﻿1
00:00:18,221 --> 00:00:20,640
(A World of Married Couple)

2
00:00:48,442 --> 00:00:52,108
(A World of Married Couple)

3
00:00:52,457 --> 00:00:55,097
(All characters, organizations,
places, and events are fictional.)

4
00:00:57,633 --> 00:00:58,802
Ji Sun Woo.

5
00:01:02,073 --> 00:01:03,672
If only we never met her.

6
00:01:10,852 --> 00:01:12,052
Darn it.

7
00:01:14,523 --> 00:01:15,722
You and I...

8
00:01:18,953 --> 00:01:20,193
Our lives were ruined...

9
00:01:22,922 --> 00:01:24,532
because we met her.

10
00:01:42,883 --> 00:01:44,612
Once he brings the money,

11
00:01:46,153 --> 00:01:47,853
you and I will leave Gosan.

12
00:01:49,323 --> 00:01:50,422
Okay?

13
00:01:51,793 --> 00:01:53,392
Let's go where nobody knows us...

14
00:01:54,293 --> 00:01:55,362
and start over, okay?

15
00:01:58,563 --> 00:02:00,063
Okay, Hyun Seo?

16
00:02:04,002 --> 00:02:05,103
No.

17
00:02:12,873 --> 00:02:14,843
No... No?

18
00:02:20,653 --> 00:02:22,983
No. I don't want to.

19
00:02:30,733 --> 00:02:32,132
I said I've changed.

20
00:02:34,063 --> 00:02:35,532
I won't hurt you anymore.

21
00:02:39,573 --> 00:02:44,073
Please... Don't leave me, okay?

22
00:02:44,743 --> 00:02:45,873
You can't leave me.

23
00:02:50,852 --> 00:02:52,952
There's no hope for us.

24
00:02:59,192 --> 00:03:00,292
There isn't?

25
00:03:04,993 --> 00:03:07,162
Even if we win the lottery,

26
00:03:09,662 --> 00:03:11,303
we'd still have no hope.

27
00:03:14,502 --> 00:03:15,873
If I stay with you,

28
00:03:18,773 --> 00:03:22,083
my life will always be
a mess, just like today.

29
00:03:24,912 --> 00:03:26,053
So please...

30
00:03:29,023 --> 00:03:30,423
let's stop.

31
00:03:35,993 --> 00:03:37,063
No.

32
00:03:49,773 --> 00:03:50,873
No.

33
00:03:56,512 --> 00:03:57,583
Hyun Seo.

34
00:03:58,982 --> 00:04:00,113
Hyun Seo.

35
00:04:06,352 --> 00:04:07,463
Hyun Seo.

36
00:05:09,353 --> 00:05:10,692
(Min Hyun Seo)

37
00:05:27,673 --> 00:05:28,743
(Ji Sun Woo)

38
00:06:45,553 --> 00:06:46,652
Please stand back.

39
00:07:06,473 --> 00:07:07,572
Come with me.

40
00:07:09,142 --> 00:07:12,113
Wait. I need to check something.

41
00:07:20,483 --> 00:07:22,652
It may be the person I'm looking for.

42
00:07:24,993 --> 00:07:26,092
It's a man.

43
00:07:27,223 --> 00:07:29,192
It isn't the person you're looking for.

44
00:07:32,033 --> 00:07:34,462
No good will come of
staying here, so let's go.

45
00:08:30,183 --> 00:08:31,322
(Friday, January 3rd, 1am)

46
00:09:17,872 --> 00:09:19,033
Did you get hurt?

47
00:09:19,303 --> 00:09:21,503
No. I got something on me.

48
00:10:47,222 --> 00:10:49,462
(Episode 11)

49
00:10:53,293 --> 00:10:54,563
Mom, did you hear?

50
00:10:55,362 --> 00:10:57,403
Someone died at Gosan Station last night.

51
00:11:01,242 --> 00:11:03,842
- Who says?
- It was on the news.

52
00:11:04,202 --> 00:11:06,122
Everyone's going crazy
about it on social media.

53
00:11:07,612 --> 00:11:09,452
Hurry up and eat or
you'll be late for school.

54
00:11:09,712 --> 00:11:11,512
But if you went all the
way to a train station,

55
00:11:11,513 --> 00:11:13,452
wouldn't you jump onto the tracks?

56
00:11:14,053 --> 00:11:16,053
Isn't it strange how they
jumped from the rooftop?

57
00:11:17,923 --> 00:11:20,691
Didn't you say you have
an English exam today?

58
00:11:20,692 --> 00:11:22,722
People think it wasn't suicide.

59
00:11:23,962 --> 00:11:25,263
What do you think?

60
00:11:25,692 --> 00:11:27,292
You'll concentrate this time, won't you?

61
00:11:27,563 --> 00:11:29,861
You made a mistake last time
because you got distracted.

62
00:11:29,862 --> 00:11:31,232
It was a question you knew too.

63
00:11:46,413 --> 00:11:48,022
(A Man in His 30s Falls to
His Death at Gosan Station)

64
00:11:48,023 --> 00:11:50,653
Someone fell from Gosan Station and died.

65
00:11:50,982 --> 00:11:52,423
He died in the heart of the city...

66
00:13:19,773 --> 00:13:22,112
(Doctor Kim Yoon Ki)

67
00:13:23,482 --> 00:13:24,783
Can we talk for a moment?

68
00:13:27,352 --> 00:13:28,383
Come in.

69
00:13:42,063 --> 00:13:43,602
Where were you last night?

70
00:13:47,472 --> 00:13:49,872
- At the office.
- With who?

71
00:13:52,242 --> 00:13:54,372
- By myself.
- When did you leave the office?

72
00:13:56,742 --> 00:13:57,742
I'm not sure.

73
00:13:58,852 --> 00:14:00,013
Around 12:30am?

74
00:14:02,783 --> 00:14:05,553
It shows that he left the
office around 10:30pm.

75
00:14:06,293 --> 00:14:08,293
That's the time recorded
on our security system,

76
00:14:08,692 --> 00:14:10,372
and there are no records of him returning.

77
00:14:11,263 --> 00:14:12,563
Why do you ask?

78
00:14:13,732 --> 00:14:16,232
I heard someone died at
Gosan Station last night.

79
00:14:18,102 --> 00:14:19,633
I heard it was Park In Kyu.

80
00:14:22,202 --> 00:14:23,472
How did you know that?

81
00:14:25,712 --> 00:14:28,683
I was passing by because I
had some business to attend.

82
00:14:29,013 --> 00:14:30,043
Darn it!

83
00:14:30,813 --> 00:14:32,653
I'll kill that jerk.

84
00:15:00,072 --> 00:15:02,313
But I heard someone
fell to their death there.

85
00:15:03,543 --> 00:15:04,612
What is this?

86
00:15:06,612 --> 00:15:07,753
What happened?

87
00:15:08,722 --> 00:15:10,753
And that's where I saw you.

88
00:15:14,722 --> 00:15:16,621
You just happened to be at Gosan Station...

89
00:15:16,622 --> 00:15:18,592
at the time of the accident,

90
00:15:18,992 --> 00:15:20,092
and you just...

91
00:15:22,033 --> 00:15:23,862
happened to see me?

92
00:15:24,803 --> 00:15:25,872
That's right.

93
00:15:26,673 --> 00:15:29,842
It just happened coincidentally.

94
00:15:32,313 --> 00:15:33,472
How did you know...

95
00:15:35,413 --> 00:15:37,183
it was Park In Kyu who died?

96
00:15:37,242 --> 00:15:39,362
I said, how did you know it
was Park In Kyu who died?

97
00:15:42,852 --> 00:15:45,753
- Aren't you going to answer me?
- I saw him fall.

98
00:15:47,692 --> 00:15:48,792
He's the one...

99
00:15:48,793 --> 00:15:52,362
you reported for breaking into
your house and blackmailing.

100
00:15:52,862 --> 00:15:55,162
- So?
- I didn't think it'd be good...

101
00:15:55,163 --> 00:15:56,763
for you to be at the scene.

102
00:16:01,673 --> 00:16:02,742
Do you think...

103
00:16:06,313 --> 00:16:09,313
I pushed him?

104
00:16:15,482 --> 00:16:17,053
That didn't occur to me.

105
00:16:18,452 --> 00:16:21,961
Anyway, the police know
you're not on good terms...

106
00:16:21,962 --> 00:16:23,393
with Park In Kyu.

107
00:16:23,622 --> 00:16:26,433
I thought something
troublesome might happen later.

108
00:16:27,063 --> 00:16:28,462
That's why I took you away.

109
00:16:30,102 --> 00:16:32,033
You thought so far ahead.

110
00:16:33,273 --> 00:16:35,102
You sure are a quick thinker.

111
00:16:35,372 --> 00:16:36,803
I tend to be that way.

112
00:16:38,212 --> 00:16:40,372
- Is that all?
- Why?

113
00:16:41,612 --> 00:16:43,212
Do you have any more questions?

114
00:17:03,163 --> 00:17:04,163
Hello?

115
00:17:08,303 --> 00:17:09,303
Hello?

116
00:17:17,883 --> 00:17:19,383
I'm so sorry, Dr. Ji.

117
00:17:22,452 --> 00:17:24,153
I ruined everything.

118
00:17:30,063 --> 00:17:32,592
Where are you right now? What happened?

119
00:17:33,192 --> 00:17:34,832
It wasn't me.

120
00:17:35,063 --> 00:17:37,263
It wasn't me, Dr. Ji.

121
00:17:37,832 --> 00:17:39,003
He appeared...

122
00:17:42,043 --> 00:17:43,803
out of nowhere.

123
00:17:49,213 --> 00:17:50,382
"He"?

124
00:17:53,682 --> 00:17:54,723
Who are you talking about?

125
00:17:58,622 --> 00:18:01,122
The police called you just a moment ago.

126
00:18:02,693 --> 00:18:04,333
They want to question you as a testifier.

127
00:18:05,432 --> 00:18:06,463
What?

128
00:18:06,533 --> 00:18:09,533
They said you were the last person
Park In Kyu spoke to on the phone.

129
00:18:11,932 --> 00:18:12,932
Is this true?

130
00:18:16,102 --> 00:18:17,203
Lee Tae Oh.

131
00:18:22,582 --> 00:18:23,642
Who?

132
00:18:25,453 --> 00:18:27,182
That man named Lee Tae Oh.

133
00:18:47,003 --> 00:18:51,072
(A World of Married Couple)

134
00:18:51,572 --> 00:18:52,912
(CEO Lee Tae Oh)

135
00:19:28,882 --> 00:19:30,043
Are you hungry too, Jenny?

136
00:19:30,443 --> 00:19:33,052
Your husband is stalking me.

137
00:19:33,053 --> 00:19:35,953
I'm trying to get rid
of her from our lives.

138
00:19:39,122 --> 00:19:40,493
Okay. Here.

139
00:19:40,793 --> 00:19:42,362
Give one to the rabbit.

140
00:19:43,793 --> 00:19:45,932
Where did it start to go wrong?

141
00:19:46,832 --> 00:19:49,803
You shouldn't have stepped
back so easily from the start.

142
00:19:50,303 --> 00:19:53,233
You should've stayed for better or worse.

143
00:19:53,602 --> 00:19:55,401
Sure you have your pride,

144
00:19:55,402 --> 00:19:56,773
but you were left with nothing.

145
00:19:58,572 --> 00:20:00,813
Only other people
benefited from what you did.

146
00:20:04,313 --> 00:20:06,113
Are you saying it was
wrong to get a divorce?

147
00:20:07,652 --> 00:20:08,753
What are you saying?

148
00:20:09,122 --> 00:20:11,122
I'm talking about the
associate director position.

149
00:20:13,922 --> 00:20:16,223
I heard Kim Yoon Ki declined the offer.

150
00:20:16,963 --> 00:20:18,723
It was presented to
him on a silver platter.

151
00:20:19,392 --> 00:20:20,709
Do you know anything about why he declined?

152
00:20:20,733 --> 00:20:24,203
If you're so curious, ask Dr. Kong.

153
00:20:25,203 --> 00:20:28,131
Just tell him you want the
associate director position.

154
00:20:28,132 --> 00:20:30,503
Gosh, how could I do that?

155
00:20:32,912 --> 00:20:34,043
Yes, Ye Rim.

156
00:20:40,612 --> 00:20:41,783
Me?

157
00:20:44,453 --> 00:20:45,493
Hey, Sun Woo.

158
00:20:47,253 --> 00:20:48,762
Do you have time to chat?

159
00:20:48,763 --> 00:20:51,293
(Son Je Hyuk Chartered Accountants)

160
00:20:51,693 --> 00:20:52,862
Sorry,

161
00:20:53,263 --> 00:20:54,632
I'm a bit busy right now.

162
00:21:01,233 --> 00:21:02,543
The police came.

163
00:21:03,672 --> 00:21:07,443
Remember the guy who broke
into Ms. Ji Sun Woo's house?

164
00:21:07,943 --> 00:21:09,112
Was it him?

165
00:21:10,443 --> 00:21:12,003
You were the one who called the police.

166
00:21:14,352 --> 00:21:15,483
I'm not sure.

167
00:21:16,753 --> 00:21:19,053
I bumped into him in the dark.

168
00:21:19,352 --> 00:21:21,122
So I didn't get to see his face.

169
00:21:23,162 --> 00:21:25,533
Have you seen this scarf before?

170
00:21:40,973 --> 00:21:42,142
What should I do, Sun Woo?

171
00:21:42,842 --> 00:21:45,562
Should I not have said anything to
the police? Did I make a mistake?

172
00:21:46,313 --> 00:21:47,453
I see.

173
00:21:48,483 --> 00:21:50,151
I'll call you back, ma'am.

174
00:21:50,152 --> 00:21:51,553
I need to see a patient.

175
00:22:04,463 --> 00:22:06,132
What did you say to the police?

176
00:22:07,003 --> 00:22:08,102
Don't ask.

177
00:22:08,372 --> 00:22:09,572
It's none of your business.

178
00:22:45,273 --> 00:22:47,713
(Son Je Hyuk, Ko Ye Rim)

179
00:22:48,582 --> 00:22:50,783
I didn't even think of hiring an attorney.

180
00:22:51,513 --> 00:22:53,753
Don't make it sound like
you're doing me a favour.

181
00:22:54,053 --> 00:22:55,223
I'm the one...

182
00:22:56,382 --> 00:22:58,422
who's giving you what you want.

183
00:22:59,053 --> 00:23:00,553
I'm letting you go...

184
00:23:01,422 --> 00:23:02,793
so you can live however you want.

185
00:23:06,662 --> 00:23:08,943
What if this isn't what I
want? Then can I just rip this?

186
00:23:12,132 --> 00:23:13,372
I don't think...

187
00:23:16,273 --> 00:23:17,602
I can live without you.

188
00:23:23,382 --> 00:23:25,082
You don't need to feel sorry.

189
00:23:29,882 --> 00:23:31,023
I really mean it.

190
00:23:32,793 --> 00:23:33,953
I guess you don't believe me.

191
00:23:37,263 --> 00:23:39,233
Make sure you come to court.

192
00:23:40,132 --> 00:23:42,063
What did you say to the police?

193
00:23:43,332 --> 00:23:44,432
What happened?

194
00:23:45,102 --> 00:23:46,332
It's not about me.

195
00:23:48,033 --> 00:23:49,273
It's regarding Sun Woo.

196
00:23:55,013 --> 00:23:57,513
Do you recognize that scarf?

197
00:24:00,412 --> 00:24:01,513
It's mine.

198
00:24:02,652 --> 00:24:04,082
I gave it to Min Hyun Seo.

199
00:24:07,793 --> 00:24:09,293
Why do you think...

200
00:24:10,523 --> 00:24:12,862
Park In Kyu was holding
onto this when he died?

201
00:24:15,233 --> 00:24:16,303
I don't know.

202
00:24:18,473 --> 00:24:19,703
I'm also curious myself.

203
00:24:20,872 --> 00:24:23,203
When did you last meet Min Hyun Seo?

204
00:24:23,602 --> 00:24:24,902
It was at Gosan Station.

205
00:24:25,842 --> 00:24:28,242
She was heading to a friend's
house, and I said goodbye to her there.

206
00:24:28,243 --> 00:24:29,642
That's when I gave her my scarf.

207
00:24:30,243 --> 00:24:31,342
I see.

208
00:24:32,652 --> 00:24:35,122
You'll have to get investigated
as a witness pretty soon.

209
00:24:35,983 --> 00:24:37,752
Of course. I'll fully cooperate.

210
00:24:37,753 --> 00:24:40,392
Call me if you have any other questions.

211
00:24:45,263 --> 00:24:47,143
- Was he here to see Dr. Ji?
- What's going on?

212
00:24:48,662 --> 00:24:49,963
Hello, sir.

213
00:24:50,132 --> 00:24:51,262
Hello.

214
00:24:51,263 --> 00:24:53,872
- What's going on?
- A detective just came by.

215
00:24:56,203 --> 00:24:57,273
Why?

216
00:24:58,142 --> 00:25:00,213
The person who died at Gosan Station...

217
00:25:00,412 --> 00:25:02,342
must've been Dr. Ji's acquaintance.

218
00:25:02,443 --> 00:25:04,443
Why does she always
bring trouble to the hospital?

219
00:25:06,483 --> 00:25:07,652
Sir.

220
00:25:08,652 --> 00:25:11,453
May I talk to you for a moment?

221
00:25:13,023 --> 00:25:14,152
The associate director?

222
00:25:16,723 --> 00:25:18,123
That's what you want to talk about?

223
00:25:19,463 --> 00:25:22,733
I'm already going through
enough. Let's talk about it next time.

224
00:25:23,063 --> 00:25:25,803
Based on my years of
experience and level of contribution,

225
00:25:26,203 --> 00:25:28,033
I think I'm more than qualified.

226
00:25:28,672 --> 00:25:30,071
I really worked hard, sir.

227
00:25:30,072 --> 00:25:31,871
I know you worked hard.

228
00:25:31,872 --> 00:25:33,942
Then you should give me a chance.

229
00:25:33,943 --> 00:25:35,482
I'd love to give you a chance.

230
00:25:35,483 --> 00:25:38,043
But you're still single.

231
00:25:41,882 --> 00:25:44,553
- What?
- Why are you so ambitious...

232
00:25:44,622 --> 00:25:46,493
when you don't even have a family to feed?

233
00:25:48,763 --> 00:25:52,162
- Dr. Kim is single, too.
- My gosh, come on.

234
00:25:53,263 --> 00:25:55,602
Men and women are different.

235
00:25:55,803 --> 00:25:58,902
So it's okay for a guy but not
okay for a woman to be ambitious?

236
00:25:59,932 --> 00:26:02,942
I'm not being greedy.
I'm just trying to survive.

237
00:26:02,943 --> 00:26:04,443
Dr. Sul, listen to me.

238
00:26:04,943 --> 00:26:07,641
The hospital is already in
a mess because of Dr. Ji.

239
00:26:07,642 --> 00:26:09,142
I don't need you to add onto that.

240
00:26:09,283 --> 00:26:10,982
I'm not very happy...

241
00:26:10,983 --> 00:26:13,483
with how you're behaving right now.

242
00:26:13,652 --> 00:26:16,582
You're acting as if you
only care about yourself.

243
00:26:18,053 --> 00:26:21,822
Women always cause so
many problems. My goodness.

244
00:26:23,922 --> 00:26:26,533
You're right. I'm a woman.

245
00:26:27,662 --> 00:26:29,033
And I'm single.

246
00:26:31,162 --> 00:26:33,973
But I worked just as hard
as the others, if not more.

247
00:26:34,902 --> 00:26:37,219
Because I don't have any children
whom I can rely on after I retire,

248
00:26:37,243 --> 00:26:38,912
and I don't have a husband to protect me.

249
00:26:39,372 --> 00:26:41,532
And I can't believe you're
treating Sun Woo like this.

250
00:26:42,283 --> 00:26:45,082
You already demoted her
so you could get that donation.

251
00:26:45,412 --> 00:26:47,553
But now, you're even
treating her like a nuisance?

252
00:26:47,713 --> 00:26:50,053
Why? Do you think she's
some kind of a criminal...

253
00:26:50,223 --> 00:26:51,621
because a detective came by to see her?

254
00:26:51,622 --> 00:26:54,222
No, I never called her a criminal.

255
00:26:54,223 --> 00:26:55,992
Every time something
happened at the hospital,

256
00:26:55,993 --> 00:26:58,963
she stepped up on your behalf
and took care of everything.

257
00:26:59,092 --> 00:27:00,892
But now, you think
she's just a troublemaker?

258
00:27:01,263 --> 00:27:02,402
Why?

259
00:27:02,832 --> 00:27:05,832
- Is it because she's single?
- Dr. Sul!

260
00:27:06,132 --> 00:27:08,432
- Why are you overreacting today?
- Then tell me...

261
00:27:08,743 --> 00:27:10,343
why you think women are troublemakers...

262
00:27:10,642 --> 00:27:14,243
and why you think it's a
problem for women to be single.

263
00:27:16,642 --> 00:27:17,783
My goodness.

264
00:27:24,783 --> 00:27:28,553
Hey, we don't have a
future at this hospital.

265
00:27:29,293 --> 00:27:30,422
Why in the world...

266
00:27:31,392 --> 00:27:32,693
did you get a divorce?

267
00:27:47,243 --> 00:27:50,213
(Gosan Station accident)

268
00:27:53,453 --> 00:27:54,713
(Gosan Station accident)

269
00:27:56,283 --> 00:27:57,581
("A Man in His 30s Falls From
the Rooftop at Gosan Station")

270
00:27:57,582 --> 00:28:00,062
("Male in His 30s Falls From
Rooftop, Where Was He That Day?")

271
00:28:00,753 --> 00:28:02,422
(Park In...)

272
00:28:03,322 --> 00:28:04,322
(Park In...)

273
00:28:05,392 --> 00:28:06,432
(Death at Gosan Station)

274
00:28:09,632 --> 00:28:12,032
("A Man in His 30s Falls From
the Rooftop at Gosan Station")

275
00:28:14,973 --> 00:28:17,613
(An unknown man fell from the
rooftop of Gosan Station at 11pm...)

276
00:28:19,273 --> 00:28:21,872
(There's a possibility that
he could've been murdered.)

277
00:28:25,142 --> 00:28:26,283
I've been here before.

278
00:28:28,453 --> 00:28:29,582
Tell me how to do this.

279
00:28:35,862 --> 00:28:38,121
There we go. Let's go.

280
00:28:38,122 --> 00:28:40,892
Let's go forward, forward

281
00:28:41,763 --> 00:28:44,403
Why are you still sitting there?
Get ready to go to the gathering.

282
00:28:45,162 --> 00:28:47,131
You can go without me today.

283
00:28:47,132 --> 00:28:49,473
Hey, remember that guy
who died at Gosan Station?

284
00:28:49,572 --> 00:28:52,842
Mr. Cha's wife told everyone to
come saying she knows something.

285
00:28:54,872 --> 00:28:57,283
- What does she know?
- How would I know?

286
00:28:57,513 --> 00:28:58,983
Let's go and hear what it is.

287
00:29:01,652 --> 00:29:02,852
I can't believe this.

288
00:29:18,033 --> 00:29:19,102
Wait.

289
00:29:20,932 --> 00:29:22,003
I'll do it.

290
00:29:52,358 --> 00:29:53,428
(Gosan Station Parking Lot)

291
00:29:53,429 --> 00:29:54,929
Where were you last night?

292
00:29:55,328 --> 00:29:56,398
At the office.

293
00:29:57,269 --> 00:30:00,637
What time did your husband
come home last night?

294
00:30:00,638 --> 00:30:01,669
I'm not sure.

295
00:30:02,808 --> 00:30:03,969
Around 12:30am?

296
00:30:05,308 --> 00:30:08,409
Do you know your wife used my girlfriend...

297
00:30:08,638 --> 00:30:10,008
to keep a tail on you?

298
00:30:10,009 --> 00:30:11,578
The last person...

299
00:30:11,878 --> 00:30:13,948
Park In Kyu spoke to on
the phone was Lee Tae Oh.

300
00:30:13,949 --> 00:30:15,248
Who reads newspapers these days?

301
00:30:15,249 --> 00:30:16,818
He's wasting his time.

302
00:30:34,598 --> 00:30:35,638
Da Kyung!

303
00:30:36,669 --> 00:30:38,368
Aren't you coming?

304
00:31:08,068 --> 00:31:09,638
Hey, huge news. Huge.

305
00:31:12,439 --> 00:31:14,279
- Get over here.
- What?

306
00:31:14,838 --> 00:31:16,408
- Just get over here.
- What?

307
00:31:16,409 --> 00:31:17,578
- Hurry.
- What's up?

308
00:31:21,749 --> 00:31:22,749
Joon Young.

309
00:31:23,689 --> 00:31:25,518
I heard the cops went to question your mom.

310
00:31:25,519 --> 00:31:27,458
- Hey.
- Don't tell him.

311
00:31:27,459 --> 00:31:28,459
What?

312
00:31:28,659 --> 00:31:30,459
It's his mom. I'm sure he knows.

313
00:31:33,159 --> 00:31:35,598
- The cops? Why?
- The Gosan Station murder.

314
00:31:37,068 --> 00:31:39,138
I heard the dead guy was your mom's lover.

315
00:31:39,499 --> 00:31:40,669
Did you know?

316
00:31:41,038 --> 00:31:43,769
- Really?
- His mother's lover?

317
00:31:45,608 --> 00:31:46,638
Unbelievable.

318
00:31:48,739 --> 00:31:50,808
Not everyone who is questioned is guilty.

319
00:31:51,308 --> 00:31:54,118
He may have been Joon
Young's mom's patient.

320
00:31:54,449 --> 00:31:56,848
Sometimes they ask for details
when investigating a case.

321
00:32:01,659 --> 00:32:04,328
Running your mouth
without knowing the details...

322
00:32:04,759 --> 00:32:06,529
is extremely ignorant.

323
00:32:19,239 --> 00:32:20,578
I'm right. They are dating.

324
00:32:21,409 --> 00:32:23,108
They're definitely dating.

325
00:32:23,548 --> 00:32:24,749
Where are you going?

326
00:32:24,848 --> 00:32:27,479
(Mom)

327
00:32:50,939 --> 00:32:51,969
Joon Young.

328
00:32:56,848 --> 00:32:58,279
What was...

329
00:32:58,648 --> 00:33:01,719
Dr. Ji's relationship
with the man that died?

330
00:33:07,388 --> 00:33:11,229
A divorcee and a younger
man. Isn't it obvious?

331
00:33:12,328 --> 00:33:14,358
Oh my gosh.

332
00:33:16,368 --> 00:33:17,529
Isn't what obvious?

333
00:33:17,699 --> 00:33:20,469
I don't want to say it out loud.

334
00:33:21,469 --> 00:33:24,038
The Gosan mommy groups are going crazy.

335
00:33:24,969 --> 00:33:28,638
Don't tell me you believe
such a groundless rumour.

336
00:33:29,348 --> 00:33:31,308
Why is it groundless?

337
00:33:33,019 --> 00:33:35,887
Dr. Ji's item was found at the scene.

338
00:33:35,888 --> 00:33:36,888
Really?

339
00:33:38,249 --> 00:33:39,759
Did Ji Sun Woo kill him then?

340
00:33:41,189 --> 00:33:42,759
How do you know that?

341
00:33:43,429 --> 00:33:45,159
My husband looked into it.

342
00:33:46,529 --> 00:33:50,528
Unfortunately, our son Hae
Kang is close with her son.

343
00:33:50,529 --> 00:33:53,268
So we have to stay informed.

344
00:33:53,938 --> 00:33:56,568
Ye Rim, you don't have kids, so
you don't understand how we feel.

345
00:33:59,409 --> 00:34:01,779
Politicians must be careful...

346
00:34:02,748 --> 00:34:04,708
of malicious gossip above all else.

347
00:34:05,378 --> 00:34:10,148
A politician's wife shouldn't go
around speaking so carelessly.

348
00:34:12,119 --> 00:34:14,958
I don't say a peep elsewhere.

349
00:34:15,358 --> 00:34:18,159
It's because I trust
everyone in our association.

350
00:34:19,298 --> 00:34:22,898
Of course. We should know.

351
00:34:23,128 --> 00:34:26,139
Everyone here is involved with
Ji Sun Woo one way or another.

352
00:34:26,768 --> 00:34:29,067
Furthermore, she's a member.

353
00:34:29,068 --> 00:34:30,308
That's right.

354
00:34:30,309 --> 00:34:33,309
If we can't exchange information
during such an important time,

355
00:34:34,309 --> 00:34:36,608
the association would be meaningless.

356
00:34:37,179 --> 00:34:39,248
"Exchange information"? What a euphemism.

357
00:34:39,779 --> 00:34:41,418
In reality, it's just hearsay.

358
00:34:44,088 --> 00:34:45,489
What's with you today?

359
00:34:46,119 --> 00:34:47,559
You keep crossing the line.

360
00:34:47,688 --> 00:34:49,958
Oh dear. Is that how you took it?

361
00:34:51,029 --> 00:34:53,559
Shouldn't you head back
to the hospital, Dr. Sul?

362
00:34:53,728 --> 00:34:57,628
I set the hours during which
I see my patients, ma'am.

363
00:34:58,469 --> 00:35:00,498
I'm high enough to do that.

364
00:35:04,509 --> 00:35:06,739
I have something to tell you.

365
00:35:08,938 --> 00:35:10,309
I'm going to court tomorrow.

366
00:35:11,179 --> 00:35:13,449
My divorce will be finalized a month later.

367
00:35:14,119 --> 00:35:15,279
Really?

368
00:35:16,389 --> 00:35:18,488
You should've just scared
him and ended it at that.

369
00:35:18,489 --> 00:35:20,958
You don't even have
kids. You'll be all alone.

370
00:35:21,059 --> 00:35:23,228
I'm sure he learned his lesson.

371
00:35:23,458 --> 00:35:25,059
Give in and take him back.

372
00:35:25,798 --> 00:35:27,458
It's not an act to scare him.

373
00:35:28,059 --> 00:35:29,168
I'm really...

374
00:35:31,369 --> 00:35:32,429
getting divorced.

375
00:35:34,568 --> 00:35:36,167
If you ask why I'm getting divorced,

376
00:35:36,168 --> 00:35:38,039
I'll tell you whenever you want.

377
00:35:38,568 --> 00:35:40,309
So please don't ignite your imagination.

378
00:35:41,179 --> 00:35:42,279
Okay, then.

379
00:35:44,079 --> 00:35:45,849
I'll bow out now.

380
00:35:47,548 --> 00:35:48,949
You can talk about me freely.

381
00:35:58,259 --> 00:35:59,798
I'll find out...

382
00:36:00,599 --> 00:36:02,628
what happened.

383
00:36:10,608 --> 00:36:14,208
I guess this group is almost finished too.

384
00:36:19,048 --> 00:36:20,079
Ye Rim!

385
00:36:23,449 --> 00:36:25,889
If you're trying to stop me, don't bother.

386
00:36:26,018 --> 00:36:28,588
Why would I stop you?
That was so cathartic.

387
00:36:29,529 --> 00:36:30,559
You did great.

388
00:36:31,458 --> 00:36:32,958
Let's go for a drink.

389
00:36:51,779 --> 00:36:53,279
How are things with Mom?

390
00:36:55,648 --> 00:36:57,018
Did she go to work today?

391
00:36:57,889 --> 00:36:59,119
Of course, she did.

392
00:37:00,389 --> 00:37:01,909
What time did she get home last night?

393
00:37:02,358 --> 00:37:03,529
Was she home very late?

394
00:37:04,529 --> 00:37:05,898
Why do you keep asking?

395
00:37:07,398 --> 00:37:09,028
Of course, I should ask.

396
00:37:09,029 --> 00:37:13,068
I need to know whether or not
she's doing a good job raising you.

397
00:37:18,268 --> 00:37:19,338
What's wrong?

398
00:37:24,708 --> 00:37:25,708
Joon Young.

399
00:37:25,709 --> 00:37:27,248
Why did you get divorced then?

400
00:37:27,619 --> 00:37:28,949
Why did you come back?

401
00:37:30,849 --> 00:37:32,048
You're the problem.

402
00:37:32,489 --> 00:37:34,087
You're the one who cheated and left us.

403
00:37:34,088 --> 00:37:35,857
You're the one who got
married as you pleased.

404
00:37:35,858 --> 00:37:37,559
You're the one who was wrong.

405
00:37:39,529 --> 00:37:41,429
Take care of your problems on your own.

406
00:37:42,599 --> 00:37:44,128
Stop annoying me.

407
00:38:12,088 --> 00:38:13,559
(Kim Yoon Ki)

408
00:38:17,768 --> 00:38:21,797
The person you have
reached is not available.

409
00:38:21,798 --> 00:38:24,208
Please leave a message after the tone.

410
00:39:53,259 --> 00:39:54,358
What's the matter with you?

411
00:39:56,768 --> 00:39:58,168
We've met before, haven't we?

412
00:39:59,398 --> 00:40:01,699
I think I saw you with
Chairman Yeo a few times.

413
00:40:02,398 --> 00:40:03,539
What are you trying to do?

414
00:40:04,369 --> 00:40:05,838
Why are you tailing Ji Sun Woo?

415
00:40:06,539 --> 00:40:08,179
I have no idea what you're talking about.

416
00:40:10,748 --> 00:40:12,548
This is getting interesting.

417
00:40:14,949 --> 00:40:18,219
Is that incident related to Chairman Yeo?

418
00:40:20,989 --> 00:40:23,358
(Wild Rabbit)

419
00:40:33,798 --> 00:40:36,108
In Kyu called Lee Tae Oh...

420
00:40:37,938 --> 00:40:40,309
and demanded him to bring money.

421
00:40:51,489 --> 00:40:52,719
Where's Park In Kyu?

422
00:40:54,489 --> 00:40:57,159
I'm going to kill him, so hurry
up and tell me where he is!

423
00:40:57,358 --> 00:40:59,329
Let go of me!

424
00:41:02,329 --> 00:41:03,568
I was so scared.

425
00:41:06,139 --> 00:41:07,699
That's why I told him...

426
00:41:08,838 --> 00:41:10,009
In Kyu's on the rooftop.

427
00:41:29,088 --> 00:41:30,458
I never imagined...

428
00:41:31,989 --> 00:41:33,599
such a thing would happen.

429
00:41:43,168 --> 00:41:44,708
It was him.

430
00:41:47,639 --> 00:41:49,279
But you didn't see it with your own eyes.

431
00:41:51,108 --> 00:41:53,679
He's the one who killed In Kyu.

432
00:41:56,548 --> 00:41:59,389
But will people believe you?

433
00:42:03,789 --> 00:42:05,029
I know.

434
00:42:06,458 --> 00:42:09,768
I have no money or
connections, so who'd believe me?

435
00:42:10,998 --> 00:42:12,599
That's why I ran away.

436
00:42:14,298 --> 00:42:15,369
I ran like a coward.

437
00:42:25,048 --> 00:42:27,079
The police must be looking for me too.

438
00:42:28,748 --> 00:42:30,949
If they find out I was with
him until the last moment,

439
00:42:31,548 --> 00:42:33,088
what'll happen to me?

440
00:42:35,458 --> 00:42:36,989
You'd be at a disadvantage...

441
00:42:38,628 --> 00:42:39,958
since you had a fight with him.

442
00:42:40,998 --> 00:42:42,159
It wasn't me.

443
00:42:43,798 --> 00:42:45,298
It was Lee Tae Oh.

444
00:42:47,398 --> 00:42:49,608
Tae Oh has Chairman Yeo behind his back.

445
00:42:51,168 --> 00:42:52,668
He'll try to stop Tae Oh...

446
00:42:53,409 --> 00:42:56,139
from getting charged
at least for his daughter.

447
00:42:59,349 --> 00:43:01,579
It'd be best not to take any rash actions.

448
00:43:24,938 --> 00:43:27,108
People won't believe me,

449
00:43:28,009 --> 00:43:29,878
but they'll believe you.

450
00:43:32,409 --> 00:43:33,818
I want you to hold onto it.

451
00:43:34,878 --> 00:43:35,949
You're...

452
00:43:37,389 --> 00:43:38,688
the only person...

453
00:43:40,659 --> 00:43:42,119
I can trust now.

454
00:43:56,469 --> 00:43:57,768
You'll help me, right?

455
00:44:01,079 --> 00:44:02,509
Until I call you,

456
00:44:04,849 --> 00:44:07,048
stay here and don't let anyone see you.

457
00:44:10,219 --> 00:44:11,318
You trust me, don't you?

458
00:45:07,009 --> 00:45:08,108
What is it?

459
00:45:10,208 --> 00:45:11,608
I had dinner with Joon Young.

460
00:45:14,279 --> 00:45:15,479
Why did you come home so late?

461
00:45:19,248 --> 00:45:22,318
I was contacted by the police
to come in for questioning.

462
00:45:24,588 --> 00:45:26,159
They already came to see me and left.

463
00:45:27,599 --> 00:45:29,559
You were at Gosan Station
yesterday, weren't you?

464
00:45:30,798 --> 00:45:31,998
I saw you there.

465
00:45:51,148 --> 00:45:52,219
Why?

466
00:45:54,018 --> 00:45:55,119
Are you trying...

467
00:45:56,489 --> 00:45:59,389
- to frame me as a murderer now?
- Watch what you say.

468
00:46:01,298 --> 00:46:03,128
- You're Joon Young's mother.
- Yes.

469
00:46:06,639 --> 00:46:07,869
I'm glad you said that.

470
00:46:10,409 --> 00:46:13,039
I'm Joon Young's mom,
and you're Joon Young's dad.

471
00:46:14,579 --> 00:46:16,378
So be honest with me.

472
00:46:20,518 --> 00:46:21,619
Park In Kyu...

473
00:46:24,949 --> 00:46:26,188
Was it your doing?

474
00:46:30,659 --> 00:46:33,398
Someone saw you go to the rooftop.

475
00:46:33,458 --> 00:46:34,498
Who says?

476
00:46:36,429 --> 00:46:37,498
Don't tell me...

477
00:46:39,938 --> 00:46:41,039
Min Hyun Seo said that.

478
00:46:43,068 --> 00:46:45,668
Are you two working together to frame me?

479
00:46:46,239 --> 00:46:47,477
Why would I do that?

480
00:46:47,478 --> 00:46:49,539
Because you did it. You killed Park In Kyu.

481
00:46:49,909 --> 00:46:50,978
Am I wrong?

482
00:46:52,148 --> 00:46:55,247
It was you who went up to the
rooftop after scaring Hyun Seo.

483
00:46:55,248 --> 00:46:57,148
After that, Park In Kyu fell down.

484
00:46:59,248 --> 00:47:02,159
He was already on the
ground when I went up there.

485
00:47:03,628 --> 00:47:04,889
It has to be one or the other.

486
00:47:06,659 --> 00:47:07,998
Either Min Hyun Seo killed him,

487
00:47:09,458 --> 00:47:10,668
or you killed him with her.

488
00:47:11,099 --> 00:47:12,329
Do you think...

489
00:47:14,668 --> 00:47:16,167
that makes any sense?

490
00:47:16,168 --> 00:47:17,368
- Are you telling me I'm wrong?
- You're wrong.

491
00:47:17,369 --> 00:47:18,889
Can you swear it on Joon Young's name?

492
00:47:19,168 --> 00:47:20,878
Don't get him involved in this.

493
00:47:21,338 --> 00:47:23,008
I didn't do anything wrong
enough to deserve this.

494
00:47:23,009 --> 00:47:25,208
It wasn't me either. It's
true I went there furious,

495
00:47:26,108 --> 00:47:27,719
but I wasn't the one who did it. Okay?

496
00:47:30,918 --> 00:47:31,989
Fine.

497
00:47:33,588 --> 00:47:35,759
Neither of us did it. Right?

498
00:47:36,529 --> 00:47:37,759
It must be Min Hyun Seo, then.

499
00:47:39,289 --> 00:47:41,529
Let's just say she did it.

500
00:47:41,829 --> 00:47:43,159
Are you crazy?

501
00:47:44,099 --> 00:47:46,869
Are you sacrificing that poor
girl so you can get out of it?

502
00:47:47,798 --> 00:47:49,698
Are you trying to frame her as a murderer?

503
00:47:49,699 --> 00:47:51,869
I'm saying this so both
of us can get out of it.

504
00:47:52,139 --> 00:47:53,309
Don't you get it?

505
00:48:09,719 --> 00:48:10,989
Hey, Lee Tae Oh.

506
00:48:15,559 --> 00:48:16,869
- Thank you.
- Bye.

507
00:48:17,128 --> 00:48:18,199
You.

508
00:48:18,969 --> 00:48:21,599
I'm glad I ran into you.

509
00:48:21,838 --> 00:48:24,409
Just think about what would
be the best for Joon Young.

510
00:48:24,869 --> 00:48:25,969
All right?

511
00:48:26,639 --> 00:48:27,739
You...

512
00:48:28,809 --> 00:48:32,579
promised to give me the
associate director position.

513
00:48:34,518 --> 00:48:38,489
Hey, be careful. You'll fall.

514
00:48:42,119 --> 00:48:43,259
Jerk.

515
00:48:44,489 --> 00:48:47,329
You jerk, come back here.

516
00:48:51,498 --> 00:48:53,268
You're so cute.

517
00:48:55,139 --> 00:48:57,068
- Myung Sook.
- He's a jerk.

518
00:48:57,909 --> 00:49:00,108
Hey, you.

519
00:49:01,809 --> 00:49:03,608
Why is he here?

520
00:49:04,409 --> 00:49:06,349
Did he come here to
get on your nerves again?

521
00:49:07,219 --> 00:49:08,849
He just came to see Joon Young.

522
00:49:09,849 --> 00:49:11,609
We're going to have
another round of drinks.

523
00:49:12,219 --> 00:49:13,559
Do you want to join?

524
00:49:15,918 --> 00:49:18,628
I have to talk to my
friends about something.

525
00:49:20,099 --> 00:49:21,199
Okay.

526
00:49:24,628 --> 00:49:25,828
Do you have a lot of homework?

527
00:49:26,099 --> 00:49:28,199
Should I make you some snacks?

528
00:49:28,739 --> 00:49:29,798
I don't need it.

529
00:49:31,568 --> 00:49:34,279
Did you have a nice dinner with Dad?

530
00:49:36,579 --> 00:49:37,708
Yes.

531
00:49:39,949 --> 00:49:41,279
Go to bed early if you're tired.

532
00:49:41,978 --> 00:49:44,188
Don't worry. I'll figure it out.

533
00:49:45,188 --> 00:49:48,088
Okay. I'm hanging up.

534
00:49:57,298 --> 00:49:58,329
Hey.

535
00:49:58,869 --> 00:50:01,668
He's in the eighth grade. Just let him be.

536
00:50:01,869 --> 00:50:05,168
It's useless to worry about him.
He'll just think you're nagging.

537
00:50:05,338 --> 00:50:07,978
She's right, Sun Woo.
Come here and have a drink.

538
00:50:08,838 --> 00:50:10,509
Where did you guys get so drunk?

539
00:50:11,009 --> 00:50:12,179
Did something good happen?

540
00:50:13,248 --> 00:50:15,317
We're no longer part of the
women's association anymore.

541
00:50:15,318 --> 00:50:16,758
So we had a few drinks to celebrate.

542
00:50:18,489 --> 00:50:19,517
What did you just say?

543
00:50:19,518 --> 00:50:22,289
She's going to get a divorce.

544
00:50:23,958 --> 00:50:25,628
We both signed the papers.

545
00:50:26,259 --> 00:50:27,979
And we're going to the courthouse tomorrow.

546
00:50:28,029 --> 00:50:29,898
Our marriage will
finally be over in a month.

547
00:50:34,969 --> 00:50:38,639
Don't look at me like that.
I'm really happy right now.

548
00:50:47,978 --> 00:50:49,248
Why are you crying?

549
00:50:49,779 --> 00:50:51,588
Even Sun Woo is trying
hard to hang in there.

550
00:51:02,458 --> 00:51:04,068
I'm surprised by how easy it is.

551
00:51:05,128 --> 00:51:06,469
It's so futile.

552
00:51:10,509 --> 00:51:12,309
All I needed to do was
sign a piece of paper.

553
00:51:15,309 --> 00:51:16,809
I wonder why...

554
00:51:18,579 --> 00:51:21,418
I gave myself such a hard time
by trying to protect this marriage.

555
00:51:24,449 --> 00:51:25,949
Is marriage...

556
00:51:28,259 --> 00:51:30,259
this meaningless?

557
00:51:31,458 --> 00:51:32,588
I mean,

558
00:51:33,628 --> 00:51:35,028
there's nothing left.

559
00:51:35,029 --> 00:51:37,628
My marriage is over, and
I'm totally empty-handed.

560
00:51:40,768 --> 00:51:41,998
Does it mean nothing...

561
00:51:42,998 --> 00:51:44,539
to be married?

562
00:51:47,509 --> 00:51:50,069
How great would it be if you
could get over someone that easily?

563
00:51:51,608 --> 00:51:53,179
You'd better brace yourself.

564
00:51:54,548 --> 00:51:56,818
Ending your relationship
won't be as easy as you think.

565
00:51:57,818 --> 00:51:59,218
At least that's how it was with me.

566
00:52:02,418 --> 00:52:03,559
Whatever the case,

567
00:52:04,358 --> 00:52:09,059
I'm so happy that you guys are single now.

568
00:52:09,659 --> 00:52:10,699
You.

569
00:52:13,168 --> 00:52:14,338
Stop crying.

570
00:52:15,969 --> 00:52:17,009
And you.

571
00:52:18,108 --> 00:52:19,438
Don't lose your fight.

572
00:52:20,509 --> 00:52:21,539
And as for me...

573
00:52:25,509 --> 00:52:28,048
I'll continue to be cool.

574
00:52:31,818 --> 00:52:32,889
Okay?

575
00:52:44,798 --> 00:52:46,029
Sun Woo.

576
00:52:47,168 --> 00:52:48,239
Be careful.

577
00:52:49,469 --> 00:52:51,309
People think you're the one...

578
00:52:52,369 --> 00:52:54,279
who killed that guy at Gosan Station.

579
00:52:59,248 --> 00:53:00,248
Really?

580
00:53:04,449 --> 00:53:07,188
You know what? Just forget it.

581
00:53:09,018 --> 00:53:11,588
When did you ever care
about what other people think?

582
00:53:13,458 --> 00:53:14,498
Listen.

583
00:53:16,329 --> 00:53:18,568
Pretend like you didn't
do it even if you did.

584
00:53:20,268 --> 00:53:22,869
And you should become
the associate director again.

585
00:53:22,998 --> 00:53:25,568
Just get what you want and be a queen.

586
00:53:26,568 --> 00:53:27,608
Okay?

587
00:53:28,739 --> 00:53:29,779
Cheers.

588
00:53:31,309 --> 00:53:32,378
Cheers.

589
00:53:34,719 --> 00:53:35,779
We're the best.

590
00:53:47,829 --> 00:53:49,659
Why are you still up? It's late.

591
00:53:59,909 --> 00:54:01,639
Did you know the guy...

592
00:54:04,708 --> 00:54:06,478
that died at Gosan Station?

593
00:54:08,878 --> 00:54:11,688
- Who told you that?
- I heard a cop went to see you.

594
00:54:13,289 --> 00:54:14,518
My friends told me at school.

595
00:54:16,688 --> 00:54:18,188
He was my patient.

596
00:54:19,159 --> 00:54:21,099
That's why a cop came to see me.

597
00:54:22,728 --> 00:54:23,969
You didn't kill him.

598
00:54:25,668 --> 00:54:26,699
Right?

599
00:54:29,699 --> 00:54:31,139
Of course not.

600
00:54:32,639 --> 00:54:33,639
My gosh.

601
00:54:33,640 --> 00:54:35,509
Then why are people suspicious of you?

602
00:54:38,748 --> 00:54:40,349
They're just bored.

603
00:54:41,418 --> 00:54:44,048
They're just people who enjoy
talking behind people's backs.

604
00:54:46,289 --> 00:54:48,289
I'm sure you also have
a few friends like that.

605
00:54:48,619 --> 00:54:50,389
It's mostly about the same person though.

606
00:54:52,588 --> 00:54:54,228
Why can't you live a comfortable life?

607
00:54:54,829 --> 00:54:56,969
Why can't you be normal
like the other moms?

608
00:54:58,498 --> 00:55:01,539
And what about me? Why
do I need to live like this?

609
00:55:02,768 --> 00:55:04,568
I didn't even do anything wrong.

610
00:55:05,909 --> 00:55:07,837
I never told you to get a divorce.

611
00:55:07,838 --> 00:55:09,878
And I never told Dad
to marry another woman.

612
00:55:12,548 --> 00:55:14,349
I never wanted any of that.

613
00:55:30,628 --> 00:55:32,298
This is all on me and your dad.

614
00:56:02,498 --> 00:56:03,529
Nice.

615
00:56:03,969 --> 00:56:06,228
Nice. It's a hazard.

616
00:56:08,498 --> 00:56:10,438
It feels as if you're
starting from zero again.

617
00:56:11,838 --> 00:56:14,208
I didn't get to practice
a lot because of Jenny.

618
00:56:15,009 --> 00:56:17,448
I'm going to bother you to play
once the weather gets nicer.

619
00:56:17,449 --> 00:56:18,849
I'd love that.

620
00:56:19,309 --> 00:56:20,878
You'd better keep your word.

621
00:56:25,489 --> 00:56:28,289
Is everything okay with Tae Oh?

622
00:56:32,829 --> 00:56:34,858
Every time you ask me that,

623
00:56:35,728 --> 00:56:37,648
it makes me feel like
I'm waiting to get graded.

624
00:56:39,228 --> 00:56:40,268
Really?

625
00:56:40,898 --> 00:56:42,168
I'm sorry.

626
00:56:43,768 --> 00:56:45,469
Things can't always be great.

627
00:56:48,878 --> 00:56:52,248
I finally learned that after I got married.

628
00:56:53,849 --> 00:56:55,349
I didn't know that before.

629
00:56:58,349 --> 00:57:01,289
You can break up with
him whenever you want.

630
00:57:02,659 --> 00:57:06,128
I'll take care of you and Jenny.

631
00:57:09,529 --> 00:57:11,029
I know...

632
00:57:12,969 --> 00:57:14,599
you still don't like Tae Oh.

633
00:57:15,298 --> 00:57:16,398
I know that.

634
00:57:18,369 --> 00:57:20,739
I want to take responsibility
for the choice I made.

635
00:57:21,739 --> 00:57:24,809
I don't want to give you and Mom a
hard time because of my marriage.

636
00:57:28,779 --> 00:57:30,849
A dad means everything to a daughter.

637
00:57:32,588 --> 00:57:34,588
And Jenny should have a dad.

638
00:57:36,958 --> 00:57:38,759
You get what I mean, right?

639
00:57:42,358 --> 00:57:43,398
No, I don't.

640
00:57:50,539 --> 00:57:52,469
Let's just play nine holes today.

641
00:57:52,739 --> 00:57:54,108
Why? Is it not fun?

642
00:57:54,478 --> 00:57:57,148
I want to go home early
so I can eat with Tae Oh.

643
00:58:40,188 --> 00:58:41,259
Oh, gosh.

644
00:58:47,088 --> 00:58:48,929
- What time is it?
- Are you crazy?

645
00:58:49,699 --> 00:58:51,099
Why did you sleep here?

646
00:58:54,168 --> 00:58:56,838
I must've told the driver
the wrong address.

647
00:59:00,539 --> 00:59:03,579
I'm craving for your
homemade hangover soup.

648
00:59:04,878 --> 00:59:05,909
Please?

649
00:59:11,989 --> 00:59:14,149
I'm so happy about the
fact that I don't have to cook.

650
00:59:14,719 --> 00:59:16,518
Stop talking nonsense and just drink water.

651
00:59:17,829 --> 00:59:19,529
I don't know if it's because I slept here.

652
00:59:21,929 --> 00:59:23,329
But I slept really well last night.

653
00:59:29,699 --> 00:59:32,168
- Shouldn't you go to work?
- I should.

654
00:59:35,509 --> 00:59:37,878
But I need to drop by
Sun Woo's office first.

655
00:59:40,509 --> 00:59:41,579
Why?

656
00:59:44,489 --> 00:59:46,748
One of my school friends is a cop.

657
00:59:47,588 --> 00:59:49,618
This isn't his jurisdiction.
He works somewhere else.

658
00:59:49,619 --> 00:59:50,628
Anyway,

659
00:59:51,389 --> 00:59:54,298
I drank with him until late last
night and found out some stuff.

660
00:59:56,529 --> 00:59:58,599
This is very strange.

661
00:59:59,298 --> 01:00:00,599
Strange? How?

662
01:00:03,768 --> 01:00:06,208
Gosan Station has
cameras all over the place.

663
01:00:06,969 --> 01:00:10,579
But the server was being inspected
that day, so they have no footage.

664
01:00:11,409 --> 01:00:14,478
From noon to midnight.
For the entire 12 hours.

665
01:00:17,318 --> 01:00:21,059
Of all days, it was when
they were doing an inspection?

666
01:00:21,458 --> 01:00:24,728
No. It was because of a sudden error.

667
01:00:26,588 --> 01:00:28,099
It wasn't scheduled.

668
01:00:29,958 --> 01:00:33,869
That's why the police can't
conclude it was suicide.

669
01:00:34,338 --> 01:00:36,268
Because it seems suspicious.

670
01:00:38,509 --> 01:00:40,739
Maybe Chairman Yeo was behind it.

671
01:00:41,708 --> 01:00:43,139
No way.

672
01:00:43,708 --> 01:00:45,148
That's a bit much, Ye Rim.

673
01:00:45,548 --> 01:00:48,219
Frankly, in a tiny city like this,

674
01:00:48,518 --> 01:00:52,318
someone with his authority
can pull off a lot of things.

675
01:00:52,748 --> 01:00:53,918
You know that.

676
01:00:54,358 --> 01:00:55,518
For Chairman Yeo,

677
01:00:56,259 --> 01:00:59,289
it would be a breeze to control
the police chief and avoid warrants.

678
01:01:00,029 --> 01:01:01,199
Don't you agree?

679
01:01:05,998 --> 01:01:07,678
This is the original. There are no copies.

680
01:01:11,639 --> 01:01:12,769
You and I...

681
01:01:14,409 --> 01:01:16,180
must take this with us to our graves.

682
01:01:18,209 --> 01:01:19,450
What about Da Kyung?

683
01:01:19,749 --> 01:01:22,979
She didn't say much after asking
what time Mr. Lee left the office.

684
01:01:24,249 --> 01:01:26,150
She can never find out.

685
01:01:27,150 --> 01:01:29,860
We must bury this as
quietly as possible. Got that?

686
01:01:31,829 --> 01:01:34,860
Do you think burying
it is the best for her?

687
01:01:38,070 --> 01:01:39,269
Sorry, sir.

688
01:01:40,570 --> 01:01:45,240
No, no. You're not completely wrong.

689
01:01:45,809 --> 01:01:47,809
Let's decide which is best...

690
01:01:49,209 --> 01:01:51,209
after watching this.

691
01:01:52,050 --> 01:01:53,450
What should we do about Ji Sun Woo?

692
01:02:48,670 --> 01:02:49,769
Hello?

693
01:03:10,490 --> 01:03:12,930
What's wrong? Do you have
something on your mind?

694
01:03:15,030 --> 01:03:17,530
No. There's no need to concern yourself.

695
01:03:20,769 --> 01:03:22,470
You have so many things...

696
01:03:23,869 --> 01:03:25,570
that I shouldn't know.

697
01:03:31,909 --> 01:03:34,950
My head's spinning because of Park In Kyu.

698
01:03:43,360 --> 01:03:44,590
Why?

699
01:03:45,990 --> 01:03:47,900
You said you had nothing to do with it.

700
01:03:52,900 --> 01:03:54,300
I may...

701
01:03:56,800 --> 01:03:58,439
have to bring Joon Young.

702
01:04:12,150 --> 01:04:13,820
You're so mean.

703
01:04:16,059 --> 01:04:19,229
"No. It can't be. It had better not be."

704
01:04:20,130 --> 01:04:22,999
Do you know what I tell myself
countless times a day to hang on?

705
01:04:25,470 --> 01:04:27,229
But all you talk about is Joon Young?

706
01:04:29,240 --> 01:04:31,560
- What are you talking about?
- Where's your wedding ring?

707
01:04:32,840 --> 01:04:34,840
Did you decide not to even wear it anymore?

708
01:04:35,240 --> 01:04:37,240
What was that bloodstain on your shirt?

709
01:04:40,579 --> 01:04:42,619
Why were you at Gosan Station that night?

710
01:04:43,780 --> 01:04:44,950
Tell me.

711
01:04:46,189 --> 01:04:48,990
What happened at Gosan Station that night?

712
01:05:26,659 --> 01:05:28,329
I understand why you're being like this,

713
01:05:29,659 --> 01:05:30,729
but it wasn't me.

714
01:05:31,470 --> 01:05:32,800
I didn't do it.

715
01:05:35,269 --> 01:05:37,139
Yes, I was at Gosan Station at that time.

716
01:05:37,300 --> 01:05:39,109
But I didn't even see that punk.

717
01:05:39,110 --> 01:05:42,039
By the time I got there, he
was already on the ground.

718
01:05:43,939 --> 01:05:45,450
Go and tell the police that.

719
01:05:48,150 --> 01:05:49,249
That will do.

720
01:05:58,590 --> 01:06:00,090
Ji Sun Woo was there.

721
01:06:06,170 --> 01:06:07,269
What do you mean?

722
01:06:10,099 --> 01:06:11,269
Are you saying...

723
01:06:11,769 --> 01:06:13,169
she killed him?

724
01:06:13,170 --> 01:06:15,510
I don't know for sure.

725
01:06:17,280 --> 01:06:18,709
However, I am suspicious.

726
01:06:20,010 --> 01:06:22,150
Either Min Hyun Seo did
it or they did it together.

727
01:06:22,579 --> 01:06:25,920
Then they sent me to the roof to frame me.

728
01:06:28,519 --> 01:06:30,659
Why don't you tell the police?

729
01:06:31,760 --> 01:06:33,990
She's Joon Young's mom!

730
01:06:35,800 --> 01:06:39,229
How could I make my son's mom a murderer?

731
01:06:40,269 --> 01:06:41,400
So?

732
01:06:42,700 --> 01:06:45,169
Will you protect someone
who may have killed a person?

733
01:06:45,170 --> 01:06:46,410
Because she's Joon Young's mom?

734
01:06:54,110 --> 01:06:56,520
Let's bring Joon Young home first. Okay?

735
01:06:58,920 --> 01:07:00,020
Please...

736
01:07:00,390 --> 01:07:03,230
Sorry I couldn't be honest with you
because I didn't want you to worry.

737
01:07:04,289 --> 01:07:06,829
But it really wasn't me.

738
01:07:09,600 --> 01:07:10,730
Please believe me, Da Kyung.

739
01:07:14,100 --> 01:07:15,300
Make me...

740
01:07:17,440 --> 01:07:18,539
believe you.

741
01:08:05,619 --> 01:08:07,649
Why are you following Sun Woo?

742
01:08:11,859 --> 01:08:13,359
What are you up to, Dr. Kim?

743
01:08:14,430 --> 01:08:16,529
I saw Lee Tae Oh that night.

744
01:08:41,560 --> 01:08:43,318
I hope you won't mess with Sun Woo...

745
01:08:43,319 --> 01:08:45,630
just to cover up your son-in-law's crime.

746
01:08:46,430 --> 01:08:47,890
If that's what you plan to do,

747
01:08:49,800 --> 01:08:52,199
I'd have to tell everyone what I saw too.

748
01:08:58,109 --> 01:08:59,510
What is it that you want to say?

749
01:09:32,770 --> 01:09:33,810
Come in.

750
01:10:49,550 --> 01:10:52,119
Did you want to frame me as the murderer?

751
01:10:56,459 --> 01:10:58,630
When we look at the
circumstances and the witnesses,

752
01:10:59,289 --> 01:11:01,899
Tae Oh is more at a disadvantage than me.

753
01:11:03,899 --> 01:11:06,300
Actually, my connections in Gosan...

754
01:11:07,069 --> 01:11:08,769
are very few.

755
01:11:08,770 --> 01:11:11,970
I'm not someone powerful
enough to manipulate a case.

756
01:11:12,670 --> 01:11:14,940
- Why would I do that?
- I wonder why...

757
01:11:16,539 --> 01:11:18,259
there is no security footage from that day.

758
01:11:19,550 --> 01:11:22,480
I'm not from the police. How
should I know about that?

759
01:11:22,880 --> 01:11:23,949
Don't you agree?

760
01:11:24,480 --> 01:11:25,649
Then we'll just...

761
01:11:26,890 --> 01:11:29,420
check the station's security
footage from the next day...

762
01:11:30,520 --> 01:11:32,959
to see who took the footage.

763
01:11:35,060 --> 01:11:36,560
They should have a record of it.

764
01:11:43,970 --> 01:11:45,239
What is it that you want?

765
01:11:50,980 --> 01:11:52,249
Both Tae Oh and I...

766
01:11:54,779 --> 01:11:57,420
shouldn't become murderers.

767
01:12:00,590 --> 01:12:01,690
Because Park In Kyu...

768
01:12:05,090 --> 01:12:06,260
committed suicide.

769
01:13:26,170 --> 01:13:27,709
Are you Mr. Lee Tae Oh?

770
01:13:32,749 --> 01:13:34,010
I need you to come with us.

771
01:13:54,270 --> 01:13:55,670
I'm at the police station.

772
01:13:59,270 --> 01:14:01,709
I'm sorry I made you
go to a place like that.

773
01:14:04,409 --> 01:14:06,550
I decided not to become a
nuisance to you anymore.

774
01:14:08,449 --> 01:14:09,649
Starting from now,

775
01:14:10,720 --> 01:14:12,690
I'll take care of my own problems.

776
01:14:49,420 --> 01:14:51,459
(Husband)

777
01:15:00,230 --> 01:15:04,499
(Lee Tae Oh)

778
01:15:27,730 --> 01:15:28,800
Let's go.

779
01:15:40,609 --> 01:15:43,709
It looks like there's a
problem with your plan, Dr. Ji.

780
01:16:28,690 --> 01:16:31,220
(A World of Married Couple)

781
01:16:31,359 --> 01:16:35,229
I'm sorry, but I don't care
about Lee Tae Oh's future.

782
01:16:35,230 --> 01:16:37,329
What do I have to do
to make you believe me?

783
01:16:37,459 --> 01:16:40,329
Do you know why I
couldn't escape from In Kyu?

784
01:16:40,670 --> 01:16:41,899
Because I pity him.

785
01:16:42,170 --> 01:16:44,440
He wasn't like that when he was with me.

786
01:16:44,840 --> 01:16:46,840
But he somehow looked content.

787
01:16:46,970 --> 01:16:49,609
She's enduring everything
just because of you.

788
01:16:50,109 --> 01:16:51,310
Because she's your mom.

789
01:16:51,640 --> 01:16:54,050
Both of them were struggling to hold on.

790
01:16:54,709 --> 01:16:56,520
You should let go of him first.

791
01:16:56,749 --> 01:16:59,118
Although they're full
of hate for each other,

792
01:16:59,119 --> 01:17:02,159
I doubt she can open her heart
to someone new. At least not now.

793
01:17:02,390 --> 01:17:04,230
What if I told you I
regret getting remarried?

794
01:17:04,260 --> 01:17:06,690
What if I told you it's plain
and I've gotten sick of it?

795
01:17:07,989 --> 01:17:09,760
Will you tell me the truth too?

796
01:17:11,081 --> 01:17:13,081
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs

