know anything about how to bring him back.

459
00:37:15,267 --> 00:37:17,977
- I'll give you a ride. - Save it. It's cold outside anyway.

460
00:37:20,877 --> 00:37:22,047
Hurry on home then.

461
00:37:22,276 --> 00:37:23,877
The four of us will grill pork belly for dinner.

462
00:37:25,017 --> 00:37:26,517
Be safe on the road!

463
00:37:47,667 --> 00:37:48,806
The key ring.

464
00:38:08,026 --> 00:38:09,227
What brings you here?

465
00:38:17,236 --> 00:38:18,366
What about you?

466
00:38:19,107 --> 00:38:22,176
Rumors led me here to that geezer.

467
00:38:28,276 --> 00:38:31,377
(Fortune-telling, Physiognomy, Naming, Compatibility)

468
00:38:42,418 --> 00:38:43,478
Are you really...

469
00:38:44,179 --> 00:38:46,319
one of the afterlife judges?

470
00:38:47,788 --> 00:38:49,489
I am the king of darkness.

471
00:38:49,618 --> 00:38:52,458
I am the 10th king who rules the Underworld of Darkness.

472
00:38:52,958 --> 00:38:55,288
And I am also...

473
00:38:59,328 --> 00:39:00,429
the very last judge.

474
00:39:04,569 --> 00:39:06,509
I get to choose what happens to you after you die.

475
00:39:07,708 --> 00:39:10,138
You'd better sit up straight.

476
00:39:14,978 --> 00:39:17,319
By any chance, if you have the power to decide...

477
00:39:17,379 --> 00:39:19,018
what happens to us after we die...

478
00:39:19,018 --> 00:39:21,288
Yes, that's right. I'm in charge of reincarnation.

479
00:39:21,949 --> 00:39:23,018
"Reincarnation"?

480
00:39:23,359 --> 00:39:25,629
Then are you here because of Yeon?

481
00:39:25,759 --> 00:39:28,998
Well, I can't say that's the only reason.

482
00:39:29,458 --> 00:39:32,699
But I have something that belongs to him.

483
00:39:34,768 --> 00:39:37,638
You have the fox bead. Give me the fox bead.

484
00:39:38,268 --> 00:39:39,438
The fox bead.

485
00:39:41,368 --> 00:39:43,109
Can this bring him back to life?

486
00:39:43,179 --> 00:39:44,339
Don't get too ahead of yourself.

487
00:39:45,009 --> 00:39:47,009
King Hades' sister, the gatekeeper of the Samdo River,

488
00:39:47,109 --> 00:39:50,078
kept calling the afterlife judges, so that's why I'm here.

489
00:39:50,518 --> 00:39:53,288
but we don't do charity work.

490
00:39:54,348 --> 00:39:57,618
You both know the rules, right?

491
00:39:59,159 --> 00:40:02,558
We need to give you the one thing that's most precious to us, right?

492
00:40:03,899 --> 00:40:05,598
I'll do it. I can do it.

493
00:40:06,399 --> 00:40:07,868
As long as Yeon comes back to life.

494
00:40:08,069 --> 00:40:10,739
But what if you're not able to meet him...

495
00:40:10,739 --> 00:40:11,998
even if he comes back?

496
00:40:14,168 --> 00:40:16,239
- What? - People get reincarnated randomly.

497
00:40:16,739 --> 00:40:18,379
It means you could cross paths.

498
00:40:18,808 --> 00:40:20,978
He could get reincarnated after you both die.

499
00:40:21,509 --> 00:40:23,848
And he might be born with a different appearance.

500
00:40:28,219 --> 00:40:29,418
I don't care.

501
00:40:33,288 --> 00:40:35,728
Let's start the deal.

502
00:40:38,558 --> 00:40:40,129
Okay then.

503
00:40:44,098 --> 00:40:46,538
Go ahead and bring me something enticing...

504
00:40:47,208 --> 00:40:50,438
before the sandglass stops.

505
00:41:08,029 --> 00:41:10,629
- What's the matter? - The king of darkness is here.

506
00:41:11,529 --> 00:41:14,768
No wonder something felt unusual. He's finally here.

507
00:41:28,078 --> 00:41:29,248
That's a crow crying.

508
00:41:36,359 --> 00:41:37,418
It cried three times.

509
00:41:38,759 --> 00:41:40,888
I see people in mourning clothes.

510
00:41:41,989 --> 00:41:43,799
It looks like there will be another death.

511
00:41:51,168 --> 00:41:52,239
I'll do it.

512
00:41:54,168 --> 00:41:55,268
Tell me what you can give me.

513
00:41:57,279 --> 00:41:59,509
The person I cherish the most is Yeon.

514
00:41:59,978 --> 00:42:03,418
But he's no longer here, and my memories of him...

515
00:42:03,549 --> 00:42:05,049
are all I have left.

516
00:42:07,549 --> 00:42:09,219
I will sell you my memories.

517
00:42:09,259 --> 00:42:10,418
I don't buy memories.

518
00:42:11,288 --> 00:42:12,589
Forget that.

519
00:42:13,089 --> 00:42:17,098
You have something else that you received from him.

520
00:42:17,098 --> 00:42:18,929
I'll give you anything. Just tell me what you want.

521
00:42:19,069 --> 00:42:20,768
For example,

522
00:42:22,098 --> 00:42:23,998
the rest of your life.

523
00:42:32,909 --> 00:42:34,679
If I give you my life,

524
00:42:36,449 --> 00:42:38,418
- can Yeon get reincarnated? - Hey.

525
00:42:40,918 --> 00:42:43,018
If you want his life, you can sacrifice yours.

526
00:42:43,489 --> 00:42:45,188
There's no question about that.

527
00:42:57,199 --> 00:42:58,268
I'll give it to you.

528
00:42:59,438 --> 00:43:01,839
Hey, do you think Yeon saved you just so you could...

529
00:43:01,839 --> 00:43:03,078
cast away your life like that?

530
00:43:03,609 --> 00:43:06,848
He didn't die for nothing, you know. You're so pathetic.

531
00:43:07,179 --> 00:43:10,918
Then will you give me your life?

532
00:43:19,828 --> 00:43:22,899
Sure. I stole people's lives anyway,

533
00:43:23,598 --> 00:43:25,558
- so I have no regrets. - Hey.

534
00:43:25,799 --> 00:43:28,328
- Stay out of it. - But...

535
00:43:28,569 --> 00:43:31,538
if I remember correctly, you had no will to live.

536
00:43:32,168 --> 00:43:34,239
That makes your life worthless.

537
00:43:35,538 --> 00:43:37,109
First, let's take a look and check your worth.

538
00:43:52,788 --> 00:43:53,859
Interesting.

539
00:43:55,388 --> 00:43:58,759
It looks like you've got yourself a family.

540
00:43:59,998 --> 00:44:02,129
Now you're cherishing your life.

541
00:44:06,909 --> 00:44:07,969
You pass.

542
00:44:08,768 --> 00:44:10,038
We have a deal.

543
00:44:10,879 --> 00:44:11,978
Deal.

544
00:44:12,978 --> 00:44:14,509
- No! - Wait.

545
00:44:16,978 --> 00:44:19,348
We still have time.

546
00:44:23,958 --> 00:44:25,219
Can you call the guys?

547
00:44:29,998 --> 00:44:31,429
At least let me say goodbye.

548
00:44:46,879 --> 00:44:47,949
This way.

549
00:45:16,379 --> 00:45:17,509
Mr. Lee!

550
00:45:18,879 --> 00:45:20,009
Mr. Lee!

551
00:45:21,748 --> 00:45:22,779
Mr. Lee!

552
00:46:44,399 --> 00:46:45,458
Oh, my gosh.

553
00:46:46,728 --> 00:46:47,899
Oh, my goodness.

554
00:47:16,058 --> 00:47:19,259
(Here lies Lee Rang)

555
00:47:35,478 --> 00:47:42,348
(Here lies Lee Rang)

556
00:49:15,109 --> 00:49:20,449
(Here lies Lee Rang)

557
00:49:32,359 --> 00:49:34,368
- Ms. Nam. - Yes?

558
00:49:34,368 --> 00:49:35,498
Take this.

559
00:49:42,708 --> 00:49:44,179
Where did you get this?

560
00:49:44,179 --> 00:49:46,549
I'm not sure. Someone dropped it off...

561
00:49:46,549 --> 00:49:47,609
to give it to you.

562
00:49:47,609 --> 00:49:49,918
- When? - It was before my shift,

563
00:49:50,179 --> 00:49:51,449
so about five minutes ago?

564
00:50:01,659 --> 00:50:02,799
But...

565
00:50:30,118 --> 00:50:31,159
Yeon.

566
00:50:34,188 --> 00:50:35,328
I'm sorry.

567
00:51:31,848 --> 00:51:33,688
I told you not to walk in the rain.

568
00:51:34,819 --> 00:51:35,918
Yeon.

569
00:51:38,288 --> 00:51:39,418
Is it really you?

570
00:51:40,788 --> 00:51:44,299
You're not in disguise. Isn't it a dream?

571
00:51:45,598 --> 00:51:46,799
It's really you?

572
00:51:50,498 --> 00:51:52,299
Then why are you standing there?

573
00:51:54,069 --> 00:51:55,409
Why won't you come to me?

574
00:51:57,009 --> 00:51:58,739
I'm not the same person I used to be.

575
00:52:00,078 --> 00:52:01,478
What do you mean?

576
00:52:01,609 --> 00:52:02,918
I can't even fly.

577
00:52:04,779 --> 00:52:08,489
Even if you fall from a high place, I can't catch you.

578
00:52:09,819 --> 00:52:13,029
Even if your path is dark, I can't send fireflies.

579
00:52:14,328 --> 00:52:15,759
It hurts if I get hit.

580
00:52:17,799 --> 00:52:19,199
I get wounded if I get stabbed.

581
00:52:23,868 --> 00:52:26,538
There's nothing I can do for you.

582
00:52:44,659 --> 00:52:45,819
It doesn't matter.

583
00:52:46,688 --> 00:52:48,359
I don't need any of that.

584
00:52:50,029 --> 00:52:51,498
I've become human.

585
00:52:57,768 --> 00:52:58,868
Human?

586
00:53:05,708 --> 00:53:07,109
You're in trouble now.

587
00:53:07,978 --> 00:53:10,149
I won't let you go until the day you die.

588
00:53:18,319 --> 00:53:20,089
I've missed you so much.

589
00:53:20,989 --> 00:53:23,029
So much, that I thought I was going to lose my mind.

590
00:53:25,098 --> 00:53:27,629
I was terrified that I'd never see you again.

591
00:53:51,558 --> 00:53:52,918
How did you do it?

592
00:53:54,058 --> 00:53:55,159
What?

593
00:53:56,659 --> 00:53:59,598
6 months felt like 6 years for me.

594
00:54:00,129 --> 00:54:02,228
How did you wait for 600 years?

595
00:54:03,438 --> 00:54:05,368
Do you develop a skill...

596
00:54:05,368 --> 00:54:07,868
and get used to it if you wait long enough?

597
00:54:09,339 --> 00:54:11,478
I didn't get used to waiting.

598
00:54:12,138 --> 00:54:15,409
I just couldn't get used to being apart from you.

599
00:54:20,388 --> 00:54:23,458
I wanted to be strong like you as I waited,

600
00:54:23,788 --> 00:54:26,688
but little things held me back and knocked me over.

601
00:54:27,159 --> 00:54:29,958
Like what? What tormented you so much?

602
00:54:30,098 --> 00:54:31,399
For example,

603
00:54:33,368 --> 00:54:36,839
the night air from one night when you walked me home.

604
00:54:37,438 --> 00:54:40,768
The alarm from our rice cooker.

605
00:54:41,509 --> 00:54:45,409
Remembering how warm your hands were when we went for a walk.

606
00:54:46,339 --> 00:54:48,308
Those little memories.

607
00:54:50,918 --> 00:54:52,248
That's why...

608
00:54:53,089 --> 00:54:54,449
you found me this time.

609
00:54:56,388 --> 00:54:57,558
You found me.

610
00:55:02,359 --> 00:55:04,498
These are real human hands now.

611
00:55:04,498 --> 00:55:07,199
Yes. And a human body.

612
00:55:10,438 --> 00:55:11,839
And human lips.

613
00:55:35,429 --> 00:55:39,129
No. He isn't going to sing there, is he?

614
00:55:39,929 --> 00:55:42,799
- No... - When I look at you like you

615
00:55:43,569 --> 00:55:46,868
I want to kiss you

616
00:55:48,069 --> 00:55:51,109
When I'm alone with you like this

617
00:55:52,509 --> 00:55:55,409
Sir, can you say a few words to Yeon?

618
00:55:56,719 --> 00:55:59,719
Yeon, my wife finally quit smoking.

619
00:55:59,888 --> 00:56:01,288
80 percent of it is thanks to you.

620
00:56:01,418 --> 00:56:02,788
Ma'am, what about you?

621
00:56:03,049 --> 00:56:06,219
When I fell in love with a human farmer,

622
00:56:06,319 --> 00:56:08,759
you were the only one who supported me.

623
00:56:08,989 --> 00:56:11,259
You said you once loved a mortal too.

624
00:56:11,659 --> 00:56:14,368
Now, that same woman is staying strong...

625
00:56:14,368 --> 00:56:16,029
as she waits for you.

626
00:56:16,199 --> 00:56:19,098
I hope you two can finally meet one day...

627
00:56:19,098 --> 00:56:20,208
You should try this too.

628
00:56:21,009 --> 00:56:23,239
I want fish too. Fish.

629
00:56:23,239 --> 00:56:25,879
- I'll bring you some more. - I'll get it.

630
00:56:51,638 --> 00:56:54,308
Let's eat baeksuk after our walk.

631
00:56:56,308 --> 00:56:57,379
Are you happy?

632
00:57:02,578 --> 00:57:04,649
(Shunju Animal Hospital)

633
00:57:08,748 --> 00:57:11,319
Mr. Lee!

634
00:57:11,759 --> 00:57:12,859
Mr. Lee!

635
00:57:14,159 --> 00:57:15,259
Mr. Lee!

636
00:57:27,609 --> 00:57:29,739
How's the apartment? Livable?

637
00:57:30,038 --> 00:57:32,409
You don't know the half of it. They provide everything.

638
00:57:32,409 --> 00:57:33,748
A sauna, a gym...

639
00:57:33,909 --> 00:57:36,109
It's definitely worth more than its current price.

640
00:57:36,109 --> 00:57:37,578
There are even two railway stations close by.

641
00:57:37,949 --> 00:57:40,149
You're quite materialistic for a fox.

642
00:57:40,649 --> 00:57:42,918
I'm the manager of the resident association.

643
00:57:44,918 --> 00:57:46,728
So were you able...

644
00:57:47,228 --> 00:57:49,788
to cherish me more during my absence?

645
00:57:49,788 --> 00:57:52,299
I've been enjoying being a newlywed to miss you.

646
00:57:53,429 --> 00:57:54,429
Then I'm leaving.

647
00:57:55,728 --> 00:57:56,938
Just kidding.

648
00:57:57,868 --> 00:58:01,409
Being human comes with mood swings, so be careful with what you say.

649
00:58:01,739 --> 00:58:04,208
This is the first time I feel inferior to anyone.

650
00:58:04,208 --> 00:58:07,379
Saying that with your face will earn you a smack on the head.

651
00:58:10,618 --> 00:58:11,949
Anyway, I'm glad you're back.

652
00:58:13,489 --> 00:58:17,118
In our own ways, we've been coping with your death...

653
00:58:17,259 --> 00:58:18,418
while awaiting your return.

654
00:58:19,918 --> 00:58:22,429
Sometimes, we whined and leaned on each other.

655
00:58:31,638 --> 00:58:32,699
And Rang?

656
00:58:36,538 --> 00:58:38,708
He was a total wreck from the day you left.

657
00:58:39,879 --> 00:58:41,649
He cried all night for a month.

658
00:58:41,649 --> 00:58:43,418
Things got better after he moved in with us,

659
00:58:44,449 --> 00:58:46,179
but he kept searching for you.

660
00:58:48,418 --> 00:58:51,558
Were you with him at his final moment?

661
00:59:02,069 --> 00:59:03,998
He would've been so scared.

662
00:59:08,009 --> 00:59:10,779
Despite what people think, he gets scared easily.

663
00:59:17,149 --> 00:59:18,379
Here's his phone.

664
00:59:19,379 --> 00:59:20,489
Take a look.

665
01:00:00,288 --> 01:00:01,489
It's me.

666
01:00:02,728 --> 01:00:03,828
I'll be dead soon.

667
01:00:06,728 --> 01:00:10,339
If you were here, you'd come to rescue me.

668
01:00:10,938 --> 01:00:13,038
Since you can't, I'm totally doomed.

669
01:00:16,339 --> 01:00:18,509
Anyway, this is payback...

670
01:00:18,638 --> 01:00:20,509
for your final message to me.

671
01:00:22,478 --> 01:00:25,418
I thought it'd feel different to face death,

672
01:00:27,188 --> 01:00:30,089
but maybe you're right about me easily giving up.

673
01:00:31,288 --> 01:00:32,788
I'm sad but relieved in a way.

674
01:00:34,558 --> 01:00:35,828
So...

675
01:00:36,759 --> 01:00:39,659
don't you be a fool and cry over my death.

676
01:00:41,728 --> 01:00:43,739
I never once cried in your absence.

677
01:00:45,098 --> 01:00:46,768
All I did was get drunk.

678
01:00:46,969 --> 01:00:48,038
You liar.

679
01:00:51,708 --> 01:00:53,808
I've been causing you trouble for years,

680
01:00:54,949 --> 01:00:57,819
but I won't apologize since you're the bigger jerk.

681
01:01:00,949 --> 01:01:04,259
Whenever we split a fruit, you always gave me the bigger piece.

682
01:01:06,159 --> 01:01:08,429
Despite your obsession with eggs,

683
01:01:08,458 --> 01:01:10,429
you always let me have yours.

684
01:01:14,529 --> 01:01:17,168
So how could I not hate you for choosing the girl over me...

685
01:01:17,168 --> 01:01:18,768
after I've grown accustomed to you?

686
01:01:23,368 --> 01:01:25,509
I'm going to be reborn as a humpback shrimp,

687
01:01:26,109 --> 01:01:27,949
so don't eat them just in case.

688
01:01:39,259 --> 01:01:40,328
I hope...

689
01:01:42,929 --> 01:01:44,529
you'll be reincarnated too.

690
01:01:56,368 --> 01:01:59,009
Preferably with an ugly face.

691
01:02:05,248 --> 01:02:06,418
Still...

692
01:02:08,618 --> 01:02:09,719
Still,

693
01:02:11,018 --> 01:02:12,659
if we can,

694
01:02:15,188 --> 01:02:16,788
let's meet again.

695
01:02:27,708 --> 01:02:28,768
My brother.

696
01:02:45,288 --> 01:02:46,288
My brother...

697
01:03:02,739 --> 01:03:05,308
Kim Soo Ho, you don't have parents, do you?

698
01:03:05,739 --> 01:03:07,279
I heard that your mom ran away.

699
01:03:07,409 --> 01:03:08,808
No, she didn't.

700
01:03:08,808 --> 01:03:10,478
He lives in a shabby house too.

701
01:03:10,848 --> 01:03:12,879
I saw it when we were in the same class.

702
01:03:13,649 --> 01:03:17,118
- You're a homeless beggar - You're a homeless beggar

703
01:03:17,118 --> 01:03:18,989
- You're a homeless beggar - You're a homeless beggar

704
01:03:18,989 --> 01:03:20,288
- You're a homeless beggar - Soo Ho!

705
01:03:24,328 --> 01:03:25,359
Let's go home.

706
01:03:27,098 --> 01:03:28,429
And we're not beggars.

707
01:03:31,168 --> 01:03:32,168
Come on.

708
01:03:34,208 --> 01:03:35,308
Wasn't that perfect timing?

709
01:03:41,279 --> 01:03:43,748
Rang unexpectedly did good deeds,

710
01:03:44,348 --> 01:03:47,788
and it was passed down unexpectedly.

711
01:03:55,989 --> 01:03:59,899
Still, in a slightly uncanny way,

712
01:04:01,098 --> 01:04:02,629
love is passed on.

713
01:04:34,728 --> 01:04:37,569
My hands fit right on your shoulders.

714
01:04:40,609 --> 01:04:41,668
Yeon!

715
01:04:53,319 --> 01:04:54,819
I missed you, Granny.

716
01:04:55,219 --> 01:04:57,518
Don't be a drama queen. It's tacky.

717
01:04:58,089 --> 01:04:59,618
I heard you pulled some strings to get me out.

718
01:05:00,288 --> 01:05:01,328
Me?

719
01:05:01,989 --> 01:05:04,859
She made at least 200 calls.

720
01:05:05,458 --> 01:05:07,399
Her brother ended up blocking her number.

721
01:05:11,438 --> 01:05:13,038
You couldn't live without me, right?

722
01:05:13,438 --> 01:05:14,438
Shove off.

723
01:05:16,239 --> 01:05:17,808
I will soon, anyway.

724
01:05:18,379 --> 01:05:21,248
This will be the last day you see my face.

725
01:05:22,609 --> 01:05:23,679
How so?

726
01:05:23,719 --> 01:05:26,418
I can't be back here now that I've become human.

727
01:05:27,319 --> 01:05:28,949
I should live among them.

728
01:05:29,449 --> 01:05:32,688
You'll only see him once he's dead now.

729
01:05:32,719 --> 01:05:35,228
Why would you say that and jinx his life?

730
01:05:35,228 --> 01:05:36,659
Don't you know how hard it was to get him back?

731
01:05:38,228 --> 01:05:41,899
Thank you for adoring a troublemaker like me.

732
01:05:43,029 --> 01:05:46,168
You kept me busy until Ji A returned...

733
01:05:46,739 --> 01:05:48,268
so that I wouldn't lose my mind.

734
01:05:49,569 --> 01:05:53,379
Because of you and Hyeonuiong,

735
01:05:54,909 --> 01:05:56,109
I've made it this far.

736
01:05:56,748 --> 01:05:59,679
Have a good life, Yeon. Living as a mortal...

737
01:06:00,179 --> 01:06:02,118
isn't as easy as it sounds,

738
01:06:02,788 --> 01:06:04,288
but I'm sure you'll do a good job.

739
01:06:05,089 --> 01:06:06,288
Sure.

740
01:06:07,089 --> 01:06:10,058
I wish you both live a long and healthy life.

741
01:06:12,828 --> 01:06:13,899
I'll get going then.

742
01:06:18,569 --> 01:06:19,668
Hey!

743
01:06:22,268 --> 01:06:26,208
Since you're here, stuff yourself with some tteokbokki.

744
01:06:27,078 --> 01:06:29,909
Am I supposed to get some for you?

745
01:06:29,909 --> 01:06:31,779
- Must you ask? - Right.

746
01:06:37,359 --> 01:06:38,659
Darn, it's spicy.

747
01:06:40,159 --> 01:06:43,288
How is this spicy? Unbelievable.

748
01:06:43,288 --> 01:06:45,498
I got medium level spiciness, but it's still very spicy to me.

749
01:06:46,228 --> 01:06:47,328
Sundae is good.

750
01:06:47,328 --> 01:06:50,668
Like she has always been, Granny is still a workaholic.

751
01:06:50,668 --> 01:06:51,699
I like the fish cake.

752
01:06:51,699 --> 01:06:54,339
- Only one thing changed. - The fish cake is to die for.

753
01:06:54,739 --> 01:06:58,308
Now, the married couple sometimes stay up all night...

754
01:06:58,538 --> 01:07:00,239
talking about their deceased son.

755
01:07:01,808 --> 01:07:04,649
Also, tteokbokki with a medium level of spiciness...

756
01:07:05,348 --> 01:07:07,188
is said to be somewhat enjoyable too.

757
01:07:11,558 --> 01:07:12,759
Gosh, it's spicy.

758
01:07:43,713 --> 01:07:46,412
Well, I don't know...

759
01:07:47,112 --> 01:07:48,923
if love really lasts forever.

760
01:07:49,982 --> 01:07:53,423
But you like drumsticks, and I like chicken breasts.

761
01:07:54,692 --> 01:07:57,562
You like egg yolks, and I like egg whites.

762
01:07:57,963 --> 01:08:01,133
Therefore, that makes us the perfect couple.

763
01:08:01,133 --> 01:08:04,103
You're probably the first woman who confesses love...

764
01:08:04,333 --> 01:08:05,933
with chicken and eggs.

765
01:08:10,612 --> 01:08:13,513
We're finally getting married.

766
01:08:16,412 --> 01:08:18,952
And you've finally become human.

767
01:08:21,122 --> 01:08:24,723
The Korean word "human" is very interesting to me.

768
01:08:25,652 --> 01:08:29,622
If you carve away the corners of the final consonant,

769
01:08:30,192 --> 01:08:31,463
that word turns into "love".

770
01:08:33,963 --> 01:08:35,103
You see,

771
01:08:36,103 --> 01:08:38,633
I don't have the best personality,

772
01:08:39,202 --> 01:08:41,103
and I'm not sure if I'll do a good job...

773
01:08:43,343 --> 01:08:44,572
of living as a human being,

774
01:08:46,912 --> 01:08:49,112
but I know I will love you more than anything.

775
01:08:57,122 --> 01:08:58,223
I love you.

776
01:08:58,652 --> 01:08:59,793
I love you too.

777
01:09:21,213 --> 01:09:24,452
What? What's with the raining flowers in fall?

778
01:09:26,213 --> 01:09:27,683
They're congratulating him.

779
01:09:28,652 --> 01:09:31,093
The flowers, trees, and wind...

780
01:09:31,553 --> 01:09:33,522
are saying goodbye...

781
01:09:34,562 --> 01:09:35,923
to their beloved master.

782
01:09:37,963 --> 01:09:40,362
They're thanking him for how much he took care of them.

783
01:10:41,093 --> 01:10:43,862
And the extremely handsome nine tailed fox...

784
01:10:43,862 --> 01:10:45,763
lived happily ever after.

785
01:10:45,793 --> 01:10:48,603
Hey, stop narrating it your own way.

786
01:10:49,562 --> 01:10:52,202
I'm married to a director, so I only state facts.

787
01:10:53,032 --> 01:10:54,772
- Turn it around. - Okay.

788
01:11:08,652 --> 01:11:09,952
Should we have a baby?

789
01:11:17,322 --> 01:11:18,862
I'd love to.

790
01:11:20,133 --> 01:11:21,263
But there's something that worries me.

791
01:11:21,862 --> 01:11:22,963
What is it?

792
01:11:23,562 --> 01:11:25,333
What if our daughter thinks I'm an embarrassment...

793
01:11:25,333 --> 01:11:27,072
for not having graduated college?

794
01:11:29,643 --> 01:11:34,213
Then we can tell her you did something even more amazing.

795
01:11:37,452 --> 01:11:40,982
- And what's that? - That you saved my life...

796
01:11:41,383 --> 01:11:42,923
and the entire world,

797
01:11:42,923 --> 01:11:44,522
although no one really knows that part.

798
01:11:45,522 --> 01:11:46,923
Well, it's the truth.

799
01:11:49,263 --> 01:11:51,933
But who says we're going to have a daughter?

800
01:11:53,532 --> 01:11:55,162
- Did I say "daughter"? - Yes.

801
01:11:55,963 --> 01:11:57,402
That's weird. That can't be.

802
01:11:58,032 --> 01:12:00,732
(Shin Ju's Animal Hospital)

803
01:12:04,812 --> 01:12:07,343
Be honest with me. How does it feel to be human?

804
01:12:07,482 --> 01:12:08,742
Is it better than being a fox?

805
01:12:08,742 --> 01:12:12,213
I thought it'd be really nice, but I was wrong.

806
01:12:13,013 --> 01:12:14,152
How should I say this?

807
01:12:14,753 --> 01:12:16,982
There are so many variables.

808
01:12:17,083 --> 01:12:18,192
"Variables"?

809
01:12:23,562 --> 01:12:26,362
Apparently, I have astigmatism. And it's different in each eye.

810
01:12:27,862 --> 01:12:28,933
Look.

811
01:12:31,272 --> 01:12:32,372
This makes me look...

812
01:12:33,303 --> 01:12:35,503
a lot less handsome in no time.

813
01:12:41,543 --> 01:12:43,343
If you compare the two of us right now,

814
01:12:44,513 --> 01:12:45,713
I think I look a bit more handsome.

815
01:12:46,282 --> 01:12:48,022
- That's not true. - You're right.

816
01:12:50,452 --> 01:12:53,753
And that's not the only problem.

817
01:12:58,133 --> 01:12:59,333
Did you lie to me?

818
01:12:59,793 --> 01:13:01,503
You told me we're going to eat ice cream.

819
01:13:01,503 --> 01:13:02,963
I didn't lie to you. I told you...

820
01:13:02,963 --> 01:13:04,433
we need to go somewhere before we eat.

821
01:13:05,633 --> 01:13:08,242
I'd rather get stabbed by a knife.

822
01:13:08,242 --> 01:13:09,803
I really can't stand anesthetics.

823
01:13:10,473 --> 01:13:12,242
- Be a good boy. - Let me go.

824
01:13:13,013 --> 01:13:14,312
How can your love change like this?

825
01:13:15,583 --> 01:13:17,282
What are you talking about?

826
01:13:18,152 --> 01:13:21,383
Root canal treatment was literally the worst thing ever.

827
01:13:22,723 --> 01:13:24,192
Living as a human being is about...

828
01:13:24,522 --> 01:13:26,423
fighting against unexpected kinds of pain.

829
01:13:27,152 --> 01:13:28,562
Ta-da.

830
01:13:33,633 --> 01:13:34,963
What do you think? Is it good?

831
01:13:34,963 --> 01:13:37,303
You cook the best instant noodles in this entire world.

832
01:13:38,572 --> 01:13:40,133
Honey, do we have soju?

833
01:13:40,572 --> 01:13:41,902
Of course.

834
01:13:41,902 --> 01:13:43,442
- Cheers. - Cheers.

835
01:13:49,083 --> 01:13:51,112
You worked so hard today.

836
01:13:51,112 --> 01:13:52,482
You did too.

837
01:13:52,683 --> 01:13:55,853
Instant noodles and soju. This is what's so nice about being human.

838
01:14:50,572 --> 01:14:52,213
The next time you fall,

839
01:14:52,812 --> 01:14:54,713
try to get back up on your own, okay?

840
01:14:59,083 --> 01:15:00,112
Here.

841
01:15:00,952 --> 01:15:02,423
Thank you.

842
01:15:24,312 --> 01:15:26,742
- Did you fall? - Yes.

843
01:15:26,942 --> 01:15:28,883
- Are you okay? - Yes, I'm okay.

844
01:15:28,883 --> 01:15:30,612
You should've been more careful.

845
01:15:31,253 --> 01:15:32,412
Does it not hurt?

846
01:15:32,412 --> 01:15:34,553
No, this man helped me get up.

847
01:15:37,692 --> 01:15:39,622
He didn't get to be reborn as a humpback shrimp.

848
01:15:59,643 --> 01:16:00,912
How was your day?

849
01:16:00,912 --> 01:16:02,713
It was the same old.

850
01:16:04,412 --> 01:16:07,952
I saw someone strange at the police station today.

851
01:16:08,482 --> 01:16:09,522
Why did that person look strange?

852
01:16:09,583 --> 01:16:11,393
He was an old man wearing a Hahoe mask.

853
01:16:11,793 --> 01:16:13,723
But that mask wouldn't come off his face.

854
01:16:13,853 --> 01:16:15,793
It was as if it was stuck there.

855
01:16:15,793 --> 01:16:16,862
A Hahoe mask?

856
01:16:18,192 --> 01:16:20,893
By any chance, did you step on bird poop today?

857
01:16:22,362 --> 01:16:24,103
No, not bird poop.

858
01:16:24,872 --> 01:16:26,173
I did step on gum though.

859
01:16:26,503 --> 01:16:27,843
Darn it.

860
01:16:27,942 --> 01:16:28,973
Why?

861
01:16:29,103 --> 01:16:31,213
He's a spirit of misfortune.

862
01:16:31,543 --> 01:16:32,713
Misfortune?

863
01:16:32,713 --> 01:16:35,343
(Misfortune that comes to humans every 9th year of 10-year cycles)

864
01:16:39,083 --> 01:16:42,553
There may be entities that we are unaware of...

865
01:16:42,652 --> 01:16:45,223
cohabitating in this world with us.

866
01:16:45,893 --> 01:16:48,763
Perhaps those countless urban legends that circulate...

867
01:16:49,263 --> 01:16:51,232
are just stories about them.

868
01:16:52,492 --> 01:16:54,862
I've overheard the secrets...

869
01:16:55,263 --> 01:16:56,732
of the world.

870
01:17:11,043 --> 01:17:12,652
Living as a human being means...

871
01:17:13,482 --> 01:17:16,952
that life is full of firsts...

872
01:17:17,353 --> 01:17:18,793
and lasts.

873
01:17:19,893 --> 01:17:22,692
First snowfall. First step.

874
01:17:23,522 --> 01:17:24,732
First picnic.

875
01:17:26,032 --> 01:17:27,562
First root canal.

876
01:17:32,933 --> 01:17:33,973
And...

877
01:17:35,173 --> 01:17:36,173
Forever...

878
01:17:37,173 --> 01:17:38,473
my first love.

879
01:18:48,083 --> 01:18:49,143
Hey, you.

880
01:18:59,293 --> 01:19:00,423
Are you the spirit of misfortune?

881
01:19:39,833 --> 01:19:43,032
(Tale of The Nine Tailed)

882
01:20:10,223 --> 01:20:13,833
(Thank you for watching "Tale of the Nine Tailed")

