1
00:00:00,000 --> 00:00:02,420
- We're from the Prosecutors' Office.
- Ah, yes.

2
00:00:04,450 --> 00:00:06,180
Yeah, I remember the  police car.

3
00:00:06,180 --> 00:00:07,650
It was thrashed when it came in.

4
00:00:07,650 --> 00:00:08,980
It would be weird if I can't remember.

5
00:00:08,980 --> 00:00:12,240
Did you notice anything special?

6
00:00:12,240 --> 00:00:13,850
Take a look at this.

7
00:00:13,850 --> 00:00:15,370
If you look at the scratched imprint,

8
00:00:15,370 --> 00:00:18,270
it looks like he was hit by a steel frame.

9
00:00:18,270 --> 00:00:20,610
- A steel frame?
- Yes.

10
00:00:20,610 --> 00:00:22,890
A regular vehicle wouldn't 
have something like this.

11
00:00:22,890 --> 00:00:26,610
It's usually attached to a tank or 
special armored vehicles.

12
00:00:26,610 --> 00:00:30,170
But there is no military base around here.

13
00:00:35,820 --> 00:00:36,980
Prosecutor...

14
00:00:37,000 --> 00:00:40,280
- Thank you for your cooperation.
- Sure, bye.

15
00:00:45,810 --> 00:00:47,730
There's something here.

16
00:00:47,730 --> 00:00:49,820
Nothing makes sense.

17
00:01:00,590 --> 00:01:03,090
- How much longer?
- We'll be there soon.

18
00:01:03,090 --> 00:01:06,770
Gosh, the accident site is very remote.

19
00:01:11,960 --> 00:01:16,010
Timing and Subtitles 
by the Taxi Driver team @viki.com

20
00:01:24,670 --> 00:01:26,690
This is no joke.

21
00:01:26,690 --> 00:01:29,250
Now I understand how he 
got injured so badly.

22
00:01:43,080 --> 00:01:44,460
Contact the Traffic Control Center

23
00:01:44,460 --> 00:01:46,730
and request the CCTV of 
the traffic flow around here.

24
00:01:46,730 --> 00:01:48,030
Yes, got it.

25
00:01:48,030 --> 00:01:51,090
There could be a witness. 
Please ask around.

26
00:01:51,090 --> 00:01:54,200
Okay, I'll put up some banners 
and look for the suspect's vehicle.

27
00:02:08,150 --> 00:02:11,860
[Taxi Driver]

28
00:02:11,860 --> 00:02:13,920
[Episode 4]

29
00:02:23,180 --> 00:02:24,910
The fishy smell reeks.

30
00:02:24,910 --> 00:02:26,510
I can't study!

31
00:02:26,510 --> 00:02:28,410
I can't study, you a**hole!

32
00:02:28,410 --> 00:02:30,130
You "fare" a**hole!

33
00:02:30,130 --> 00:02:32,770
You should be careful 
with a knife, ma'am.

34
00:02:32,770 --> 00:02:34,360
It'd be bad if you get stabbed.

35
00:02:42,000 --> 00:02:44,900
Would they know how I feel?

36
00:02:44,960 --> 00:02:46,650
No, not at all.

37
00:02:46,650 --> 00:02:49,840
I wish they'd feel the same thing I feel.

38
00:02:49,840 --> 00:02:52,210
To feel how hellish that is.

39
00:02:53,030 --> 00:02:56,120
Must we deal with these high schoolers?
 It's cramping our style.
[Park Seung Tae, Jang Hyung Sik, Oh Hak Soo]

40
00:02:56,120 --> 00:02:59,010
For some people, it could be 
a small part of school days.

41
00:02:59,010 --> 00:03:01,940
But for other people, it could be 
a matter of life and death.

42
00:03:01,940 --> 00:03:05,130
It doesn't matter who throws
 the stone. It still sinks.

43
00:03:05,130 --> 00:03:08,590
This is your substitute teacher 
until your homeroom teacher returns.

44
00:03:08,590 --> 00:03:10,280
Mr. Hwang In Seong.

45
00:03:13,290 --> 00:03:14,890
[Sejeong High School]

46
00:03:16,680 --> 00:03:17,970
Later on...

47
00:03:17,970 --> 00:03:20,930
a magazine and a few of your pictures 
will be found inside that a**hole's bag.

48
00:03:20,930 --> 00:03:24,100
Then you just cry and say
 what I told you to say.

49
00:03:24,100 --> 00:03:25,440
How about it?

50
00:03:26,350 --> 00:03:27,730
You can do it, right?

51
00:03:30,390 --> 00:03:32,070
Is anyone here?

52
00:03:37,250 --> 00:03:39,680
Is anyone here?

53
00:04:05,100 --> 00:04:07,140
What's wrong?

54
00:04:07,140 --> 00:04:08,670
What happened?

55
00:04:08,670 --> 00:04:10,540
- Hey.
- What happened?

56
00:04:24,270 --> 00:04:26,550
Honey...

57
00:04:26,550 --> 00:04:28,400
I'd love that.

58
00:04:28,400 --> 00:04:29,800
Honey bee?

59
00:04:29,800 --> 00:04:31,710
How about black roses?

60
00:04:32,870 --> 00:04:35,900
Okay, see you later, Honey.
 I'm getting a call.

61
00:04:38,270 --> 00:04:39,800
Yes?

62
00:04:41,960 --> 00:04:43,550
What did you say?

63
00:04:45,190 --> 00:04:47,020
What's the homeroom teacher's name?

64
00:04:47,020 --> 00:04:48,220
What's going on?

65
00:04:48,220 --> 00:04:50,860
What did that teacher do to you?

66
00:04:50,900 --> 00:04:55,100
He has pictures of me in his bag.

67
00:04:56,300 --> 00:04:59,200
Pictures inside his bag? What pictures?

68
00:05:00,300 --> 00:05:03,000
Mr. Hwang In Seong on campus.

69
00:05:03,000 --> 00:05:04,680
Mr. Hwang In Seong.

70
00:05:04,680 --> 00:05:07,430
Please come to the 11th-grade, 
class 3 right away.

71
00:05:07,430 --> 00:05:09,320
I'll repeat.

72
00:05:09,320 --> 00:05:11,440
Mr. Hwang In Seong on campus.

73
00:05:11,500 --> 00:05:15,100
Please come to the 11th-grade, 
class 3 right away.

74
00:05:16,120 --> 00:05:17,710
Yes, Principal.

75
00:05:17,710 --> 00:05:19,750
I'm the head teacher.

76
00:05:19,750 --> 00:05:23,610
Mr. Hwang In Seong is with me right now.

77
00:05:23,610 --> 00:05:26,420
We have a problem here.

78
00:05:26,420 --> 00:05:27,850
Pardon?

79
00:05:29,650 --> 00:05:32,110
Yes, I got it.

80
00:05:32,110 --> 00:05:34,150
I'll bring him over.

81
00:05:35,200 --> 00:05:37,460
Hey, stand up. Let's go.

82
00:05:37,460 --> 00:05:39,350
Stand up. Let's go.

83
00:05:40,230 --> 00:05:42,710
Let go! How dare you touch her?

84
00:05:42,710 --> 00:05:43,940
Let's go.

85
00:05:47,130 --> 00:05:49,300
What are you doing? Follow me!

86
00:05:52,890 --> 00:05:55,070
- Let's follow.
- What's going on?

87
00:05:55,070 --> 00:05:56,840
Follow me!

88
00:05:59,000 --> 00:06:01,810
In my 30 years of teaching,

89
00:06:01,810 --> 00:06:03,260
I've never had this happen!

90
00:06:03,260 --> 00:06:04,870
Mr. Hwang, come over here!

91
00:06:04,870 --> 00:06:07,000
- In this day and age!
- In my opinion...

92
00:06:07,000 --> 00:06:09,150
he won't be able to make 
a living as a teacher.

93
00:06:09,150 --> 00:06:11,290
Hey, I'm sure he learned what happens

94
00:06:11,290 --> 00:06:12,520
- when he messes around with us.
- So what if you're good-looking?

95
00:06:12,520 --> 00:06:13,990
Follow me!

96
00:06:15,660 --> 00:06:17,550
Hey, is he into men?

97
00:06:17,550 --> 00:06:19,160
What the heck?

98
00:06:26,360 --> 00:06:28,860
Even if you're not the
 permanent homeroom teacher,

99
00:06:28,860 --> 00:06:30,610
what in the world is this?

100
00:06:30,610 --> 00:06:32,000
I'm ashamed.

101
00:06:32,000 --> 00:06:35,540
How did you manage your students that
 such a horrendous thing happened?

102
00:06:35,540 --> 00:06:37,490
Manage...

103
00:06:37,490 --> 00:06:40,290
Where is Park Seung Tae's seat?

104
00:06:40,290 --> 00:06:42,380
Over there.

105
00:06:55,370 --> 00:06:57,470
Oh, my gosh!

106
00:07:01,960 --> 00:07:04,320
Oh, my gosh!

107
00:07:04,320 --> 00:07:06,080
Oh, my...

108
00:07:07,580 --> 00:07:11,180
Are those the pictures
 you were referring to?

109
00:07:11,180 --> 00:07:14,380
I mean, what exactly 
happened in the library?

110
00:07:14,380 --> 00:07:15,990
Tell us. It's okay.

111
00:07:15,990 --> 00:07:17,670
So...

112
00:07:20,200 --> 00:07:22,340
there was a bug inside my shirt.

113
00:07:22,340 --> 00:07:23,510
Hey, you!

114
00:07:23,510 --> 00:07:26,650
You should've said so 
sooner then! You!

115
00:07:34,380 --> 00:07:35,660
Mr. Hwang.

116
00:07:35,660 --> 00:07:37,770
A guest is waiting for you in the library.

117
00:07:37,770 --> 00:07:39,550
- For me?
- Yes.

118
00:07:52,860 --> 00:07:57,030
What should I do with 
this precocious jerk?

119
00:07:57,030 --> 00:07:59,810
Where did Seung Tae go?

120
00:07:59,810 --> 00:08:02,650
He took a girl inside the library.

121
00:08:02,650 --> 00:08:05,320
They're the ones who 
started the game first.

122
00:08:05,320 --> 00:08:06,970
I guess we should see the end of it.

123
00:08:08,120 --> 00:08:10,820
Should I take the pictures
 inside Mr. Kim's bag?

124
00:08:10,820 --> 00:08:13,490
It's probably not for you.

125
00:08:13,490 --> 00:08:15,230
I'll do it.

126
00:08:15,230 --> 00:08:17,180
You two can stay out now.

127
00:08:17,180 --> 00:08:18,600
Okay.

128
00:08:20,950 --> 00:08:23,500
[Unesco: Pest Control]

129
00:08:54,840 --> 00:08:56,460
Hello.

130
00:08:57,620 --> 00:08:59,000
Hello.

131
00:09:15,040 --> 00:09:16,910
Yes?

132
00:09:16,910 --> 00:09:19,900
Park Seung Tae from 
11th-grade class 2...

133
00:09:19,900 --> 00:09:23,330
took my pictures from my bag...

134
00:09:23,330 --> 00:09:25,670
I'm so scared, Principal.

135
00:09:25,670 --> 00:09:26,810
What did you say?

136
00:09:26,810 --> 00:09:28,890
What's the homeroom teacher's name?

137
00:09:33,820 --> 00:09:35,930
Please wait inside.

138
00:09:35,930 --> 00:09:37,540
- Here?
- Yes.

139
00:09:37,540 --> 00:09:39,970
I returned the magazine to its owner.

140
00:09:39,970 --> 00:09:41,730
Okay, good job.

141
00:09:41,730 --> 00:09:43,120
Thanks.

142
00:09:43,120 --> 00:09:44,780
I'll get ready for class.

143
00:09:46,380 --> 00:09:49,160
In this day and age!

144
00:09:49,160 --> 00:09:50,360
This is so embarrassing!

145
00:09:50,400 --> 00:09:53,400
So what if you're good-looking?
 Follow me!

146
00:09:53,430 --> 00:09:56,010
It's okay. I know it's not your fault.

147
00:09:56,010 --> 00:09:57,610
Do you want to see this?

148
00:10:00,830 --> 00:10:02,610
I'll let you off until this point.

149
00:10:02,610 --> 00:10:06,220
But if you continue after this,
 it will be your fault as well.

150
00:10:07,130 --> 00:10:09,650
Nod if you understand what I mean.

151
00:10:12,470 --> 00:10:15,170
I vote for him getting kicked out today.

152
00:10:15,170 --> 00:10:17,900
I vote that you guys will 
get in huge trouble.

153
00:10:19,240 --> 00:10:21,540
Mr. Hwang, I'm so sorry!

154
00:10:21,540 --> 00:10:22,700
I'll buy you dinner.

155
00:10:22,700 --> 00:10:26,080
I can't believe I didn't recognize 
such an upright person.

156
00:10:26,080 --> 00:10:29,180
- You were always so trustworthy!
- The three of you!

157
00:10:29,180 --> 00:10:31,990
Follow me. These guys...

158
00:10:31,990 --> 00:10:34,750
What are you doing? Follow him!

159
00:10:41,110 --> 00:10:43,170
I'll buy you dinner. Okay?

160
00:10:48,700 --> 00:10:50,130
Hey.

161
00:10:50,130 --> 00:10:52,070
Are you happy to screw me over?

162
00:10:52,070 --> 00:10:53,960
I really put it in the right place.

163
00:10:53,960 --> 00:10:55,480
Geez...

164
00:10:55,480 --> 00:10:57,920
This is more offensive.

165
00:10:58,920 --> 00:11:01,170
Hey, hey! Hey!

166
00:11:01,170 --> 00:11:02,850
Stop it. We're friends.

167
00:11:02,850 --> 00:11:04,440
Let's go eat.

168
00:11:06,640 --> 00:11:10,740
Hey, I get to decide whether
 to stop or not, Hak Soo.

169
00:11:13,700 --> 00:11:15,310
Wow...

170
00:11:16,070 --> 00:11:18,510
You've come a long way.

171
00:11:23,880 --> 00:11:25,390
Hey.

172
00:11:26,240 --> 00:11:27,830
Does it hurt, man?

173
00:11:27,830 --> 00:11:29,750
- It's okay.
- I hit you gently.

174
00:11:29,750 --> 00:11:32,000
- Are you sure you're a good fighter?
- Hey.

175
00:11:32,000 --> 00:11:34,080
This is all because of that sub.

176
00:11:34,080 --> 00:11:35,440
That's right.

177
00:11:35,440 --> 00:11:37,970
We've been unlucky ever since 
that a**hole came to school.

178
00:11:37,970 --> 00:11:39,810
We've been f***ing unlucky.

179
00:11:39,810 --> 00:11:42,050
- How should we get him?
- Look what's here.

180
00:11:42,050 --> 00:11:43,240
Wait.

181
00:11:43,240 --> 00:11:45,410
This is suspicious. Look at this.

182
00:11:45,410 --> 00:11:47,110
No, no...

183
00:11:47,110 --> 00:11:49,040
Sir, I'm sorry.

184
00:11:49,040 --> 00:11:51,080
What?

185
00:11:51,080 --> 00:11:54,950
Sir, you're under arrest for
 illegally selling marijuana.

186
00:11:54,950 --> 00:11:58,400
- Who did you sell them to?
- Who?

187
00:11:58,400 --> 00:12:00,360
Those...

188
00:12:00,360 --> 00:12:03,020
Oh? Hey, students, come here.

189
00:12:03,020 --> 00:12:04,660
Hey, run.

190
00:12:04,660 --> 00:12:06,760
Hey! Hey, stop!

191
00:12:06,760 --> 00:12:08,740
- Stop!
- They're so fast.

192
00:12:08,740 --> 00:12:10,320
I can't catch them.

193
00:12:10,320 --> 00:12:12,890
Sir, you're under arrest.

194
00:12:12,890 --> 00:12:14,320
Let's go.

195
00:12:14,320 --> 00:12:16,080
How dare you sell marijuana?

196
00:12:16,080 --> 00:12:18,450
How can you?

197
00:12:19,490 --> 00:12:21,770
This smells different.

198
00:12:23,170 --> 00:12:25,430
That grandpa really must've
 sold us marijuana.

199
00:12:25,430 --> 00:12:27,240
- Geez, isn't he crazy?
- Hey.

200
00:12:27,240 --> 00:12:29,380
What happens if we get 
caught with marijuana?

201
00:12:29,380 --> 00:12:31,290
Didn't you see him get arrested?

202
00:12:31,290 --> 00:12:33,870
We'll get expelled and go to prison.

203
00:12:33,870 --> 00:12:35,450
We're in big trouble!

204
00:12:35,450 --> 00:12:36,820
Hey.

205
00:12:36,820 --> 00:12:38,270
Dig deeper.

206
00:12:38,270 --> 00:12:39,750
Hurry.

207
00:12:39,750 --> 00:12:41,330
Will they come to school to look for us?

208
00:12:41,330 --> 00:12:43,350
We're f***ed.

209
00:12:43,350 --> 00:12:45,230
Hey, hey.

210
00:12:47,200 --> 00:12:50,100
If anyone asks, we've never 
seen that old man before.

211
00:12:50,100 --> 00:12:51,410
We've never. No, never.

212
00:12:51,410 --> 00:12:53,030
- Got it?
- Yeah.

213
00:13:26,910 --> 00:13:30,350
When the sub comes in, don't talk to him.

214
00:13:30,350 --> 00:13:34,530
If anyone asks him questions 
or pays attention to class,

215
00:13:34,530 --> 00:13:36,820
I'll kill you.

216
00:13:36,820 --> 00:13:38,140
Guys.

217
00:13:38,140 --> 00:13:40,550
- Why don't you answer?
- Answer!

218
00:13:40,600 --> 00:13:44,000
Class president, stay put, okay?

219
00:13:46,800 --> 00:13:49,100
Why don't you answer?

220
00:13:49,150 --> 00:13:50,520
Pick it up.

221
00:13:53,660 --> 00:13:56,060
[Class Motto: Let's learn and train
 with upright heart and behaviors]

222
00:13:56,060 --> 00:13:58,640
Hello, everyone.

223
00:13:58,640 --> 00:14:01,190
How far did we get last period?

224
00:14:06,320 --> 00:14:09,610
You can't do that during class.

225
00:14:09,610 --> 00:14:11,150
Hurry up and turn it off.

226
00:14:15,100 --> 00:14:17,300
Seung Tae.

227
00:14:17,300 --> 00:14:19,290
Park Seung Tae?

228
00:14:20,160 --> 00:14:23,110
- Park Seung Tae.
- I don't want to.

229
00:14:23,930 --> 00:14:26,320
- What?
- How many days left?

230
00:14:26,320 --> 00:14:28,430
Is today your last day?

231
00:14:28,430 --> 00:14:30,290
When you're done subbing, you're
 just a neighborhood guy.

232
00:14:30,300 --> 00:14:33,380
Why are you so uptight? 
We're around the same age.

233
00:14:33,380 --> 00:14:37,200
When we get old, we'll be 
buddies at the senior center.

234
00:14:38,270 --> 00:14:40,000
Isn't that right, In Seong hyung?

235
00:14:40,000 --> 00:14:43,570
Seung Tae, your joking 
around too much.

236
00:14:47,340 --> 00:14:49,660
If I'm too much,

237
00:14:49,660 --> 00:14:51,760
what are you going to do about it?

238
00:14:51,760 --> 00:14:55,340
I don't want to learn from a part-time sub.

239
00:14:59,100 --> 00:15:01,610
How about you hit me 
if you're pissed off?

240
00:15:13,630 --> 00:15:17,050
Okay, let's forget about class today.

241
00:15:17,050 --> 00:15:19,950
Let's watch a video together.

242
00:15:19,950 --> 00:15:22,180
Would you like that, too, Seung Tae?

243
00:15:23,100 --> 00:15:24,300
Geez...

244
00:15:24,350 --> 00:15:25,900
S***...

245
00:15:25,900 --> 00:15:28,320
He got scared.

246
00:15:29,300 --> 00:15:30,700
Okay.

247
00:15:44,670 --> 00:15:46,980
That grandpa really must've 
sold us marijuana.

248
00:15:46,980 --> 00:15:48,740
What happens if we get 
caught with marijuana?

249
00:15:48,740 --> 00:15:50,360
We'll get expelled and go to prison.

250
00:15:50,360 --> 00:15:52,190
We're in big trouble!

251
00:15:53,910 --> 00:15:55,730
Will they come to school to look for us?

252
00:15:57,140 --> 00:16:00,220
If anyone asks, we've never
 seen that old man before.

253
00:16:00,300 --> 00:16:01,430
We've never. No, never.

254
00:16:01,430 --> 00:16:02,800
- Got it?
- Yeah.

255
00:16:08,540 --> 00:16:10,210
Oh, whoa...

256
00:16:11,110 --> 00:16:12,980
Why is this playing?

257
00:16:14,460 --> 00:16:16,540
How do I turn it off?

258
00:16:17,810 --> 00:16:20,070
Gosh, sorry, you guys.

259
00:16:20,070 --> 00:16:22,070
Something else turned on.

260
00:16:36,140 --> 00:16:37,970
Excuse me.

261
00:16:37,970 --> 00:16:41,960
The school is over. 
Aren't you guys going home?

262
00:16:41,960 --> 00:16:44,690
- What was that?
- What?

263
00:16:44,690 --> 00:16:47,790
Oh, that?

264
00:16:47,800 --> 00:16:52,000
Geez, I was so shocked myself.

265
00:16:52,040 --> 00:16:55,710
But still, other students 
didn't seem to get it.

266
00:16:55,710 --> 00:16:57,650
- Right?
- S***...

267
00:16:57,650 --> 00:17:01,110
- What was that video all about?
- I know.

268
00:17:01,110 --> 00:17:04,670
I thought the back hill 
scenery was so beautiful,

269
00:17:04,670 --> 00:17:06,510
so I was recording it with my cell phone.

270
00:17:06,510 --> 00:17:09,940
Who knew you guys would be doing that?

271
00:17:09,940 --> 00:17:11,500
My goodness.

272
00:17:12,750 --> 00:17:15,800
Gosh, don't worry!

273
00:17:15,800 --> 00:17:17,440
I'm the only one who knows.

274
00:17:17,440 --> 00:17:21,080
By chance, do you think I'd go back, dig,

275
00:17:21,080 --> 00:17:24,010
find the marijuana,
 and take it to the police?

276
00:17:24,010 --> 00:17:25,610
Tell them that my students 
smoke marijuana?

277
00:17:25,610 --> 00:17:27,660
We really don't smoke marijuana.

278
00:17:27,660 --> 00:17:29,360
Gosh, I know, I know.

279
00:17:29,360 --> 00:17:32,390
You must say that to
 other people, too. Okay?

280
00:17:32,390 --> 00:17:36,750
This is a secret of our own.

281
00:17:36,750 --> 00:17:39,600
Let's keep it a secret. Okay?

282
00:17:40,600 --> 00:17:43,190
Gosh, don't worry.

283
00:17:43,190 --> 00:17:45,020
Trust me.

284
00:17:45,020 --> 00:17:48,180
Okay. I'll get going.

285
00:17:57,480 --> 00:17:59,630
Geez, how weird.

286
00:17:59,630 --> 00:18:01,390
- Isn't this the spot?
- I think it is.

287
00:18:01,390 --> 00:18:02,770
Right?

288
00:18:02,770 --> 00:18:05,290
You already forgot where 
you buried it yesterday?

289
00:18:05,290 --> 00:18:07,060
This is the spot.

290
00:18:07,060 --> 00:18:09,270
Come on, dig.

291
00:18:09,270 --> 00:18:10,540
Okay.

292
00:18:17,820 --> 00:18:19,080
Who's this?

293
00:18:19,080 --> 00:18:20,860
It's Mr. Hwang.

294
00:18:20,860 --> 00:18:22,960
You know that marijuana?

295
00:18:22,960 --> 00:18:27,430
I thought it's a duty of a good
 citizen to report that marijuana.

296
00:18:27,430 --> 00:18:29,360
I took it to the police.

297
00:18:29,360 --> 00:18:31,140
You took it to the police?

298
00:18:32,140 --> 00:18:36,200
The police asked me so 
many times where I got that.

299
00:18:36,200 --> 00:18:38,390
But I didn't say they 
belonged to you guys.

300
00:18:38,390 --> 00:18:40,860
What do you think? I did well, right?

301
00:18:42,820 --> 00:18:47,530
By chance, you're not looking for
 the stuff you buried, are you?

302
00:18:53,110 --> 00:18:55,120
Geez, d*** it!

303
00:18:57,350 --> 00:18:58,840
F***!

304
00:19:02,100 --> 00:19:04,390
[Seoul Northern District Prosecutor's Office]

305
00:19:12,420 --> 00:19:14,120
Where did your accomplices go?

306
00:19:14,120 --> 00:19:18,100
I wouldn't know. They put 
everything on me and ran away.

307
00:19:21,080 --> 00:19:25,320
Only Park Joo Chan and I are the 
only ones who know about all that.

308
00:19:25,320 --> 00:19:28,020
Would I have sent you that, 
so you can arrest me?

309
00:19:28,020 --> 00:19:31,020
Gosh, this is so weird.

310
00:19:33,770 --> 00:19:37,210
So what kind of accident was it 
that your injuries are so severe?

311
00:19:37,210 --> 00:19:40,680
Prosecutor, I think that 
they tried to shut me up

312
00:19:40,680 --> 00:19:42,730
and they plotted this.

313
00:19:42,730 --> 00:19:44,700
If I'm on their side,

314
00:19:44,700 --> 00:19:47,250
do you think I would've 
gotten injured this badly?

315
00:19:47,250 --> 00:19:48,760
Don't you think so?

316
00:19:56,650 --> 00:19:59,110
[Changsung Jeotgal Case]

317
00:20:09,000 --> 00:20:11,300
Aigoo, you're getting off late.

318
00:20:11,300 --> 00:20:13,460
Were you in the office this late?

319
00:20:13,460 --> 00:20:15,950
As for me, it's like playing
 in a playground.

320
00:20:15,950 --> 00:20:17,870
Anyway, how come
 you're working so late?

321
00:20:17,870 --> 00:20:19,450
Are you struggling over something?

322
00:20:19,450 --> 00:20:21,960
- They keep disappearing.
- Disappear?

323
00:20:21,960 --> 00:20:24,470
A few of my suspects have 
disappeared recently.

324
00:20:24,470 --> 00:20:27,050
When suspects disappear, 
it means they ran away.

325
00:20:27,050 --> 00:20:28,770
I do think they ran away, but...

326
00:20:28,770 --> 00:20:32,110
it doesn't make sense to 
say they ran away.

327
00:20:32,110 --> 00:20:34,490
Running away has to make sense?

328
00:20:34,490 --> 00:20:36,920
They all disappeared without a trace.

329
00:20:36,920 --> 00:20:40,660
Even if they run away, they leave
 circumstantial evidence.

330
00:20:40,660 --> 00:20:42,900
It's like they were hunted down.

331
00:20:42,900 --> 00:20:44,420
Hunted down?

332
00:20:44,420 --> 00:20:46,450
Yes, I just sense it.

333
00:20:47,700 --> 00:20:51,670
If the bad guys are being hunted down, 
isn't that good for society?

334
00:20:51,670 --> 00:20:54,180
It's good if they disappear 
within the boundary of the law.

335
00:20:54,180 --> 00:20:56,830
If not, it's just another crime.

336
00:20:57,980 --> 00:20:59,480
Let's get on.

337
00:21:07,790 --> 00:21:10,360
I brought my car. If it's the same
 direction, I'll drive you...

338
00:21:10,360 --> 00:21:13,180
No, no. I need to walk. 
Need to exercise.

339
00:21:13,180 --> 00:21:15,030
- Okay. Be careful going home.
- Bye.

340
00:21:19,240 --> 00:21:22,340
Trace of running away?

341
00:21:23,540 --> 00:21:25,910
I'll have to keep that in mind.

342
00:21:27,630 --> 00:21:31,000
[Limits and Continuity 
of Functions: Pop Quiz 1]

343
00:21:33,370 --> 00:21:35,330
Seung Tae.

344
00:21:38,080 --> 00:21:40,140
Park Seung Tae.

345
00:21:40,140 --> 00:21:42,410
I'm calling you.

346
00:21:43,490 --> 00:21:45,310
Yes, Mr. Hwang.

347
00:21:46,800 --> 00:21:50,750
I'm thirsty.

348
00:21:50,750 --> 00:21:52,970
Get me a beverage.

349
00:21:53,780 --> 00:21:55,260
A beverage?

350
00:21:55,260 --> 00:21:58,240
Cola. With ice.

351
00:21:59,320 --> 00:22:01,730
I'm in class right now.

352
00:22:02,620 --> 00:22:06,590
The sun is shining nicely. 
Go and get some sun.

353
00:22:10,210 --> 00:22:13,490
It's not like I'm asking you 
to get some marijuana.

354
00:22:13,490 --> 00:22:15,930
It's only a beverage.

355
00:22:15,930 --> 00:22:17,400
Okay?

356
00:22:20,600 --> 00:22:23,000
Oh, yeah. Where is my head?

357
00:22:23,020 --> 00:22:24,640
While you're at it,

358
00:22:24,640 --> 00:22:27,570
get me a hamburger at the intersection. 
[1,000 won]

359
00:22:27,570 --> 00:22:31,280
I'm so starving that 
I can't seem to teach you well.

360
00:22:37,000 --> 00:22:38,400
[1,000 won]

361
00:22:39,680 --> 00:22:43,540
Oh, eat something yummy 
with the change.

362
00:22:44,770 --> 00:22:46,550
Hurry over.

363
00:22:48,870 --> 00:22:51,160
Is everyone doing all right?

364
00:22:51,160 --> 00:22:52,230
Yes.

365
00:22:52,930 --> 00:22:54,640
You can't cheat. Okay?

366
00:22:54,640 --> 00:22:56,130
Yes.

367
00:23:06,190 --> 00:23:08,190
[Rapper Duplo, arrested for 
marijuana possession]
The rapper Duplo...

368
00:23:08,190 --> 00:23:12,620
insisted to the prosecution that he did 
not know that it was marijuana...

369
00:23:12,620 --> 00:23:14,430
Hey, f***!

370
00:23:14,430 --> 00:23:17,480
- We really didn't know! 
- Lower your voice, man.

371
00:23:17,500 --> 00:23:20,600
Hey, it's five years in prison, 
and 50 million won in penalty.

372
00:23:20,660 --> 00:23:22,590
What do we do now?

373
00:23:24,140 --> 00:23:26,510
Hey, what are you doing right now?

374
00:23:26,510 --> 00:23:28,680
- I'm hiring a fixer.
- Fixer?

375
00:23:28,680 --> 00:23:30,850
Who, who, who?

376
00:23:30,850 --> 00:23:32,820
[Will take care of campus 
violence with 5 million won]
Campus violence counselor.

377
00:23:32,820 --> 00:23:34,780
[Eradicate campus violence]
What's this? This really works?

378
00:23:34,780 --> 00:23:36,200
- Of course.
- Hey, hey.

379
00:23:36,200 --> 00:23:38,520
Forget everything. I'll take care of it.

380
00:23:46,200 --> 00:23:48,230
That substitute a**hole...

381
00:23:48,300 --> 00:23:50,600
You're dead.

382
00:23:50,600 --> 00:23:52,400
Dead?

383
00:23:59,610 --> 00:24:01,520
You're home late.

384
00:24:02,900 --> 00:24:06,090
You guys, aren't you going to 
say hello to your teacher?

385
00:24:06,090 --> 00:24:08,970
The three of them always 
hang out together.

386
00:24:08,970 --> 00:24:11,350
They must be really close.

387
00:24:11,350 --> 00:24:15,320
What brings you here, Mr. Hwang?

388
00:24:16,640 --> 00:24:18,470
Home visitation.

389
00:24:21,280 --> 00:24:24,600
It's not a good time to get distracted.

390
00:24:24,600 --> 00:24:26,460
Oh, no!

391
00:24:26,460 --> 00:24:28,190
Gosh...

392
00:24:28,190 --> 00:24:30,290
I'm in dema. 
(Sounds like marijuana in Korean)

393
00:24:30,290 --> 00:24:31,960
My goodness.

394
00:24:31,960 --> 00:24:34,940
I got into dema. 
[Dema: It means it's game 
over in the game of Go.]

395
00:24:34,940 --> 00:24:37,630
This is a field of dema. 
[Dema: It means it's game 
over in the game of Go.]

396
00:24:39,220 --> 00:24:42,740
Seung Tae, I got into dema.

397
00:24:51,920 --> 00:24:54,960
Gosh, I sat for two hours straight.

398
00:24:54,960 --> 00:24:57,780
I'm achy all over.

399
00:24:57,780 --> 00:25:00,320
- What's going on?
- Oh, yeah.

400
00:25:00,320 --> 00:25:02,850
I was thinking...

401
00:25:02,850 --> 00:25:04,910
could you lend me some money?

402
00:25:04,910 --> 00:25:07,150
1.5 million per person.

403
00:25:07,150 --> 00:25:09,690
- 4.5 million won.
- 4.5 million?

404
00:25:09,690 --> 00:25:13,220
Are you asking to borrow money 
from us as our teacher?

405
00:25:13,220 --> 00:25:16,780
I thought I wasn't a teacher 
but a part-time sub.

406
00:25:16,780 --> 00:25:19,320
A part-timer has no money.

407
00:25:19,320 --> 00:25:22,500
Where would we get such 
a huge amount of money?

408
00:25:24,070 --> 00:25:25,970
That makes me sad.

409
00:25:27,210 --> 00:25:32,310
Did I ask for cocaine or 
marijuana from you?

410
00:25:32,310 --> 00:25:34,710
It's only a few dollars.

411
00:25:34,710 --> 00:25:38,220
And did I ask you to give it to me? 
I asked you to lend it to me.

412
00:25:40,410 --> 00:25:43,410
Don't tell other people.

413
00:25:43,410 --> 00:25:47,270
If you tell someone else, 
I have to talk to the police, too.

414
00:25:47,270 --> 00:25:52,630
Let's not ruin our teacher 
and student relationship.

415
00:25:52,630 --> 00:25:55,000
I'll give you 4.5 million won.

416
00:25:55,910 --> 00:25:58,230
No, I'll make it 5 million won.

417
00:25:58,230 --> 00:26:00,800
But I'll decide the day and time.

418
00:26:00,800 --> 00:26:02,370
Well...

419
00:26:04,540 --> 00:26:07,680
The home visitation is over.

420
00:26:07,680 --> 00:26:09,290
I'm leaving.

421
00:26:10,320 --> 00:26:12,030
All right!

422
00:26:12,850 --> 00:26:14,570
Okay.

423
00:26:14,570 --> 00:26:17,370
Hey, I don't have any money.

424
00:26:17,370 --> 00:26:19,330
Do you have any?

425
00:26:19,330 --> 00:26:22,030
Whatever. D*** it.

426
00:27:05,540 --> 00:27:07,810
You should start coming to school now.

427
00:27:07,810 --> 00:27:09,590
Taking too much time off 
becomes habitual.

428
00:27:09,590 --> 00:27:11,650
Come out starting next week.

429
00:27:11,650 --> 00:27:15,320
You talk as if you're 
my homeroom teacher.

430
00:27:16,350 --> 00:27:19,870
I am your homeroom teacher. 
Temporarily, though.

431
00:27:53,990 --> 00:27:57,100
[Why didn't you just go home? 
You must be tired from school.]

432
00:27:57,100 --> 00:28:00,320
I finished early, so I just came.

433
00:28:10,550 --> 00:28:12,930
Someone bought it for me.

434
00:28:12,930 --> 00:28:14,180
[Who?]

435
00:28:16,920 --> 00:28:18,830
My homeroom teacher.

436
00:28:18,830 --> 00:28:20,330
Homeroom teacher?

437
00:28:20,330 --> 00:28:23,130
Let's go home and eat together.

438
00:28:30,360 --> 00:28:33,300
It's okay. I can carry it.

439
00:28:39,600 --> 00:28:42,520
If you carry so much with one hand,

440
00:28:42,520 --> 00:28:44,410
isn't it too heavy?

441
00:28:45,200 --> 00:28:47,660
[It's not heavy because I'm with my son.]

442
00:28:47,660 --> 00:28:49,410
You're lying.

443
00:28:49,410 --> 00:28:54,680
[Really. If I hold your hand like this, 
it's not heavy at all.]

444
00:28:55,550 --> 00:28:59,920
[Because my son carries me.]

445
00:29:24,800 --> 00:29:27,400
Mom, I'm sorry...

446
00:29:29,020 --> 00:29:31,420
I was wrong...

447
00:29:32,610 --> 00:29:35,180
I'm sorry, Mom...

448
00:29:44,120 --> 00:29:46,060
It's my fault...

449
00:29:46,060 --> 00:29:49,230
It's my fault...

450
00:29:50,690 --> 00:29:53,590
I'm sorry, Mom...

451
00:29:55,460 --> 00:29:58,410
I'll be good to you.

452
00:29:58,410 --> 00:30:01,810
I'll be good, Mom.

453
00:30:09,040 --> 00:30:13,470
I'm sorry, Dad... so sorry...

454
00:30:16,840 --> 00:30:20,690
I'll be good to you... sorry, Mom...

455
00:30:27,300 --> 00:30:30,400
Whoa, what beautiful weather.

456
00:30:31,410 --> 00:30:34,610
It's my day off. Why did you 
want to meet at school?

457
00:30:34,610 --> 00:30:36,860
Of all places.

458
00:30:36,860 --> 00:30:38,150
Huh?

459
00:30:42,430 --> 00:30:43,890
Who are they?

460
00:30:44,840 --> 00:30:47,170
I've never seen them before.

461
00:30:47,170 --> 00:30:49,340
Did you bring the money?

462
00:30:49,340 --> 00:30:52,670
Hey. Are you the teacher 
ripping them off?

463
00:30:52,670 --> 00:30:56,120
How could a teacher ask
 for money from students?

464
00:30:56,120 --> 00:30:59,360
You're the uncles who keep changing.

465
00:30:59,360 --> 00:31:02,640
Geez, this isn't the picture I had in mind.

466
00:31:02,640 --> 00:31:04,510
Should I get ready?

467
00:31:04,510 --> 00:31:06,100
Uh-huh.

468
00:31:06,100 --> 00:31:08,260
Wow, he's a feisty, young teacher.

469
00:31:08,260 --> 00:31:10,650
Before we talk, we'll have 
to see some blood.

470
00:31:10,650 --> 00:31:11,940
Guys.

471
00:31:17,140 --> 00:31:18,660
Geez!

472
00:31:30,040 --> 00:31:31,650
Hey, get him!

473
00:31:53,560 --> 00:31:55,350
Remember this.

474
00:31:55,350 --> 00:31:59,370
What I'm about to do is tough love.

475
00:32:31,100 --> 00:32:32,600
Don't come.

476
00:32:32,630 --> 00:32:34,420
Don't come!

477
00:32:34,420 --> 00:32:36,310
I said, don't come!

478
00:32:40,070 --> 00:32:43,400
- Should I jump?
- Could you do it?

479
00:32:43,400 --> 00:32:45,520
You can't jump, huh?

480
00:32:46,570 --> 00:32:49,280
You can't jump, but...

481
00:32:49,280 --> 00:32:51,070
why did you push others?

482
00:32:51,070 --> 00:32:53,200
What kind of bulls*** are you spewing?

483
00:32:53,200 --> 00:32:55,330
Should I help you?

484
00:33:16,140 --> 00:33:18,830
I'm... I'm sorry, Mr. Hwang.

485
00:33:18,830 --> 00:33:20,800
I'm sorry...

486
00:33:20,800 --> 00:33:22,930
We're sorry...

487
00:33:22,930 --> 00:33:24,530
We're sorry...

488
00:33:24,530 --> 00:33:25,550
I'm sorry, Mr. Hwang.

489
00:33:25,550 --> 00:33:29,020
Do I still look like a teacher to you?

490
00:33:30,150 --> 00:33:32,810
I'm sorry, Mr. Hwang...

491
00:33:34,500 --> 00:33:36,400
Please save us...

492
00:33:36,440 --> 00:33:38,570
Please...

493
00:33:40,240 --> 00:33:42,480
Please let us go...

494
00:33:43,340 --> 00:33:45,540
You know Park Jung Min, right?

495
00:34:02,030 --> 00:34:04,130
We...

496
00:34:06,820 --> 00:34:09,230
did all these things to our friends.

497
00:34:09,230 --> 00:34:11,790
We did this, too.

498
00:34:11,790 --> 00:34:14,810
Oh, we did all these on 
the same day, Detective.

499
00:34:14,810 --> 00:34:16,720
I asked the school to transfer me.

500
00:34:16,720 --> 00:34:19,180
- We deserve to be expelled.
- Please punish us.

501
00:34:19,180 --> 00:34:22,190
Yes, we should go to jail. 
We deserve to go to jail.

502
00:34:29,820 --> 00:34:32,750
Did you find Seung Tae's body?

503
00:34:32,800 --> 00:34:37,300
There should be blood all over 
the place, falling off from so high.

504
00:34:37,330 --> 00:34:39,920
But everything was cleaned up 
when we went down.

505
00:34:39,920 --> 00:34:41,840
Mr. Hwang said so.

506
00:34:41,840 --> 00:34:43,850
Our friend's body...

507
00:34:43,850 --> 00:34:47,270
won't be found anywhere in the world.

508
00:34:48,840 --> 00:34:50,930
Please let us pay for our sins.

509
00:34:50,930 --> 00:34:53,370
- Or else, we'll die!
- We'll die.

510
00:34:53,370 --> 00:34:55,490
- I want to live!
- Please punish us.

511
00:35:03,200 --> 00:35:05,600
Detective, please...

512
00:35:05,630 --> 00:35:07,820
We're turning ourselves in. Please...

513
00:35:07,820 --> 00:35:09,370
I want to live...

514
00:35:10,690 --> 00:35:12,770
[Angel Bakery]

515
00:35:14,290 --> 00:35:16,410
- Why did you tell them that?
- About what?

516
00:35:16,410 --> 00:35:19,360
You said they'll never find their
 friend's body anywhere.

517
00:35:19,360 --> 00:35:21,070
It's true, though.

518
00:35:21,070 --> 00:35:25,260
How can they find a body 
when he's alive and well?

519
00:35:42,190 --> 00:35:45,390
You're the uncles who keep changing.

520
00:35:45,390 --> 00:35:47,600
Geez, this isn't the picture I had in mind.

521
00:35:47,600 --> 00:35:49,170
Should I get ready?

522
00:35:49,170 --> 00:35:50,810
Uh-huh.

523
00:36:16,330 --> 00:36:18,160
Remember this.

524
00:36:18,160 --> 00:36:22,300
What I'm about to do is tough love.

525
00:36:29,510 --> 00:36:31,790
- Bring him.
- You do it!

526
00:36:31,790 --> 00:36:33,580
Bring him over!

527
00:36:33,580 --> 00:36:35,900
You always make me do hard work.

528
00:36:38,100 --> 00:36:43,000
The uncle you brought to the 
rooftop wants to talk to you.

529
00:36:51,910 --> 00:36:54,100
Seung Tae, you son of a b****!

530
00:36:54,100 --> 00:36:55,840
Don't ever call me again.

531
00:36:55,840 --> 00:36:58,420
If you call me again, I'll kill you. 
Got that?

532
00:36:58,420 --> 00:37:00,240
And listen to your teacher well.

533
00:37:00,240 --> 00:37:01,480
No matter what.

534
00:37:01,480 --> 00:37:04,300
If you want to live, listen to him 
no matter what. Got that?

535
00:37:10,090 --> 00:37:12,400
You must be hungry. Let's eat.

536
00:37:12,400 --> 00:37:13,990
You like bread, right?

537
00:37:13,990 --> 00:37:17,390
Eat everything you see here.

538
00:37:19,220 --> 00:37:21,950
All this?

539
00:37:21,950 --> 00:37:23,990
How can you eat all this?

540
00:37:23,990 --> 00:37:26,680
Eat as much as you can.

541
00:37:26,680 --> 00:37:29,120
It's Jung Min's treat.

542
00:37:31,050 --> 00:37:32,630
Jung Min...

543
00:37:33,570 --> 00:37:35,080
Park Jung Min?

544
00:37:35,080 --> 00:37:38,730
Jung Min is buying you as 
much bread as you can eat.

545
00:37:38,730 --> 00:37:43,160
You'll have to pay for
 the bread you can't finish.

546
00:37:43,160 --> 00:37:46,670
- Well...
- You've eaten off of Jung Min all this time.

547
00:37:46,670 --> 00:37:49,110
This is the last time 
Jung Min is treating you.

548
00:37:49,110 --> 00:37:50,660
Hurry up and eat.

549
00:37:57,120 --> 00:37:58,960
Eat.

550
00:37:59,840 --> 00:38:02,750
Jung Min also saved you.

551
00:38:04,370 --> 00:38:07,000
I didn't want that to happen.

552
00:38:11,980 --> 00:38:14,300
For each bread you don't finish...

553
00:38:14,300 --> 00:38:17,370
you'll have to pay back Jung Min for

554
00:38:17,370 --> 00:38:21,050
all the financial and psychological 
damages done to him.

555
00:38:21,050 --> 00:38:25,220
Each bread will be worth...

556
00:38:25,220 --> 00:38:26,950
Oh...

557
00:38:26,950 --> 00:38:28,690
It's quite a bit.

558
00:38:34,770 --> 00:38:36,360
I'm... I'm sorry.

559
00:38:36,360 --> 00:38:38,340
- I'm sorry.
- Okay.

560
00:38:38,340 --> 00:38:41,310
I'll tell Jung Min that you apologized.

561
00:38:41,310 --> 00:38:42,670
Eat.

562
00:38:42,670 --> 00:38:44,870
I'll never do that again. Never.

563
00:38:44,870 --> 00:38:48,520
It's rewarding for me as a teacher to 
hear that you'll never do that again.

564
00:38:48,520 --> 00:38:49,940
Eat.

565
00:38:49,940 --> 00:38:52,000
I don't have any money.

566
00:38:52,000 --> 00:38:53,490
Geez...

567
00:38:54,500 --> 00:38:57,860
Seung Tae, you're so lucky.

568
00:38:57,860 --> 00:39:01,210
I came prepared, just in case.

569
00:39:04,640 --> 00:39:06,340
What's this?

570
00:39:06,340 --> 00:39:08,080
The place you're going to work.

571
00:39:09,780 --> 00:39:12,600
It won't limit your daily routine.

572
00:39:12,600 --> 00:39:14,850
Go work here after school.

573
00:39:14,850 --> 00:39:16,470
If you work hard,

574
00:39:16,470 --> 00:39:19,490
you'll be able to pay back before 
you serve in the military.

575
00:39:21,890 --> 00:39:24,380
If you don't want to, you can run away.

576
00:39:24,380 --> 00:39:26,580
But the minute I catch you,

577
00:39:26,580 --> 00:39:29,630
you'll have to make up ten times
 the hours you missed.

578
00:39:29,630 --> 00:39:33,390
You probably won't have
 much of daily life left then.

579
00:39:33,390 --> 00:39:36,660
But this doesn't make any sense.

580
00:39:38,430 --> 00:39:43,370
Did any of your actions toward 
Jung Min make sense?

581
00:39:47,090 --> 00:39:50,910
If you don't understand 
why this is happening,

582
00:39:50,910 --> 00:39:53,680
and you're so angry that you could cry,

583
00:39:53,680 --> 00:39:57,100
think of all the friends you tortured.

584
00:39:57,100 --> 00:40:00,280
That's what you've been
 doing to your friends.

585
00:40:02,190 --> 00:40:06,300
♫ I wanna be your fighter
 in this dirty world ♫

586
00:40:06,300 --> 00:40:14,180
♫ Because your dream is 
still alive and breathing ♫

587
00:40:14,180 --> 00:40:18,660
♫ I wanna be your fighter
 in this broken world ♫

588
00:40:18,660 --> 00:40:24,450
♫ Your dreams, your world are still here ♫

589
00:40:24,450 --> 00:40:30,230
♫ Now I can say, hey stop ♫

590
00:40:30,230 --> 00:40:33,360
Congrats on being reborn.

591
00:40:33,360 --> 00:40:37,800
♫ I say you surrender ♫

592
00:40:37,800 --> 00:40:44,070
♫ I say you are done ♫

593
00:40:44,070 --> 00:40:49,380
♫ I say you surrender ♫

594
00:40:56,180 --> 00:40:58,230
Thank you.

595
00:41:10,000 --> 00:41:12,050
The bill.

596
00:41:12,920 --> 00:41:14,650
[Bill: Total 3,402,000 won]

597
00:41:16,170 --> 00:41:20,520
Weren't you helping me for free?

598
00:41:20,520 --> 00:41:23,480
You'll learn a lot of things in the future.

599
00:41:23,480 --> 00:41:25,580
Remember this one thing.

600
00:41:27,590 --> 00:41:30,220
There's no such a thing as 
a free taxi ride in life.

601
00:41:30,220 --> 00:41:32,490
Especially not premium taxi.

602
00:41:35,020 --> 00:41:37,420
Pay it off little by little every month.

603
00:41:37,420 --> 00:41:40,160
As much as you feel the 
monthly payment is a waste,

604
00:41:40,160 --> 00:41:42,550
I hope you become that much stronger.

605
00:41:46,990 --> 00:41:49,340
- I... 
- Be good to your mom.

606
00:41:50,570 --> 00:41:52,940
Thank you for your help.

607
00:41:52,940 --> 00:41:54,760
Thank you.

608
00:42:19,120 --> 00:42:21,390
Hello!

609
00:42:23,180 --> 00:42:26,260
You're Jung Min's mother, right?

610
00:42:28,430 --> 00:42:29,780
Here you go.

611
00:42:33,500 --> 00:42:39,100
Our foundation started 
a scholarship program.

612
00:42:39,100 --> 00:42:42,110
You understand what I'm saying, right?

613
00:42:46,060 --> 00:42:48,090
[Scholarship Certificate]

614
00:42:48,090 --> 00:42:53,250
Jung Min has been chosen for 
the scholarship from our foundation.

615
00:42:53,250 --> 00:42:55,810
When he enters college after 
graduating from high school,

616
00:42:55,810 --> 00:42:59,980
our foundation will pay
 for the entire tuition.

617
00:42:59,980 --> 00:43:02,590
Tell him to study hard.

618
00:43:04,650 --> 00:43:06,030
[Thank you, thank you.]

619
00:43:06,030 --> 00:43:07,970
No, no.

620
00:43:07,970 --> 00:43:10,550
I'm grateful to you instead.

621
00:43:10,550 --> 00:43:12,090
Here. Take this.

622
00:43:15,640 --> 00:43:19,040
Wait a minute. I should buy some fish.

623
00:43:19,040 --> 00:43:20,910
What should I do? 
[Salted fish, from Korea, 3,000 won]

624
00:43:20,910 --> 00:43:24,780
Please give me two of each kind.

625
00:43:25,830 --> 00:43:30,080
Aigoo, the fish look so fresh.

626
00:43:36,850 --> 00:43:38,440
Did all three of them transfer?

627
00:43:38,440 --> 00:43:39,580
- Not transfer. They got expelled.
- Hey.

628
00:43:39,580 --> 00:43:42,130
Then we won't have to see 
those douchebags anymore.

629
00:43:42,130 --> 00:43:43,760
That's great.

630
00:43:43,760 --> 00:43:45,460
Jung Min!

631
00:43:45,460 --> 00:43:47,330
You're back, right?

632
00:43:47,330 --> 00:43:48,470
Yeah.

633
00:43:48,470 --> 00:43:50,000
You've been well, right?

634
00:43:50,000 --> 00:43:51,430
Of course.

635
00:43:51,430 --> 00:43:53,080
I'm glad you're back.

636
00:43:53,080 --> 00:43:55,600
We have exams next week.

637
00:43:55,600 --> 00:43:59,040
This is what the exam entails.
 I'll text it to you.

638
00:44:11,080 --> 00:44:12,920
Good job, everyone.

639
00:44:12,920 --> 00:44:14,680
I'll sign off.

640
00:44:14,680 --> 00:44:16,300
Let's go out to eat.

641
00:44:16,300 --> 00:44:19,130
Gopchang, gamjatang, pork belly. 
Go Eun, you choose.

642
00:44:19,130 --> 00:44:20,730
I want a hamburger.

643
00:44:21,600 --> 00:44:24,280
Hamburgers for team dinner? 
We're not little kids.

644
00:44:24,280 --> 00:44:26,800
I think she means 
she doesn't like your choices.

645
00:44:26,800 --> 00:44:30,020
Really? Okay. Then let's eat whatever
 Go Eun chooses, except hamburgers.

646
00:44:30,020 --> 00:44:31,400
Ramen?

647
00:44:32,130 --> 00:44:33,970
I don't think she wants to eat with you.

648
00:44:33,970 --> 00:44:36,360
Don't interpret for me!
 I don't like you for doing that.

649
00:44:36,360 --> 00:44:39,200
I'm sorry, but let's go out
 to dinner next time.

650
00:44:39,200 --> 00:44:41,910
Mr. Kim, you need to go with me tonight.

651
00:44:41,910 --> 00:44:44,420
It's a dinner I'm obligated to attend.

652
00:44:44,420 --> 00:44:46,550
They'll be helpful to get to know.

653
00:44:46,550 --> 00:44:48,120
Let's meet in the front 
and walk in together.

654
00:44:48,120 --> 00:44:49,460
What's this, CEO?

655
00:44:49,460 --> 00:44:53,600
When this project is over, 
you said we'll be stylin'.

656
00:44:53,600 --> 00:44:55,430
Let's go somewhere fancy 
and eat something yummy.

657
00:44:55,430 --> 00:44:58,310
I don't think he wants to 
buy you anything fancy.

658
00:44:59,780 --> 00:45:03,010
- Geez!
- Hyungnim!

659
00:45:03,010 --> 00:45:05,840
I like tuna sashimi.

660
00:45:07,010 --> 00:45:08,970
How many rooms are available?

661
00:45:08,970 --> 00:45:10,890
We still have some room.

662
00:45:10,890 --> 00:45:12,900
That's not good.

663
00:45:12,900 --> 00:45:16,410
We have to manage vacancies well 
when it comes to the rental business.

664
00:45:17,620 --> 00:45:21,730
CEO Jang will probably get angry
 if I told him to hustle, huh?

665
00:45:22,970 --> 00:45:25,060
How is it going with
 what I asked you to do?

666
00:45:25,060 --> 00:45:26,850
I'm getting ready, but...

667
00:45:26,850 --> 00:45:29,630
I don't think CEO Jang will 
stay put when he finds out.

668
00:45:29,630 --> 00:45:31,710
We're not his subcontractor.

669
00:45:31,710 --> 00:45:33,950
We're partners.

670
00:45:33,950 --> 00:45:37,010
If the storage keeper says no, 
what would they say?

671
00:45:37,010 --> 00:45:39,010
Tell me as soon as you're ready.

672
00:45:39,010 --> 00:45:40,070
Yes, ma'am.

673
00:45:40,070 --> 00:45:42,340
I'm going to the garden with Ms. Lee.

674
00:45:42,340 --> 00:45:45,360
We'll have a big deal soon.

675
00:45:45,360 --> 00:45:47,460
Prepare well with a live one.

676
00:45:47,460 --> 00:45:50,910
Dame, I'll take you if you need me.

677
00:45:50,910 --> 00:45:52,380
Seok Tae.

678
00:45:52,400 --> 00:45:55,900
You do what you're good at. Okay?

679
00:45:56,900 --> 00:45:58,260
Yes, ma'am.

680
00:46:00,800 --> 00:46:02,800
Geez!

681
00:46:02,840 --> 00:46:05,490
Geez...

682
00:46:19,780 --> 00:46:23,030
I've been meaning to get together 
with you all this time.

683
00:46:23,030 --> 00:46:25,180
We finally gathered the Bluebird staff.

684
00:46:25,180 --> 00:46:26,850
Stop rambling.

685
00:46:26,850 --> 00:46:29,120
You were dragging your feet, man.

686
00:46:29,120 --> 00:46:31,180
I'm meeting you for the first time.

687
00:46:31,180 --> 00:46:32,790
I'm Jo Jin Woo.

688
00:46:32,790 --> 00:46:34,430
I'm Kim Do Ki.

689
00:46:34,430 --> 00:46:36,720
I work at CEO Jang's company.

690
00:46:36,720 --> 00:46:41,090
I see. How did you meet Sung Cheol?

691
00:46:41,090 --> 00:46:43,310
We met through Bluebird.

692
00:46:45,400 --> 00:46:47,300
He helps out at work...

693
00:46:47,300 --> 00:46:49,620
and helps me with Bluebird 
when necessary.

694
00:46:49,620 --> 00:46:51,980
I rely on him a lot.

695
00:46:52,950 --> 00:46:55,570
All right. We were destined
 to work together.

696
00:46:55,570 --> 00:46:58,530
- Let's raise a glass.
- Yes, let's drink.

697
00:47:00,570 --> 00:47:02,580
Here. Take a glass.

698
00:47:07,100 --> 00:47:08,570
Thank you.

699
00:47:08,570 --> 00:47:10,710
All right, all right. Let's toast.

700
00:47:10,710 --> 00:47:12,550
Now, now.

701
00:47:12,550 --> 00:47:14,940
- What should we say?
- Gosh, Sunbaenim.

702
00:47:14,940 --> 00:47:17,950
Just say what your team says.
 It's fun.

703
00:47:17,950 --> 00:47:19,290
Really?

704
00:47:19,290 --> 00:47:21,120
Then I'll lead.

705
00:47:21,120 --> 00:47:24,590
- Okay. Follow!
- The law!

706
00:47:29,960 --> 00:47:31,870
Pour one more glass.

707
00:47:31,870 --> 00:47:33,610
Let's drink.

708
00:47:33,610 --> 00:47:36,390
- Should I open up hard liquor?
- Sounds good.

709
00:47:48,900 --> 00:47:54,870
♫ While strolling on a peaceful evening ♫

710
00:47:54,870 --> 00:48:01,000
♫ The face I remember always ♫

711
00:48:01,000 --> 00:48:12,900
♫ The person who gathers
 sparkling stars ♫

712
00:48:12,980 --> 00:48:18,750
♫ Filling up the narrow path with scents ♫

713
00:48:18,750 --> 00:48:24,970
♫ Flowers colored under 
the street lights ♫

714
00:48:25,000 --> 00:48:36,500
♫ It would be so nice to smell 
this scent with him ♫

715
00:48:36,540 --> 00:48:43,100
♫ I miss you, the face that I miss ♫

716
00:48:43,100 --> 00:48:45,290
How was your day?

717
00:48:45,290 --> 00:48:49,600
I'm eating well, and 
I'm living courageously.

718
00:48:49,600 --> 00:48:52,150
You have to stay healthy.

719
00:48:52,200 --> 00:49:01,000
♫ I stroll again today as I think of him ♫

720
00:49:01,040 --> 00:49:06,940
♫ I stroll again today ♫

721
00:49:06,940 --> 00:49:15,000
♫ I stroll again today ♫

722
00:49:17,550 --> 00:49:19,420
Friends, listen up.

723
00:49:19,420 --> 00:49:24,050
Starting now, you have no memory 
or thoughts of being here.

724
00:49:24,050 --> 00:49:27,710
And when you go into the room, 
don't ask the host what he does

725
00:49:27,710 --> 00:49:31,140
or ask any personal questions,
like you've seen him somewhere.

726
00:49:31,140 --> 00:49:32,840
Keep that in mind.

727
00:49:32,840 --> 00:49:34,690
Never.

728
00:49:36,170 --> 00:49:39,110
Starting this moment, 
all this never happened in your life.

729
00:49:39,110 --> 00:49:40,120
Understand?

730
00:49:40,120 --> 00:49:41,240
- Ms. Lee.
- Yes.

731
00:49:41,240 --> 00:49:43,230
- Collect their cell phones.
- Yes, Chairwoman.

732
00:49:45,580 --> 00:49:47,340
Act clever.

733
00:49:47,340 --> 00:49:51,120
Depending on how you behave, 
your life could change.

734
00:49:55,860 --> 00:49:59,380
Sir, it's me. Sung Mi.

735
00:50:08,300 --> 00:50:10,400
Have you been well, Chairman?

736
00:50:11,570 --> 00:50:14,070
You look good.

737
00:50:15,000 --> 00:50:18,400
They'll be keeping you
 company, Chairman.

738
00:50:18,490 --> 00:50:21,400
They're all very talented. They all 
attend universities in Seoul.

739
00:50:21,400 --> 00:50:23,150
They're originally from
 different provinces.

740
00:50:23,150 --> 00:50:28,300
Of course, Sung Mi. 
You have good eyes.

741
00:50:28,300 --> 00:50:31,600
Even when you prepare food,
 you know how to do it well.

742
00:50:31,600 --> 00:50:35,990
How did you know that 
I like fish more than meat?

743
00:50:43,640 --> 00:50:45,950
It feels different, you know.

744
00:50:45,950 --> 00:50:47,570
It's alive.

745
00:50:47,600 --> 00:50:50,000
Look. The eyes.

746
00:50:50,010 --> 00:50:52,250
Don't overdo it tonight.

747
00:50:52,250 --> 00:50:54,470
Take your time and enjoy.

748
00:50:54,470 --> 00:50:56,160
I'll be back later, Chairman.

749
00:50:56,160 --> 00:50:59,110
- Okay. See you later.
- All right.

750
00:52:22,270 --> 00:52:24,180
Aigoo...

751
00:52:24,180 --> 00:52:27,620
Can you not lock our arms? 
It's so embarrassing.

752
00:52:27,620 --> 00:52:29,160
What's wrong?

753
00:52:29,160 --> 00:52:31,350
I'll drive you two home.

754
00:52:31,350 --> 00:52:32,900
Oh, no, no.

755
00:52:32,900 --> 00:52:34,530
We have to go for one more drink.

756
00:52:34,530 --> 00:52:36,230
You know the food stall 
at the five-way street?

757
00:52:36,230 --> 00:52:38,020
- Five-way...
- Let's have one more makgeolli.

758
00:52:38,020 --> 00:52:40,430
- You talked too much. Stop. Let's go.
- I brought you a taxi.

759
00:52:40,430 --> 00:52:42,730
Yes, thank you.

760
00:52:42,730 --> 00:52:43,770
Please look after the prosecutor.

761
00:52:43,770 --> 00:52:45,690
Bye, Prosecutor. Drive her home, okay?

762
00:52:45,690 --> 00:52:47,330
Bye, Prosecutor.

763
00:52:47,330 --> 00:52:49,290
- Thank you.
- Good night.

764
00:52:49,290 --> 00:52:50,650
You know the food stall 
at the five-way street, right?

765
00:52:50,650 --> 00:52:52,180
Shut up! Stop it now!

766
00:52:52,180 --> 00:52:53,570
- All right.
- Get in.

767
00:52:53,570 --> 00:52:55,090
- Bye!
- Five-way street food stall.

768
00:52:55,090 --> 00:52:56,770
You're so noisy.

769
00:52:56,770 --> 00:52:58,340
- Five-way street food stall.
- Hey!

770
00:53:08,640 --> 00:53:11,970
I'll drive you home.

771
00:53:17,800 --> 00:53:19,240
Okay.

772
00:53:27,250 --> 00:53:28,880
You can't come this way!

773
00:53:30,410 --> 00:53:32,260
Turn right!

774
00:53:54,710 --> 00:53:57,130
Oh, my gosh! Hey!

775
00:53:57,130 --> 00:53:58,850
Are you okay?

776
00:54:00,950 --> 00:54:02,720
Hello!

777
00:54:03,760 --> 00:54:05,560
Are you okay?

778
00:54:11,000 --> 00:54:13,100
His BP and heart rate is normal.

779
00:54:13,100 --> 00:54:15,680
I'll inject nitro and check EKG.

780
00:54:22,290 --> 00:54:25,340
They look like bullet wounds.

781
00:54:25,340 --> 00:54:28,050
- Is he a military officer?
- Excuse me?

782
00:54:28,050 --> 00:54:31,620
Even if he is, how can he have 
so many bullet wounds?

783
00:54:31,620 --> 00:54:33,320
It's weird.

784
00:54:47,970 --> 00:54:49,780
Mom!

785
00:54:56,720 --> 00:54:58,430
Mom!

786
00:54:58,430 --> 00:55:07,870
♫ Passing through the field where
 the youthful dreams were playing ♫

787
00:55:10,590 --> 00:55:19,250
♫ Beyond the hill with spring haze ♫

788
00:55:19,250 --> 00:55:20,640
Mom!

789
00:55:22,790 --> 00:55:25,530
♫ I'm going back to
 the place that I miss ♫

790
00:55:25,530 --> 00:55:27,110
Mom!

791
00:55:27,110 --> 00:55:30,520
♫ I'm going back to the 
place that I miss ♫

792
00:55:30,520 --> 00:55:31,920
Mom.

793
00:55:34,700 --> 00:55:42,240
♫ Taking the long way around,
 to that place ♫

794
00:55:42,240 --> 00:55:43,610
Mom!

795
00:55:46,600 --> 00:55:51,960
♫ Leaning against the wall ♫

796
00:56:32,500 --> 00:56:33,870
Mom...

797
00:56:33,900 --> 00:56:35,080
Mom!

798
00:56:35,080 --> 00:56:36,700
Mom!

799
00:56:56,590 --> 00:56:59,580
Yes, Criminal Division 1. 
Prosecutor Kang Ha Na's office.

800
00:56:59,580 --> 00:57:01,340
Yes, a report?

801
00:57:01,340 --> 00:57:04,820
What is it about? Please tell me slowly.

802
00:57:04,820 --> 00:57:07,870
Just a moment. What? What is it?

803
00:57:07,870 --> 00:57:11,970
Sky Dragon Drone Club? Yes.

804
00:57:11,970 --> 00:57:13,580
[Emergency Center]

805
00:57:16,960 --> 00:57:20,990
Timing and Subtitles 
by the Taxi Driver team @viki.com

806
00:57:24,790 --> 00:57:26,970
Is he a military officer?

807
00:57:26,970 --> 00:57:30,870
Even if he is, how can he have 
so many bullet wounds?

808
00:57:35,470 --> 00:57:37,110
Hello?

809
00:57:38,210 --> 00:57:40,080
What's up at this late hour?

810
00:57:40,080 --> 00:57:41,980
That premium taxi reappeared.

811
00:57:41,980 --> 00:57:44,030
Reappeared? What do you mean?

812
00:57:44,030 --> 00:57:46,410
So that premium taxi reappeared.

813
00:57:46,410 --> 00:57:50,010
I'm at the office and got a report.

814
00:57:52,230 --> 00:57:58,780
♫ The tainted world won’t change ♫

815
00:57:58,780 --> 00:58:04,100
♫ It has already broken
 down with greed ♫

816
00:58:04,100 --> 00:58:07,190
♫ But watch me ♫

817
00:58:07,190 --> 00:58:11,040
[For some, it's a small part of school days. 
But for some, it's a matter of life and death.]

818
00:58:11,040 --> 00:58:13,470
[In Korea, call 112 for emergencies/117 for 
campus violence/1388 for teenager online counseling]

819
00:58:13,500 --> 00:58:18,570
[Taxi Driver]

820
00:58:18,570 --> 00:58:21,510
He had a rough day, and you made 
him go to dinner and not rest.

821
00:58:21,510 --> 00:58:23,780
And you made him faint on the street. 
That's called a power trip.

822
00:58:23,780 --> 00:58:24,760
What else is it?

823
00:58:24,800 --> 00:58:27,100
How dare you represent U-Data

824
00:58:27,100 --> 00:58:29,200
and apologize in our place? 
Are you the owner?

825
00:58:29,220 --> 00:58:33,200
U-Data? Wow, that's the
 #1 site in our country.

826
00:58:33,200 --> 00:58:35,130
I called earlier. 
I'm Prosecutor Kang Ha Na.

827
00:58:35,130 --> 00:58:37,190
What exactly happened at his work that

828
00:58:37,190 --> 00:58:39,700
Seo Young Min jumped off the bridge?

829
00:58:39,700 --> 00:58:43,330
Who knows if he jumped off 
or someone threw him over?

830
00:58:43,330 --> 00:58:46,610
I'll work at this company. No, I'd like to.

831
00:58:46,610 --> 00:58:48,110
No, no.

832
00:58:48,110 --> 00:58:49,850
I'll work here, no matter what.

833
00:58:49,850 --> 00:58:54,400
♫ I say you surrender ♫


