1
00:00:06,410 --> 00:00:09,960
Timing and Subtitles 
by the Taxi Driver team @viki.com

2
00:00:38,810 --> 00:00:40,200
[Bluebird Foundation, CEO Jang Sung Cheol]

3
00:00:42,200 --> 00:00:45,180
[Interview with Bluebird Foundation, CEO Jang Sung Cheol]

4
00:00:54,960 --> 00:00:58,330
The income keeps shrinking every month.

5
00:00:59,310 --> 00:01:01,530
I guess the economy is indeed terrible.

6
00:01:04,180 --> 00:01:05,590
Dame.

7
00:01:05,590 --> 00:01:07,830
I got Jo Do Cheol's GPS location.

8
00:01:07,830 --> 00:01:09,000
So?

9
00:01:09,000 --> 00:01:11,360
If you got it, you should go there. Why are you talking to me?

10
00:01:11,360 --> 00:01:14,760
Well, I'm a little worried about his direction.

11
00:01:14,760 --> 00:01:18,120
He's headed toward the Bluebird Support Center where CEO Jang is.

12
00:01:21,200 --> 00:01:23,660
Let's sign up for insurance before something big happens.

13
00:01:23,660 --> 00:01:25,380
Load a bag in the car.

14
00:01:26,240 --> 00:01:30,420
[Taxi Driver]

15
00:01:36,010 --> 00:01:38,100
What the? Why are you driving like that?

16
00:01:45,640 --> 00:01:48,600
- Something's off about that car, too.
- What's with that punk?

17
00:01:58,780 --> 00:02:00,660
Hey!

18
00:02:07,000 --> 00:02:10,100
Wow. The Jangandong guys do good work.

19
00:02:10,110 --> 00:02:12,030
Chairman will be so happy.

20
00:02:17,430 --> 00:02:19,390
Go faster!

21
00:02:44,320 --> 00:02:45,870
What's that?

22
00:03:16,490 --> 00:03:18,180
Look!

23
00:04:33,810 --> 00:04:37,310
[Under Construction/Speed Limit 60 km/h]

24
00:04:52,470 --> 00:04:54,200
What the hell is going on?

25
00:04:54,200 --> 00:04:56,010
I don't know what's going on here.

26
00:05:07,970 --> 00:05:09,640
Darn it.

27
00:05:23,570 --> 00:05:25,060
Inspector.

28
00:05:25,060 --> 00:05:26,700
Inspector.

29
00:05:49,220 --> 00:05:50,700
Inspector.

30
00:05:50,700 --> 00:05:52,520
Wake up!

31
00:06:02,590 --> 00:06:04,700
911?

32
00:06:04,700 --> 00:06:07,650
A man is hurt. Please hurry.

33
00:06:29,160 --> 00:06:31,980
You're not Park Yang Jin's man, right?

34
00:06:34,880 --> 00:06:36,510
By chance...

35
00:06:36,510 --> 00:06:39,100
are you also looking for Gwangsan?

36
00:06:46,800 --> 00:06:48,730
[Seoul Northern District Prosecutors' Office]

37
00:06:49,520 --> 00:06:53,850
Unfortunately, the proposed budget that the Prosecutors' Office

38
00:06:53,850 --> 00:06:55,910
used to allott will be cut by 50%

39
00:06:55,910 --> 00:06:57,490
Wait a minute.

40
00:06:57,490 --> 00:07:01,470
You know how tight the Bluebird budget is, right?

41
00:07:01,470 --> 00:07:03,750
We have no profit-making activities.

42
00:07:03,750 --> 00:07:05,940
If you reduce your financial support by half,

43
00:07:06,000 --> 00:07:08,100
how can we run our business?

44
00:07:08,190 --> 00:07:10,890
It's not that we're not aware of the situation.

45
00:07:10,890 --> 00:07:12,550
The budget from the Ministry of Strategy and Finance has been cut.

46
00:07:12,550 --> 00:07:15,770
But our expenses have increased due to the formation of newly established divisions.

47
00:07:15,770 --> 00:07:17,550
I wish there was a way as well.

48
00:07:17,550 --> 00:07:19,080
Why can't there be a way?

49
00:07:19,080 --> 00:07:21,100
Take a look at the proposed budget.

50
00:07:21,100 --> 00:07:23,900
If you spend 1 million won for criminal reform,

51
00:07:23,900 --> 00:07:26,520
you're spending only 50,000 won on victims.

52
00:07:26,520 --> 00:07:29,160
What do you mean there's no way?

53
00:07:29,160 --> 00:07:30,890
Calm down.

54
00:07:34,150 --> 00:07:36,230
Let's take a break for a moment...

55
00:07:36,230 --> 00:07:38,610
and we'll resume the meeting in ten minutes.

56
00:07:38,610 --> 00:07:40,190
We were followed.

57
00:07:40,190 --> 00:07:41,370
We lost them.

58
00:07:41,370 --> 00:07:44,340
- We're heading to Park Yang Jin's villa.
- Disguise is crucial.

59
00:07:44,340 --> 00:07:46,540
Perfect cover.

60
00:07:46,540 --> 00:07:48,400
Hey, help me out.

61
00:07:48,400 --> 00:07:50,090
Geez, wait.

62
00:07:50,090 --> 00:07:51,950
I'm making an important report.

63
00:07:51,950 --> 00:07:53,560
What's more important than this?

64
00:07:53,560 --> 00:07:55,510
Be quiet! Quiet.

65
00:07:58,000 --> 00:07:59,810
No one got hurt, right?

66
00:07:59,810 --> 00:08:00,830
Not yet.

67
00:08:00,830 --> 00:08:02,930
Someone just came by and

68
00:08:02,930 --> 00:08:04,780
donated a pretty large amount

69
00:08:04,780 --> 00:08:07,100
- to Bluebird Foundation.
- Is that so?

70
00:08:07,100 --> 00:08:08,600
That's great.

71
00:08:08,600 --> 00:08:11,390
If the donor hasn't left yet,

72
00:08:11,390 --> 00:08:15,060
don't you think you should meet them and say thanks?

73
00:08:21,600 --> 00:08:23,400
Let's take a break.

74
00:08:23,470 --> 00:08:24,550
Okay.

75
00:08:29,470 --> 00:08:32,320
I never thought I'd see you here.

76
00:08:32,320 --> 00:08:33,810
How disappointing.

77
00:08:33,810 --> 00:08:35,390
I came here to do a good deed.

78
00:08:35,390 --> 00:08:37,460
Baek Sung Mi donates money?

79
00:08:37,460 --> 00:08:39,760
Do you think that makes sense?

80
00:08:39,760 --> 00:08:41,680
Now, I showed my sincerity.

81
00:08:41,680 --> 00:08:43,540
Let me make a request to you.

82
00:08:43,540 --> 00:08:47,670
Don't do anything I ask you not to.

83
00:08:47,670 --> 00:08:50,260
- What are you talking about?
- When you want to cross the street,

84
00:08:50,260 --> 00:08:53,140
and if I say cross it next time the signal turns green, just do that.

85
00:08:53,140 --> 00:08:54,660
It's nothing big.

86
00:08:57,520 --> 00:09:00,570
Don't hate me too much, okay?

87
00:09:00,570 --> 00:09:04,300
And be sure to lock your house tightly.

88
00:09:13,370 --> 00:09:16,340
A**hole, I know he's right there.

89
00:09:18,410 --> 00:09:20,770
Is there only a front entrance here?

90
00:09:22,900 --> 00:09:24,530
Let's see.

91
00:09:26,670 --> 00:09:29,280
[Seoul Northern District Prosecutors' Office]

92
00:09:29,280 --> 00:09:31,480
Where's the restaurant?

93
00:09:33,190 --> 00:09:35,290
That moron.

94
00:09:35,290 --> 00:09:36,990
He got scared. S***...

95
00:09:38,630 --> 00:09:41,710
Let's take the car for now.

96
00:09:43,120 --> 00:09:46,900
What a moron...

97
00:09:50,140 --> 00:09:51,430
[U-Data Training Center Map]

98
00:09:53,770 --> 00:09:55,350
How far are you?

99
00:09:55,350 --> 00:09:56,670
I'm almost there.

100
00:09:56,670 --> 00:09:58,760
I saw the situation inside from afar.

101
00:09:58,760 --> 00:10:00,260
It's a weird atmosphere.

102
00:10:00,260 --> 00:10:01,960
Are you sure you'll be okay going in alone?

103
00:10:01,960 --> 00:10:03,390
Don't worry about me.

104
00:10:03,390 --> 00:10:05,850
Please find the server location as fast as you can.

105
00:10:16,970 --> 00:10:20,730
Once we go inside, we'll have to assume the risks.

106
00:10:21,540 --> 00:10:23,300
Are you okay with that?

107
00:10:23,300 --> 00:10:25,440
Yes, I'm fine.

108
00:11:00,560 --> 00:11:01,750
Come.

109
00:11:01,750 --> 00:11:02,720
Come out!

110
00:11:02,720 --> 00:11:04,450
Come out, man!

111
00:11:04,450 --> 00:11:05,880
Come.

112
00:11:05,880 --> 00:11:07,680
Come!

113
00:11:23,000 --> 00:11:25,210
Chairman, we're ready.

114
00:11:43,490 --> 00:11:44,870
Geez!

115
00:11:47,710 --> 00:11:49,160
Hey, Jun Jin Won.

116
00:11:50,950 --> 00:11:52,460
Crazy bastard.

117
00:11:52,460 --> 00:11:55,760
You really want to die, don't you?

118
00:12:05,100 --> 00:12:08,000
I got it.

119
00:12:08,050 --> 00:12:10,280
It's no use running away.

120
00:12:10,280 --> 00:12:12,160
We're having a chicken party tonight.

121
00:12:16,180 --> 00:12:19,510
Hey, traitor. You're here.

122
00:12:19,510 --> 00:12:23,820
You. Heaven will punish you!

123
00:12:25,240 --> 00:12:28,250
How dare you talk to me like that?

124
00:12:31,510 --> 00:12:33,550
What the hell.

125
00:12:35,150 --> 00:12:39,380
Hey, take this a**hole to the special meeting room and get set up.

126
00:12:53,730 --> 00:12:55,720
For some reason,

127
00:12:58,110 --> 00:13:00,990
things keep going wrong lately.

128
00:13:00,990 --> 00:13:04,390
I have no idea whether Lee and Ahn are dead or not.

129
00:13:04,390 --> 00:13:05,590
They can't be reached.

130
00:13:05,590 --> 00:13:07,890
I can't even launch the new project.

131
00:13:07,890 --> 00:13:09,990
You want some?

132
00:13:09,990 --> 00:13:11,470
Thank you!

133
00:13:14,340 --> 00:13:15,940
Even today.

134
00:13:15,940 --> 00:13:18,950
I told my guys to do something while I was on my way over here.

135
00:13:18,950 --> 00:13:20,980
But then it went wrong again.

136
00:13:21,000 --> 00:13:25,000
Either that rude prosecutor b**** is super lucky

137
00:13:25,040 --> 00:13:27,180
or maybe my luck sucks s***.

138
00:13:27,200 --> 00:13:31,500
Or maybe I've been exposed inside out.

139
00:13:33,760 --> 00:13:36,050
Hey, Kim Do Ki.

140
00:13:37,110 --> 00:13:39,340
What do you think about that?

141
00:13:39,400 --> 00:13:44,400
Well, I have no idea what you're talking about.

142
00:13:45,840 --> 00:13:47,560
You have no idea?

143
00:13:47,560 --> 00:13:50,750
Hey, you a**hole. Is acting stupid your specialty?

144
00:13:52,100 --> 00:13:55,300
Geez, a**hole, look at you.

145
00:14:17,200 --> 00:14:19,090
All you a**holes...

146
00:14:19,090 --> 00:14:20,650
How dare you fool around?

147
00:14:22,030 --> 00:14:24,080
Hey, Chief Kim.

148
00:14:24,080 --> 00:14:26,110
Do you shoot arrows?

149
00:14:27,440 --> 00:14:31,180
Hey, how much could I trust you?

150
00:14:37,870 --> 00:14:39,610
Shoot that a**.

151
00:14:42,010 --> 00:14:43,480
Take it.

152
00:14:45,500 --> 00:14:49,240
If you shoot that guy, I'll trust you completely.

153
00:14:49,300 --> 00:14:52,600
Whether he dies or not, just shoot him.

154
00:14:52,650 --> 00:14:55,730
Then I'll back you up for life.

155
00:14:55,730 --> 00:14:58,150
I'm not lying. For real.

156
00:14:58,150 --> 00:15:00,230
I'll count to three.

157
00:15:01,470 --> 00:15:03,070
One.

158
00:15:12,370 --> 00:15:13,870
Two.

159
00:15:23,890 --> 00:15:27,680
We make sure the videos never see the light of day.

160
00:15:27,680 --> 00:15:31,930
Each and every one of
 those videos are people's lives.

161
00:15:31,930 --> 00:15:34,530
Look at this a**.

162
00:15:34,530 --> 00:15:37,490
Moron, why are you glaring at me?

163
00:15:37,490 --> 00:15:39,460
He's your target.

164
00:15:39,460 --> 00:15:41,350
Look over there.

165
00:15:41,350 --> 00:15:44,230
Pull it together, man.

166
00:15:45,090 --> 00:15:46,660
Two.

167
00:15:49,270 --> 00:15:50,820
Three.

168
00:16:02,790 --> 00:16:05,840
Seriously. The idiots...

169
00:16:05,840 --> 00:16:08,670
never know to take it when given a chance.

170
00:16:08,670 --> 00:16:09,670
Moron.

171
00:16:09,670 --> 00:16:12,010
- Hey, Jung, you shoot.
- Excuse me?

172
00:16:15,230 --> 00:16:16,600
Yes, sir.

173
00:16:16,600 --> 00:16:18,230
One.

174
00:16:19,100 --> 00:16:21,280
Jung, be sure to aim correctly.

175
00:16:21,280 --> 00:16:23,760
If you don't, you're dead, too.

176
00:16:23,760 --> 00:16:25,190
Everyone...

177
00:16:25,190 --> 00:16:27,220
Two!

178
00:16:28,840 --> 00:16:31,360
Must you take it this far?

179
00:16:31,360 --> 00:16:34,430
D***! S***...

180
00:16:34,430 --> 00:16:38,020
You're not cool, fool!

181
00:16:38,020 --> 00:16:41,530
If you failed, shut your trap and stay put, man.

182
00:16:41,530 --> 00:16:43,410
It's two.

183
00:16:44,880 --> 00:16:46,440
Bye.

184
00:16:46,440 --> 00:16:47,860
Three!

185
00:16:59,790 --> 00:17:02,030
I knew it.

186
00:17:02,030 --> 00:17:03,930
I knew you'd do this 100%.

187
00:17:03,930 --> 00:17:08,700
Why do you think I called you over here, a**hole?

188
00:17:49,290 --> 00:17:50,750
Whoa.

189
00:17:50,750 --> 00:17:52,830
Am I a kid or something?

190
00:18:14,170 --> 00:18:16,710
Why do you do this work?

191
00:18:20,940 --> 00:18:24,940
Because I can't think of anything else to do.

192
00:18:27,200 --> 00:18:29,430
Isn't it tough?

193
00:18:29,430 --> 00:18:31,920
I should work hard, even if it's tough.

194
00:18:31,920 --> 00:18:34,360
For people who look for me.

195
00:18:36,150 --> 00:18:37,890
Is that wrong?

196
00:18:37,890 --> 00:18:40,260
Is it for me?

197
00:18:43,930 --> 00:18:47,230
How about you, Go Eun? Isn't it tough?

198
00:18:52,600 --> 00:18:55,200
Honestly, it's a little tough...

199
00:18:55,900 --> 00:18:57,700
and a little scared.

200
00:19:00,680 --> 00:19:02,830
Aren't you scared, Ahjussi?

201
00:19:05,310 --> 00:19:07,800
I don't get scared.

202
00:19:36,100 --> 00:19:38,400
He was acting strong and all.

203
00:19:39,010 --> 00:19:41,410
And yet he faints in the middle of the street.

204
00:19:55,220 --> 00:19:57,120
[Rainbow]

205
00:19:57,120 --> 00:19:58,910
[Emergency]

206
00:20:04,070 --> 00:20:05,930
Hey, let's go eat.

207
00:20:10,600 --> 00:20:12,100
I'm starving.

208
00:20:12,140 --> 00:20:14,820
Hey, we're going to eat ramen.

209
00:20:14,820 --> 00:20:16,910
- Watch them.
- Okay.

210
00:20:19,350 --> 00:20:20,860
Hey, Kim Do Ki.

211
00:20:21,940 --> 00:20:25,330
Why isn't he answering? Kim Do Ki!

212
00:20:42,900 --> 00:20:46,100
Geez, it will take a while to untie this.

213
00:20:46,100 --> 00:20:48,700
I hear his voice. Are you okay?

214
00:20:48,770 --> 00:20:50,450
Yes.

215
00:20:51,730 --> 00:20:54,240
Wait just a minute. We'll come to rescue you.

216
00:20:54,240 --> 00:20:57,650
Did you find the data center?

217
00:20:57,650 --> 00:21:00,830
But are you sure that "Gwangsan" is here?

218
00:21:00,830 --> 00:21:02,900
I looked around while coming in.

219
00:21:02,900 --> 00:21:04,450
I don't think it's in here.

220
00:21:04,450 --> 00:21:06,690
I mean, as you say...

221
00:21:06,690 --> 00:21:08,260
if large-capacity servers need to run,

222
00:21:08,260 --> 00:21:10,710
a large air conditioner outdoor unit should be outside.

223
00:21:10,710 --> 00:21:12,450
But I don't see anything like that at all.

224
00:21:12,450 --> 00:21:15,110
It has to be in a spot not too far away.

225
00:21:15,110 --> 00:21:16,980
Please search a little more.

226
00:21:16,980 --> 00:21:18,840
All right. We'll look more.

227
00:21:18,840 --> 00:21:21,230
And wait just a little bit more.

228
00:21:21,230 --> 00:21:23,410
We'll come and get you.

229
00:21:23,410 --> 00:21:26,030
I'm okay.

230
00:21:26,030 --> 00:21:27,840
Find Gwangsan first.

231
00:21:27,840 --> 00:21:29,330
Okay!

232
00:21:29,330 --> 00:21:31,570
Just trust us.

233
00:21:58,530 --> 00:22:01,140
Don't hate me too much, okay?

234
00:22:01,140 --> 00:22:04,880
And be sure to lock your house tightly.

235
00:22:20,330 --> 00:22:22,240
What happened?

236
00:22:22,240 --> 00:22:25,780
- As you can see.
- So what happened?

237
00:22:25,780 --> 00:22:28,380
That's why I paid you for it.

238
00:22:28,380 --> 00:22:30,970
Because the goods you left for my keeps got damaged,

239
00:22:30,970 --> 00:22:32,470
I paid you back for it.

240
00:22:32,470 --> 00:22:34,320
- How can you say...
- My guy got hurt.

241
00:22:34,320 --> 00:22:36,880
When we find him, I'm thinking of hurting him, too.

242
00:22:36,880 --> 00:22:38,880
- What?
- Not that much.

243
00:22:38,880 --> 00:22:40,610
Just one of his eyes.

244
00:22:40,610 --> 00:22:42,030
Just a little bit.

245
00:22:44,280 --> 00:22:46,290
One of my kids got hurt.

246
00:22:46,290 --> 00:22:49,480
Don't you think I can pay back that much? Don't you think?

247
00:22:49,480 --> 00:22:52,840
Be sure to lock your house tightly.

248
00:23:06,340 --> 00:23:08,320
What are you saying?

249
00:23:08,320 --> 00:23:11,230
I attached the assault video and high potential for a repeat offense.

250
00:23:11,230 --> 00:23:12,730
They turned down the request for a warrant?

251
00:23:12,800 --> 00:23:16,870
Because the previous warrant didn't produce any results...

252
00:23:16,870 --> 00:23:18,810
it had a negative effect.

253
00:23:28,150 --> 00:23:30,510
[Realtime location check]

254
00:23:31,450 --> 00:23:32,940
Are you really going to be okay?


255
00:23:32,940 --> 00:23:34,430
I trust you, Prosecutor.


256
00:23:34,430 --> 00:23:36,330
I will be the bait.


257
00:23:47,950 --> 00:23:49,440
Hey, Kang!

258
00:23:50,880 --> 00:23:52,320
Are you okay?

259
00:23:52,320 --> 00:23:53,960
I heard you got into a huge car accident.

260
00:23:53,960 --> 00:23:55,620
Did you get injured a lot?

261
00:23:55,620 --> 00:23:57,370
I'm okay, but...

262
00:24:01,600 --> 00:24:04,140
What the hell...

263
00:24:06,600 --> 00:24:09,300
What happened? Huh?

264
00:24:11,850 --> 00:24:14,090
[Emergency Medical Center]

265
00:24:15,580 --> 00:24:17,970
So it's not just an accident?

266
00:24:17,970 --> 00:24:19,350
Yes.

267
00:24:19,350 --> 00:24:22,430
I was chasing Park Yang Jin based on the info from the whistleblower.

268
00:24:22,430 --> 00:24:25,410
You're really going to take it all the way?

269
00:24:28,360 --> 00:24:32,010
So you want to go back there after all this?

270
00:24:32,010 --> 00:24:33,940
The whistleblower is in danger right now.

271
00:24:33,940 --> 00:24:35,750
- The warrant?
- No time to figure that out.

272
00:24:35,750 --> 00:24:38,010
- What?
- I'll be disciplined later.

273
00:24:38,960 --> 00:24:40,740
Hey, you!

274
00:24:44,620 --> 00:24:47,050
No time to figure that out?

275
00:24:47,050 --> 00:24:48,010
Are you a thug?

276
00:24:48,010 --> 00:24:50,630
If you go without a warrant, you're just the same as them.

277
00:24:50,630 --> 00:24:53,310
But the whistleblower who gave me the info

278
00:24:53,310 --> 00:24:54,740
- is with Park Yang Jin...
- I don't want to hear it!

279
00:24:54,740 --> 00:24:56,750
Sunbaenim!

280
00:24:56,750 --> 00:24:59,440
I'll issue a warrant no matter what.

281
00:24:59,440 --> 00:25:02,540
Go back to the office and get documents, equipment, and everything.

282
00:25:02,540 --> 00:25:06,130
If you're going to go, be sure to go prepared.

283
00:25:06,130 --> 00:25:08,900
- Do you believe in me now?
- Hey...

284
00:25:08,900 --> 00:25:11,270
Your injuries are real evidence.

285
00:25:11,270 --> 00:25:12,780
What's the use of keep hearing about it?

286
00:25:12,780 --> 00:25:14,530
Hurry up and go!

287
00:25:22,320 --> 00:25:24,080
I'm leaving now.

288
00:25:24,080 --> 00:25:25,390
Contact the Bureau of Land Management

289
00:25:25,390 --> 00:25:27,830
and track Jun Jin Won's location.

290
00:25:30,420 --> 00:25:32,340
[T-money onda]

291
00:25:40,230 --> 00:25:41,650
[Dispatch completed]

292
00:25:46,150 --> 00:25:48,060
- Hello.
- Hello.

293
00:25:48,060 --> 00:25:50,940
No refusal for a ride. Short distance is okay.

294
00:25:50,940 --> 00:25:52,700
Where are you headed?

295
00:25:53,570 --> 00:25:55,390
Seoul Northern District Prosecutors' Office, right?

296
00:25:55,390 --> 00:25:58,140
- Yes, please rush.
- Yes, leaving now.

297
00:26:11,850 --> 00:26:15,100
Is there only one vehicle model for premium taxis?

298
00:26:16,200 --> 00:26:18,290
No blinkers.

299
00:26:19,620 --> 00:26:21,360
It's the same vehicle model.

300
00:26:38,960 --> 00:26:42,090
Be sure to lock your house tightly.

301
00:27:45,790 --> 00:27:47,240
Go Eun.

302
00:27:47,240 --> 00:27:49,070
Where is everyone right now?

303
00:28:26,100 --> 00:28:27,650
Will you be okay?

304
00:28:28,370 --> 00:28:29,600
Go Eun.

305
00:28:33,110 --> 00:28:35,420
Thanks for coming back.

306
00:29:33,510 --> 00:29:35,950
What are you going to do by going there?

307
00:29:35,950 --> 00:29:38,100
You said we have to find the data center.

308
00:29:38,100 --> 00:29:40,590
If I launch the video that Park Yang Jin has...

309
00:29:41,610 --> 00:29:43,720
and start the network traffic,

310
00:29:44,360 --> 00:29:46,080
I can find it.

311
00:29:46,080 --> 00:29:47,770
By chance...

312
00:30:10,840 --> 00:30:12,840
The ambulance and police force is standing by, right?

313
00:30:12,840 --> 00:30:13,850
Yes, Prosecutor!

314
00:30:13,850 --> 00:30:15,820
- I'll lead.
- Yes, ma'am.

315
00:30:30,980 --> 00:30:32,940
Geez...

316
00:30:32,940 --> 00:30:35,800
I don't see an air conditioner unit over here, either.

317
00:30:37,890 --> 00:30:41,360
Geez, where could Gwangsan be?

318
00:30:44,280 --> 00:30:46,040
I'm going in for now.

319
00:30:46,040 --> 00:30:48,220
I'm so worried about Kim Do Ki.

320
00:30:48,220 --> 00:30:49,360
What?

321
00:30:49,360 --> 00:30:51,620
You're going in? Over there?

322
00:30:51,620 --> 00:30:53,990
I'll go in and rescue Kim Do Ki.

323
00:30:53,990 --> 00:30:56,690
You look for the server around here once again.

324
00:30:56,690 --> 00:30:59,330
No, no, no. How will you go in alone?

325
00:30:59,330 --> 00:31:02,890
I'll offer a pound of my flesh but take his life in return.

326
00:31:02,890 --> 00:31:04,930
Oh, Hyung...

327
00:31:09,730 --> 00:31:13,120
How high do I have to throw the chicken for Chairman to hit it?

328
00:31:13,120 --> 00:31:14,610
About...

329
00:31:14,610 --> 00:31:16,220
this high? Don't you think?

330
00:31:16,220 --> 00:31:18,760
I threw it about that high earlier, too. But he can't hit it.

331
00:31:18,760 --> 00:31:21,040
Hyungnim, look at the sword's line.

332
00:31:21,040 --> 00:31:22,950
Put the chicken head along the sword's way. You know?

333
00:31:22,950 --> 00:31:24,500
Hey, it's easy for you to say.

334
00:31:24,500 --> 00:31:26,380
Hyungnim, can't we just shoot it with an arrow?

335
00:31:26,380 --> 00:31:28,720
Chairman isn't good with his stick.

336
00:31:28,720 --> 00:31:30,180
He can't even use the sword.

337
00:31:30,180 --> 00:31:31,670
This is easier.

338
00:31:34,000 --> 00:31:35,400
What the?

339
00:31:35,400 --> 00:31:36,640
Hyungnim...

340
00:31:41,990 --> 00:31:43,850
We have no weapons.

341
00:31:43,850 --> 00:31:45,980
If you talk to us without the sword,

342
00:31:45,980 --> 00:31:48,570
we're willing to listen to you all.

343
00:31:48,570 --> 00:31:50,320
Well...

344
00:32:00,700 --> 00:32:03,800
Is your wound okay?

345
00:32:03,810 --> 00:32:06,350
The Gwangsan that you were talking about.

346
00:32:06,350 --> 00:32:08,600
- Are you sure it's here?
- Yes.

347
00:32:08,600 --> 00:32:10,410
There's no way it's not here.

348
00:32:10,410 --> 00:32:12,760
There has to be Gwangsan here somewhere.

349
00:32:12,760 --> 00:32:15,380
Despite such danger,

350
00:32:15,380 --> 00:32:18,180
why are you trying to find Gwangsan?

351
00:32:19,250 --> 00:32:20,900
Because we must.

352
00:32:20,900 --> 00:32:23,970
We must find it and tell that prosecutor

353
00:32:23,970 --> 00:32:26,620
to destroy Park Yang Jin.

354
00:32:27,650 --> 00:32:30,420
There has to be Gwangsan here somewhere.

355
00:32:30,420 --> 00:32:32,470
We must find it.

356
00:32:34,760 --> 00:32:38,940
That prosecutor won't come.

357
00:32:42,830 --> 00:32:45,240
Don't hit! Don't hit, don't hit!

358
00:32:45,240 --> 00:32:46,510
Don't hit!

359
00:32:46,510 --> 00:32:48,560
Be gentle. Gentle...

360
00:32:48,560 --> 00:32:51,500
I'm ready to tell the truth already.

361
00:32:51,500 --> 00:32:52,540
Me, too. Me, too.

362
00:32:52,540 --> 00:32:54,910
No need to hit us. Too inconvenient.

363
00:32:54,910 --> 00:32:56,300
Ask us anything.

364
00:32:56,300 --> 00:32:59,010
Geez, I thought I'd wait and see.

365
00:32:59,010 --> 00:33:01,270
Even a bunch of losers keep getting in the way.

366
00:33:01,270 --> 00:33:03,650
Hey, move them somewhere we can't see.

367
00:33:03,650 --> 00:33:04,610
Yes, sir.

368
00:33:06,640 --> 00:33:09,190
- Go ahead and tie me.
- Oh, yes.

369
00:33:28,210 --> 00:33:29,930
D*** it!

370
00:33:32,300 --> 00:33:35,600
You, Kim Do Ki. You a**hole. You're dead.

371
00:33:35,690 --> 00:33:37,330
You're dead today. For real.

372
00:33:37,330 --> 00:33:40,680
Hey, you pulled a funny business in my company.

373
00:33:40,680 --> 00:33:44,900
I think you pulled even funnier businesses.

374
00:33:44,900 --> 00:33:46,870
You crazy bastard.

375
00:33:46,870 --> 00:33:49,710
You spread the virus to my system

376
00:33:49,710 --> 00:33:53,770
and you put on that s***ty show to get rid of the virus.

377
00:33:53,770 --> 00:33:55,100
Are you crazy?

378
00:33:55,100 --> 00:33:57,500
Are you on the same team with that prosecutor b****?

379
00:33:57,500 --> 00:33:59,290
What makes you think that?

380
00:33:59,290 --> 00:34:01,110
You heard all our conversations.

381
00:34:01,110 --> 00:34:04,320
Our personalities clash way too much.

382
00:34:05,320 --> 00:34:08,330
Geez, so you're not her spy.

383
00:34:08,330 --> 00:34:10,430
Then...

384
00:34:10,430 --> 00:34:15,170
Then who the hell are you? Who are you?

385
00:34:16,400 --> 00:34:19,900
I'm a taxi driver.

386
00:34:20,770 --> 00:34:22,020
What?

387
00:34:22,020 --> 00:34:25,480
A premium taxi driver.

388
00:34:48,180 --> 00:34:50,780
Mr. Choi! Mr. Park!

389
00:35:02,100 --> 00:35:04,900
He's crazy. A crazy bastard.

390
00:35:05,800 --> 00:35:08,400
Wow, I'm going nuts here.

391
00:35:11,220 --> 00:35:13,130
Hey, hey, you...

392
00:35:13,130 --> 00:35:14,870
Who was that...

393
00:35:14,870 --> 00:35:16,760
Yeah, Ahn Jung Eun.

394
00:35:16,760 --> 00:35:19,660
Are you her family? Or her boyfriend?

395
00:35:19,660 --> 00:35:20,980
Is that what this is?

396
00:35:22,350 --> 00:35:24,150
Let me ask you something, too.

397
00:35:24,150 --> 00:35:25,580
Go ahead.

398
00:35:27,680 --> 00:35:29,780
Where is Gwangsan?

399
00:35:34,690 --> 00:35:36,380
D***!

400
00:35:36,380 --> 00:35:38,290
You...

401
00:35:40,590 --> 00:35:43,990
Why in the hell are you interested in Gwangsan?

402
00:35:43,990 --> 00:35:46,070
You're really dead today.

403
00:35:46,070 --> 00:35:50,290
You're not U-Data's family and stuff from today.

404
00:35:50,290 --> 00:35:52,050
You're just...

405
00:35:53,130 --> 00:35:54,960
dead meat.

406
00:36:01,460 --> 00:36:03,930
Geez, my shoulder...

407
00:36:08,920 --> 00:36:10,940
Dang, seriously...

408
00:36:10,940 --> 00:36:12,450
D*** it!

409
00:36:14,000 --> 00:36:17,340
I'll destroy your stomach, you a**hole.

410
00:36:17,340 --> 00:36:19,200
Geez!

411
00:36:33,370 --> 00:36:34,910
[Net Traffic Generator]

412
00:36:36,910 --> 00:36:38,840
Sorry, Unni.

413
00:36:47,700 --> 00:36:50,470
[#HiddenCamera AhnJung Eun]

414
00:36:57,850 --> 00:37:00,210
I'm really sorry, Unni.

415
00:37:03,090 --> 00:37:05,420
[Net Traffic Generator: #HiddenCamera AhnJung Eun]

416
00:37:12,100 --> 00:37:14,400
The people who did this to you...

417
00:37:15,220 --> 00:37:17,790
I'll beat them all up.

418
00:37:22,820 --> 00:37:24,190
I'm sorry...

419
00:37:39,690 --> 00:37:42,850
Just know you're dead today.

420
00:37:42,850 --> 00:37:45,110
Get out, you a**holes! Stand by!

421
00:37:45,110 --> 00:37:46,610
Everyone, get out.

422
00:37:52,700 --> 00:37:54,850
Seriously!

423
00:37:54,850 --> 00:37:56,960
D*** it!

424
00:37:56,960 --> 00:37:59,100
You're dead!

425
00:38:01,000 --> 00:38:02,800
Geez...

426
00:38:02,800 --> 00:38:07,500
D*** it! It's hard for me, too, man!

427
00:38:07,590 --> 00:38:09,550
Who is it?

428
00:38:09,550 --> 00:38:12,210
Who is it? Who?

429
00:38:12,210 --> 00:38:15,710
Who is it, a**hole? Who? Who?

430
00:38:18,360 --> 00:38:20,230
Where is Gwangsan?

431
00:38:20,230 --> 00:38:22,290
Geez!

432
00:38:22,290 --> 00:38:24,500
Let me ask you.

433
00:38:26,520 --> 00:38:28,480
Where is Gwangsan?

434
00:38:30,790 --> 00:38:34,830
What did I do so wrong? What?

435
00:38:34,830 --> 00:38:36,440
All right.

436
00:38:36,440 --> 00:38:37,860
I'll tell you.

437
00:38:37,860 --> 00:38:39,330
I'll tell you.

438
00:38:39,330 --> 00:38:41,420
Did you come to your senses now?

439
00:38:42,640 --> 00:38:43,820
Say it.

440
00:38:43,820 --> 00:38:45,300
Who are you?

441
00:38:46,650 --> 00:38:48,880
Where is Gwangsan?

442
00:38:55,500 --> 00:38:56,900
Seriously.

443
00:38:56,940 --> 00:38:59,940
Why are you asking about Gwangsan?

444
00:38:59,940 --> 00:39:03,100
That's my treasure, a**hole!

445
00:39:03,100 --> 00:39:05,080
Why? Why? Do you want it?

446
00:39:05,080 --> 00:39:06,510
Because you want it?

447
00:39:06,510 --> 00:39:08,260
Tell me.

448
00:39:23,650 --> 00:39:25,160
Geez...

449
00:39:25,160 --> 00:39:27,760
Geez...

450
00:39:38,430 --> 00:39:39,690
[Found]

451
00:39:39,690 --> 00:39:41,810
Hey, crazy chicken head.

452
00:39:41,810 --> 00:39:43,680
You can never find it.

453
00:39:43,680 --> 00:39:45,560
Do I look that easy to you?

454
00:39:45,600 --> 00:39:47,800
Am I a pushover, you moron?

455
00:39:49,000 --> 00:39:52,400
Chairman, that's enough. Please rest.

456
00:39:52,410 --> 00:39:54,410
Mr. Kim Do Ki.

457
00:39:54,410 --> 00:39:56,350
I found Gwangsan.

458
00:39:57,700 --> 00:40:00,070
How nice to hear your voice.

459
00:40:00,070 --> 00:40:03,320
Please don't let it ever come back to life.

460
00:40:04,570 --> 00:40:08,790
Please stop my sister's pain.

461
00:40:08,790 --> 00:40:11,580
Blow up everything!

462
00:40:14,700 --> 00:40:16,550
All right.

463
00:40:16,550 --> 00:40:19,200
I'll do all that for you.

464
00:40:20,470 --> 00:40:21,910
What?

465
00:40:23,080 --> 00:40:27,440
So that it'll never see the light of day,

466
00:40:27,440 --> 00:40:29,070
I'll...

467
00:40:29,070 --> 00:40:31,790
blow up everything.

468
00:40:31,790 --> 00:40:34,790
Wait. What is this punk saying?

469
00:40:34,790 --> 00:40:36,850
Did you go bonkers getting hit on the head?

470
00:40:36,850 --> 00:40:38,980
Are you...

471
00:40:38,980 --> 00:40:40,740
Is he saying that now?

472
00:40:40,740 --> 00:40:43,320
I'll make sure to get it through you.

473
00:40:46,880 --> 00:40:48,710
Chairman! Chairman!

474
00:40:50,070 --> 00:40:52,730
Hey! Get rid of him!

475
00:40:52,730 --> 00:40:57,300
♫ I'll pay back more wildly ♫

476
00:40:57,300 --> 00:41:01,720
♫ Tell me your dark truth ♫

477
00:41:01,720 --> 00:41:05,860
♫ The pain you went through ♫

478
00:41:05,900 --> 00:41:13,200
♫ It still remembers you all day ♫

479
00:41:18,000 --> 00:41:21,800
♫ The cold stares are on you ♫

480
00:41:21,900 --> 00:41:23,760
Hey!

481
00:41:25,860 --> 00:41:30,990
♫ The smiles looking at me ♫

482
00:41:30,990 --> 00:41:32,580
Thanks!

483
00:41:34,920 --> 00:41:38,580
♫ I don't care about you ♫

484
00:41:38,580 --> 00:41:39,840
Guys are on him.

485
00:41:39,840 --> 00:41:41,930
Wait. My nose...

486
00:41:41,930 --> 00:41:43,400
My mouth... What the hell?

487
00:41:43,400 --> 00:41:45,360
Is he a monster? S***...

488
00:41:46,780 --> 00:41:49,490
Hey, you can really kill that guy.

489
00:41:49,490 --> 00:41:51,460
I'll give you 10 million won.

490
00:41:53,400 --> 00:41:54,990
Kill him.

491
00:41:54,990 --> 00:41:56,450
Wrap it up.

492
00:41:56,450 --> 00:41:58,620
Hey, get rid of him.

493
00:42:00,600 --> 00:42:05,000
♫ I will show you more splendidly ♫

494
00:42:05,000 --> 00:42:09,350
♫ My dreams that were distant ♫

495
00:42:09,350 --> 00:42:13,800
♫ Even if I fall into an endless pit ♫

496
00:42:13,800 --> 00:42:18,200
♫ I will overcome again ♫

497
00:42:18,200 --> 00:42:22,570
♫ Where I wanted to be ♫

498
00:42:22,570 --> 00:42:25,990
♫ Everything I wanted ♫

499
00:42:25,990 --> 00:42:28,580
Hey, Chief Kim. Please...

500
00:42:28,580 --> 00:42:30,400
Chief Kim...

501
00:42:30,400 --> 00:42:32,410
I get it. I get it. Hey!

502
00:42:32,500 --> 00:42:37,300
♫ My dreams that were distant all day ♫

503
00:42:43,730 --> 00:42:45,030
Hey, Chief Kim!

504
00:42:45,030 --> 00:42:46,450
You're scaring me.

505
00:42:46,450 --> 00:42:47,690
Hey, let's talk.

506
00:42:47,690 --> 00:42:48,940
Hey, you don't know this.

507
00:42:48,940 --> 00:42:50,910
Do you know how much I looked out for you behind the scenes?

508
00:42:50,910 --> 00:42:52,320
It's true!

509
00:42:52,320 --> 00:42:55,560
Yeah. But this is unfair.

510
00:42:55,560 --> 00:42:57,950
To be blunt, do I own U-Data?

511
00:42:57,950 --> 00:43:00,020
Why am I your enemy?

512
00:43:00,020 --> 00:43:01,800
Hey, Kim Do Ki.

513
00:43:01,800 --> 00:43:04,210
I'm just an employee.

514
00:43:04,210 --> 00:43:05,970
A salaryman.

515
00:43:05,970 --> 00:43:07,710
Don't come.

516
00:43:07,710 --> 00:43:08,940
Hey, Chief Kim.

517
00:43:08,940 --> 00:43:10,320
Don't be like this!

518
00:43:10,320 --> 00:43:12,670
I didn't do anything wrong, man!

519
00:43:17,660 --> 00:43:19,140
Yes. Hello?

520
00:43:19,140 --> 00:43:21,530
- Are you Choi Kyung Koo?
- Yes, I am.

521
00:43:21,530 --> 00:43:24,700
I'm Prosecutor Kim Min Soo from the Supreme Prosecutors' Office, Organized Crime Division 2.

522
00:43:24,700 --> 00:43:27,500
Pro... prosecutor?

523
00:43:27,530 --> 00:43:31,220
I'm calling because it's been confirmed that you're connected to financial crime.

524
00:43:31,220 --> 00:43:33,200
Fin... fin... financial crime?

525
00:43:34,360 --> 00:43:37,280
Why are you on the phone now?

526
00:43:37,280 --> 00:43:39,570
Hurry up and come out!

527
00:43:39,570 --> 00:43:42,110
Wait, wait.

528
00:43:42,110 --> 00:43:43,830
- I'll be right back.
- Wait here?

529
00:43:43,830 --> 00:43:45,180
What are you doing?

530
00:43:45,180 --> 00:43:46,380
52...

531
00:43:46,380 --> 00:43:48,930
What are you doing? Come out! Come!

532
00:43:48,930 --> 00:43:51,190
Oh, no...

533
00:43:51,190 --> 00:43:53,370
Hello?

534
00:43:53,370 --> 00:43:55,410
It hung up.

535
00:43:55,500 --> 00:43:59,180
- He said not to hang up.
- What are you doing? Come out!

536
00:43:59,180 --> 00:44:01,090
Let's go together. Hurry!

537
00:44:02,330 --> 00:44:03,600
D***!

538
00:44:03,600 --> 00:44:05,950
Where is everybody, you a**holes?

539
00:44:05,950 --> 00:44:08,310
I'm glad you called.

540
00:44:08,310 --> 00:44:11,260
What trouble? Trouble is here!

541
00:44:12,220 --> 00:44:13,520
What?

542
00:44:13,520 --> 00:44:15,390
The warrant has been issued?

543
00:44:33,000 --> 00:44:35,790
They're coming here? Geez!

544
00:44:41,690 --> 00:44:44,680
Geez! I'm going bonkers!

545
00:44:44,680 --> 00:44:47,160
Hey, you! Don't come! Don't come!

546
00:44:49,680 --> 00:44:52,700
- Don't come, a**hole!
- Kim Do Ki.

547
00:44:52,700 --> 00:44:54,470
What do you see at 10 o'clock direction?

548
00:44:54,470 --> 00:44:56,010
Don't come!

549
00:44:56,010 --> 00:44:58,360
That's Gwangsan.

550
00:45:01,950 --> 00:45:04,570
You a**holes? Where were you messing around?

551
00:45:04,570 --> 00:45:05,690
Kill him! No!

552
00:45:05,690 --> 00:45:08,900
I'll buy an apartment in Gangnam for whoever catches him!

553
00:45:08,900 --> 00:45:10,210
Kill him!

554
00:45:10,210 --> 00:45:12,150
Yes, sir!

555
00:45:28,840 --> 00:45:30,730
Don't come!

556
00:45:36,400 --> 00:45:40,600
Stop it! Stop it, you crazy bastard!

557
00:45:49,440 --> 00:45:51,530
You think you won, huh?

558
00:45:51,530 --> 00:45:53,280
Don't kid yourself!

559
00:45:53,280 --> 00:45:55,310
I told you last time.

560
00:45:55,310 --> 00:45:59,890
You guys can't take anything away from me.

561
00:45:59,890 --> 00:46:03,320
Kim Do Ki, you think this is the only Gwangsan, huh?

562
00:46:03,320 --> 00:46:05,870
The morons and sons of b****es who pay me

563
00:46:05,870 --> 00:46:09,080
50 won, 100 won, and download videos are

564
00:46:09,080 --> 00:46:11,770
all my Gwangsans (mine/data center), a**hole!

565
00:46:11,770 --> 00:46:12,780
Do you understand?

566
00:46:12,780 --> 00:46:14,900
If I go in here and press a button,

567
00:46:14,900 --> 00:46:16,930
no matter what you guys try to do,

568
00:46:16,930 --> 00:46:19,800
you'll never get rid of my precious videos,

569
00:46:19,800 --> 00:46:25,070
my pile of money, and my treasure, you moron! Never!

570
00:46:42,520 --> 00:46:44,490
Kim Do Ki, move!

571
00:47:04,100 --> 00:47:06,290
Geez...

572
00:47:06,290 --> 00:47:08,200
Who the hell are you?

573
00:47:08,200 --> 00:47:09,710
Hey!

574
00:47:09,710 --> 00:47:11,630
D*** it.

575
00:47:11,630 --> 00:47:14,290
Who the hell are you?

576
00:47:15,260 --> 00:47:16,750
S***...

577
00:47:16,750 --> 00:47:18,200
That a**hole...

578
00:47:26,420 --> 00:47:28,130
Ow! It hurts so much!

579
00:47:32,090 --> 00:47:34,150
I'm sorry. Sorry...

580
00:47:34,150 --> 00:47:36,800
I'm so sorry... It hurts so bad.

581
00:47:36,800 --> 00:47:38,520
I'll do as the law says.

582
00:47:38,520 --> 00:47:40,870
I'll pay for my crime.

583
00:47:40,870 --> 00:47:44,220
But the person whom you need to pay back isn't here anymore.

584
00:47:44,220 --> 00:47:46,240
How will you pay for it?

585
00:47:50,390 --> 00:47:53,130
What the hell are they doing?

586
00:47:53,130 --> 00:47:54,980
What do you think we're doing?

587
00:47:54,980 --> 00:47:56,870
You'll find out soon.

588
00:47:58,240 --> 00:48:00,600
All right. Okay, okay.

589
00:48:00,600 --> 00:48:02,020
Okay, for real.

590
00:48:03,120 --> 00:48:05,140
Kim Do Ki, you win.

591
00:48:05,140 --> 00:48:08,640
I'll step down from my chairman position.

592
00:48:08,640 --> 00:48:10,170
I'll be good.

593
00:48:10,170 --> 00:48:11,510
Chairman.

594
00:48:11,510 --> 00:48:14,980
Please let me live.

595
00:48:17,200 --> 00:48:21,690
How much could I believe you, Chairman?

596
00:48:21,690 --> 00:48:23,340
All right, all right...

597
00:48:23,340 --> 00:48:25,420
Let me live. Believe me. Believe me...

598
00:48:25,420 --> 00:48:27,490
This hurts so much...

599
00:48:41,200 --> 00:48:43,270
Aren't you going to answer the call?

600
00:48:46,250 --> 00:48:48,610
It keeps ringing.

601
00:48:51,420 --> 00:48:54,900
Since you're a CEO, so many people are looking for you.

602
00:48:59,450 --> 00:49:01,330
But I got you first.

603
00:49:08,600 --> 00:49:13,100
No matter how much I think about it, I just don't get it.

604
00:49:14,150 --> 00:49:15,880
Why did you do that to me?

605
00:49:15,880 --> 00:49:19,370
I didn't hurt you or your kid.

606
00:49:19,370 --> 00:49:21,130
I really don't get it.

607
00:49:21,130 --> 00:49:24,160
You're the CEO for Bluebird, huh?

608
00:49:42,630 --> 00:49:45,610
Boy, I'm starving.

609
00:49:45,610 --> 00:49:47,680
Let's go and a chicken per person.

610
00:49:47,680 --> 00:49:48,540
Sounds good.

611
00:49:48,540 --> 00:49:50,240
- One chicken per person?
- Deal.

612
00:49:50,240 --> 00:49:52,640
- Draft beer?
- Cool.

613
00:50:12,570 --> 00:50:14,460
How impressive.

614
00:51:50,040 --> 00:51:53,940
Timing and Subtitles 
by the Taxi Driver team @viki.com

615
00:51:58,040 --> 00:51:59,740
Where is Chairman Park Yang Jin?

616
00:51:59,800 --> 00:52:00,900
What?

617
00:52:03,130 --> 00:52:04,570
Over there.

618
00:52:07,910 --> 00:52:10,090
Police squad, this way!

619
00:52:14,240 --> 00:52:15,760
S***...

620
00:52:21,880 --> 00:52:24,430
What the hell is all this?

621
00:52:37,890 --> 00:52:41,920
It was so hard to get here! Mommy!

622
00:52:49,200 --> 00:52:51,520
Hey, guys, get those.

623
00:52:51,520 --> 00:52:53,040
Yes, sir.

624
00:52:53,040 --> 00:52:56,970
♫ The glare that sustains the darkness ♫

625
00:52:56,970 --> 00:52:59,930
Hey, to the top of the hill. Come to the hill.

626
00:52:59,930 --> 00:53:02,940
♫ The lonely moments ♫

627
00:53:02,940 --> 00:53:05,870
But who pays us for this job?

628
00:53:05,870 --> 00:53:07,400
We used quite a lot of explosives.

629
00:53:07,400 --> 00:53:10,160
We should include treatment cost and hazard pay.

630
00:53:11,100 --> 00:53:12,900
But where do we get paid though?

631
00:53:12,930 --> 00:53:14,960
Kim Do Ki.

632
00:53:14,960 --> 00:53:16,960
Are you ready?

633
00:53:16,960 --> 00:53:18,350
Yes.

634
00:53:18,350 --> 00:53:20,390
I'll start the countdown.

635
00:53:21,730 --> 00:53:23,160
Ten.

636
00:53:24,600 --> 00:53:26,000
Nine.

637
00:53:28,560 --> 00:53:30,010
Eight.

638
00:53:33,090 --> 00:53:34,470
Seven.

639
00:53:37,060 --> 00:53:38,380
- Six.
- No!

640
00:53:40,500 --> 00:53:42,700
I'll take it with me!

641
00:53:44,850 --> 00:53:46,110
Five.

642
00:53:49,280 --> 00:53:50,610
Four.

643
00:53:50,610 --> 00:53:55,390
♫ The smiles looking at me ♫

644
00:53:55,390 --> 00:53:56,640
Three.

645
00:53:56,640 --> 00:54:00,850
♫ Who is all this for? ♫

646
00:54:00,850 --> 00:54:02,150
Two.

647
00:54:02,150 --> 00:54:05,520
Don't take this!

648
00:54:05,520 --> 00:54:09,400
♫ All I want is truth ♫

649
00:54:09,400 --> 00:54:10,810
One.

650
00:54:26,820 --> 00:54:31,050
♫ Even if I fall into an endless pit ♫

651
00:54:31,050 --> 00:54:35,930
♫ I will overcome again ♫

652
00:54:35,930 --> 00:54:40,280
♫ Where I wanted to be ♫

653
00:54:40,280 --> 00:54:44,950
♫ Everything I wanted ♫

654
00:54:44,950 --> 00:54:47,140
♫ I'll find it again ♫

655
00:54:47,140 --> 00:54:53,160
♫ Very small dreams that were precious to me ♫

656
00:54:53,160 --> 00:54:57,820
♫ I'll pay back more wildly ♫

657
00:54:57,820 --> 00:55:01,770
♫ The truth that can't be told ♫

658
00:55:01,770 --> 00:55:05,170
♫ Like the thorny pathway ♫

659
00:55:05,170 --> 00:55:06,810
Enjoy your meal.

660
00:55:06,810 --> 00:55:13,310
♫ I still remember you ♫

661
00:55:15,050 --> 00:55:19,270
♫ I will show you more splendidly ♫

662
00:55:19,270 --> 00:55:23,640
♫ My dreams that were distant ♫

663
00:55:23,640 --> 00:55:28,000
♫ Even if I fall into an endless pit ♫

664
00:55:28,000 --> 00:55:32,520
♫ I will overcome again ♫

665
00:55:32,520 --> 00:55:36,840
♫ Where I wanted to be ♫

666
00:55:36,840 --> 00:55:41,770
♫ Everything I wanted ♫

667
00:55:41,770 --> 00:55:43,850
♫ I'll find it again ♫

668
00:55:43,900 --> 00:55:52,100
♫ Very small dreams that were precious to me ♫

669
00:55:55,640 --> 00:55:58,440
[You think this is the only Gwangsan? The sons of b****es who pay me 50 won, 100 won, and download videos are all my Gwangsans!]

670
00:55:58,440 --> 00:56:01,970
[In Korea, for emergencies, call 112/Women's Emergency Hotline 1366/Digital and Sexual Assault Victims Supper Center 02-735-8994]

671
00:56:02,000 --> 00:56:07,100
[Taxi Driver]

672
00:56:07,110 --> 00:56:09,060
I told you to keep your doors locked.

673
00:56:09,060 --> 00:56:10,260
Where is Jo Do Cheol?

674
00:56:10,260 --> 00:56:12,490
I'll let you off easy up to this point.

675
00:56:12,490 --> 00:56:16,070
Park Yang Jin and three core executives are currently missing.

676
00:56:16,070 --> 00:56:17,590
They're on the run.

677
00:56:17,590 --> 00:56:19,370
The guy who just left. He's Kim Do Ki, right?

678
00:56:19,370 --> 00:56:20,850
This was at the scene?

679
00:56:20,850 --> 00:56:22,500
So? Did you come to arrest me?

680
00:56:22,500 --> 00:56:26,630
There have been 192,752 voice phishing cases for the last three years.

681
00:56:26,630 --> 00:56:27,860
Hit me just once.

682
00:56:27,860 --> 00:56:29,400
- I can do it.
- Louder.

683
00:56:29,400 --> 00:56:31,320
- "I can do it!"
- Did you guys come for part-time jobs?

684
00:56:31,320 --> 00:56:33,010
- What?
- Born in 2002.

685
00:56:33,010 --> 00:56:33,960
I got goosebumps.

686
00:56:33,960 --> 00:56:36,230
I heard voice phishing is good at cutting off its tail.

687
00:56:36,230 --> 00:56:38,230
Then we should catch what's above the tail.

688
00:56:38,230 --> 00:56:43,000
♫ Because your dream is 
still alive and breathing ♫


